diff --git a/src/Makefile.qt.include b/src/Makefile.qt.include
index 0da8187..c2feed2 100644
--- a/src/Makefile.qt.include
+++ b/src/Makefile.qt.include
@@ -8,89 +8,19 @@ EXTRA_LIBRARIES += qt/libaipgqt.a
# aipg qt core #
QT_TS = \
- qt/locale/aipg_af.ts \
- qt/locale/aipg_af_ZA.ts \
qt/locale/aipg_ar.ts \
- qt/locale/aipg_be_BY.ts \
- qt/locale/aipg_bg_BG.ts \
- qt/locale/aipg_bg.ts \
- qt/locale/aipg_ca_ES.ts \
- qt/locale/aipg_ca.ts \
- qt/locale/aipg_ca@valencia.ts \
- qt/locale/aipg_cs.ts \
- qt/locale/aipg_cy.ts \
- qt/locale/aipg_da.ts \
qt/locale/aipg_de.ts \
- qt/locale/aipg_el_GR.ts \
- qt/locale/aipg_el.ts \
qt/locale/aipg_en_GB.ts \
qt/locale/aipg_en.ts \
- qt/locale/aipg_eo.ts \
- qt/locale/aipg_es_AR.ts \
- qt/locale/aipg_es_CL.ts \
- qt/locale/aipg_es_CO.ts \
- qt/locale/aipg_es_DO.ts \
qt/locale/aipg_es_ES.ts \
- qt/locale/aipg_es_MX.ts \
- qt/locale/aipg_es.ts \
- qt/locale/aipg_es_UY.ts \
- qt/locale/aipg_es_VE.ts \
- qt/locale/aipg_et_EE.ts \
- qt/locale/aipg_et.ts \
- qt/locale/aipg_eu_ES.ts \
- qt/locale/aipg_fa_IR.ts \
- qt/locale/aipg_fa.ts \
- qt/locale/aipg_fi.ts \
- qt/locale/aipg_fr_CA.ts \
qt/locale/aipg_fr_FR.ts \
- qt/locale/aipg_fr.ts \
- qt/locale/aipg_gl.ts \
- qt/locale/aipg_he.ts \
- qt/locale/aipg_hi_IN.ts \
- qt/locale/aipg_hr.ts \
- qt/locale/aipg_hu.ts \
- qt/locale/aipg_id_ID.ts \
qt/locale/aipg_it_IT.ts \
- qt/locale/aipg_it.ts \
qt/locale/aipg_ja.ts \
- qt/locale/aipg_ka.ts \
- qt/locale/aipg_kk_KZ.ts \
qt/locale/aipg_ko_KR.ts \
- qt/locale/aipg_ku_IQ.ts \
- qt/locale/aipg_ky.ts \
- qt/locale/aipg_la.ts \
- qt/locale/aipg_lt.ts \
- qt/locale/aipg_lv_LV.ts \
- qt/locale/aipg_mk_MK.ts \
- qt/locale/aipg_mn.ts \
- qt/locale/aipg_ms_MY.ts \
- qt/locale/aipg_nb.ts \
- qt/locale/aipg_ne.ts \
- qt/locale/aipg_nl.ts \
- qt/locale/aipg_pl.ts \
- qt/locale/aipg_pt_BR.ts \
qt/locale/aipg_pt_PT.ts \
- qt/locale/aipg_ro_RO.ts \
- qt/locale/aipg_ro.ts \
qt/locale/aipg_ru.ts \
- qt/locale/aipg_sk.ts \
- qt/locale/aipg_sl_SI.ts \
- qt/locale/aipg_sq.ts \
- qt/locale/aipg_sr@latin.ts \
- qt/locale/aipg_sr.ts \
- qt/locale/aipg_sv.ts \
- qt/locale/aipg_ta.ts \
- qt/locale/aipg_th_TH.ts \
qt/locale/aipg_tr_TR.ts \
- qt/locale/aipg_tr.ts \
- qt/locale/aipg_uk.ts \
- qt/locale/aipg_ur_PK.ts \
- qt/locale/aipg_uz@Cyrl.ts \
- qt/locale/aipg_vi.ts \
- qt/locale/aipg_vi_VN.ts \
qt/locale/aipg_zh_CN.ts \
- qt/locale/aipg_zh_HK.ts \
- qt/locale/aipg_zh_TW.ts
QT_FORMS_UI = \
qt/forms/addressbookpage.ui \
diff --git a/src/qt/aipg_locale.qrc b/src/qt/aipg_locale.qrc
index 569d23a..99c77d7 100644
--- a/src/qt/aipg_locale.qrc
+++ b/src/qt/aipg_locale.qrc
@@ -1,87 +1,17 @@
- locale/aipg_af.qm
- locale/aipg_af_ZA.qm
locale/aipg_ar.qm
- locale/aipg_be_BY.qm
- locale/aipg_bg_BG.qm
- locale/aipg_bg.qm
- locale/aipg_ca_ES.qm
- locale/aipg_ca.qm
- locale/aipg_ca@valencia.qm
- locale/aipg_cs.qm
- locale/aipg_cy.qm
- locale/aipg_da.qm
locale/aipg_de.qm
- locale/aipg_el_GR.qm
- locale/aipg_el.qm
locale/aipg_en_GB.qm
locale/aipg_en.qm
- locale/aipg_eo.qm
- locale/aipg_es_AR.qm
- locale/aipg_es_CL.qm
- locale/aipg_es_CO.qm
- locale/aipg_es_DO.qm
locale/aipg_es_ES.qm
- locale/aipg_es_MX.qm
- locale/aipg_es.qm
- locale/aipg_es_UY.qm
- locale/aipg_es_VE.qm
- locale/aipg_et_EE.qm
- locale/aipg_et.qm
- locale/aipg_eu_ES.qm
- locale/aipg_fa_IR.qm
- locale/aipg_fa.qm
- locale/aipg_fi.qm
- locale/aipg_fr_CA.qm
locale/aipg_fr_FR.qm
- locale/aipg_fr.qm
- locale/aipg_gl.qm
- locale/aipg_he.qm
- locale/aipg_hi_IN.qm
- locale/aipg_hr.qm
- locale/aipg_hu.qm
- locale/aipg_id_ID.qm
locale/aipg_it_IT.qm
- locale/aipg_it.qm
locale/aipg_ja.qm
- locale/aipg_ka.qm
- locale/aipg_kk_KZ.qm
locale/aipg_ko_KR.qm
- locale/aipg_ku_IQ.qm
- locale/aipg_ky.qm
- locale/aipg_la.qm
- locale/aipg_lt.qm
- locale/aipg_lv_LV.qm
- locale/aipg_mk_MK.qm
- locale/aipg_mn.qm
- locale/aipg_ms_MY.qm
- locale/aipg_nb.qm
- locale/aipg_ne.qm
- locale/aipg_nl.qm
- locale/aipg_pl.qm
- locale/aipg_pt_BR.qm
locale/aipg_pt_PT.qm
- locale/aipg_ro_RO.qm
- locale/aipg_ro.qm
locale/aipg_ru.qm
- locale/aipg_sk.qm
- locale/aipg_sl_SI.qm
- locale/aipg_sq.qm
- locale/aipg_sr@latin.qm
- locale/aipg_sr.qm
- locale/aipg_sv.qm
- locale/aipg_ta.qm
- locale/aipg_th_TH.qm
locale/aipg_tr_TR.qm
- locale/aipg_tr.qm
- locale/aipg_uk.qm
- locale/aipg_ur_PK.qm
- locale/aipg_uz@Cyrl.qm
- locale/aipg_vi.qm
- locale/aipg_vi_VN.qm
locale/aipg_zh_CN.qm
- locale/aipg_zh_HK.qm
- locale/aipg_zh_TW.qm
diff --git a/src/qt/locale/aipg_af.ts b/src/qt/locale/aipg_af.ts
deleted file mode 100644
index d932675..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_af.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1057 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Regs-kliek om die adres of etiket te verander
-
-
-
- Skep 'n nuwe adres
-
-
-
- &Nuut
-
-
-
- Dupliseer die geselekteerde adres na die sisteem se geheuebord
-
-
-
- &Dupliseer
-
-
-
- S&luit
-
-
-
- Verwyder die adres wat u gekies het van die lys
-
-
-
- Voer die inligting op hierdie bladsy uit na 'n leer
-
-
-
- &Voer uit
-
-
-
- &Vee uit
-
-
-
- Kies die adres waarheen u munte wil stuur
-
-
-
- Kies die adres wat die munte moet ontvang
-
-
-
- K&ies
-
-
-
- Stuurders adresse
-
-
-
- Ontvanger adresse
-
-
-
- Hierdie is die adresse vanwaar u Aipg betalings stuur. U moet altyd die bedrag en die adres van die ontvanger nagaan voordat u enige munte stuur.
-
-
-
- Hierdie is die adresse waar u Aipg sal ontvang. Ons beveel aan dat u 'n nuwe adres kies vir elke transaksie
-
-
-
- &Dupliseer Adres
-
-
-
- Kopieer &Etiket
-
-
-
- &Verander
-
-
-
- Voer adreslys uit
-
-
-
- Comma separated file (*.csv)
-
-
-
- Uitvoer was onsuksesvol
-
-
-
- Die adreslys kon nie in %1 gestoor word nie. Probeer asseblief weer.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Merk
-
-
-
- Adres
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Wagwoord Dialoog
-
-
-
- Tik u wagwoord in
-
-
-
- Nuwe wagwoord
-
-
-
- Herhaal nuwe wagwoord
-
-
-
- Tik die nuwe wagwoord vir u beursie.<br/>Gerbuik asseblief 'n wagwoord met <b>tien of meer lukrake karakters</b>, of <b>agt of meer woorde</b>.
-
-
-
- Kodifiseer beursie
-
-
-
- U het u beursie se wagwoord nodig om toegang tot u beursie te verkry.
-
-
-
- Sluit beursie oop
-
-
-
- U het u beursie se wagwoord nodig om u beursie se kode te ontsyfer.
-
-
-
- Ontsleutel beursie
-
-
-
- Verander wagwoord
-
-
-
- Tik die ou en die nuwe wagwoorde vir die beursie.
-
-
-
- Bevestig dat die beursie gekodifiseer is
-
-
-
- Waarskuwing: Indien u die beursie kodifiseer en u vergeet u wagwoord <b>VERLOOR U AL U Aipg</b>!
-
-
-
- Is u seker dat u die beursie wil kodifiseer?
-
-
-
- Beursie gekodifiseer
-
-
-
- BELANGRIK: Alle vorige kopieë en rugsteun-weergawes wat u tevore van die gemaak het, moet vervang word met die jongste weergawe van u nuutste gekodifiseerde beursie. Alle vorige weergawes en rugsteun-kopieë van u beursie sal nutteloos raak die oomblik wat u die nuut-gekodifiseerde beursie begin gebruik.
-
-
-
- Kodifikasie was onsuksesvol
-
-
-
- Weens 'n interne fout het kodifikasie het nie geslaag nie. U beursie is nie gekodifiseer nie
-
-
-
- Die wagwoorde stem nie ooreen nie.
-
-
-
- Die beursie is nie oopgesluit nie
-
-
-
- U het die verkeerde wagwoord ingetik.
-
-
-
- Beursie-dekripsie het misluk
-
-
-
- Beursie wagwoordfrase is suksesvol verander.
-
-
-
- WAARSKUWING: Outomatiese Kapitalisering is aktief op u sleutelbord!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmasker
-
-
-
- Verban tot
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Teken &boodskap...
-
-
-
- Netwerk-sinkronisasie...
-
-
-
- &Oorsig
-
-
-
- Node
-
-
-
- Vertoon 'n algemene oorsig van die beursie
-
-
-
- &Transaksies
-
-
-
- Blaai deur transaksiegeskiedenis
-
-
-
- &Sluit
-
-
-
- Stop en verlaat die applikasie
-
-
-
- &Oor %1
-
-
-
- Wys inligting oor %1
-
-
-
- Oor &Qt
-
-
-
- Wys inligting oor Qt
-
-
-
- &Opsies
-
-
-
- Verander konfigurasie-opsies vir %1
-
-
-
- &Kodifiseer Beursie
-
-
-
- &Rugsteun-kopie van Beursie
-
-
-
- &Verander Wagwoord
-
-
-
- &Versending adresse...
-
-
-
- &Ontvanger adresse
-
-
-
- Oop & URI...
-
-
-
- Kliek om netwerkaktiwiteit af te skakel.
-
-
-
- Netwerkaktiwiteit gedeaktiveer.
-
-
-
- Kliek om netwerkaktiwiteit weer aan te skakel.
-
-
-
- Besig met herindeksering van blokke op hardeskyf...
-
-
-
- Stuur munte na 'n Aipg adres
-
-
-
- Maak 'n rugsteun-kopié van beursie na 'n ander stoorplek
-
-
-
- Verander die wagwoord wat ek vir kodifikasie van my beursie gebruik
-
-
-
- &Ontfout venster
-
-
-
- Maak ontfouting en diagnostiese konsole oop
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Beursie
-
-
-
- &Stuur
-
-
-
- &Ontvang
-
-
-
- &Wys / Versteek
-
-
-
- Wys of versteek die hoofbladsy
-
-
-
- Kodifiseer die private sleutes wat aan jou beursie gekoppel is.
-
-
-
- Onderteken boodskappe met u Aipg adresse om u eienaarskap te bewys
-
-
-
- Verifieër boodskappe om seker te maak dat dit met die gespesifiseerde Aipg adresse
-
-
-
- &Leër
-
-
-
- &Help
-
-
-
- Orebalk
-
-
-
- Versoek betalings (genereer QR-kodes en aipg: URI's)
-
-
-
- Vertoon die lys van gebruikte versendingsadresse en etikette
-
-
-
- Vertoon die lys van gebruikte ontvangers-adresse en etikette
-
-
-
- Skep 'n aipg: URI of betalingsversoek
-
-
-
- Blokke op skyf word geïndekseer...
-
-
-
- Blokke op skyf word geprosesseer...
-
-
-
- %1 agter
-
-
-
- Laaste ontvange blok is %1 gelede gegenereer.
-
-
-
- Transaksies hierna sal nog nie sigbaar wees nie.
-
-
-
- Fout
-
-
-
- Waarskuwing
-
-
-
- Inligting
-
-
-
- Op datum
-
-
-
- Word op datum gebring...
-
-
-
- Datum: %1
-
-
-
-
- Adres: %1
-
-
-
-
- Gestuurde transaksie
-
-
-
- Inkomende transaksie
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Grepe:
-
-
-
- Fooi:
-
-
-
- Stof:
-
-
-
- Na Fooi:
-
-
-
- (de)selekteer alle
-
-
-
- Lysmodus
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Bevestigings
-
-
-
- Bevestig
-
-
-
- ja
-
-
-
- nee
-
-
-
- Kan verskil met +/- %1 satoshi(s) per invoer.
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- verander van %1 (%2)
-
-
-
- (verander)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Wysig Adres
-
-
-
- &Etiket
-
-
-
- &Adres
-
-
-
- Kon beursie nie oopsluit nie.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- naam
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- weergawe
-
-
-
- Ongeveer %1
-
-
-
- Gebruikerkoppelvlakopsies:
-
-
-
- Begin geminimeer
-
-
-
- Alle instellings wat in die grafiese gebruikerkoppelvlak gewysig is, terugstel
-
-
-
- Intro
-
-
- Welkom
-
-
-
- Welkom by %1.
-
-
-
- Fout: Gespesifiseerde dataleêr "%1" kon nie geskep word nie.
-
-
-
- Fout
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Versteek
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opsies
-
-
-
- MG
-
-
-
- Verbindings van buite toelaat
-
-
-
- Inkomende verbindings toelaat
-
-
-
- Alle kliëntopsies na verstek terugstel.
-
-
-
- &Netwerk
-
-
-
- B&eursie
-
-
-
- Kenner
-
-
-
- Bemagtig munt &beheer funksies.
-
-
-
- &Poort:
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Kanselleer
-
-
-
- verstek
-
-
-
- geen
-
-
-
- Bevestig terugstel van opsies
-
-
-
- Kliënt moet herbegin word om veranderinge te aktiveer.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Beskikbaar:
-
-
-
- Hangend:
-
-
-
- Onvolwasse:
-
-
-
- Balanse
-
-
-
- Totaal:
-
-
-
- U huidige totale balans
-
-
-
- Besteebaar:
-
-
-
- Onlangse transaksies
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Gebruikeragent
-
-
-
- QObject
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 u
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Geen
-
-
-
- n.v.t.
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 en %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- n.v.t.
-
-
-
- Kliëntweergawe
-
-
-
- Algemeen
-
-
-
- Netwerk
-
-
-
- Naam
-
-
-
- Aantal verbindings
-
-
-
- Blokketting
-
-
-
- Huidige aantal blokke
-
-
-
- Ontvang
-
-
-
- Gestuur
-
-
-
- Verbanne porture
-
-
-
- Gewitlys
-
-
-
- Rigting
-
-
-
- Weergawe
-
-
-
- Gebruikeragent
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Adres
-
-
-
- Merk
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Merk
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Grepe:
-
-
-
- Fooi:
-
-
-
- Na Fooi:
-
-
-
- Transaksiefooi:
-
-
-
- Kies...
-
-
-
- per kilogreep
-
-
-
- Versteek
-
-
-
- totaal ten minste
-
-
-
- Stof:
-
-
-
- Balans:
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Datum
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Merk
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Comma separated file (*.csv)
-
-
-
- Bevestig
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Merk
-
-
-
- Adres
-
-
-
- Uitvoer was onsuksesvol
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- &Voer uit
-
-
-
- Voer die inligting op hierdie bladsy uit na 'n leer
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Aipg Kern
-
-
-
- Inligting
-
-
-
- Waarskuwing
-
-
-
- Moenie transaksies vir langer as <n> ure in die geheuepoel hou nie (verstek: %u)
-
-
-
- Onvoldoende fondse
-
-
-
- Blokindeks word gelaai...
-
-
-
- Beursie word gelaai...
-
-
-
- Word herskandeer...
-
-
-
- Klaar met laai
-
-
-
- Fout
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_af_ZA.ts b/src/qt/locale/aipg_af_ZA.ts
deleted file mode 100644
index 4a85d2a..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_af_ZA.ts
+++ /dev/null
@@ -1,813 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Skep 'n nuwe adres
-
-
-
- &Nuwe
-
-
-
- Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord
-
-
-
- &Kopie
-
-
-
- Verwyder die huidiglik gekieste address van die lys
-
-
-
- Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer
-
-
-
- &Uitvoer
-
-
-
- &Verwyder
-
-
-
- Kies die address na wie die muntstukke gestuur moet word
-
-
-
- K&ies
-
-
-
- Stuur adresse
-
-
-
- Ontvang adresse
-
-
-
- &Kopie adres
-
-
-
- Kopie &Etiket
-
-
-
- &Wysig
-
-
-
- Voer adres lys uit
-
-
-
- Koma geskeide lêers (*.csv)
-
-
-
- Uitvoering Misluk
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etiket
-
-
-
- Adres
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Wagfrase Dialoog
-
-
-
- Tik wagfrase in
-
-
-
- Nuwe wagfrase
-
-
-
- Herhaal nuwe wagfrase
-
-
-
- Enkripteer beursie
-
-
-
- Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit.
-
-
-
- Sluit beursie oop
-
-
-
- Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit.
-
-
-
- Sluit beursie oop
-
-
-
- Verander wagfrase
-
-
-
- Tik in die ou wagfrase en die nuwe wagfrase vir die beursie.
-
-
-
- Bevestig beursie enkripsie.
-
-
-
- Die beursie is nou bewaak
-
-
-
- Die beursie kon nie bewaak word nie
-
-
-
- Beursie bewaaking het misluk as gevolg van 'n interne fout. Die beursie is nie bewaak nie!
-
-
-
- Die wagfrase stem nie ooreen nie
-
-
-
- Beursie oopsluiting het misluk
-
-
-
- Die wagfrase wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd.
-
-
-
- Beursie dekripsie het misluk
-
-
-
- Die beursie se wagfrase verandering was suksesvol.
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Sinchroniseer met die netwerk ...
-
-
-
- &Oorsig
-
-
-
- Wys algemene oorsig van die beursie
-
-
-
- &Transaksies
-
-
-
- Besoek transaksie geskiedenis
-
-
-
- S&luit af
-
-
-
- Sluit af
-
-
-
- Wys inligting oor Qt
-
-
-
- &Opsies
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Beursie
-
-
-
- &Lêer
-
-
-
- &Instellings
-
-
-
- &Hulp
-
-
-
- Blad nutsbalk
-
-
-
- %1 agter
-
-
-
- Ontvangs van laaste blok is %1 terug.
