You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
먼저 카톡으로도 어떻게 개인 commit을 설명하고 보여주어야 할지 사진자료들 보내드릴께요!
<현재 프로젝트>
조장님은 혹시 README.md 에 작성한 our project & Activity 에 제가 제대로 프로젝트 활동 내용을 썼는지 확인해주실수 있을까요?
저희가 아캠에 계획서 제출할때 한국어 주석으로 한국어 번역 작업도 하기러 했는데 저도 포함해서 다들 영어로 주석을 달고 있어서 이제부터라도 영어 옆에 한국어 주석을 추가하는 작업을 하는건 어떨까 생각해요ㅎㅎ
몇몇 분들이 각자의 파일(예를 들면 . Python/datastructrue/queue)이 아니라 홈에다가 추가하시는 분이 계셔서 각자 해당하는 카테고리 폴더 안에 push하고 merge 하는게 좋지 않을까요?
<README.md 에 자기 commit 정보들 쓰기>
README.md 의 Link to our work Code에 본인이 수정하거나 추가한 파일의 이름을 []안에 쓰고 ()로 링크를 걸어준다.
README.md 의 Link to our work code에 "개인 일일 성과 업로드 링크를 클릭해서 들어가서" 개인이 커밋한 세부내용을 날짜별로 써준다(제가 만든 형식 지켜주기, 날짜순서 지키기!).
2-1 해당 날짜에 사람이 있다면 밑에 이름, 코드 링크,커밋내용을 남기면된다
2-2 해당 날짜에 사람이 없다면 날짜,이름, 코드링크, 커밋내용
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
먼저 카톡으로도 어떻게 개인 commit을 설명하고 보여주어야 할지 사진자료들 보내드릴께요!
<현재 프로젝트>
<README.md 에 자기 commit 정보들 쓰기>
2-1 해당 날짜에 사람이 있다면 밑에 이름, 코드 링크,커밋내용을 남기면된다
2-2 해당 날짜에 사람이 없다면 날짜,이름, 코드링크, 커밋내용
The text was updated successfully, but these errors were encountered: