- In
config.toml
, copy the commented section, replace XX in [[languages.XX.*]] with your language code and translate the strings. - In
i18n\
copyen.toml
intoXX.toml
(where XX is your language code) and translate the strings. - In
content\XX\
(where XX is your language code), you can add your translations ofcontent\en\
. content\XX\about.md
(about/
),content\XX\howitworks.md
(getting-started/
),content\XX\donate.html
(donate/
) andcontent\XX\sponsors.html
(sponsors/
) must be translated and included in the first pull-request.- Docs index (
/content/en/docs/_index.md
) should be included, at least to point users to the English documentation. - After the first pull-request, more files from
content\XX\
may be translated.
- The pull-request of a translated file must update links on other files pointing to it.
- The subscriber agreement should not be translated.
- The privacy policy (
privacy.md
) and the Non-Discrimination Statement and Policy (nondiscrimination.md
) may be translated, but with a note on top saying that the English version is canonical. jobs.md
should either not be present or just contain a link to the english version.- Paths should stay in English:
/en/about
becomes/XX/about
in every language. - When a file is not translated, it will not appear in the menu.
- client-options.md and cert-compat.md are not ready to be translated.
- Blog posts (
content\XX\post\
) are not ready to be translated. - Images are not ready to be translated (#314).
- Graphs content is not ready to be translated (#344).