-
-
-
- Fout
-
-
-
- Informasie
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Bedrag:
-
-
-
- Bedrag
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Maak kopie van adres
-
-
-
- Kopieer bedrag
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- &Etiket
-
-
-
- &Adres
-
-
-
- Nuwe ontvangende adres
-
-
-
- Nuwe stuurende adres
-
-
-
- Wysig ontvangende adres
-
-
-
- Wysig stuurende adres
-
-
-
- Kon nie die beursie oopsluit nie.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Gebruik:
-
-
-
- Intro
-
-
- Fout
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Vorm
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opsies
-
-
-
- &Beursie
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Vorm
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Bedrag
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Informasie
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Bedrag:
-
-
-
- &Boodskap:
-
-
-
- Kopieer bedrag
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Adres
-
-
-
- Bedrag
-
-
-
- Etiket
-
-
-
- Boodskap
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Etiket
-
-
-
- Boodskap
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Stuur Munstukke
-
-
-
- Onvoldoende fondse
-
-
-
- Bedrag:
-
-
-
- Transaksie fooi:
-
-
-
- Stuur aan vele ontvangers op eens
-
-
-
- Balans:
-
-
-
- S&tuur
-
-
-
- Kopieer bedrag
-
-
-
- %1 tot %2
-
-
-
- of
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Bedrag:
-
-
-
- Boodskap:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- &Teken boodskap
-
-
-
- Handtekening
-
-
-
- Teken &Boodskap
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Datum
-
-
-
- Van
-
-
-
- onbekend
-
-
-
- Na
-
-
-
- eie adres
-
-
-
- etiket
-
-
-
- Krediet
-
-
-
- nie aanvaar nie
-
-
-
- Debiet
-
-
-
- Transaksie fooi
-
-
-
- Netto bedrag
-
-
-
- Boodskap
-
-
-
- Transaksie ID
-
-
-
- Transaksie
-
-
-
- Bedrag
-
-
-
- waar
-
-
-
- onwaar
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Tipe
-
-
-
- Etiket
-
-
-
- Ontvang met
-
-
-
- Ontvang van
-
-
-
- Gestuur na
-
-
-
- Betalings Aan/na jouself
-
-
-
- Gemyn
-
-
-
- (n.v.t)
-
-
-
- (geen etiket)
-
-
-
- Datum en tyd wat die transaksie ontvang was.
-
-
-
- Tipe transaksie.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Alles
-
-
-
- Vandag
-
-
-
- Hierdie week
-
-
-
- Hierdie maand
-
-
-
- Verlede maand
-
-
-
- Hierdie jaar
-
-
-
- Reeks...
-
-
-
- Ontvang met
-
-
-
- Gestuur na
-
-
-
- Aan/na jouself
-
-
-
- Gemyn
-
-
-
- Ander
-
-
-
- Min bedrag
-
-
-
- Maak kopie van adres
-
-
-
- Kopieer bedrag
-
-
-
- Koma geskeide lêers (*.csv)
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Tipe
-
-
-
- Etiket
-
-
-
- Adres
-
-
-
- ID
-
-
-
- Uitvoering Misluk
-
-
-
- Reeks:
-
-
-
- aan
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- Stuur Munstukke
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Uitvoer
-
-
-
- Voer inligting uit van die huidige blad na n lêer
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opsies:
-
-
-
- Fout: Hardeskyf spasie is baie laag!
-
-
-
- Informasie
-
-
-
- Laai adresse...
-
-
-
- Onvoldoende fondse
-
-
-
- Laai blok indeks...
-
-
-
- Laai beursie...
-
-
-
- Klaar gelaai
-
-
-
- Fout
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_be_BY.ts b/src/qt/locale/aipg_be_BY.ts
deleted file mode 100644
index 94b2083..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_be_BY.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1391 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Правы клік, каб рэдагаваць адрас ці метку
-
-
-
- Стварыць новы адрас
-
-
-
- Новы
-
-
-
- Капіяваць пазначаны адрас у сістэмны буфер абмену
-
-
-
- Капіяваць
-
-
-
- Зачыніць
-
-
-
- Выдаліць абраны адрас са спісу
-
-
-
- Экспартаваць гэтыя звесткі у файл
-
-
-
- Экспарт
-
-
-
- Выдаліць
-
-
-
- Выбраць адрас, куды выслаць сродкі
-
-
-
- Выбраць адрас, на які атрымаць сродкі
-
-
-
- Выбраць
-
-
-
- адрасы Адпраўкі
-
-
-
- адрасы Прымання
-
-
-
- Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для высылання плацяжоў. Заўсёды спраўджвайце колькасць і адрас прызначэння перад здзяйсненнем транзакцыі.
-
-
-
- Тут знаходзяцца Біткойн-адрасы для прымання плацяжоў. Пажадана выкарыстоўваць новы адрас для кожнай транзакцыі.
-
-
-
- Капіяваць адрас
-
-
-
- Капіяваць Метку
-
-
-
- Рэдагаваць
-
-
-
- Экспартаваць Спіс Адрасоў
-
-
-
- Коскамі падзелены файл (*.csv)
-
-
-
- Экспартаванне няўдалае
-
-
-
- Адбылася памылка падчас спробы захаваць адрас у %1. Паспрабуйце зноў.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Метка
-
-
-
- Адрас
-
-
-
- непазначаны
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Дыялог сакрэтнай фразы
-
-
-
- Увядзіце кодавую фразу
-
-
-
- Новая кодавая фраза
-
-
-
- Паўтарыце новую кодавую фразу
-
-
-
- Увядзіце новы пароль для гаманца.<br/>Парольная фраза павинна складацца<b> не меньш чым з дзесяці сімвалаў</b>, ці <b>больш чым з васьмі слоў</b>.
-
-
-
- Зашыфраваць гаманец.
-
-
-
- Гэтая аперацыя патрабуе кодавую фразу, каб рзблакаваць гаманец.
-
-
-
- Разблакаваць гаманец
-
-
-
- Гэтая аперацыя патрабуе пароль каб расшыфраваць гаманец.
-
-
-
- Рачшыфраваць гаманец
-
-
-
- Змяніць пароль
-
-
-
- Увядзіце стары пароль і новы пароль для гаманца.
-
-
-
- Пацвердзіце шыфраванне гаманца
-
-
-
- Увага: калі вы зашыфруеце свой гаманец і страціце парольную фразу, то <b>СТРАЦІЦЕ ЎСЕ СВАЕ БІТКОЙНЫ</b>!
-
-
-
- Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце зашыфраваць свой гаманец?
-
-
-
- Гаманец зашыфраваны
-
-
-
- ВАЖНА: Усе папярэднія копіі гаманца варта замяніць новым зашыфраваным файлам. У мэтах бяспекі папярэднія копіі незашыфраванага файла-гаманца стануць неўжывальнымі, калі вы станеце карыстацца новым зашыфраваным гаманцом.
-
-
-
- Шыфраванне гаманца няўдалае
-
-
-
- Шыфраванне гаманца не адбылося з-за ўнутранай памылкі. Гаманец незашыфраваны.
-
-
-
- Уведдзеныя паролі не супадаюць
-
-
-
- Разблакаванне гаманца няўдалае
-
-
-
- Уведзены пароль для расшыфравання гаманца памылковы
-
-
-
- Расшыфраванне гаманца няўдалае
-
-
-
- Парольная фраза гаманца паспяхова зменена.
-
-
-
- Увага: Caps Lock уключаны!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Падпісаць паведамленне...
-
-
-
- Сінхранізацыя з сецівам...
-
-
-
- Агляд
-
-
-
- Вузел
-
-
-
- Паказвае агульныя звесткі аб гаманцы
-
-
-
- Транзакцыі
-
-
-
- Праглядзець гісторыю транзакцый
-
-
-
- Выйсці
-
-
-
- Выйсці з праграмы
-
-
-
- Аб Qt
-
-
-
- Паказаць інфармацыю аб Qt
-
-
-
- Опцыі...
-
-
-
- Зашыфраваць Гаманец...
-
-
-
- Стварыць копію гаманца...
-
-
-
- &Change Passphrase...
-
-
-
- Адрасы дасылання...
-
-
-
- Адрасы прымання...
-
-
-
- Адчыниць &URI...
-
-
-
- Пераіндэксацыя блокаў на дыску...
-
-
-
- Даслаць манеты на Біткойн-адрас
-
-
-
- Зрабіце копію гаманца ў іншае месца
-
-
-
- Змяніць пароль шыфравання гаманца
-
-
-
- Вакно адладкі
-
-
-
- Адкрыць кансоль дыягностыкі і адладкі
-
-
-
- Праверыць паведамленне...
-
-
-
- Біткойн
-
-
-
- Гаманец
-
-
-
- Даслаць
-
-
-
- Атрымаць
-
-
-
- &Паказаць / Схаваць
-
-
-
- Паказаць альбо схаваць галоўнае вакно
-
-
-
- Зашыфраваць прыватныя ключы, якия належаць вашаму гаманцу
-
-
-
- Падпісаць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам
-
-
-
- Спраўдзіць паведамленне з дапамогай Біткойн-адраса каб даказаць, што яно належыць вам
-
-
-
- Ф&айл
-
-
-
- Наладкі
-
-
-
- Дапамога
-
-
-
- Запатрабаваць плацёж (генеруецца QR-код для біткойн URI)
-
-
-
- Паказаць спіс адрасоў і метак для дасылання
-
-
-
- Паказаць спіс адрасоў і метак для прымання
-
-
-
- Адкрыць біткойн: URI ці запыт плацяжу
-
-
-
- Опцыі каманднага радка
-
-
-
- %1 таму
-
-
-
- Апошні прыняты блок генераваны %1 таму.
-
-
-
- Транзакцыи пасля гэтай не будуць бачныя.
-
-
-
- Памылка
-
-
-
- Увага
-
-
-
- Інфармацыя
-
-
-
- Сінхранізавана
-
-
-
- Наганяем...
-
-
-
- Дата: %1
-
-
-
-
- Колькасць: %1
-
-
-
-
- Тып: %1
-
-
-
-
- Метка: %1
-
-
-
-
- Адрас: %1
-
-
-
-
- Дасланыя транзакцыі
-
-
-
- Прынятыя транзакцыі
-
-
-
- Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>разблакаваны</b>
-
-
-
- Гаманец <b>зашыфраваны</b> і зараз <b>заблакаваны</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Колькасць:
-
-
-
- Байтаў:
-
-
-
- Колькасць:
-
-
-
- Камісія:
-
-
-
- Пыл:
-
-
-
- Пасля камісіі:
-
-
-
- (не)выбраць ўсё
-
-
-
- Рэжым дрэва
-
-
-
- Рэжым спіса
-
-
-
- Колькасць
-
-
-
- Прыняць праз метку
-
-
-
- Прыняць праз адрас
-
-
-
- Дата
-
-
-
- Пацверджанняў
-
-
-
- Пацверджана
-
-
-
- Капіяваць адрас
-
-
-
- Капіяваць пазнаку
-
-
-
- Капіяваць колькасць
-
-
-
- Капіяваць ID транзакцыі
-
-
-
- Замкнуць непатрачанае
-
-
-
- Адамкнуць непатрачанае
-
-
-
- Капіяваць колькасць
-
-
-
- Капіяваць камісію
-
-
-
- Капіяваць з выняткам камісіі
-
-
-
- Капіяваць байты
-
-
-
- Капіяваць пыл
-
-
-
- так
-
-
-
- не
-
-
-
- непазначаны
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Рэдагаваць Адрас
-
-
-
- Метка
-
-
-
- Адрас
-
-
-
- Новы адрас для атрымання
-
-
-
- Новы адрас для дасылання
-
-
-
- Рэдагаваць адрас прымання
-
-
-
- Рэдагаваць адрас дасылання
-
-
-
- Уведзены адрас "%1" ужо ў кніге адрасоў
-
-
-
- Немагчыма разблакаваць гаманец
-
-
-
- Генерацыя новага ключа няўдалая
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Будзе створаны новы каталог з данымі.
-
-
-
- імя
-
-
-
- Каталог ужо існуе. Дадайце %1 калі вы збіраецеся стварыць тут новы каталог.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- (%1-біт)
-
-
-
- Опцыі каманднага радка
-
-
-
- Ужыванне:
-
-
-
- опцыі каманднага радка
-
-
-
- Стартаваць ммінімізаванай
-
-
-
- Intro
-
-
- Вітаем
-
-
-
- Памылка
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Форма
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Адкрыць URI
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Опцыі
-
-
-
- Мб
-
-
-
- Гаманец
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Форма
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Колькасць
-
-
-
- %1 і %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Інфармацыя
-
-
-
- Вакно адладкі
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Колькасць:
-
-
-
- Метка:
-
-
-
- Капіяваць пазнаку
-
-
-
- Капіяваць колькасць
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Капіяваць адрас
-
-
-
- Адрас
-
-
-
- Колькасць
-
-
-
- Метка
-
-
-
- Паведамленне
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Дата
-
-
-
- Метка
-
-
-
- Паведамленне
-
-
-
- непазначаны
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Даслаць Манеты
-
-
-
- Недастаткова сродкаў
-
-
-
- Колькасць:
-
-
-
- Байтаў:
-
-
-
- Колькасць:
-
-
-
- Камісія:
-
-
-
- Пасля камісіі:
-
-
-
- Даслаць адразу некалькім атрымальнікам
-
-
-
- Пыл:
-
-
-
- Баланс:
-
-
-
- Пацвердзіць дасыланне
-
-
-
- Капіяваць колькасць
-
-
-
- Капіяваць колькасць
-
-
-
- Капіяваць камісію
-
-
-
- Капіяваць з выняткам камісіі
-
-
-
- Капіяваць байты
-
-
-
- Капіяваць пыл
-
-
-
- Пацвердзіць дасыланне манет
-
-
-
- Велічыня плацяжу мае быць больш за 0.
-
-
-
- непазначаны
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Колькасць:
-
-
-
- Заплаціць да:
-
-
-
- Метка:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Уставіць адрас з буферу абмена
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Паведамленне:
-
-
-
- Заплаціць да:
-
-
-
- Памятка:
-
-
-
- Увядзіце пазнаку гэтаму адрасу, каб дадаць яго ў адрасную кнігу
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Уставіць адрас з буферу абмена
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- Кб/с
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- %1/offline
-
-
-
- %1/непацверджана
-
-
-
- %1 пацверджанняў
-
-
-
- Статус
-
-
-
- , пакуль не было паспяхова транслявана
-
-
-
- Дата
-
-
-
- невядома
-
-
-
- Паведамленне
-
-
-
- Каментар
-
-
-
- ID
-
-
-
- Колькасць
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Гэтая панэль паказвае дэтальнае апісанне транзакцыі
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Дата
-
-
-
- Тып
-
-
-
- Метка
-
-
-
- Пацверджана (%1 пацверджанняў)
-
-
-
- Гэты блок не быў прыняты іншымі вузламі і магчыма не будзе ўхвалены!
-
-
-
- Згенеравана, але не прынята
-
-
-
- Прынята з
-
-
-
- Прынята ад
-
-
-
- Даслана да
-
-
-
- Плацёж самому сабе
-
-
-
- Здабыта
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- непазначаны
-
-
-
- Статус транзакцыі. Навядзіце курсар на гэтае поле, каб паказаць колькасць пацверджанняў.
-
-
-
- Дата і час, калі транзакцыя была прынята.
-
-
-
- Тып транзакцыі
-
-
-
- Колькасць аднятая ці даданая да балансу.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Усё
-
-
-
- Сёння
-
-
-
- Гэты тыдзень
-
-
-
- Гэты месяц
-
-
-
- Мінулы месяц
-
-
-
- Гэты год
-
-
-
- Прамежак...
-
-
-
- Прынята з
-
-
-
- Даслана да
-
-
-
- Да сябе
-
-
-
- Здабыта
-
-
-
- Іншыя
-
-
-
- Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку
-
-
-
- Мін. колькасць
-
-
-
- Капіяваць адрас
-
-
-
- Капіяваць пазнаку
-
-
-
- Капіяваць колькасць
-
-
-
- Капіяваць ID транзакцыі
-
-
-
- Рэдагаваць пазнаку
-
-
-
- Коскамі падзелены файл (*.csv)
-
-
-
- Пацверджана
-
-
-
- Дата
-
-
-
- Тып
-
-
-
- Метка
-
-
-
- Адрас
-
-
-
- ID
-
-
-
- Экспартаванне няўдалае
-
-
-
- Прамежак:
-
-
-
- да
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- Даслаць Манеты
-
-
-
- WalletView
-
-
- Экспарт
-
-
-
- Экспартаваць гэтыя звесткі у файл
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Опцыі:
-
-
-
- Вызначыць каталог даных
-
-
-
- Прымаць камандны радок і JSON-RPC каманды
-
-
-
- Запусціць у фоне як дэман і прымаць каманды
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Ці жадаеце вы перабудаваць зараз базу звестак блокаў?
-
-
-
- Памылка ініцыялізацыі базвы звестак блокаў
-
-
-
- Памалка ініцыялізацыі асяроддзя базы звестак гаманца %s!
-
-
-
- Памылка загрузкі базвы звестак блокаў
-
-
-
- Памылка адчынення базы звестак блокаў
-
-
-
- Памылка: Замала вольнага месца на дыску!
-
-
-
- Імпартаванне...
-
-
-
- Не хапае файлавых дэскрыптараў.
-
-
-
- Use UPnP to map the listening port (default: %u)
-
-
-
- Праверка блокаў...
-
-
-
- Праверка гаманца...
-
-
-
- Опцыі гаманца:
-
-
-
- Інфармацыя
-
-
-
- Опцыі RPC сервера:
-
-
-
- Слаць trace/debug звесткі ў кансоль замест файла debug.log
-
-
-
- Памылка подпісу транзакцыі
-
-
-
- Гэта эксперыментальная праграма.
-
-
-
- Транзакцыя занадта малая
-
-
-
- Транзакцыя занадта вялікая
-
-
-
- Імя карыстальника для JSON-RPC злучэнняў
-
-
-
- Увага
-
-
-
- Пароль для JSON-RPC злучэнняў
-
-
-
- Выканаць каманду калі лепшы блок зменіцца (%s замяняецца на хэш блока)
-
-
-
- Загружаем адрасы...
-
-
-
- Недастаткова сродкаў
-
-
-
- Загружаем індэкс блокаў...
-
-
-
- Загружаем гаманец...
-
-
-
- Немагчыма рэгрэсаваць гаманец
-
-
-
- Перасканаванне...
-
-
-
- Загрузка выканана
-
-
-
- Памылка
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_bg.ts b/src/qt/locale/aipg_bg.ts
deleted file mode 100644
index 57306ca..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_bg.ts
+++ /dev/null
@@ -1,2499 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Десен клик за промяна на адреса или името
-
-
-
- Създаване на нов адрес
-
-
-
- Нов
-
-
-
- Копиране на избрания адрес към клипборда
-
-
-
- Копирай
-
-
-
- Затвори
-
-
-
- Изтрий избрания адрес от списъка
-
-
-
- Запишете данните от текущия раздел във файл
-
-
-
- Изнеси
-
-
-
- &Изтриване
-
-
-
- Изберете адрес, на който да се изпращат монети
-
-
-
- Изберете адрес, на който ще получавате монети
-
-
-
- Избери
-
-
-
- Адреси за изпращане
-
-
-
- Адреси за получаване
-
-
-
- Това са адресите на получателите на плащания. Винаги проверявайте размера на сумата и адреса на получателя, преди да изпратите монети.
-
-
-
- Това са Вашите Биткойн адреси,благодарение на които ще получавате плащания.Препоръчително е да използвате нови адреси за получаване на всяка транзакция.
-
-
-
- &Копирай адрес
-
-
-
- Копирай &име
-
-
-
- &Редактирай
-
-
-
- Изнасяне на списъка с адреси
-
-
-
- CSV файл (*.csv)
-
-
-
- Грешка при изнасянето
-
-
-
- Възникна грешка при опита за запазване на списъка с адреси в %1.Моля опитайте отново.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Име
-
-
-
- Адрес
-
-
-
- (без име)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Диалог за паролите
-
-
-
- Въведете текущата парола
-
-
-
- Нова парола
-
-
-
- Въведете новата парола повторно
-
-
-
- Въведете новата парола към портфейла.<br/>Моля ползвайте парола съставена от <b>десет или повече произволни символа</b>, или <b>осем или повече думи</b>.
-
-
-
- Шифриране на портфейла
-
-
-
- Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла.
-
-
-
- Отключване на портфейла
-
-
-
- Тази операция изисква Вашата парола за дешифриране на портфейла.
-
-
-
- Дешифриране на портфейла
-
-
-
- Смяна на паролата
-
-
-
- Въведете старата парола и новата прола към портфейла.
-
-
-
- Потвърдете на шифрирането на портфейла
-
-
-
- ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, <b>ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ</b>!
-
-
-
- Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?
-
-
-
- Портфейлът е шифриран
-
-
-
- ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.
-
-
-
- Шифрирането беше неуспешно
-
-
-
- Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.
-
-
-
- Паролите не съвпадат
-
-
-
- Неуспешно отключване на портфейла
-
-
-
- Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.
-
-
-
- Дешифрирането на портфейла беше неуспешно
-
-
-
- Паролата на портфейла беше променена успешно.
-
-
-
- Внимание: Caps Lock (главни букви) е включен.
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmask
-
-
-
- Със забранен достъп до
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Подписване на &съобщение...
-
-
-
- Синхронизиране с мрежата...
-
-
-
- &Баланс
-
-
-
- Сървър
-
-
-
- Обобщена информация за портфейла
-
-
-
- &Транзакции
-
-
-
- История на транзакциите
-
-
-
- Из&ход
-
-
-
- Изход от приложението
-
-
-
- Относно %1
-
-
-
- Покажи информация относно %1
-
-
-
- За &Qt
-
-
-
- Покажи информация за Qt
-
-
-
- &Опции...
-
-
-
- Промени настройки за %1
-
-
-
- &Шифриране на портфейла...
-
-
-
- &Запазване на портфейла...
-
-
-
- &Смяна на паролата...
-
-
-
- &Изпращане на адресите...
-
-
-
- &Получаване на адресите...
-
-
-
- Отвори &URI...
-
-
-
- Натиснете за деактивиране на мрежата
-
-
-
- Мрежата деактивирана
-
-
-
- Натиснете за повторно активиране на мрежата
-
-
-
- Повторно индексиране на блоковете на диска...
-
-
-
- Изпращане към Биткоин адрес
-
-
-
- Запазване на портфейла на друго място
-
-
-
- Променя паролата за портфейла
-
-
-
- &Прозорец за отстраняване на грешки
-
-
-
- Отворете конзолата за диагностика и отстраняване на грешки
-
-
-
- &Проверка на съобщение...
-
-
-
- Биткоин
-
-
-
- Портфейл
-
-
-
- &Изпращане
-
-
-
- &Получаване
-
-
-
- &Показване / Скриване
-
-
-
- Показване и скриване на основния прозорец
-
-
-
- Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви.
-
-
-
- Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш.
-
-
-
- Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси.
-
-
-
- &Файл
-
-
-
- &Настройки
-
-
-
- &Помощ
-
-
-
- Раздели
-
-
-
- Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)
-
-
-
- Показване на списъка с използвани адреси и имена
-
-
-
- Покажи списък с използваните адреси и имена.
-
-
-
- Отворете биткойн: URI или заявка за плащане
-
-
-
- &Налични команди
-
-
-
- Индексиране на блокове на диска...
-
-
-
- Обработване на блокове на диска...
-
-
-
- %1 зад
-
-
-
- Последния получен блок е генериран преди %1.
-
-
-
- Транзакции след това няма все още да бъдат видими.
-
-
-
- Грешка
-
-
-
- Предупреждение
-
-
-
- Информация
-
-
-
- Синхронизиран
-
-
-
- Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди
-
-
-
- %1 клиент
-
-
-
- Свързване с пиъри
-
-
-
- Зарежда блокове...
-
-
-
- Дата: %1
-
-
-
-
- Сума: %1
-
-
-
-
- Тип: %1
-
-
-
-
- Етикет: %1
-
-
-
-
- Адрес: %1
-
-
-
-
- Изходяща транзакция
-
-
-
- Входяща транзакция
-
-
-
- Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>отключен</b>
-
-
-
- Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Избор на монета
-
-
-
- Количество:
-
-
-
- Байтове:
-
-
-
- Сума:
-
-
-
- Такса:
-
-
-
- Прах:
-
-
-
- След прилагане на ДДС
-
-
-
- Ресто
-
-
-
- (Пре)махни всички
-
-
-
- Дървовиден режим
-
-
-
- Списъчен режим
-
-
-
- Сума
-
-
-
- Получени с име
-
-
-
- Получени с адрес
-
-
-
- Дата
-
-
-
- Потвърждения
-
-
-
- Потвърдени
-
-
-
- Копирай адрес
-
-
-
- Копирай име
-
-
-
- Копирай сума
-
-
-
- Копирай транзакция с ID
-
-
-
- Заключване на неизхарченото
-
-
-
- Отключване на неизхарченото
-
-
-
- Копиране на количеството
-
-
-
- Копиране на данък добавена стойност
-
-
-
- Копиране след прилагане на данък добавена стойност
-
-
-
- Копиране на байтовете
-
-
-
- Копирай прахта:
-
-
-
- Копирай рестото
-
-
-
- (%1 заключен)
-
-
-
- да
-
-
-
- не
-
-
-
- (без име)
-
-
-
- ресто от %1 (%2)
-
-
-
- (промени)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Редактиране на адрес
-
-
-
- &Име
-
-
-
- Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси
-
-
-
- Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане.
-
-
-
- &Адрес
-
-
-
- Нов адрес за получаване
-
-
-
- Нов адрес за изпращане
-
-
-
- Редактиране на адрес за получаване
-
-
-
- Редактиране на адрес за изпращане
-
-
-
- "%1" не е валиден Биткоин адрес.
-
-
-
- Вече има адрес "%1" в списъка с адреси.
-
-
-
- Отключването на портфейла беше неуспешно.
-
-
-
- Създаването на ключ беше неуспешно.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Ще се създаде нова папка за данни.
-
-
-
- име
-
-
-
- Директорията вече съществува.Добавете %1 ако желаете да добавите нова директория тук.
-
-
-
- Пътят вече съществува и не е папка.
-
-
-
- Не може да се създаде директория тук.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- версия
-
-
-
- (%1-битов)
-
-
-
- Относно %1
-
-
-
- Списък с команди
-
-
-
- Използване:
-
-
-
- Списък с налични команди
-
-
-
- Опции на интерфейс:
-
-
-
- Избери директория за данни при стартирване (по подразбиране: %u)
-
-
-
- Избери език, примерно "de_DE" (по подразбиране: system locale)
-
-
-
- Стартирай минимизиран
-
-
-
- Задай SSL root сертификат за молба за изплащане (по подразбиране: -system-)
-
-
-
- Покажи splash екран при стартирване (по подразбиране %u)
-
-
-
- Нулиране на всички настройки променени в GUI
-
-
-
- Intro
-
-
- Добре дошли
-
-
-
- Добре дошли в %1.
-
-
-
- Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.
-
-
-
- Използване на директория по подразбиране
-
-
-
- Използване на директория ръчно
-
-
-
- Грешка
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Формуляр
-
-
-
- Време на последния блок
-
-
-
- Изчисляване...
-
-
-
- Скрий
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Отваряне на URI
-
-
-
- Отвори молба за изплащане от URI или файл
-
-
-
- URI:
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Опции
-
-
-
- &Основни
-
-
-
- Размер на кеша в &базата данни
-
-
-
- Мегабайта
-
-
-
- Брой на скриптове и &нишки за потвърждение
-
-
-
- Приемай връзки отвън
-
-
-
- Позволи входящите връзки
-
-
-
- IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)
-
-
-
- URL адреси на трети страни
-
-
-
- Възстановете всички настройки по подразбиране.
-
-
-
- &Нулирай настройките
-
-
-
- &Мрежа
-
-
-
- По&ртфейл
-
-
-
- Експерт
-
-
-
- Позволяване на монетите и &техните възможности
-
-
-
- &Похарчете непотвърденото ресто
-
-
-
- Автоматично отваряне на входящия Aipg порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.
-
-
-
- Отваряне на входящия порт чрез &UPnP
-
-
-
- Свързване с Биткойн мрежата чрез SOCKS5 прокси.
-
-
-
- &Свързване чрез SOCKS5 прокси (прокси по подразбиране):
-
-
-
- Прокси & АйПи:
-
-
-
- &Порт:
-
-
-
- Порт на прокси сървъра (пр. 9050)
-
-
-
- &Прозорец
-
-
-
- След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей.
-
-
-
- &Минимизиране в системния трей
-
-
-
- М&инимизиране при затваряне
-
-
-
- &Интерфейс
-
-
-
- Език:
-
-
-
- Мерна единица за показваните суми:
-
-
-
- Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса.
-
-
-
- Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.
-
-
-
- ОК
-
-
-
- Отказ
-
-
-
- подразбиране
-
-
-
- нищо
-
-
-
- Потвърдете отмяната на настройките.
-
-
-
- Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.
-
-
-
- Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.
-
-
-
- Текущият прокси адрес е невалиден.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Формуляр
-
-
-
- Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил.
-
-
-
- В наблюдателен режим:
-
-
-
- Налично:
-
-
-
- Вашата текуща сметка за изразходване
-
-
-
- Изчакващо:
-
-
-
- Неразвит:
-
-
-
- Миниран баланс,който все още не се е развил
-
-
-
- Баланс
-
-
-
- Общо:
-
-
-
- Текущият ви общ баланс
-
-
-
- За харчене:
-
-
-
- Скорошни транзакции
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Възникна грешка по време назаявката за плащане
-
-
-
- Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler
-
-
-
- Справяне с URI
-
-
-
- Невалиден адрес на плащане %1
-
-
-
- Файл за справяне със заявки
-
-
-
- Заявката за плащане беше отхвърлена
-
-
-
- Мрежата от която се извършва заявката за плащане не съвпада с мрежата на клиента.
-
-
-
- Заявката за плащане е изтекла.
-
-
-
- Невалидна заявка за плащане.
-
-
-
- Заявената сума за плащане: %1 е твърде малка (счита се за отпадък)
-
-
-
- Възстановяване на сума от %1
-
-
-
- Заявката за плащане %1 е твърде голям (%2 байта, позволени %3 байта).
-
-
-
- Грешка при комуникацията с %1: %2
-
-
-
- Възникна проблем при свързването със сървър %1
-
-
-
- Грешка в мрежата по време на заявката
-
-
-
- Плащането е прието
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Клиент на потребителя
-
-
-
- QObject
-
-
- Сума
-
-
-
- Въведете Биткойн адрес (например: %1)
-
-
-
- %1 ден
-
-
-
- %1 час
-
-
-
- %1 минута
-
-
-
- %1 секунда
-
-
-
- Неналичен
-
-
-
- Несъществуващ
-
-
-
- %1 милисекунда
-
-
-
- %1 и %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Запиши изображение...
-
-
-
- &Копирай изображение
-
-
-
- Запази QR Код
-
-
-
- PNG Изображение (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- Несъществуващ
-
-
-
- Версия на клиента
-
-
-
- Данни
-
-
-
- Прозорец с грешки
-
-
-
- Основни
-
-
-
- Използване на база данни BerkeleyDB
-
-
-
- Време за стартиране
-
-
-
- Мрежа
-
-
-
- Име
-
-
-
- Брой връзки
-
-
-
- Текущ брой блокове
-
-
-
- Получени
-
-
-
- Изпратени
-
-
-
- &Пиъри
-
-
-
- Избери пиър за детайлна информация.
-
-
-
- Посока
-
-
-
- Версия
-
-
-
- Клиент на потребителя
-
-
-
- Услуги
-
-
-
- Продължителност на връзката
-
-
-
- Изпратени за последно
-
-
-
- Получени за последно
-
-
-
- Време за отговор
-
-
-
- Време на последния блок
-
-
-
- &Отвори
-
-
-
- &Конзола
-
-
-
- &Мрежов Трафик
-
-
-
- &Изчисти
-
-
-
- Общо:
-
-
-
- Входящи:
-
-
-
- Изходящи
-
-
-
- Лог файл,съдържащ грешките
-
-
-
- Изчисти конзолата
-
-
-
- Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и <b>Ctrl-L</b> за изчистване на конзолата.
-
-
-
- Въведeте </b>помощ</b> за да видите наличните команди.
-
-
-
- %1 Байт
-
-
-
- %1 Килобайт
-
-
-
- %1 Мегабайт
-
-
-
- %1 Гигабайт
-
-
-
- посредством %1
-
-
-
- Никога
-
-
-
- Входящи
-
-
-
- Изходящи
-
-
-
- Да
-
-
-
- Не
-
-
-
- Неизвестен
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Сума
-
-
-
- &Име:
-
-
-
- &Съобщение:
-
-
-
- Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са <b>незадължителни</b>.
-
-
-
- Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.
-
-
-
- Изчисти всички полета от формуляра.
-
-
-
- Изчистване
-
-
-
- Изискана история на плащанията
-
-
-
- &Изискване на плащане
-
-
-
- Показване
-
-
-
- Премахване
-
-
-
- Копирай име
-
-
-
- Копиране на съобщението
-
-
-
- Копирай сума
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR код
-
-
-
- Копиране на &URI
-
-
-
- &Копирай адрес
-
-
-
- &Запиши изображение...
-
-
-
- Изискване на плащане от %1
-
-
-
- Данни за плащането
-
-
-
- Адрес
-
-
-
- Сума
-
-
-
- Име
-
-
-
- Съобщение
-
-
-
- Грешка при създаването на QR Code от URI.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Дата
-
-
-
- Име
-
-
-
- Съобщение
-
-
-
- (без име)
-
-
-
- (без съобщение)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Изпращане
-
-
-
- Настройки за контрол на монетите
-
-
-
- астоматично избран
-
-
-
- Нямате достатъчно налични пари!
-
-
-
- Количество:
-
-
-
- Байтове:
-
-
-
- Сума:
-
-
-
- Такса:
-
-
-
- След прилагане на ДДС
-
-
-
- Ресто
-
-
-
- Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес.
-
-
-
- Такса за транзакцията:
-
-
-
- Избери...
-
-
-
- за килобайт
-
-
-
- Скрий
-
-
-
- Крайна сума поне
-
-
-
- Препоръчителна:
-
-
-
- По избор:
-
-
-
- нормален
-
-
-
- бърз
-
-
-
- Изпращане към повече от един получател
-
-
-
- Добави &получател
-
-
-
- Изчисти всички полета от формуляра.
-
-
-
- Прах:
-
-
-
- &Изчисти
-
-
-
- Баланс:
-
-
-
- Потвърдете изпращането
-
-
-
- И&зпрати
-
-
-
- Копиране на количеството
-
-
-
- Копирай сума
-
-
-
- Копиране на данък добавена стойност
-
-
-
- Копиране след прилагане на данък добавена стойност
-
-
-
- Копиране на байтовете
-
-
-
- Копирай прахта:
-
-
-
- Копирай рестото
-
-
-
- Наистина ли искате да изпратите?
-
-
-
- добавено като такса за транзакция
-
-
-
- или
-
-
-
- Потвърждаване
-
-
-
- Сумата трябва да е по-голяма от 0.
-
-
-
- Сумата надвишава текущия баланс
-
-
-
- Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка.
-
-
-
- Грешка при създаването на транзакция!
-
-
-
- Заявката за плащане е изтекла.
-
-
-
- Внимание: Невалиден Биткойн адрес
-
-
-
- Внимание:Неизвестен адрес за промяна
-
-
-
- (без име)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- С&ума:
-
-
-
- Плати &На:
-
-
-
- &Име:
-
-
-
- Изберете използван преди адрес
-
-
-
- Това е нормално плащане.
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Вмъкни от клипборда
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Премахване на този запис
-
-
-
- Съобщение:
-
-
-
- Плащане на:
-
-
-
- Бележка:
-
-
-
- Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Да
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Подпиши / Провери съобщение
-
-
-
- &Подпиши
-
-
-
- Изберете използван преди адрес
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Вмъкни от клипборда
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Въведете съобщението тук
-
-
-
- Подпис
-
-
-
- Копиране на текущия подпис
-
-
-
- Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес
-
-
-
- Подпиши &съобщение
-
-
-
- &Изчисти
-
-
-
- &Провери
-
-
-
- Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес
-
-
-
- Потвърди &съобщението
-
-
-
- Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис
-
-
-
- Въведеният адрес е невалиден.
-
-
-
- Моля проверете адреса и опитайте отново.
-
-
-
- Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.
-
-
-
- Отключването на портфейла беше отменено.
-
-
-
- Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.
-
-
-
- Подписването на съобщение беше неуспешно.
-
-
-
- Съобщението е подписано.
-
-
-
- Подписът не може да бъде декодиран.
-
-
-
- Проверете подписа и опитайте отново.
-
-
-
- Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес.
-
-
-
- Проверката на съобщението беше неуспешна.
-
-
-
- Съобщението е потвърдено.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- Килобайта в секунда
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Подлежи на промяна до %1
-
-
-
- %1/офлайн
-
-
-
- %1/непотвърдени
-
-
-
- включена в %1 блока
-
-
-
- Статус
-
-
-
- , все още не е изпратено
-
-
-
- Дата
-
-
-
- Източник
-
-
-
- Издадени
-
-
-
- От
-
-
-
- неизвестен
-
-
-
- За
-
-
-
- собствен адрес
-
-
-
- само гледане
-
-
-
- име
-
-
-
- Кредит
-
-
-
- не е приет
-
-
-
- Дебит
-
-
-
- Общ дълг
-
-
-
- Общ дълг
-
-
-
- Такса
-
-
-
- Нетна сума
-
-
-
- Съобщение
-
-
-
- Коментар
-
-
-
- ID
-
-
-
- Търговец
-
-
-
- Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да бъдат похарчени. Когато генерираш блока, той се разпространява в мрежата, за да се добави в блок-веригата. Ако не успее да се добави във веригата, неговия статус ще се стане "неприет" и няма да може да се похарчи. Това е възможно да се случи случайно, ако друг възел генерира блок няколко секунди след твоя.
-
-
-
- Информация за грешките
-
-
-
- Транзакция
-
-
-
- Сума
-
-
-
- true
-
-
-
- false
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Описание на транзакцията
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Дата
-
-
-
- Тип
-
-
-
- Име
-
-
-
- Подлежи на промяна до %1
-
-
-
- Извън линия
-
-
-
- Непотвърдено
-
-
-
- Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения)
-
-
-
- Потвърдени (%1 потвърждения)
-
-
-
- Конфликтно
-
-
-
- Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2)
-
-
-
- Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен.
-
-
-
- Генерирана, но отхвърлена от мрежата
-
-
-
- Получени
-
-
-
- Получен от
-
-
-
- Изпратени на
-
-
-
- Плащане към себе си
-
-
-
- Емитирани
-
-
-
- само гледане
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (без име)
-
-
-
- Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.
-
-
-
- Дата и час на получаване на транзакцията.
-
-
-
- Вид транзакция.
-
-
-
- Сума извадена или добавена към баланса.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Всички
-
-
-
- Днес
-
-
-
- Тази седмица
-
-
-
- Този месец
-
-
-
- Предния месец
-
-
-
- Тази година
-
-
-
- От - до...
-
-
-
- Получени
-
-
-
- Изпратени на
-
-
-
- Собствени
-
-
-
- Емитирани
-
-
-
- Други
-
-
-
- Търсене по адрес или име
-
-
-
- Минимална сума
-
-
-
- Копирай адрес
-
-
-
- Копирай име
-
-
-
- Копирай сума
-
-
-
- Копирай транзакция с ID
-
-
-
- Редактирай име
-
-
-
- Подробности за транзакцията
-
-
-
- Изнасяне историята на транзакциите
-
-
-
- CSV файл (*.csv)
-
-
-
- Потвърдени
-
-
-
- само гледане
-
-
-
- Дата
-
-
-
- Тип
-
-
-
- Име
-
-
-
- Адрес
-
-
-
- ИД
-
-
-
- Грешка при изнасянето
-
-
-
- Изнасянето е успешна
-
-
-
- Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1.
-
-
-
- От:
-
-
-
- до
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- Няма зареден портфейл.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Изпращане
-
-
-
- WalletView
-
-
- Изнеси
-
-
-
- Запишете данните от текущия раздел във файл
-
-
-
- Запазване на портфейла
-
-
-
- Информация за портфейла (*.dat)
-
-
-
- Неуспешно запазване на портфейла
-
-
-
- Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1.
-
-
-
- Успешно запазване на портфейла
-
-
-
- Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Опции:
-
-
-
- Определете директория за данните
-
-
-
- Свържете се към сървър за да можете да извлечете адресите на пиърите след което се разкачете.
-
-
-
- Въведете Ваш публичен адрес
-
-
-
- Биткойн ядро
-
-
-
- <category> може да бъде:
-
-
-
- Настройки на връзката:
-
-
-
- Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега?
-
-
-
- Грешка в пускането на базата данни с блокове
-
-
-
- Грешка: мястото на диска е малко!
-
-
-
- Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.
-
-
-
- Внасяне...
-
-
-
- Проверка на блоковете...
-
-
-
- Проверка на портфейла...
-
-
-
- Настройки на портфейла:
-
-
-
- Свързване чрез SOCKS5 прокси
-
-
-
- Информация
-
-
-
- Изпрати локализиращата или дебъг информацията към конзолата, вместо файлът debug.log
-
-
-
- Това е експериментален софтуер.
-
-
-
- Сумата на транзакцията е твърде малка
-
-
-
- Транзакцията е твърде голяма
-
-
-
- Потребителско име за JSON-RPC връзките
-
-
-
- Предупреждение
-
-
-
- Парола за JSON-RPC връзките
-
-
-
- Зареждане на адреси...
-
-
-
- Невалиден -proxy address: '%s'
-
-
-
- Назовете конфигурационен файл(по подразбиране %s)
-
-
-
- Задайте време на изключване при проблеми със свързването в милисекунди(минимум:1, по подразбиране %d)
-
-
-
- Задайте pid файл(по подразбиране: %s)
-
-
-
- Недостатъчно средства
-
-
-
- Зареждане на блок индекса...
-
-
-
- Зареждане на портфейла...
-
-
-
- Преразглеждане на последовтелността от блокове...
-
-
-
- Зареждането е завършено
-
-
-
- Грешка
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_bg_BG.ts b/src/qt/locale/aipg_bg_BG.ts
deleted file mode 100644
index 7bf2ca3..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_bg_BG.ts
+++ /dev/null
@@ -1,429 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет
-
-
-
- Създай нов адрес
-
-
-
- Нов
-
-
-
- Копирай текущо избрания адрес към клипборда
-
-
-
- Копирай
-
-
-
- Затвори
-
-
-
- Изтрий текущо избрания адрес от листа
-
-
-
- Изнеси данните в избрания раздел към файл
-
-
-
- Изнеси
-
-
-
- Изтрий
-
-
-
- Избери адреса на който да пратиш монети
-
-
-
- Избери адреса на който да получиш монети
-
-
-
- Избери
-
-
-
- Адрес за пращане
-
-
-
- Адрес за получаване
-
-
-
- Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане.
-
-
-
- Това са вашите Биткойн адреси за получаване на монети. Препоръчително е да ползвате нов адрес на всяка транзакция.
-
-
-
- Копирай адрес
-
-
-
- Копирай етикет
-
-
-
- Редактирай
-
-
-
- Изнеси лист с адреси
-
-
-
- Comma separated file (*.csv)
-
-
-
- Изнасянето се провали
-
-
-
- Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Етикет
-
-
-
- Адрес
-
-
-
- (без етикет)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Диалог за пропуск
-
-
-
- Въведи парола
-
-
-
- Нова парола
-
-
-
- Повтори парола
-
-
-
- Криптирай портфейл
-
-
-
- Тази операция изисква вашата парола на портфейла за отключването на портфейла.
-
-
-
- Отключи портфейла
-
-
-
- Тази операция изисква вашата парола на портфейла за декриптирането на портфейла.
-
-
-
- Декриптирай портфейл
-
-
-
- Промени парола
-
-
-
- Потвърди криптирането на порфейла
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Мрежова маска
-
-
-
- Блокиран до
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Подпиши съобщение...
-
-
-
- Синхронизиране с мрежата...
-
-
-
- Преглед
-
-
-
- Възел
-
-
-
- Покажи общ преглед на портфейла
-
-
-
- Транзакции
-
-
-
- Разгледай история на транзакциите
-
-
-
- Изход
-
-
-
- Излез от приложението
-
-
-
- За %1
-
-
-
- Покажи информация за %1
-
-
-
- Относно Qt
-
-
-
- Покажи информация отностно Qt
-
-
-
- Настройки...
-
-
-
- Промени конфигурации за %1
-
-
-
- Криптирай портфейл
-
-
-
- Направи резервно копие на портфейла...
-
-
-
- Промени паролата...
-
-
-
- Адреси за пращане...
-
-
-
- Адреси за получаване...
-
-
-
- Отвори URI
-
-
-
- Повторно индексиране на блоковете на диска...
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- (без етикет)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Адрес
-
-
-
- Етикет
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Етикет
-
-
-
- (без етикет)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- (без етикет)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Етикет
-
-
-
- (без етикет)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Comma separated file (*.csv)
-
-
-
- Етикет
-
-
-
- Адрес
-
-
-
- Изнасянето се провали
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- Изнеси
-
-
-
- Изнеси данните в избрания раздел към файл
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Биткойн ядро
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ca.ts b/src/qt/locale/aipg_ca.ts
deleted file mode 100644
index 93d35cd..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ca.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3327 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Feu clic dret per a editar l'adreça o l'etiqueta
-
-
-
- Crea una nova adreça
-
-
-
- &Nova
-
-
-
- Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema
-
-
-
- &Copia
-
-
-
- &Tanca
-
-
-
- Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista
-
-
-
- Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer
-
-
-
- &Exporta
-
-
-
- &Elimina
-
-
-
- Trieu l'adreça on enviar les monedes
-
-
-
- Trieu l'adreça on rebre les monedes
-
-
-
- &Tria
-
-
-
- Adreces d'enviament
-
-
-
- Adreces de recepció
-
-
-
- Aquestes són les vostres adreces de Aipg per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.
-
-
-
- Aquestes són les vostres adreces Aipg per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.
-
-
-
- &Copia l'adreça
-
-
-
- Copia l'eti&queta
-
-
-
- &Edita
-
-
-
- Exporta la llista d'adreces
-
-
-
- Fitxer separat per comes (*.csv)
-
-
-
- L'exportació ha fallat
-
-
-
- S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Adreça
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Diàleg de contrasenya
-
-
-
- Introduïu una contrasenya
-
-
-
- Nova contrasenya
-
-
-
- Repetiu la nova contrasenya
-
-
-
- Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.
-
-
-
- Encripta el moneder
-
-
-
- Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.
-
-
-
- Desbloqueja el moneder
-
-
-
- Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.
-
-
-
- Desencripta el moneder
-
-
-
- Canvia la contrasenya
-
-
-
- Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.
-
-
-
- Confirma l'encriptació del moneder
-
-
-
- Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES AIPG</b>!
-
-
-
- Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?
-
-
-
- Moneder encriptat
-
-
-
- Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres aipgss no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.
-
-
-
- IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de moneder no encriptat esdevindran inusables tan aviat com començar a utilitzar el nou moneder encriptat.
-
-
-
- L'encriptació del moneder ha fallat
-
-
-
- L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.
-
-
-
- Les contrasenyes introduïdes no coincideixen.
-
-
-
- El desbloqueig del moneder ha fallat
-
-
-
- La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.
-
-
-
- La desencriptació del moneder ha fallat
-
-
-
- La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.
-
-
-
- Avís: Les lletres majúscules estan activades!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP / Màscara de xarxa
-
-
-
- Bandejat fins
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Signa el &missatge...
-
-
-
- S'està sincronitzant amb la xarxa ...
-
-
-
- &Panorama general
-
-
-
- Node
-
-
-
- Mostra el panorama general del moneder
-
-
-
- &Transaccions
-
-
-
- Cerca a l'historial de transaccions
-
-
-
- S&urt
-
-
-
- Surt de l'aplicació
-
-
-
- Qu&ant al %1
-
-
-
- Mosta informació sobre el %1
-
-
-
- Quant a &Qt
-
-
-
- Mostra informació sobre Qt
-
-
-
- &Opcions...
-
-
-
- Modifica les opcions de configuració de %1
-
-
-
- &Encripta el moneder...
-
-
-
- &Realitza una còpia de seguretat del moneder...
-
-
-
- &Canvia la contrasenya...
-
-
-
- Adreces d'e&nviament...
-
-
-
- Adreces de &recepció...
-
-
-
- Obre un &URI...
-
-
-
- Feu clic per inhabilitar l'activitat de la xarxa.
-
-
-
- S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa.
-
-
-
- Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa.
-
-
-
- S'estan reindexant els blocs al disc...
-
-
-
- Envia monedes a una adreça Aipg
-
-
-
- Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació
-
-
-
- Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder
-
-
-
- &Finestra de depuració
-
-
-
- Obre la consola de diagnòstic i depuració
-
-
-
- &Verifica el missatge...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Moneder
-
-
-
- &Envia
-
-
-
- &Rep
-
-
-
- &Mostra / Amaga
-
-
-
- Mostra o amaga la finestra principal
-
-
-
- Encripta les claus privades pertanyents al moneder
-
-
-
- Signa el missatges amb la seva adreça de Aipg per provar que les poseeixes
-
-
-
- Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Aipg específica.
-
-
-
- &Fitxer
-
-
-
- &Configuració
-
-
-
- &Ajuda
-
-
-
- Barra d'eines de les pestanyes
-
-
-
- Sol·licita pagaments (genera codis QR i aipg: URI)
-
-
-
- Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades
-
-
-
- Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades
-
-
-
- Obre una aipg: sol·licitud d'URI o pagament
-
-
-
- Opcions de la &línia d'ordres
-
-
-
- %n connexió activa a la xarxa Aipg%n connexions actives a la xarxa Aipg
-
-
-
- S'estan indexant els blocs al disc...
-
-
-
- S'estan processant els blocs al disc...
-
-
-
- S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.
-
-
-
- %1 darrere
-
-
-
- El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.
-
-
-
- Les transaccions a partir d'això no seran visibles.
-
-
-
- Error
-
-
-
- Avís
-
-
-
- Informació
-
-
-
- Al dia
-
-
-
- Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Aipg
-
-
-
- Client de %1
-
-
-
- S'està posant al dia ...
-
-
-
- Data: %1
-
-
-
-
- Import: %1
-
-
-
-
- Tipus: %1
-
-
-
-
- Etiqueta: %1
-
-
-
-
- Adreça: %1
-
-
-
-
- Transacció enviada
-
-
-
- Transacció entrant
-
-
-
- La generació de la clau HD és <b>habilitada</b>
-
-
-
- La generació de la clau HD és <b>inhabilitada</b>
-
-
-
- El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b>
-
-
-
- El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b>
-
-
-
- S'ha produït un error fatal. Aipg no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Selecció de moneda
-
-
-
- Quantitat:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Import:
-
-
-
- Comissió:
-
-
-
- Polsim:
-
-
-
- Comissió posterior:
-
-
-
- Canvi:
-
-
-
- (des)selecciona-ho tot
-
-
-
- Mode arbre
-
-
-
- Mode llista
-
-
-
- Import
-
-
-
- Rebut amb l'etiqueta
-
-
-
- Rebut amb l'adreça
-
-
-
- Data
-
-
-
- Confirmacions
-
-
-
- Confirmat
-
-
-
- Copia l'adreça
-
-
-
- Copia l'etiqueta
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- Copia l'ID de transacció
-
-
-
- Bloqueja sense gastar
-
-
-
- Desbloqueja sense gastar
-
-
-
- Copia la quantitat
-
-
-
- Copia la comissió
-
-
-
- Copia la comissió posterior
-
-
-
- Copia els bytes
-
-
-
- Copia el polsim
-
-
-
- Copia el canvi
-
-
-
- (%1 bloquejada)
-
-
-
- sí
-
-
-
- no
-
-
-
- Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.
-
-
-
- Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada.
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- canvia de %1 (%2)
-
-
-
- (canvia)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Edita l'adreça
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- L'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adreces
-
-
-
- L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.
-
-
-
- &Adreça
-
-
-
- Nova adreça de recepció
-
-
-
- Nova adreça d'enviament
-
-
-
- Edita l'adreça de recepció
-
-
-
- Edita l'adreça d'enviament
-
-
-
- L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Aipg vàlida.
-
-
-
- L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.
-
-
-
- No s'ha pogut desbloquejar el moneder.
-
-
-
- Ha fallat la generació d'una clau nova.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Es crearà un nou directori de dades.
-
-
-
- nom
-
-
-
- El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació.
-
-
-
- El camí ja existeix i no és cap directori.
-
-
-
- No es pot crear el directori de dades aquí.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versió
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Quant al %1
-
-
-
- Opcions de línia d'ordres
-
-
-
- Ús:
-
-
-
- Opcions de la línia d'ordres
-
-
-
- Opcions d'interfície d'usuari:
-
-
-
- Trieu el directori de dades a l'inici (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix la llengua, per exemple «de_DE» (per defecte: la definida pel sistema)
-
-
-
- Inicia minimitzat
-
-
-
- Defineix els certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: els del sistema)
-
-
-
- Mostra la pantalla de benvinguda a l'inici (per defecte: %u)
-
-
-
- Reinicialitza tots els canvis de configuració fets des de la interfície gràfica
-
-
-
- Intro
-
-
- Us donem la benvinguda
-
-
-
- Us donem la benvinguda a %1.
-
-
-
- Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.
-
-
-
- %1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Aipg. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.
-
-
-
- Utilitza el directori de dades per defecte
-
-
-
- Utilitza un directori de dades personalitzat:
-
-
-
- Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.
-
-
-
- Error
-
-
-
- %n GB d'espai lliure disponible%n GB d'espai lliure disponible
-
-
-
- (de %n GB necessari)(de %n GB necessaris)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulari
-
-
-
- Últim temps de bloc
-
-
-
- Progrés
-
-
-
- s'està calculant...
-
-
-
- Temps estimat restant fins sincronitzat
-
-
-
- Amaga
-
-
-
- Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Obre un URI
-
-
-
- Obre una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament
-
-
-
- Seleccioneu el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opcions
-
-
-
- &Principal
-
-
-
- Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema.
-
-
-
- &Inicia %1 en l'entrada al sistema
-
-
-
- Mida de la memòria cau de la base de &dades
-
-
-
- MB
-
-
-
- Nombre de fils de &verificació d'scripts
-
-
-
- Accepta connexions de fora
-
-
-
- Permet connexions entrants
-
-
-
- Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Surt del menú.
-
-
-
- URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.
-
-
-
- URL de transaccions de terceres parts
-
-
-
- Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt:
-
-
-
- Reestableix totes les opcions del client.
-
-
-
- &Reestableix les opcions
-
-
-
- &Xarxa
-
-
-
- (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures)
-
-
-
- &Moneder
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Activa les funcions de &control de les monedes
-
-
-
- Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.
-
-
-
- &Gasta el canvi sense confirmar
-
-
-
- Obre el port del client de Aipg al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.
-
-
-
- Port obert amb &UPnP
-
-
-
- Connecta a la xarxa Aipg a través d'un proxy SOCKS5.
-
-
-
- &Connecta a través d'un proxy SOCKS5 (proxy per defecte):
-
-
-
- &IP del proxy:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Port del proxy (per exemple 9050)
-
-
-
- Utilitzat per arribar als iguals mitjançant:
-
-
-
- Mostra si el proxy SOCKS5 per defecte proporcionat s'utilitza per arribar als iguals mitjançant aquest tipus de xarxa.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Conectar a la red de Aipg a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor
-
-
-
- Utilitza un proxy SOCKS4 apart per a arribar als iguals a través de serveis ocults de Tor:
-
-
-
- &Finestra
-
-
-
- Ama&ga la icona de la safata del sistema.
-
-
-
- Amaga la icona de la safata
-
-
-
- Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.
-
-
-
- &Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques
-
-
-
- M&inimitza en tancar
-
-
-
- &Pantalla
-
-
-
- &Llengua de la interfície d'usuari:
-
-
-
- Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1.
-
-
-
- &Unitats per mostrar els imports en:
-
-
-
- Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.
-
-
-
- Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.
-
-
-
- &D'acord
-
-
-
- &Cancel·la
-
-
-
- Per defecte
-
-
-
- cap
-
-
-
- Confirmeu el reestabliment de les opcions
-
-
-
- Cal reiniciar el client per activar els canvis.
-
-
-
- S'aturarà el client. Voleu procedir?
-
-
-
- Amb aquest canvi cal un reinici del client.
-
-
-
- L'adreça proxy introduïda és invalida.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulari
-
-
-
- La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Aipg un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.
-
-
-
- Només lectura:
-
-
-
- Disponible:
-
-
-
- El balanç que podeu gastar actualment
-
-
-
- Pendent:
-
-
-
- Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar
-
-
-
- Immadur:
-
-
-
- Balanç minat que encara no ha madurat
-
-
-
- Balances
-
-
-
- Total:
-
-
-
- El balanç total actual
-
-
-
- El vostre balanç actual en adreces de només lectura
-
-
-
- Que es pot gastar:
-
-
-
- Transaccions recents
-
-
-
- Transaccions sense confirmar a adreces de només lectura
-
-
-
- Balanç minat en adreces de només lectura que encara no ha madurat
-
-
-
- Balanç total actual en adreces de només lectura
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Error de la sol·licitud de pagament
-
-
-
- No es pot iniciar aipg: controlador click-to-pay
-
-
-
- Gestió d'URI
-
-
-
- L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1
-
-
-
- Adreça de pagament no vàlida %1
-
-
-
- L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Aipg no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.
-
-
-
- Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament
-
-
-
- No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat
-
-
-
- La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament ha vençut.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.
-
-
-
- No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.
-
-
-
- Sol·licitud de pagament no vàlida.
-
-
-
- L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).
-
-
-
- Reemborsament de %1
-
-
-
- La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes).
-
-
-
- Error en comunicar amb %1: %2
-
-
-
- No es pot analitzar la sol·licitud de pagament!
-
-
-
- Mala resposta del servidor %1
-
-
-
- Error en la sol·licitud de xarxa
-
-
-
- Pagament reconegut
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Agent d'usuari
-
-
-
- Node/Servei
-
-
-
- QObject
-
-
- Import
-
-
-
- Introduïu una adreça de Aipg (p. ex. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Cap
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 i %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- De&sa la imatge...
-
-
-
- &Copia la imatge
-
-
-
- Desa el codi QR
-
-
-
- Imatge PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Versió del client
-
-
-
- &Informació
-
-
-
- Finestra de depuració
-
-
-
- General
-
-
-
- Utilitzant BerkeleyDB versió
-
-
-
- Datadir
-
-
-
- &Temps d'inici
-
-
-
- Xarxa
-
-
-
- Nom
-
-
-
- Nombre de connexions
-
-
-
- Cadena de blocs
-
-
-
- Nombre de blocs actuals
-
-
-
- Reserva de memòria
-
-
-
- Nombre actual de transaccions
-
-
-
- Us de memoria
-
-
-
- Rebut
-
-
-
- Enviat
-
-
-
- &Iguals
-
-
-
- Iguals bandejats
-
-
-
- Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.
-
-
-
- A la llista blanca
-
-
-
- Direcció
-
-
-
- Versió
-
-
-
- Bloc d'inici
-
-
-
- Capçaleres sincronitzades
-
-
-
- Blocs sincronitzats
-
-
-
- Agent d'usuari
-
-
-
- Serveis
-
-
-
- Puntuació de bandeig
-
-
-
- Temps de connexió
-
-
-
- Darrer enviament
-
-
-
- Darrera recepció
-
-
-
- Temps de ping
-
-
-
- La duració d'un ping més destacat actualment.
-
-
-
- Espera de ping
-
-
-
- Diferència horària
-
-
-
- Últim temps de bloc
-
-
-
- &Obre
-
-
-
- &Consola
-
-
-
- Trà&nsit de la xarxa
-
-
-
- Nete&ja
-
-
-
- Totals
-
-
-
- Dins:
-
-
-
- Fora:
-
-
-
- Fitxer de registre de depuració
-
-
-
- Neteja la consola
-
-
-
- 1 &hora
-
-
-
- 1 &dia
-
-
-
- 1 &setmana
-
-
-
- 1 &any
-
-
-
- Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla.
-
-
-
- Escriviu <b>help<\b> per a obtenir un llistat de les ordres disponibles.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (id del node: %1)
-
-
-
- a través de %1
-
-
-
- mai
-
-
-
- Entrant
-
-
-
- Sortint
-
-
-
- Sí
-
-
-
- No
-
-
-
- Desconegut
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Im&port:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- &Missatge:
-
-
-
- Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.
-
-
-
- R&eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)
-
-
-
- Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Aipg.
-
-
-
- Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.
-
-
-
- Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>.
-
-
-
- Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.
-
-
-
- Esborra tots els camps del formuari.
-
-
-
- Neteja
-
-
-
- Historial de pagaments sol·licitats
-
-
-
- &Sol·licitud de pagament
-
-
-
- Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)
-
-
-
- Mostra
-
-
-
- Esborra les entrades seleccionades de la llista
-
-
-
- Esborra
-
-
-
- Copia l'etiqueta
-
-
-
- Copia el missatge
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Codi QR
-
-
-
- Copia l'&URI
-
-
-
- Copia l'&adreça
-
-
-
- De&sa la imatge...
-
-
-
- Sol·licita un pagament a %1
-
-
-
- Informació de pagament
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adreça
-
-
-
- Import
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Missatge
-
-
-
- URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge
-
-
-
- Error en codificar l'URI en un codi QR.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Missatge
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- (sense missatge)
-
-
-
- (no s'ha sol·licitat import)
-
-
-
- Sol·licitat
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Envia monedes
-
-
-
- Característiques de control de les monedes
-
-
-
- Entrades...
-
-
-
- seleccionat automàticament
-
-
-
- Fons insuficients!
-
-
-
- Quantitat:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Import:
-
-
-
- Comissió:
-
-
-
- Comissió posterior:
-
-
-
- Canvi:
-
-
-
- Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.
-
-
-
- Personalitza l'adreça de canvi
-
-
-
- Comissió de transacció
-
-
-
- Tria...
-
-
-
- redueix els paràmetres de comissió
-
-
-
- per kilobyte
-
-
-
- Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.
-
-
-
- Amaga
-
-
-
- total com a mínim
-
-
-
- No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de aipgss que la xarxa pugui processar.
-
-
-
- (llegiu l'indicador de funció)
-
-
-
- Recomanada:
-
-
-
- Personalitzada:
-
-
-
- (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- ràpid
-
-
-
- Envia a múltiples destinataris al mateix temps
-
-
-
- Afegeix &destinatari
-
-
-
- Esborra tots els camps del formuari.
-
-
-
- Polsim:
-
-
-
- Neteja-ho &tot
-
-
-
- Balanç:
-
-
-
- Confirma l'acció d'enviament
-
-
-
- E&nvia
-
-
-
- Copia la quantitat
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- Copia la comissió
-
-
-
- Copia la comissió posterior
-
-
-
- Copia els bytes
-
-
-
- Copia el polsim
-
-
-
- Copia el canvi
-
-
-
- %1 a %2
-
-
-
- Esteu segur que ho voleu enviar?
-
-
-
- S'ha afegit una taxa de transacció
-
-
-
- Import total %1
-
-
-
- o
-
-
-
- Confirma l'enviament de monedes
-
-
-
- L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.
-
-
-
- L'import a pagar ha de ser major que 0.
-
-
-
- L'import supera el vostre balanç.
-
-
-
- El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.
-
-
-
- S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una.
-
-
-
- La creació de la transacció ha fallat!
-
-
-
- Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament ha vençut.
-
-
-
- Paga només la comissió necessària de %1
-
-
-
- Avís: adreça Aipg no vàlida
-
-
-
- Avís: adreça de canvi desconeguda
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Q&uantitat:
-
-
-
- Paga &a:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Tria les adreces fetes servir amb anterioritat
-
-
-
- Això és un pagament normal.
-
-
-
- L'adreça Aipg on enviar el pagament
-
-
-
- Alta+A
-
-
-
- Enganxar adreça del porta-retalls
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Elimina aquesta entrada
-
-
-
- La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys aipgss que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.
-
-
-
- S&ubstreu la comissió de l'import
-
-
-
- Missatge:
-
-
-
- Aquesta és una sol·licitud de pagament no autenticada.
-
-
-
- Aquesta és una sol·licitud de pagament autenticada.
-
-
-
- Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades
-
-
-
- Un missatge que s'ha adjuntat al aipg: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Aipg.
-
-
-
- Paga a:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Sí
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signatures - Signa / verifica un missatge
-
-
-
- &Signa el missatge
-
-
-
- Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les aipgss que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord.
-
-
-
- L'adreça Aipg amb què signar el missatge
-
-
-
- Tria les adreces fetes servir amb anterioritat
-
-
-
- Alta+A
-
-
-
- Enganxar adreça del porta-retalls
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Introduïu aquí el missatge que voleu signar
-
-
-
- Signatura
-
-
-
- Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema
-
-
-
- Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Aipg
-
-
-
- Signa el &missatge
-
-
-
- Neteja tots els camps de clau
-
-
-
- Neteja-ho &tot
-
-
-
- &Verifica el missatge
-
-
-
- Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!
-
-
-
- L'adreça Aipg amb què va ser signat el missatge
-
-
-
- Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Aipg específica
-
-
-
- Verifica el &missatge
-
-
-
- Neteja tots els camps de verificació de missatge
-
-
-
- Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura
-
-
-
- L'adreça introduïda no és vàlida.
-
-
-
- Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.
-
-
-
- L'adreça introduïda no referencia a cap clau.
-
-
-
- El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.
-
-
-
- La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.
-
-
-
- La signatura del missatge ha fallat.
-
-
-
- Missatge signat.
-
-
-
- La signatura no s'ha pogut descodificar.
-
-
-
- Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.
-
-
-
- La signatura no coincideix amb el resum del missatge.
-
-
-
- Ha fallat la verificació del missatge.
-
-
-
- Missatge verificat.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Obert fins %1
-
-
-
- %1/fora de línia
-
-
-
- %1/sense confirmar
-
-
-
- %1 confirmacions
-
-
-
- Estat
-
-
-
- , encara no ha estat emès correctement
-
-
-
- Data
-
-
-
- Font
-
-
-
- Generada
-
-
-
- De
-
-
-
- desconegut
-
-
-
- A
-
-
-
- adreça pròpia
-
-
-
- només lectura
-
-
-
- etiqueta
-
-
-
- Crèdit
-
-
-
- no acceptat
-
-
-
- Dèbit
-
-
-
- Dèbit total
-
-
-
- Crèdit total
-
-
-
- Comissió de transacció
-
-
-
- Import net
-
-
-
- Missatge
-
-
-
- Comentari
-
-
-
- ID de la transacció
-
-
-
- Mercader
-
-
-
- Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.
-
-
-
- Informació de depuració
-
-
-
- Transacció
-
-
-
- Entrades
-
-
-
- Import
-
-
-
- cert
-
-
-
- fals
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Tipus
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Obert fins %1
-
-
-
- Fora de línia
-
-
-
- Sense confirmar
-
-
-
- Abandonada
-
-
-
- Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)
-
-
-
- Confirmat (%1 confirmacions)
-
-
-
- En conflicte
-
-
-
- Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)
-
-
-
- Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!
-
-
-
- Generat però no acceptat
-
-
-
- Rebuda amb
-
-
-
- Rebuda de
-
-
-
- Enviada a
-
-
-
- Pagament a un mateix
-
-
-
- Minada
-
-
-
- només lectura
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.
-
-
-
- Data i hora en que la transacció va ser rebuda.
-
-
-
- Tipus de transacció.
-
-
-
- Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció.
-
-
-
- Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari.
-
-
-
- Import extret o afegit del balanç.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Tot
-
-
-
- Avui
-
-
-
- Aquesta setmana
-
-
-
- Aquest mes
-
-
-
- El mes passat
-
-
-
- Enguany
-
-
-
- Rang...
-
-
-
- Rebuda amb
-
-
-
- Enviada a
-
-
-
- A un mateix
-
-
-
- Minada
-
-
-
- Altres
-
-
-
- Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar
-
-
-
- Import mínim
-
-
-
- Copia l'adreça
-
-
-
- Copia l'etiqueta
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- Copia l'ID de transacció
-
-
-
- Copia la transacció crua
-
-
-
- Editar etiqueta
-
-
-
- Mostra detalls de la transacció
-
-
-
- Exporta l'historial de transacció
-
-
-
- Fitxer separat per comes (*.csv)
-
-
-
- Confirmat
-
-
-
- Només de lectura
-
-
-
- Data
-
-
-
- Tipus
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Adreça
-
-
-
- ID
-
-
-
- L'exportació ha fallat
-
-
-
- S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.
-
-
-
- Exportació amb èxit
-
-
-
- L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.
-
-
-
- Rang:
-
-
-
- a
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- No s'ha carregat cap moneder.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Envia monedes
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exporta
-
-
-
- Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer
-
-
-
- Còpia de seguretat del moneder
-
-
-
- Dades del moneder (*.dat)
-
-
-
- Ha fallat la còpia de seguretat
-
-
-
- S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1.
-
-
-
- La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament
-
-
-
- S'han desat les dades del moneder correctament a %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opcions:
-
-
-
- Especifica el directori de dades
-
-
-
- Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta
-
-
-
- Especifiqueu la vostra adreça pública
-
-
-
- Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC
-
-
-
- Si no es proporciona <category> o si <category> = 1, treu a la sortida tota la informació de depuració.
-
-
-
- Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior.
-
-
-
- Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat)
-
-
-
- Els rescanejos no són possible en el mode de poda. Caldrà que utilitzeu -reindex, que tornarà a baixar la cadena de blocs sencera.
-
-
-
- Error: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detalls
-
-
-
- Comissió (en %s/kB) per afegir a les transaccions que envieu (per defecte: %s)
-
-
-
- S'està podant la cadena de blocs...
-
-
-
- Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres
-
-
-
- No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6
-
-
-
- Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici
-
-
-
- Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID)
-
-
-
- Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)
-
-
-
- <category> pot ser:
-
-
-
- Opcions de la creació de blocs:
-
-
-
- Opcions de connexió:
-
-
-
- S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta
-
-
-
- Opcions de depuració/proves:
-
-
-
- No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder
-
-
-
- Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?
-
-
-
- Error carregant la base de dades de blocs
-
-
-
- Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!
-
-
-
- Error carregant la base de dades del bloc
-
-
-
- Error en obrir la base de dades de blocs
-
-
-
- Error: Espai al disc baix!
-
-
-
- Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.
-
-
-
- S'està important...
-
-
-
- No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?
-
-
-
- Adreça -onion no vàlida: '%s'
-
-
-
- No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.
-
-
-
- Només connecta als nodes de la xarxa <net> (ipv4, ipv6 o onion)
-
-
-
- La poda no es pot configurar amb un valor negatiu.
-
-
-
- El mode de poda és incompatible amb -txindex.
-
-
-
- Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)
-
-
-
- Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)
-
-
-
- Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)
-
-
-
- Utilitza UPnP per a mapejar el port d'escolta (per defecte: %u)
-
-
-
- Utilitza la cadena de proves
-
-
-
- S'estan verificant els blocs...
-
-
-
- S'està verificant el moneder...
-
-
-
- El moneder %s resideix fora del directori de dades %s
-
-
-
- Opcions de depuració/proves del moneder:
-
-
-
- Cal reescriure el moneder: reinicieu %s per a completar-ho
-
-
-
- Opcions de moneder:
-
-
-
- Permet les connexions JSON-RPC d'una font específica. Vàlid per a <ip> són una IP individual (p. ex., 1.2.3.4), una xarxa / màscara de xarxa (p. ex., 1.2.3.4/255.255.255.0) o una xarxa/CIDR (p. ex., 1.2.3.4/24). Es pot especificar aquesta opció moltes vegades
-
-
-
- Vincula l'adreça donada i posa a la llista blanca els iguals que s'hi connectin. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6
-
-
-
- Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Aquesta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies)
-
-
-
- Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada)
-
-
-
- Descobreix l'adreça IP pròpia (per defecte: 1 quan s'escolta i no -externalip o -proxy)
-
-
-
- Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)
-
-
-
- Executa l'ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)
-
-
-
- Si no s'especifica una paytxfee (comissió de transacció de pagament), inclogueu suficient comissió per tal que les transaccions comencin a confirmar-se en una mitja de n blocs (per defecte: %u)
-
-
-
- Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' (cal que sigui com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)
-
-
-
- Mida màxima de les dades en les transaccions de l'operador en què confiem i en les meves (per defecte: %u)
-
-
-
- Genera a l'atzar credencials per a cada connexió proxy. Això habilita l'aïllament del flux de Tor (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)
-
-
-
- L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió
-
-
-
- Els iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·la
-
-
-
- Cal que torneu a construir la base de dades fent servir -reindex per tornar al mode no podat. Això tornarà a baixar la cadena de blocs sencera
-
-
-
- (per defecte: %u)
-
-
-
- Accepta sol·licituds REST públiques (per defecte: %u)
-
-
-
- Connecta a través del proxy SOCKS5
-
-
-
- Error en llegir la base de dades, tancant.
-
-
-
- Informació
-
-
-
- Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s)
-
-
-
- S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»
-
-
-
- Manté com a màxim <n> transaccions no connectables en memòria (per defecte: %u)
-
-
-
- Cal especificar un port amb -whitebind: «%s»
-
-
-
- Opcions de transmissió del node:
-
-
-
- Opcions del servidor RPC:
-
-
-
- Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log
-
-
-
- Envia les transaccions com a transaccions de comissió zero sempre que sigui possible (per defecte: %u)
-
-
-
- Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)
-
-
-
- Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)
-
-
-
- Ha fallat la signatura de la transacció
-
-
-
- L'import de la transacció és massa petit per pagar-ne una comissió
-
-
-
- Això és programari experimental.
-
-
-
- Import de la transacció massa petit
-
-
-
- Transacció massa gran per a la política de comissions
-
-
-
- La transacció és massa gran
-
-
-
- No s'ha pogut vincular a %s en aquest ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s)
-
-
-
- Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC
-
-
-
- Avís
-
-
-
- Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...
-
-
-
- Contrasenya per a connexions JSON-RPC
-
-
-
- Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)
-
-
-
- Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect
-
-
-
- S'estan carregant les adreces...
-
-
-
- (1 = manté les metadades de les tx, p. ex., propietari del compte i informació de sol·licitud del pagament, 2 = prescindeix de les metadades de les tx)
-
-
-
- Com d'exhaustiva és la verificació de blocs del -checkblocks (0-4, per defecte: %u)
-
-
-
- Manté un índex complet de transaccions, utilitzat per la crida rpc getrawtransaction (per defecte: %u)
-
-
-
- Nombre de segons necessaris perquè els iguals de comportament qüestionable puguin tornar a connectar-se (per defecte: %u)
-
-
-
- Informació de sortida de la depuració (per defecte: %u, proporcionar <category> és opcional)
-
-
-
- Utilitza un proxy SOCKS4 apart per a arribar als iguals a través de serveis ocults de Tor (per defecte: %s)
-
-
-
- (per defecte: %s)
-
-
-
- Demana sempre les adreces dels iguals a través de consultes DNS (per defecte: %u)
-
-
-
- Quants blocs per comprovar a l'inici (per defecte: %u, 0 = tots)
-
-
-
- Inclou l'adreça IP a la sortida de depuració (per defecte: %u)
-
-
-
- Adreça -proxy invalida: '%s'
-
-
-
- Escolta les connexions JSON-RPC en <port> (per defecte: %u o testnet: %u)
-
-
-
- Escolta les connexions en <port> (per defecte: %u o testnet: %u)
-
-
-
- Manté com a màxim <n> connexions a iguals (per defecte: %u)
-
-
-
- Fes que el moneder faci difusió de les transaccions
-
-
-
- Memòria intermèdia màxima de recepció per connexió, <n>*1000 bytes (per defecte: %u)
-
-
-
- Memòria intermèdia màxima d'enviament per connexió, <n>*1000 bytes (per defecte: %u)
-
-
-
- Posa davant de la sortida de depuració una marca horària (per defecte: %u)
-
-
-
- Retransmet i mina les transaccions de l'operador (per defecte: %u)
-
-
-
- Retransmet multisig no P2SH (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix la mida clau disponible a <n> (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix el nombre de fils a crides de servei RPC (per defecte: %d)
-
-
-
- Especifica el fitxer de configuració (per defecte: %s)
-
-
-
- Especifica el temps d'espera de la connexió en milisegons (mínim: 1, per defecte: %d)
-
-
-
- Especifica el fitxer pid (per defecte: %s)
-
-
-
- Gasta el canvi no confirmat en enviar les transaccions (per defecte: %u)
-
-
-
- S'estan iniciant els fils de la xarxa...
-
-
-
- Llindar per a desconnectar els iguals de comportament qüestionable (per defecte: %u)
-
-
-
- Els imports de la transacció no han de ser negatius
-
-
-
- La transacció ha de tenir com a mínim un destinatari
-
-
-
- Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'
-
-
-
- Balanç insuficient
-
-
-
- S'està carregant l'índex de blocs...
-
-
-
- Afegeix un node per a connectar-s'hi i intenta mantenir-hi la connexió oberta
-
-
-
- S'està carregant el moneder...
-
-
-
- No es pot reduir la versió del moneder
-
-
-
- No es pot escriure l'adreça per defecte
-
-
-
- S'està reescanejant...
-
-
-
- Ha acabat la càrrega
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ca@valencia.ts b/src/qt/locale/aipg_ca@valencia.ts
deleted file mode 100644
index fdf22b0..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ca@valencia.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3019 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Feu clic dret per a editar l'adreça o l'etiqueta
-
-
-
- Crea una nova adreça
-
-
-
- &Nova
-
-
-
- Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema
-
-
-
- &Copia
-
-
-
- &Tanca
-
-
-
- Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista
-
-
-
- Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer
-
-
-
- &Exporta
-
-
-
- &Elimina
-
-
-
- Trieu una adreça on voleu enviar monedes
-
-
-
- Trieu l'adreça on voleu rebre monedes
-
-
-
- T&ria
-
-
-
- S'estan enviant les adreces
-
-
-
- S'estan rebent les adreces
-
-
-
- Estes són les vostres adreces de Aipg per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.
-
-
-
- Estes són les vostres adreces Aipg per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.
-
-
-
- &Copia l'adreça
-
-
-
- Copia l'&etiqueta
-
-
-
- &Edita
-
-
-
- Exporta la llista d'adreces
-
-
-
- Fitxer de separació amb comes (*.csv)
-
-
-
- L'exportació ha fallat
-
-
-
- S'ha produït un error en guardar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Adreça
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Diàleg de contrasenya
-
-
-
- Introduïu una contrasenya
-
-
-
- Nova contrasenya
-
-
-
- Repetiu la nova contrasenya
-
-
-
- Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.
-
-
-
- Encripta el moneder
-
-
-
- Esta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.
-
-
-
- Desbloqueja el moneder
-
-
-
- Esta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.
-
-
-
- Desencripta el moneder
-
-
-
- Canvia la contrasenya
-
-
-
- Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.
-
-
-
- Confirma l'encriptació del moneder
-
-
-
- Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES AIPG</b>!
-
-
-
- Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?
-
-
-
- Moneder encriptat
-
-
-
- IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgeu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder.
-
-
-
- L'encriptació del moneder ha fallat
-
-
-
- L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.
-
-
-
- La contrasenya introduïda no coincideix.
-
-
-
- El desbloqueig del moneder ha fallat
-
-
-
- La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.
-
-
-
- La desencriptació del moneder ha fallat
-
-
-
- La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.
-
-
-
- Avís: Les lletres majúscules estan activades!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Signa el &missatge...
-
-
-
- S'està sincronitzant amb la xarxa ...
-
-
-
- &Panorama general
-
-
-
- Node
-
-
-
- Mostra el panorama general del moneder
-
-
-
- &Transaccions
-
-
-
- Cerca a l'historial de transaccions
-
-
-
- I&x
-
-
-
- Ix de l'aplicació
-
-
-
- Quant a &Qt
-
-
-
- Mostra informació sobre Qt
-
-
-
- &Opcions...
-
-
-
- &Encripta el moneder...
-
-
-
- &Realitza una còpia de seguretat del moneder...
-
-
-
- &Canvia la contrasenya...
-
-
-
- Adreces d'e&nviament...
-
-
-
- Adreces de &recepció
-
-
-
- Obri un &URI...
-
-
-
- S'estan reindexant els blocs al disc...
-
-
-
- Envia monedes a una adreça Aipg
-
-
-
- Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació
-
-
-
- Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder
-
-
-
- &Finestra de depuració
-
-
-
- Obri la consola de diagnòstic i depuració
-
-
-
- &Verifica el missatge...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Moneder
-
-
-
- &Envia
-
-
-
- &Rep
-
-
-
- &Mostra / Amaga
-
-
-
- Mostra o amaga la finestra principal
-
-
-
- Encripta les claus privades pertanyents al moneder
-
-
-
- Signa el missatges amb la seua adreça de Aipg per provar que les poseeixes
-
-
-
- Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Aipg específica.
-
-
-
- &Fitxer
-
-
-
- &Configuració
-
-
-
- &Ajuda
-
-
-
- Barra d'eines de les pestanyes
-
-
-
- Sol·licita pagaments (genera codis QR i aipg: URI)
-
-
-
- Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades
-
-
-
- Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades
-
-
-
- Obri una aipg: sol·licitud d'URI o pagament
-
-
-
- Opcions de la &línia d'ordes
-
-
-
- %1 darrere
-
-
-
- El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.
-
-
-
- Les transaccions a partir d'això no seran visibles.
-
-
-
- Error
-
-
-
- Avís
-
-
-
- Informació
-
-
-
- Al dia
-
-
-
- S'està posant al dia ...
-
-
-
- Data: %1
-
-
-
-
- Import: %1
-
-
-
-
- Tipus: %1
-
-
-
-
- Etiqueta: %1
-
-
-
-
- Adreça: %1
-
-
-
-
- Transacció enviada
-
-
-
- Transacció entrant
-
-
-
- El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b>
-
-
-
- El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Selecció de moneda
-
-
-
- Quantitat:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Import:
-
-
-
- Comissió
-
-
-
- Polsim:
-
-
-
- Comissió posterior:
-
-
-
- Canvi:
-
-
-
- (des)selecciona-ho tot
-
-
-
- Mode arbre
-
-
-
- Mode llista
-
-
-
- Import
-
-
-
- Rebut amb l'etiqueta
-
-
-
- Rebut amb l'adreça
-
-
-
- Data
-
-
-
- Confirmacions
-
-
-
- Confirmat
-
-
-
- Copiar adreça
-
-
-
- Copiar etiqueta
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- Copiar ID de transacció
-
-
-
- Bloqueja sense gastar
-
-
-
- Desbloqueja sense gastar
-
-
-
- Copia la quantitat
-
-
-
- Copia la comissió
-
-
-
- Copia la comissió posterior
-
-
-
- Copia els bytes
-
-
-
- Copia el polsim
-
-
-
- Copia el canvi
-
-
-
- (%1 bloquejada)
-
-
-
- sí
-
-
-
- no
-
-
-
- Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada.
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- canvia de %1 (%2)
-
-
-
- (canvia)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Edita l'adreça
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- L'etiqueta associada amb esta entrada de llista d'adreces
-
-
-
- L'adreça associada amb esta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.
-
-
-
- &Adreça
-
-
-
- Nova adreça de recepció.
-
-
-
- Nova adreça d'enviament
-
-
-
- Edita les adreces de recepció
-
-
-
- Edita les adreces d'enviament
-
-
-
- L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Aipg vàlida.
-
-
-
- L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.
-
-
-
- No s'ha pogut desbloquejar el moneder.
-
-
-
- Ha fallat la generació d'una nova clau.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Es crearà un nou directori de dades.
-
-
-
- nom
-
-
-
- El directori ja existeix. Afig %1 si vols crear un nou directori en esta ubicació.
-
-
-
- El camí ja existeix i no és cap directori.
-
-
-
- No es pot crear el directori de dades ací.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versió
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Opcions de línia d'ordes
-
-
-
- Ús:
-
-
-
- Opcions de la línia d'ordes
-
-
-
- Opcions d'interfície:
-
-
-
- Defineix un idioma, per exemple «de_DE» (per defecte: preferències locals de sistema)
-
-
-
- Inicia minimitzat
-
-
-
- Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)
-
-
-
- Intro
-
-
- Vos donem la benviguda
-
-
-
- Utilitza el directori de dades per defecte
-
-
-
- Utilitza un directori de dades personalitzat:
-
-
-
- Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.
-
-
-
- Error
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulari
-
-
-
- Últim temps de bloc
-
-
-
- Amaga
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Obri un URI
-
-
-
- Obri una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament
-
-
-
- Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opcions
-
-
-
- &Principal
-
-
-
- Mida de la memòria cau de la base de &dades
-
-
-
- MB
-
-
-
- Nombre de fils de &verificació d'scripts
-
-
-
- Accepta connexions de fora
-
-
-
- Permet connexions entrants
-
-
-
- Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimitza en comptes d'eixir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita esta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Ix del menú.
-
-
-
- URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.
-
-
-
- URL de transaccions de terceres parts
-
-
-
- Opcions de línies d'orde active que sobreescriuen les opcions de dalt:
-
-
-
- Reestableix totes les opcions del client.
-
-
-
- &Reestableix les opcions
-
-
-
- &Xarxa
-
-
-
- (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures)
-
-
-
- &Moneder
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Activa les funcions de &control de les monedes
-
-
-
- Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tinga com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.
-
-
-
- &Gasta el canvi sense confirmar
-
-
-
- Obri el port del client de Aipg al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.
-
-
-
- Port obert amb &UPnP
-
-
-
- Connecta a la xarxa Aipg a través d'un proxy SOCKS5.
-
-
-
- &Connecta a través d'un proxy SOCKS5 (proxy per defecte):
-
-
-
- &IP del proxy:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Port del proxy (per exemple 9050)
-
-
-
- Utilitza un proxy SOCKS4 apart per a arribar als iguals a través de serveis ocults de Tor:
-
-
-
- &Finestra
-
-
-
- Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.
-
-
-
- &Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques
-
-
-
- M&inimitza en tancar
-
-
-
- &Pantalla
-
-
-
- &Llengua de la interfície d'usuari:
-
-
-
- &Unitats per mostrar els imports en:
-
-
-
- Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.
-
-
-
- Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.
-
-
-
- &D'acord
-
-
-
- &Cancel·la
-
-
-
- Per defecte
-
-
-
- cap
-
-
-
- Confirmeu el reestabliment de les opcions
-
-
-
- Cal reiniciar el client per activar els canvis.
-
-
-
- Es pararà el client. Voleu procedir?
-
-
-
- Amb este canvi cal un reinici del client.
-
-
-
- L'adreça proxy introduïda és invalida.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulari
-
-
-
- La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Aipg un cop s'ha establit connexió, però este proces no s'ha completat encara.
-
-
-
- Només lectura:
-
-
-
- Disponible:
-
-
-
- El balanç que podeu gastar actualment
-
-
-
- Pendent:
-
-
-
- Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar
-
-
-
- Immadur:
-
-
-
- Balanç minat que encara no ha madurat
-
-
-
- Balances
-
-
-
- Total:
-
-
-
- El balanç total actual
-
-
-
- El vostre balanç actual en adreces de només lectura
-
-
-
- Que es pot gastar:
-
-
-
- Transaccions recents
-
-
-
- Transaccions sense confirmar a adreces de només lectura
-
-
-
- Balanç minat en adreces de només lectura que encara no ha madurat
-
-
-
- Balanç total actual en adreces de només lectura
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Error en la sol·licitud de pagament
-
-
-
- No es pot iniciar aipg: gestor clica-per-pagar
-
-
-
- Gestió d'URI
-
-
-
- L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1
-
-
-
- Adreça de pagament no vàlida %1
-
-
-
- L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Aipg no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.
-
-
-
- Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament
-
-
-
- No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat
-
-
-
- La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament ha vençut.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.
-
-
-
- No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.
-
-
-
- Sol·licitud de pagament no vàlida.
-
-
-
- L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).
-
-
-
- Reemborsament de %1
-
-
-
- La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permés %3 bytes).
-
-
-
- Error en comunicar amb %1: %2
-
-
-
- No es pot analitzar la sol·licitud de pagament!
-
-
-
- Mala resposta del servidor %1
-
-
-
- Error en la sol·licitud de xarxa
-
-
-
- Pagament reconegut
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Agent d'usuari
-
-
-
- Node/Servei
-
-
-
- QObject
-
-
- Import
-
-
-
- Introduïu una adreça de Aipg (p. ex. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Cap
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 i %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Guarda la imatge...
-
-
-
- &Copia la imatge
-
-
-
- Guarda el codi QR
-
-
-
- Imatge PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Versió del client
-
-
-
- &Informació
-
-
-
- Finestra de depuració
-
-
-
- General
-
-
-
- Utilitzant BerkeleyDB versió
-
-
-
- &Temps d'inici
-
-
-
- Xarxa
-
-
-
- Nom
-
-
-
- Nombre de connexions
-
-
-
- Cadena de blocs
-
-
-
- Nombre de blocs actuals
-
-
-
- Rebut
-
-
-
- Enviat
-
-
-
- &Iguals
-
-
-
- Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.
-
-
-
- Direcció
-
-
-
- Versió
-
-
-
- Agent d'usuari
-
-
-
- Serveis
-
-
-
- Puntuació de bandeig
-
-
-
- Temps de connexió
-
-
-
- Darrer enviament
-
-
-
- Darrera recepció
-
-
-
- Temps de ping
-
-
-
- Diferència horària
-
-
-
- Últim temps de bloc
-
-
-
- &Obri
-
-
-
- &Consola
-
-
-
- Trà&nsit de la xarxa
-
-
-
- Nete&ja
-
-
-
- Totals
-
-
-
- Dins:
-
-
-
- Fora:
-
-
-
- Fitxer de registre de depuració
-
-
-
- Neteja la consola
-
-
-
- Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla.
-
-
-
- Escriviu <b>help<\b> per a obtindre un llistat de les ordes disponibles.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- a través de %1
-
-
-
- mai
-
-
-
- Entrant
-
-
-
- Eixint
-
-
-
- Sí
-
-
-
- No
-
-
-
- Desconegut
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Im&port:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- &Missatge:
-
-
-
- Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.
-
-
-
- R&eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)
-
-
-
- Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'òbriga la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Aipg.
-
-
-
- Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.
-
-
-
- Utilitzeu este formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>.
-
-
-
- Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.
-
-
-
- Netejar tots els camps del formulari.
-
-
-
- Neteja
-
-
-
- Historial de pagaments sol·licitats
-
-
-
- &Sol·licitud de pagament
-
-
-
- Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)
-
-
-
- Mostra
-
-
-
- Esborra les entrades seleccionades de la llista
-
-
-
- Esborra
-
-
-
- Copiar etiqueta
-
-
-
- Copia el missatge
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Codi QR
-
-
-
- Copia l'&URI
-
-
-
- Copia l'&adreça
-
-
-
- &Guarda la imatge...
-
-
-
- Sol·licita un pagament a %1
-
-
-
- Informació de pagament
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adreça
-
-
-
- Import
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Missatge
-
-
-
- URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge
-
-
-
- Error en codificar l'URI en un codi QR.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Missatge
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- (sense missatge)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Envia monedes
-
-
-
- Característiques de control de les monedes
-
-
-
- Entrades...
-
-
-
- seleccionat automàticament
-
-
-
- Fons insuficients!
-
-
-
- Quantitat:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Import:
-
-
-
- Comissió
-
-
-
- Comissió posterior:
-
-
-
- Canvi:
-
-
-
- Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.
-
-
-
- Personalitza l'adreça de canvi
-
-
-
- Comissió de transacció
-
-
-
- Tria...
-
-
-
- redueix els paràmetres de comissió
-
-
-
- per kilobyte
-
-
-
- Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.
-
-
-
- Amaga
-
-
-
- total com a mínim
-
-
-
- No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi haja menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirme una vegada hi haja més demanda de transaccions de aipgss que la xarxa puga processar.
-
-
-
- (llegiu l'indicador de funció)
-
-
-
- Recomanada:
-
-
-
- Personalitzada:
-
-
-
- (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- ràpid
-
-
-
- Envia a múltiples destinataris al mateix temps
-
-
-
- Afig &destinatari
-
-
-
- Netejar tots els camps del formulari.
-
-
-
- Polsim:
-
-
-
- Neteja-ho &tot
-
-
-
- Balanç:
-
-
-
- Confirma l'acció d'enviament
-
-
-
- E&nvia
-
-
-
- Copia la quantitat
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- Copia la comissió
-
-
-
- Copia la comissió posterior
-
-
-
- Copia els bytes
-
-
-
- Copia el polsim
-
-
-
- Copia el canvi
-
-
-
- %1 a %2
-
-
-
- Esteu segur que ho voleu enviar?
-
-
-
- S'ha afegit una taxa de transacció
-
-
-
- o
-
-
-
- Confirma l'enviament de monedes
-
-
-
- L'adreça de destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.
-
-
-
- L'import a pagar ha de ser major que 0.
-
-
-
- L'import supera el vostre balanç.
-
-
-
- El total excedeix el teu balanç quan s'afig la comissió a la transacció %1.
-
-
-
- S'ha trobat una adreça duplicada: cal utilitzar les adreces només un cop cada vegada.
-
-
-
- Ha fallat la creació de la transacció!
-
-
-
- Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament ha vençut.
-
-
-
- Avís: adreça Aipg no vàlida
-
-
-
- Avís: adreça de canvi desconeguda
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Q&uantitat:
-
-
-
- Paga &a:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Tria les adreces fetes servir amb anterioritat
-
-
-
- Això és un pagament normal.
-
-
-
- L'adreça Aipg on enviar el pagament
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Apega l'adreça del porta-retalls
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Elimina esta entrada
-
-
-
- La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys aipgss que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.
-
-
-
- S&ubstreu la comissió de l'import
-
-
-
- Missatge:
-
-
-
- Esta és una sol·licitud de pagament no autenticada.
-
-
-
- Esta és una sol·licitud de pagament autenticada.
-
-
-
- Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades
-
-
-
- Un missatge que s'ha adjuntat al aipg: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Aipg.
-
-
-
- Paga a:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- Introduïu una etiqueta per a esta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Sí
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui esta finestra.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signatures - Signa / verifica un missatge
-
-
-
- &Signa el missatge
-
-
-
- Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les aipgss que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que siga vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord.
-
-
-
- L'adreça Aipg amb què signar el missatge
-
-
-
- Tria les adreces fetes servir amb anterioritat
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Apega l'adreça del porta-retalls
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Introduïu ací el missatge que voleu signar
-
-
-
- Signatura
-
-
-
- Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema
-
-
-
- Signa el missatge per provar que ets propietari d'esta adreça Aipg
-
-
-
- Signa el &missatge
-
-
-
- Neteja tots els camps de clau
-
-
-
- Neteja-ho &tot
-
-
-
- &Verifica el missatge
-
-
-
- Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!
-
-
-
- L'adreça Aipg amb què va ser signat el missatge
-
-
-
- Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Aipg específica
-
-
-
- Verifica el &missatge
-
-
-
- Neteja tots els camps de verificació de missatge
-
-
-
- Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura
-
-
-
- L'adreça introduïda no és vàlida.
-
-
-
- Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.
-
-
-
- L'adreça introduïda no referencia a cap clau.
-
-
-
- El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.
-
-
-
- La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.
-
-
-
- La signatura del missatge ha fallat.
-
-
-
- Missatge signat.
-
-
-
- La signatura no s'ha pogut descodificar.
-
-
-
- Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.
-
-
-
- La signatura no coincideix amb el resum del missatge.
-
-
-
- Ha fallat la verificació del missatge.
-
-
-
- Missatge verificat.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Obert fins %1
-
-
-
- %1/fora de línia
-
-
-
- %1/sense confirmar
-
-
-
- %1 confirmacions
-
-
-
- Estat
-
-
-
- , encara no ha estat emés correctement
-
-
-
- Data
-
-
-
- Font
-
-
-
- Generat
-
-
-
- Des de
-
-
-
- desconegut
-
-
-
- A
-
-
-
- Adreça pròpia
-
-
-
- només lectura
-
-
-
- etiqueta
-
-
-
- Crèdit
-
-
-
- no acceptat
-
-
-
- Dèbit
-
-
-
- Dèbit total
-
-
-
- Crèdit total
-
-
-
- Comissió de transacció
-
-
-
- Import net
-
-
-
- Missatge
-
-
-
- Comentar
-
-
-
- ID de transacció
-
-
-
- Mercader
-
-
-
- Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu este bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.
-
-
-
- Informació de depuració
-
-
-
- Transacció
-
-
-
- Entrades
-
-
-
- Import
-
-
-
- cert
-
-
-
- fals
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Este panell mostra una descripció detallada de la transacció
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Tipus
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Obert fins %1
-
-
-
- Fora de línia
-
-
-
- Sense confirmar
-
-
-
- Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)
-
-
-
- Confirmat (%1 confirmacions)
-
-
-
- En conflicte
-
-
-
- Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)
-
-
-
- Este bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!
-
-
-
- Generat però no acceptat
-
-
-
- Rebut amb
-
-
-
- Rebut de
-
-
-
- Enviat a
-
-
-
- Pagament a un mateix
-
-
-
- Minat
-
-
-
- només lectura
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre este camp per mostrar el nombre de confirmacions.
-
-
-
- Data i hora en que la transacció va ser rebuda.
-
-
-
- Tipus de transacció.
-
-
-
- Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció.
-
-
-
- Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari.
-
-
-
- Import extret o afegit del balanç.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Tot
-
-
-
- Hui
-
-
-
- Esta setmana
-
-
-
- Este mes
-
-
-
- El mes passat
-
-
-
- Enguany
-
-
-
- Rang...
-
-
-
- Rebut amb
-
-
-
- Enviat a
-
-
-
- A un mateix
-
-
-
- Minat
-
-
-
- Altres
-
-
-
- Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar
-
-
-
- Import mínim
-
-
-
- Copiar adreça
-
-
-
- Copiar etiqueta
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- Copiar ID de transacció
-
-
-
- Editar etiqueta
-
-
-
- Mostra detalls de la transacció
-
-
-
- Exporta l'historial de transacció
-
-
-
- Fitxer de separació amb comes (*.csv)
-
-
-
- Confirmat
-
-
-
- Només de lectura
-
-
-
- Data
-
-
-
- Tipus
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Adreça
-
-
-
- ID
-
-
-
- L'exportació ha fallat
-
-
-
- S'ha produït un error en provar de guardar l'historial de transacció a %1.
-
-
-
- Exportació amb èxit
-
-
-
- L'historial de transaccions s'ha guardat correctament a %1.
-
-
-
- Rang:
-
-
-
- a
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- No s'ha carregat cap moneder.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Envia monedes
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exporta
-
-
-
- Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer
-
-
-
- Còpia de seguretat del moneder
-
-
-
- Dades del moneder (*.dat)
-
-
-
- Ha fallat la còpia de seguretat
-
-
-
- S'ha produït un error en provar de guardar les dades del moneder a %1.
-
-
-
- La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament
-
-
-
- S'han guardat les dades del moneder correctament a %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opcions:
-
-
-
- Especifica el directori de dades
-
-
-
- Connecta al node per obtindre les adreces de les connexions, i desconnecta
-
-
-
- Especifiqueu la vostra adreça pública
-
-
-
- Accepta la línia d'ordes i ordes JSON-RPC
-
-
-
- Error: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detalls
-
-
-
- S'està podant l'emmagatzemament de blocs...
-
-
-
- Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordes
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6
-
-
-
- Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici
-
-
-
- Executa una orde quan una transacció del moneder canvie (%s en cmd es canvia per TxID)
-
-
-
- Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)
-
-
-
- <category> pot ser:
-
-
-
- Opcions de la creació de blocs:
-
-
-
- Opcions de connexió:
-
-
-
- S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta
-
-
-
- Opcions de depuració/proves:
-
-
-
- No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder
-
-
-
- Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?
-
-
-
- Error carregant la base de dades de blocs
-
-
-
- Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!
-
-
-
- Error carregant la base de dades del bloc
-
-
-
- Error en obrir la base de dades de blocs
-
-
-
- Error: Espai al disc baix!
-
-
-
- Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.
-
-
-
- S'està important...
-
-
-
- No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?
-
-
-
- Adreça -onion no vàlida: '%s'
-
-
-
- No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.
-
-
-
- Només connecta als nodes de la xarxa <net> (ipv4, ipv6 o onion)
-
-
-
- La poda no es pot configurar amb un valor negatiu.
-
-
-
- El mode de poda és incompatible amb -txindex.
-
-
-
- Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)
-
-
-
- Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)
-
-
-
- Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)
-
-
-
- Utilitza UPnP per a mapejar el port d'escolta (per defecte: %u)
-
-
-
- S'estan verificant els blocs...
-
-
-
- S'està verificant el moneder...
-
-
-
- El moneder %s resideix fora del directori de dades %s
-
-
-
- Opcions de moneder:
-
-
-
- Permet les connexions JSON-RPC d'una font específica. Vàlid per a <ip> són una IP individual (p. ex., 1.2.3.4), una xarxa / màscara de xarxa (p. ex., 1.2.3.4/255.255.255.0) o una xarxa/CIDR (p. ex., 1.2.3.4/24). Es pot especificar esta opció moltes vegades
-
-
-
- Vincula l'adreça donada i posa a la llista blanca els iguals que s'hi connecten. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6
-
-
-
- Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Esta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies)
-
-
-
- Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada)
-
-
-
- Descobreix l'adreça IP pròpia (per defecte: 1 quan s'escolta i no -externalip o -proxy)
-
-
-
- Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)
-
-
-
- Executa l'orde quan es reba un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)
-
-
-
- Si no s'especifica una paytxfee (comissió de transacció de pagament), inclogueu suficient comissió per tal que les transaccions comencen a confirmar-se en una mitja de n blocs (per defecte: %u)
-
-
-
- Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' (cal que siga com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)
-
-
-
- Mida màxima de les dades en les transaccions de l'operador en què confiem i en les meues (per defecte: %u)
-
-
-
- Genera a l'atzar credencials per a cada connexió proxy. Això habilita l'aïllament del flux de Tor (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)
-
-
-
- L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n deduïsca la comissió
-
-
-
- Els iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·la
-
-
-
- Cal que torneu a construir la base de dades fent servir -reindex per tornar al mode no podat. Això tornarà a baixar la cadena de blocs sencera
-
-
-
- (per defecte: %u)
-
-
-
- Accepta sol·licituds REST públiques (per defecte: %u)
-
-
-
- Connecta a través del proxy SOCKS5
-
-
-
- Error en llegir la base de dades, tancant.
-
-
-
- Informació
-
-
-
- Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s)
-
-
-
- S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»
-
-
-
- Manté com a màxim <n> transaccions no connectables en memòria (per defecte: %u)
-
-
-
- Cal especificar un port amb -whitebind: «%s»
-
-
-
- Opcions de transmissió del node:
-
-
-
- Opcions del servidor RPC:
-
-
-
- Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log
-
-
-
- Envia les transaccions com a transaccions de comissió zero sempre que siga possible (per defecte: %u)
-
-
-
- Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)
-
-
-
- Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)
-
-
-
- Ha fallat la signatura de la transacció
-
-
-
- L'import de la transacció és massa petit per pagar-ne una comissió
-
-
-
- Això és programari experimental.
-
-
-
- Import de la transacció massa petit
-
-
-
- Transacció massa gran per a la política de comissions
-
-
-
- La transacció és massa gran
-
-
-
- No s'ha pogut vincular a %s en este ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s)
-
-
-
- Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC
-
-
-
- Avís
-
-
-
- Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...
-
-
-
- Contrasenya per a connexions JSON-RPC
-
-
-
- Executa l'orde quan el millor bloc canvie (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)
-
-
-
- Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect
-
-
-
- S'estan carregant les adreces...
-
-
-
- (1 = manté les metadades de les tx, p. ex., propietari del compte i informació de sol·licitud del pagament, 2 = prescindeix de les metadades de les tx)
-
-
-
- Com d'exhaustiva és la verificació de blocs del -checkblocks (0-4, per defecte: %u)
-
-
-
- Manté un índex complet de transaccions, utilitzat per la crida rpc getrawtransaction (per defecte: %u)
-
-
-
- Nombre de segons necessaris perquè els iguals de comportament qüestionable puguen tornar a connectar-se (per defecte: %u)
-
-
-
- Informació d'eixida de la depuració (per defecte: %u, proporcionar <category> és opcional)
-
-
-
- Utilitza un proxy SOCKS4 apart per a arribar als iguals a través de serveis ocults de Tor (per defecte: %s)
-
-
-
- (per defecte: %s)
-
-
-
- Demana sempre les adreces dels iguals a través de consultes DNS (per defecte: %u)
-
-
-
- Quants blocs per comprovar a l'inici (per defecte: %u, 0 = tots)
-
-
-
- Inclou l'adreça IP a l'eixida de depuració (per defecte: %u)
-
-
-
- Adreça -proxy invalida: '%s'
-
-
-
- Escolta les connexions JSON-RPC en <port> (per defecte: %u o testnet: %u)
-
-
-
- Escolta les connexions en <port> (per defecte: %u o testnet: %u)
-
-
-
- Manté com a màxim <n> connexions a iguals (per defecte: %u)
-
-
-
- Fes que el moneder faça difusió de les transaccions
-
-
-
- Memòria intermèdia màxima de recepció per connexió, <n>*1000 bytes (per defecte: %u)
-
-
-
- Memòria intermèdia màxima d'enviament per connexió, <n>*1000 bytes (per defecte: %u)
-
-
-
- Posa davant de l'eixida de depuració una marca horària (per defecte: %u)
-
-
-
- Retransmet i mina les transaccions de l'operador (per defecte: %u)
-
-
-
- Retransmet multisig no P2SH (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix la mida clau disponible a <n> (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix el nombre de fils a crides de servei RPC (per defecte: %d)
-
-
-
- Especifica el fitxer de configuració (per defecte: %s)
-
-
-
- Especifica el temps d'espera de la connexió en milisegons (mínim: 1, per defecte: %d)
-
-
-
- Especifica el fitxer pid (per defecte: %s)
-
-
-
- Gasta el canvi no confirmat en enviar les transaccions (per defecte: %u)
-
-
-
- Llindar per a desconnectar els iguals de comportament qüestionable (per defecte: %u)
-
-
-
- Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'
-
-
-
- Balanç insuficient
-
-
-
- S'està carregant l'índex de blocs...
-
-
-
- Afig un node per a connectar-s'hi i intenta mantindre-hi la connexió oberta
-
-
-
- S'està carregant el moneder...
-
-
-
- No es pot reduir la versió del moneder
-
-
-
- No es pot escriure l'adreça per defecte
-
-
-
- S'està reescanejant...
-
-
-
- Ha acabat la càrrega
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ca_ES.ts b/src/qt/locale/aipg_ca_ES.ts
deleted file mode 100644
index 5fc9c41..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ca_ES.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3351 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Feu clic dret per a editar l'adreça o l'etiquetaccn
-
-
-
- Crea una nova adreça
-
-
-
- &Nova
-
-
-
- Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema
-
-
-
- &Copia
-
-
-
- &Tanca
-
-
-
- Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista
-
-
-
- Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer
-
-
-
- &Exporta
-
-
-
- &Elimina
-
-
-
- Trieu l'adreça on enviar les monedes
-
-
-
- Trieu l'adreça on rebre les monedes
-
-
-
- &Tria
-
-
-
- Adreces d'enviament
-
-
-
- Adreces de recepció
-
-
-
- Aquestes són les vostres adreces de Aipg per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.
-
-
-
- Aquestes són les vostres adreces Aipg per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.
-
-
-
- &Copia l'adreça
-
-
-
- Copia l'eti&queta
-
-
-
- &Edita
-
-
-
- Exporta la llista d'adreces
-
-
-
- Fitxer separat per comes (*.csv)
-
-
-
- L'exportació ha fallat
-
-
-
- S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Adreça
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Diàleg de contrasenya
-
-
-
- Introduïu una contrasenya
-
-
-
- Nova contrasenya
-
-
-
- Repetiu la nova contrasenya
-
-
-
- Introduïu la contrasenya nova al moneder.<br/>Utilitzeu una contrasenya de <b>deu o més caràcters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>.
-
-
-
- Encripta el moneder
-
-
-
- Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.
-
-
-
- Desbloqueja el moneder
-
-
-
- Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.
-
-
-
- Desencripta el moneder
-
-
-
- Canvia la contrasenya
-
-
-
- Introduïu la contrasenya antiga i la contrasenya nova al moneder.
-
-
-
- Confirma l'encriptació del moneder
-
-
-
- Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES AIPG</b>!
-
-
-
- Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder?
-
-
-
- Moneder encriptat
-
-
-
- Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres aipgss no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.
-
-
-
- IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder. Per motius de seguretat, les còpies de seguretat anteriors del fitxer de moneder no encriptat esdevindran inusables tan aviat com començar a utilitzar el nou moneder encriptat.
-
-
-
- L'encriptació del moneder ha fallat
-
-
-
- L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.
-
-
-
- Les contrasenyes introduïdes no coincideixen.
-
-
-
- El desbloqueig del moneder ha fallat
-
-
-
- La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.
-
-
-
- La desencriptació del moneder ha fallat
-
-
-
- La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament.
-
-
-
- Avís: Les lletres majúscules estan activades!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP / Màscara de xarxa
-
-
-
- Bandejat fins
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Signa el &missatge...
-
-
-
- S'està sincronitzant amb la xarxa ...
-
-
-
- &Panorama general
-
-
-
- Node
-
-
-
- Mostra el panorama general del moneder
-
-
-
- &Transaccions
-
-
-
- Cerca a l'historial de transaccions
-
-
-
- S&urt
-
-
-
- Surt de l'aplicació
-
-
-
- Qu&ant al %1
-
-
-
- Mosta informació sobre el %1
-
-
-
- Quant a &Qt
-
-
-
- Mostra informació sobre Qt
-
-
-
- &Opcions...
-
-
-
- Modifica les opcions de configuració de %1
-
-
-
- &Encripta el moneder...
-
-
-
- &Realitza una còpia de seguretat del moneder...
-
-
-
- &Canvia la contrasenya...
-
-
-
- Adreces d'e&nviament...
-
-
-
- Adreces de &recepció...
-
-
-
- Obre un &URI...
-
-
-
- Feu clic per inhabilitar l'activitat de la xarxa.
-
-
-
- S'ha inhabilitat l'activitat de la xarxa.
-
-
-
- Feu clic per tornar a habilitar l'activitat de la xarxa.
-
-
-
- S'estan reindexant els blocs al disc...
-
-
-
- Envia monedes a una adreça Aipg
-
-
-
- Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació
-
-
-
- Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder
-
-
-
- &Finestra de depuració
-
-
-
- Obre la consola de diagnòstic i depuració
-
-
-
- &Verifica el missatge...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Moneder
-
-
-
- &Envia
-
-
-
- &Rep
-
-
-
- &Mostra / Amaga
-
-
-
- Mostra o amaga la finestra principal
-
-
-
- Encripta les claus privades pertanyents al moneder
-
-
-
- Signa el missatges amb la seva adreça de Aipg per provar que les poseeixes
-
-
-
- Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Aipg específica.
-
-
-
- &Fitxer
-
-
-
- &Configuració
-
-
-
- &Ajuda
-
-
-
- Barra d'eines de les pestanyes
-
-
-
- Sol·licita pagaments (genera codis QR i aipg: URI)
-
-
-
- Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades
-
-
-
- Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades
-
-
-
- Obre una aipg: sol·licitud d'URI o pagament
-
-
-
- Opcions de la &línia d'ordres
-
-
-
- %n connexió activa a la xarxa Aipg%n connexions actives a la xarxa Aipg
-
-
-
- S'estan indexant els blocs al disc...
-
-
-
- S'estan processant els blocs al disc...
-
-
-
- S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.
-
-
-
- %1 darrere
-
-
-
- El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.
-
-
-
- Les transaccions a partir d'això no seran visibles.
-
-
-
- Error
-
-
-
- Avís
-
-
-
- &Informació
-
-
-
- Al dia
-
-
-
- Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Aipg
-
-
-
- Client de %1
-
-
-
- S'està posant al dia ...
-
-
-
- Data: %1
-
-
-
-
- Import: %1
-
-
-
-
- Tipus: %1
-
-
-
-
- Etiqueta: %1
-
-
-
-
- Adreça: %1
-
-
-
-
- Transacció enviada
-
-
-
- Transacció entrant
-
-
-
- La generació de la clau HD és <b>habilitada</b>
-
-
-
- La generació de la clau HD és <b>inhabilitada</b>
-
-
-
- El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b>
-
-
-
- El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b>
-
-
-
- S'ha produït un error fatal. Aipg no pot continuar amb seguretat i finalitzarà.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Selecció de moneda
-
-
-
- Quantitat:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Import:
-
-
-
- Comissió:
-
-
-
- Polsim:
-
-
-
- Comissió posterior:
-
-
-
- Canvi:
-
-
-
- (des)selecciona-ho tot
-
-
-
- Mode arbre
-
-
-
- Mode llista
-
-
-
- Import
-
-
-
- Rebut amb l'etiqueta
-
-
-
- Rebut amb l'adreça
-
-
-
- Data
-
-
-
- Confirmacions
-
-
-
- Confirmat
-
-
-
- Copia l'adreça
-
-
-
- Copia l'etiqueta
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- Copia l'ID de transacció
-
-
-
- Bloqueja sense gastar
-
-
-
- Desbloqueja sense gastar
-
-
-
- Copia la quantitat
-
-
-
- Copia la comissió
-
-
-
- Copia la comissió posterior
-
-
-
- Copia els bytes
-
-
-
- Copia el polsim
-
-
-
- Copia el canvi
-
-
-
- (%1 bloquejada)
-
-
-
- sí
-
-
-
- no
-
-
-
- Aquesta etiqueta es torna vermella si cap recipient rep un import inferior al llindar de polsim actual.
-
-
-
- Pot variar en +/- %1 satoshi(s) per entrada.
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- canvia de %1 (%2)
-
-
-
- (canvia)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Edita l'adreça
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- L'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adreces
-
-
-
- L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.
-
-
-
- &Adreça
-
-
-
- Nova adreça de recepció
-
-
-
- Nova adreça d'enviament
-
-
-
- Edita l'adreça de recepció
-
-
-
- Edita l'adreça d'enviament
-
-
-
- L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Aipg vàlida.
-
-
-
- L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.
-
-
-
- No s'ha pogut desbloquejar el moneder.
-
-
-
- Ha fallat la generació d'una clau nova.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Es crearà un nou directori de dades.
-
-
-
- nom
-
-
-
- El directori ja existeix. Afegeix %1 si vols crear un nou directori en aquesta ubicació.
-
-
-
- El camí ja existeix i no és cap directori.
-
-
-
- No es pot crear el directori de dades aquí.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versió
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Quant al %1
-
-
-
- Opcions de línia d'ordres
-
-
-
- Ús:
-
-
-
- Opcions de la línia d'ordres
-
-
-
- Opcions d'interfície d'usuari:
-
-
-
- Trieu el directori de dades a l'inici (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix la llengua, per exemple «de_DE» (per defecte: la definida pel sistema)
-
-
-
- Inicia minimitzat
-
-
-
- Defineix els certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: els del sistema)
-
-
-
- Mostra la pantalla de benvinguda a l'inici (per defecte: %u)
-
-
-
- Reinicialitza tots els canvis de configuració fets des de la interfície gràfica
-
-
-
- Intro
-
-
- Us donem la benvinguda
-
-
-
- Us donem la benvinguda a %1.
-
-
-
- Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.
-
-
-
- %1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Aipg. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.
-
-
-
- Utilitza el directori de dades per defecte
-
-
-
- Utilitza un directori de dades personalitzat:
-
-
-
- Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.
-
-
-
- Error
-
-
-
- %n GB d'espai lliure disponible%n GB d'espai lliure disponible
-
-
-
- (de %n GB necessari)(de %n GB necessaris)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulari
-
-
-
- Desconegut...
-
-
-
- Últim temps de bloc
-
-
-
- Progrés
-
-
-
- s'està calculant...
-
-
-
- Temps estimat restant fins sincronitzat
-
-
-
- Amaga
-
-
-
- Desconegut. Sincronització de les capçaleres (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Obre un URI
-
-
-
- Obre una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament
-
-
-
- Seleccioneu el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opcions
-
-
-
- &Principal
-
-
-
- Inicieu %1 automàticament després d'entrar en el sistema.
-
-
-
- &Inicia %1 en l'entrada al sistema
-
-
-
- Mida de la memòria cau de la base de &dades
-
-
-
- MB
-
-
-
- Nombre de fils de &verificació d'scripts
-
-
-
- Accepta connexions de fora
-
-
-
- Permet connexions entrants
-
-
-
- Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimitza en comptes de sortir de l'aplicació quan la finestra es tanca. Quan s'habilita aquesta opció l'aplicació es tancara només quan se selecciona Surt del menú.
-
-
-
- URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.
-
-
-
- URL de transaccions de terceres parts
-
-
-
- Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt:
-
-
-
- Reestableix totes les opcions del client.
-
-
-
- &Reestableix les opcions
-
-
-
- &Xarxa
-
-
-
- (0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures)
-
-
-
- &Moneder
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Activa les funcions de &control de les monedes
-
-
-
- Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.
-
-
-
- &Gasta el canvi sense confirmar
-
-
-
- Obre el port del client de Aipg al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.
-
-
-
- Port obert amb &UPnP
-
-
-
- Connecta a la xarxa Aipg a través d'un proxy SOCKS5.
-
-
-
- &Connecta a través d'un proxy SOCKS5 (proxy per defecte):
-
-
-
- &IP del proxy:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Port del proxy (per exemple 9050)
-
-
-
- Utilitzat per arribar als iguals mitjançant:
-
-
-
- Mostra si el proxy SOCKS5 per defecte proporcionat s'utilitza per arribar als iguals mitjançant aquest tipus de xarxa.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Conectar a la red de Aipg a través de un proxy SOCKS5 per als serveis ocults de Tor
-
-
-
- Utilitza un proxy SOCKS4 apart per a arribar als iguals a través de serveis ocults de Tor:
-
-
-
- &Finestra
-
-
-
- Ama&ga la icona de la safata del sistema.
-
-
-
- Amaga la icona de la safata
-
-
-
- Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.
-
-
-
- &Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques
-
-
-
- M&inimitza en tancar
-
-
-
- &Pantalla
-
-
-
- &Llengua de la interfície d'usuari:
-
-
-
- Aquí es pot definir la llengua de la interfície d'usuari. Aquest paràmetre tindrà efecte en reiniciar el %1.
-
-
-
- &Unitats per mostrar els imports en:
-
-
-
- Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.
-
-
-
- Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.
-
-
-
- &D'acord
-
-
-
- &Cancel·la
-
-
-
- Per defecte
-
-
-
- cap
-
-
-
- Confirmeu el reestabliment de les opcions
-
-
-
- Cal reiniciar el client per activar els canvis.
-
-
-
- S'aturarà el client. Voleu procedir?
-
-
-
- Amb aquest canvi cal un reinici del client.
-
-
-
- L'adreça proxy introduïda és invalida.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulari
-
-
-
- La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Aipg un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.
-
-
-
- Només lectura:
-
-
-
- Disponible:
-
-
-
- El balanç que podeu gastar actualment
-
-
-
- Pendent:
-
-
-
- Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar
-
-
-
- Immadur:
-
-
-
- Balanç minat que encara no ha madurat
-
-
-
- Balances
-
-
-
- Total:
-
-
-
- El balanç total actual
-
-
-
- El vostre balanç actual en adreces de només lectura
-
-
-
- Que es pot gastar:
-
-
-
- Transaccions recents
-
-
-
- Transaccions sense confirmar a adreces de només lectura
-
-
-
- Balanç minat en adreces de només lectura que encara no ha madurat
-
-
-
- Balanç total actual en adreces de només lectura
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Error de la sol·licitud de pagament
-
-
-
- No es pot iniciar aipg: controlador click-to-pay
-
-
-
- Gestió d'URI
-
-
-
- L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1
-
-
-
- Adreça de pagament no vàlida %1
-
-
-
- L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Aipg no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.
-
-
-
- Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament
-
-
-
- No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat
-
-
-
- La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament ha vençut.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.
-
-
-
- No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.
-
-
-
- Sol·licitud de pagament no vàlida.
-
-
-
- L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).
-
-
-
- Reemborsament de %1
-
-
-
- La sol·licitud de pagament %1 és massa gran (%2 bytes, permès %3 bytes).
-
-
-
- Error en comunicar amb %1: %2
-
-
-
- No es pot analitzar la sol·licitud de pagament!
-
-
-
- Mala resposta del servidor %1
-
-
-
- Error en la sol·licitud de xarxa
-
-
-
- Pagament reconegut
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Agent d'usuari
-
-
-
- Node/Servei
-
-
-
- QObject
-
-
- Import
-
-
-
- Introduïu una adreça de Aipg (p. ex. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Cap
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 i %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Avís: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- De&sa la imatge...
-
-
-
- &Copia la imatge
-
-
-
- Desa el codi QR
-
-
-
- Imatge PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Versió del client
-
-
-
- &Informació
-
-
-
- Finestra de depuració
-
-
-
- General
-
-
-
- Utilitzant BerkeleyDB versió
-
-
-
- Datadir
-
-
-
- &Temps d'inici
-
-
-
- Xarxa
-
-
-
- Nom
-
-
-
- Nombre de connexions
-
-
-
- Cadena de blocs
-
-
-
- Nombre de blocs actuals
-
-
-
- Reserva de memòria
-
-
-
- Nombre actual de transaccions
-
-
-
- Us de memoria
-
-
-
- Rebut
-
-
-
- Enviat
-
-
-
- &Iguals
-
-
-
- Iguals bandejats
-
-
-
- Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.
-
-
-
- A la llista blanca
-
-
-
- Direcció
-
-
-
- Versió
-
-
-
- Bloc d'inici
-
-
-
- Capçaleres sincronitzades
-
-
-
- Blocs sincronitzats
-
-
-
- Agent d'usuari
-
-
-
- Serveis
-
-
-
- Puntuació de bandeig
-
-
-
- Temps de connexió
-
-
-
- Darrer enviament
-
-
-
- Darrera recepció
-
-
-
- Temps de ping
-
-
-
- La duració d'un ping més destacat actualment.
-
-
-
- Espera de ping
-
-
-
- Diferència horària
-
-
-
- Últim temps de bloc
-
-
-
- &Obre
-
-
-
- &Consola
-
-
-
- Trà&nsit de la xarxa
-
-
-
- Nete&ja
-
-
-
- Totals
-
-
-
- Dins:
-
-
-
- Fora:
-
-
-
- Fitxer de registre de depuració
-
-
-
- Neteja la consola
-
-
-
- 1 &hora
-
-
-
- 1 &dia
-
-
-
- 1 &setmana
-
-
-
- 1 &any
-
-
-
- Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla.
-
-
-
- Escriviu <b>help<\b> per a obtenir un llistat de les ordres disponibles.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (id del node: %1)
-
-
-
- a través de %1
-
-
-
- mai
-
-
-
- Entrant
-
-
-
- Sortint
-
-
-
- Sí
-
-
-
- No
-
-
-
- Desconegut
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Im&port:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- &Missatge:
-
-
-
- Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.
-
-
-
- R&eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)
-
-
-
- Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Aipg.
-
-
-
- Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.
-
-
-
- Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són <b>opcionals</b>.
-
-
-
- Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.
-
-
-
- Esborra tots els camps del formuari.
-
-
-
- Neteja
-
-
-
- Historial de pagaments sol·licitats
-
-
-
- &Sol·licitud de pagament
-
-
-
- Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)
-
-
-
- Mostra
-
-
-
- Esborra les entrades seleccionades de la llista
-
-
-
- Esborra
-
-
-
- Copia l'etiqueta
-
-
-
- Copia el missatge
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Codi QR
-
-
-
- Copia l'&URI
-
-
-
- Copia l'&adreça
-
-
-
- De&sa la imatge...
-
-
-
- Sol·licita un pagament a %1
-
-
-
- Informació de pagament
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adreça
-
-
-
- Import
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Missatge
-
-
-
- URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge
-
-
-
- Error en codificar l'URI en un codi QR.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Missatge
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- (sense missatge)
-
-
-
- (no s'ha sol·licitat import)
-
-
-
- Sol·licitat
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Envia monedes
-
-
-
- Característiques de control de les monedes
-
-
-
- Entrades...
-
-
-
- seleccionat automàticament
-
-
-
- Fons insuficients!
-
-
-
- Quantitat:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Import:
-
-
-
- Comissió:
-
-
-
- Comissió posterior:
-
-
-
- Canvi:
-
-
-
- Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.
-
-
-
- Personalitza l'adreça de canvi
-
-
-
- Comissió de transacció
-
-
-
- Tria...
-
-
-
- redueix els paràmetres de comissió
-
-
-
- per kilobyte
-
-
-
- Si la comissió personalitzada es defineix a 1000 satoshis i la transacció és de només 250 bytes, llavors «per kilobyte» només es paguen 250 satoshis en una comissió, mentre que amb la de «total com a mínim» es pagarien 1000 satoshis. Per a transaccions superiors al kilobyte, en tots dos casos es paga per kilobyte.
-
-
-
- Amaga
-
-
-
- total com a mínim
-
-
-
- No hi ha cap problema en pagar només la comissió mínima sempre que hi hagi menys volum de transacció que espai en els blocs. Però tingueu present que això pot acabar en una transacció que mai es confirmi una vegada hi hagi més demanda de transaccions de aipgss que la xarxa pugui processar.
-
-
-
- (llegiu l'indicador de funció)
-
-
-
- Recomanada:
-
-
-
- Personalitzada:
-
-
-
- (No s'ha inicialitzat encara la comissió intel·ligent. Normalment pren uns pocs blocs...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- ràpid
-
-
-
- Envia a múltiples destinataris al mateix temps
-
-
-
- Afegeix &destinatari
-
-
-
- Esborra tots els camps del formuari.
-
-
-
- Polsim:
-
-
-
- Neteja-ho &tot
-
-
-
- Balanç:
-
-
-
- Confirma l'acció d'enviament
-
-
-
- E&nvia
-
-
-
- Copia la quantitat
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- Copia la comissió
-
-
-
- Copia la comissió posterior
-
-
-
- Copia els bytes
-
-
-
- Copia el polsim
-
-
-
- Copia el canvi
-
-
-
- %1 a %2
-
-
-
- Esteu segur que ho voleu enviar?
-
-
-
- S'ha afegit una taxa de transacció
-
-
-
- Import total %1
-
-
-
- o
-
-
-
- Confirma l'enviament de monedes
-
-
-
- L'adreça del destinatari no és vàlida. Torneu-la a comprovar.
-
-
-
- L'import a pagar ha de ser major que 0.
-
-
-
- L'import supera el vostre balanç.
-
-
-
- El total excedeix el vostre balanç quan s'afegeix la comissió a la transacció %1.
-
-
-
- S'ha trobat una adreça duplicada: les adreces només s'haurien d'utilitzar una vegada cada una.
-
-
-
- La creació de la transacció ha fallat!
-
-
-
- Una comissió superior a %1 es considera una comissió absurdament alta.
-
-
-
- La sol·licitud de pagament ha vençut.
-
-
-
- Paga només la comissió necessària de %1
-
-
-
- Avís: adreça Aipg no vàlida
-
-
-
- Avís: adreça de canvi desconeguda
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Q&uantitat:
-
-
-
- Paga &a:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Escull una adreça feta servir anteriorment
-
-
-
- Això és un pagament normal.
-
-
-
- L'adreça Aipg on enviar el pagament
-
-
-
- Alta+A
-
-
-
- Enganxar adreça del porta-retalls
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Elimina aquesta entrada
-
-
-
- La comissió es deduirà de l'import que s'enviarà. El destinatari rebrà menys aipgss que les que introduïu al camp d'import. Si se seleccionen múltiples destinataris, la comissió es dividirà per igual.
-
-
-
- S&ubstreu la comissió de l'import
-
-
-
- Missatge:
-
-
-
- Aquesta és una sol·licitud de pagament no autenticada.
-
-
-
- Aquesta és una sol·licitud de pagament autenticada.
-
-
-
- Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades
-
-
-
- Un missatge que s'ha adjuntat al aipg: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Aipg.
-
-
-
- Paga a:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Sí
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signatures - Signa / verifica un missatge
-
-
-
- &Signa el missatge
-
-
-
- Podeu signar missatges/acords amb les vostres adreces per provar que rebeu les aipgss que s'hi envien. Aneu amb compte no signar res que sigui vague o aleatori, perquè en alguns atacs de suplantació es pot provar que hi signeu la vostra identitat. Només signeu aquelles declaracions completament detallades en què hi esteu d'acord.
-
-
-
- L'adreça Aipg amb què signar el missatge
-
-
-
- Escull una adreça feta servir anteriorment
-
-
-
- Alta+A
-
-
-
- Enganxar adreça del porta-retalls
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Introduïu aquí el missatge que voleu signar
-
-
-
- Signatura
-
-
-
- Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema
-
-
-
- Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Aipg
-
-
-
- Signa el &missatge
-
-
-
- Neteja tots els camps de clau
-
-
-
- Neteja-ho &tot
-
-
-
- &Verifica el missatge
-
-
-
- Introduïu l'adreça del receptor, el missatge (assegureu-vos de copiar els salts de línia, espais, tabuladors, etc. exactament) i signatura de sota per verificar el missatge. Tingueu cura de no llegir més en la signatura del que està al missatge signat, per evitar ser enganyat per un atac d'home-en-el-mig. Tingueu en compte que això només demostra que la part que signa rep amb l'adreça, i no es pot provar l'enviament de qualsevol transacció!
-
-
-
- L'adreça Aipg amb què va ser signat el missatge
-
-
-
- Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Aipg específica
-
-
-
- Verifica el &missatge
-
-
-
- Neteja tots els camps de verificació de missatge
-
-
-
- Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura
-
-
-
- L'adreça introduïda no és vàlida.
-
-
-
- Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.
-
-
-
- L'adreça introduïda no referencia a cap clau.
-
-
-
- El desbloqueig del moneder ha estat cancelat.
-
-
-
- La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible.
-
-
-
- La signatura del missatge ha fallat.
-
-
-
- Missatge signat.
-
-
-
- La signatura no s'ha pogut descodificar.
-
-
-
- Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.
-
-
-
- La signatura no coincideix amb el resum del missatge.
-
-
-
- Ha fallat la verificació del missatge.
-
-
-
- Missatge verificat.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Obert fins %1
-
-
-
- %1/fora de línia
-
-
-
- abandonada
-
-
-
- %1/sense confirmar
-
-
-
- %1 confirmacions
-
-
-
- Estat
-
-
-
- , encara no ha estat emès correctement
-
-
-
- Data
-
-
-
- Font
-
-
-
- Generada
-
-
-
- De
-
-
-
- desconegut
-
-
-
- A
-
-
-
- adreça pròpia
-
-
-
- només lectura
-
-
-
- etiqueta
-
-
-
- Crèdit
-
-
-
- no acceptat
-
-
-
- Dèbit
-
-
-
- Dèbit total
-
-
-
- Crèdit total
-
-
-
- Comissió de transacció
-
-
-
- Import net
-
-
-
- Missatge
-
-
-
- Comentari
-
-
-
- ID de la transacció
-
-
-
- Mercader
-
-
-
- Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.
-
-
-
- Informació de depuració
-
-
-
- Transacció
-
-
-
- Entrades
-
-
-
- Import
-
-
-
- cert
-
-
-
- fals
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció
-
-
-
- Detalls per %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Tipus
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Obert fins %1
-
-
-
- Fora de línia
-
-
-
- Sense confirmar
-
-
-
- Abandonada
-
-
-
- Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)
-
-
-
- Confirmat (%1 confirmacions)
-
-
-
- En conflicte
-
-
-
- Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)
-
-
-
- Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat!
-
-
-
- Generat però no acceptat
-
-
-
- Rebuda amb
-
-
-
- Rebuda de
-
-
-
- Enviada a
-
-
-
- Pagament a un mateix
-
-
-
- Minada
-
-
-
- només lectura
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (sense etiqueta)
-
-
-
- Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.
-
-
-
- Data i hora en que la transacció va ser rebuda.
-
-
-
- Tipus de transacció.
-
-
-
- Si està implicada o no una adreça només de lectura en la transacció.
-
-
-
- Intenció/propòsit de la transacció definida per l'usuari.
-
-
-
- Import extret o afegit del balanç.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Tot
-
-
-
- Avui
-
-
-
- Aquesta setmana
-
-
-
- Aquest mes
-
-
-
- El mes passat
-
-
-
- Enguany
-
-
-
- Rang...
-
-
-
- Rebuda amb
-
-
-
- Enviada a
-
-
-
- A un mateix
-
-
-
- Minada
-
-
-
- Altres
-
-
-
- Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar
-
-
-
- Import mínim
-
-
-
- Copia l'adreça
-
-
-
- Copia l'etiqueta
-
-
-
- Copia l'import
-
-
-
- Copia l'ID de transacció
-
-
-
- Copia la transacció crua
-
-
-
- Copia els detalls complets de la transacció
-
-
-
- Editar etiqueta
-
-
-
- Mostra detalls de la transacció
-
-
-
- Exporta l'historial de transacció
-
-
-
- Fitxer separat per comes (*.csv)
-
-
-
- Confirmat
-
-
-
- Només de lectura
-
-
-
- Data
-
-
-
- Tipus
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Adreça
-
-
-
- ID
-
-
-
- L'exportació ha fallat
-
-
-
- S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.
-
-
-
- Exportació amb èxit
-
-
-
- L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.
-
-
-
- Rang:
-
-
-
- a
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- No s'ha carregat cap moneder.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Envia monedes
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exporta
-
-
-
- Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer
-
-
-
- Còpia de seguretat del moneder
-
-
-
- Dades del moneder (*.dat)
-
-
-
- Ha fallat la còpia de seguretat
-
-
-
- S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1.
-
-
-
- La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament
-
-
-
- S'han desat les dades del moneder correctament a %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opcions:
-
-
-
- Especifica el directori de dades
-
-
-
- Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta
-
-
-
- Especifiqueu la vostra adreça pública
-
-
-
- Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC
-
-
-
- Si no es proporciona <category> o si <category> = 1, treu a la sortida tota la informació de depuració.
-
-
-
- Poda configurada per sota el mínim de %d MiB. Utilitzeu un nombre superior.
-
-
-
- Poda: la darrera sincronització del moneder va més enllà de les dades podades. Cal que activeu -reindex (baixeu tota la cadena de blocs de nou en cas de node podat)
-
-
-
- Els rescanejos no són possible en el mode de poda. Caldrà que utilitzeu -reindex, que tornarà a baixar la cadena de blocs sencera.
-
-
-
- Error: s'ha produït un error intern fatal. Vegeu debug.log per a més detalls
-
-
-
- Comissió (en %s/kB) per afegir a les transaccions que envieu (per defecte: %s)
-
-
-
- S'està podant la cadena de blocs...
-
-
-
- Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres
-
-
-
- No s'ha pogut iniciar el servidor HTTP. Vegeu debug.log per a més detalls.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6
-
-
-
- Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici
-
-
-
- Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID)
-
-
-
- Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, <0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)
-
-
-
- <category> pot ser:
-
-
-
- Opcions de la creació de blocs:
-
-
-
- Opcions de connexió:
-
-
-
- S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta
-
-
-
- Opcions de depuració/proves:
-
-
-
- No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder
-
-
-
- Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?
-
-
-
- Error carregant la base de dades de blocs
-
-
-
- Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!
-
-
-
- Error carregant la base de dades del bloc
-
-
-
- Error en obrir la base de dades de blocs
-
-
-
- Error: Espai al disc baix!
-
-
-
- Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.
-
-
-
- S'està important...
-
-
-
- No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?
-
-
-
- Adreça -onion no vàlida: '%s'
-
-
-
- No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.
-
-
-
- Només connecta als nodes de la xarxa <net> (ipv4, ipv6 o onion)
-
-
-
- La poda no es pot configurar amb un valor negatiu.
-
-
-
- El mode de poda és incompatible amb -txindex.
-
-
-
- Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)
-
-
-
- Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)
-
-
-
- Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)
-
-
-
- Utilitza UPnP per a mapejar el port d'escolta (per defecte: %u)
-
-
-
- Utilitza la cadena de proves
-
-
-
- S'estan verificant els blocs...
-
-
-
- S'està verificant el moneder...
-
-
-
- El moneder %s resideix fora del directori de dades %s
-
-
-
- Opcions de depuració/proves del moneder:
-
-
-
- Cal reescriure el moneder: reinicieu %s per a completar-ho
-
-
-
- Opcions de moneder:
-
-
-
- Permet les connexions JSON-RPC d'una font específica. Vàlid per a <ip> són una IP individual (p. ex., 1.2.3.4), una xarxa / màscara de xarxa (p. ex., 1.2.3.4/255.255.255.0) o una xarxa/CIDR (p. ex., 1.2.3.4/24). Es pot especificar aquesta opció moltes vegades
-
-
-
- Vincula l'adreça donada i posa a la llista blanca els iguals que s'hi connectin. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6
-
-
-
- Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Aquesta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies)
-
-
-
- Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada)
-
-
-
- Descobreix l'adreça IP pròpia (per defecte: 1 quan s'escolta i no -externalip o -proxy)
-
-
-
- Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)
-
-
-
- Executa l'ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)
-
-
-
- Si no s'especifica una paytxfee (comissió de transacció de pagament), inclogueu suficient comissió per tal que les transaccions comencin a confirmar-se en una mitja de n blocs (per defecte: %u)
-
-
-
- Import no vàlid per a -maxtxfee=<amount>: '%s' (cal que sigui com a mínim la comissió de minrelay de %s per evitar que les comissions s'encallin)
-
-
-
- Mida màxima de les dades en les transaccions de l'operador en què confiem i en les meves (per defecte: %u)
-
-
-
- Genera a l'atzar credencials per a cada connexió proxy. Això habilita l'aïllament del flux de Tor (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)
-
-
-
- L'import de la transacció és massa petit per enviar-la després que se'n dedueixi la comissió
-
-
-
- Els iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·la
-
-
-
- Cal que torneu a construir la base de dades fent servir -reindex per tornar al mode no podat. Això tornarà a baixar la cadena de blocs sencera
-
-
-
- (per defecte: %u)
-
-
-
- Accepta sol·licituds REST públiques (per defecte: %u)
-
-
-
- Connecta a través del proxy SOCKS5
-
-
-
- Error en llegir la base de dades, tancant.
-
-
-
- &Informació
-
-
-
- Import no vàlid per a -paytxfee=<amount>: «%s» (ha de ser com a mínim %s)
-
-
-
- S'ha especificat una màscara de xarxa no vàlida a -whitelist: «%s»
-
-
-
- Manté com a màxim <n> transaccions no connectables en memòria (per defecte: %u)
-
-
-
- Cal especificar un port amb -whitebind: «%s»
-
-
-
- Opcions de transmissió del node:
-
-
-
- Opcions del servidor RPC:
-
-
-
- Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log
-
-
-
- Envia les transaccions com a transaccions de comissió zero sempre que sigui possible (per defecte: %u)
-
-
-
- Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)
-
-
-
- Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)
-
-
-
- Ha fallat la signatura de la transacció
-
-
-
- L'import de la transacció és massa petit per pagar-ne una comissió
-
-
-
- Això és programari experimental.
-
-
-
- Import de la transacció massa petit
-
-
-
- Transacció massa gran per a la política de comissions
-
-
-
- La transacció és massa gran
-
-
-
- No s'ha pogut vincular a %s en aquest ordinador (la vinculació ha retornat l'error %s)
-
-
-
- Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC
-
-
-
- Avís
-
-
-
- Avís: regles noves desconegudes activades (versionbit %i)
-
-
-
- Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...
-
-
-
- Contrasenya per a connexions JSON-RPC
-
-
-
- Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)
-
-
-
- Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect
-
-
-
- S'estan carregant les adreces...
-
-
-
- (1 = manté les metadades de les tx, p. ex., propietari del compte i informació de sol·licitud del pagament, 2 = prescindeix de les metadades de les tx)
-
-
-
- Com d'exhaustiva és la verificació de blocs del -checkblocks (0-4, per defecte: %u)
-
-
-
- Manté un índex complet de transaccions, utilitzat per la crida rpc getrawtransaction (per defecte: %u)
-
-
-
- Nombre de segons necessaris perquè els iguals de comportament qüestionable puguin tornar a connectar-se (per defecte: %u)
-
-
-
- Informació de sortida de la depuració (per defecte: %u, proporcionar <category> és opcional)
-
-
-
- Utilitza un proxy SOCKS4 apart per a arribar als iguals a través de serveis ocults de Tor (per defecte: %s)
-
-
-
- (per defecte: %s)
-
-
-
- Demana sempre les adreces dels iguals a través de consultes DNS (per defecte: %u)
-
-
-
- Quants blocs per comprovar a l'inici (per defecte: %u, 0 = tots)
-
-
-
- Inclou l'adreça IP a la sortida de depuració (per defecte: %u)
-
-
-
- Adreça -proxy invalida: '%s'
-
-
-
- Escolta les connexions JSON-RPC en <port> (per defecte: %u o testnet: %u)
-
-
-
- Escolta les connexions en <port> (per defecte: %u o testnet: %u)
-
-
-
- Manté com a màxim <n> connexions a iguals (per defecte: %u)
-
-
-
- Fes que el moneder faci difusió de les transaccions
-
-
-
- Memòria intermèdia màxima de recepció per connexió, <n>*1000 bytes (per defecte: %u)
-
-
-
- Memòria intermèdia màxima d'enviament per connexió, <n>*1000 bytes (per defecte: %u)
-
-
-
- Posa davant de la sortida de depuració una marca horària (per defecte: %u)
-
-
-
- Retransmet i mina les transaccions de l'operador (per defecte: %u)
-
-
-
- Retransmet multisig no P2SH (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix la mida clau disponible a <n> (per defecte: %u)
-
-
-
- Defineix el nombre de fils a crides de servei RPC (per defecte: %d)
-
-
-
- Especifica el fitxer de configuració (per defecte: %s)
-
-
-
- Especifica el temps d'espera de la connexió en milisegons (mínim: 1, per defecte: %d)
-
-
-
- Especifica el fitxer pid (per defecte: %s)
-
-
-
- Gasta el canvi no confirmat en enviar les transaccions (per defecte: %u)
-
-
-
- S'estan iniciant els fils de la xarxa...
-
-
-
- Llindar per a desconnectar els iguals de comportament qüestionable (per defecte: %u)
-
-
-
- Els imports de la transacció no han de ser negatius
-
-
-
- La transacció ha de tenir com a mínim un destinatari
-
-
-
- Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'
-
-
-
- Balanç insuficient
-
-
-
- S'està carregant l'índex de blocs...
-
-
-
- Afegeix un node per a connectar-s'hi i intenta mantenir-hi la connexió oberta
-
-
-
- S'està carregant el moneder...
-
-
-
- No es pot reduir la versió del moneder
-
-
-
- No es pot escriure l'adreça per defecte
-
-
-
- S'està reescanejant...
-
-
-
- Ha acabat la càrrega
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_cs.ts b/src/qt/locale/aipg_cs.ts
deleted file mode 100644
index 8b73b98..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_cs.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3915 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Pravým tlačítkem myši můžeš upravit označení adresy
-
-
-
- Vytvoř novou adresu
-
-
-
- &Nová
-
-
-
- Zkopíruj tuto adresu do systémové schránky
-
-
-
- &Kopíruj
-
-
-
- &Zavřít
-
-
-
- Smaž tuto adresu ze seznamu
-
-
-
- Exportuj data z tohoto panelu do souboru
-
-
-
- &Export
-
-
-
- S&maž
-
-
-
- Zvol adresu, na kterou pošleš mince
-
-
-
- Zvol adres na příjem mincí
-
-
-
- &Zvol
-
-
-
- Odesílací adresy
-
-
-
- Přijímací adresy
-
-
-
- Tohle jsou tvé aipgsové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.
-
-
-
- Tohle jsou tvé aipgsové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu.
-
-
-
- &Kopíruj adresu
-
-
-
- Kopíruj &označení
-
-
-
- &Uprav
-
-
-
- Export seznamu adres
-
-
-
- Formát CSV (*.csv)
-
-
-
- Exportování selhalo
-
-
-
- Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Označení
-
-
-
- Adresa
-
-
-
- (bez označení)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Změna hesla
-
-
-
- Zadej platné heslo
-
-
-
- Zadej nové heslo
-
-
-
- Totéž heslo ještě jednou
-
-
-
- Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň deset náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>.
-
-
-
- Zašifruj peněženku
-
-
-
- K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout.
-
-
-
- Odemkni peněženku
-
-
-
- K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat.
-
-
-
- Dešifruj peněženku
-
-
-
- Změň heslo
-
-
-
- Zadej staré a nové heslo k peněžence.
-
-
-
- Potvrď zašifrování peněženky
-
-
-
- Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY Aipg</b>!
-
-
-
- Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat?
-
-
-
- Peněženka je zašifrována
-
-
-
- %1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých aipgů malwarem, kterým se může počítač nakazit.
-
-
-
- DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku.
-
-
-
- Zašifrování peněženky selhalo
-
-
-
- Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována.
-
-
-
- Zadaná hesla nejsou shodná.
-
-
-
- Nepodařilo se odemknout peněženku
-
-
-
- Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky.
-
-
-
- Nepodařilo se dešifrovat peněženku
-
-
-
- Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno.
-
-
-
- Upozornění: Caps Lock je zapnutý!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Maska
-
-
-
- Blokován do
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Po&depiš zprávu...
-
-
-
- Synchronizuji se se sítí...
-
-
-
- &Přehled
-
-
-
- Uzel
-
-
-
- Zobraz celkový přehled peněženky
-
-
-
- &Transakce
-
-
-
- Procházej historii transakcí
-
-
-
- &Konec
-
-
-
- Ukonči aplikaci
-
-
-
- O &%1
-
-
-
- Zobraz informace o %1
-
-
-
- O &Qt
-
-
-
- Zobraz informace o Qt
-
-
-
- &Možnosti...
-
-
-
- Uprav nastavení %1
-
-
-
- Zaši&fruj peněženku...
-
-
-
- &Zazálohuj peněženku...
-
-
-
- Změň &heslo...
-
-
-
- Od&esílací adresy...
-
-
-
- Př&ijímací adresy...
-
-
-
- Načíst &URI...
-
-
-
- Kliknutím zařízneš spojení se sítí.
-
-
-
- Síť je vypnutá.
-
-
-
- Kliknutím opět umožníš spojení do sítě.
-
-
-
- Synchronizuji záhlaví bloků (%1 %)…
-
-
-
- Vytvářím nový index bloků na disku...
-
-
-
- Pošli mince na aipgsovou adresu
-
-
-
- Zazálohuj peněženku na jiné místo
-
-
-
- Změň heslo k šifrování peněženky
-
-
-
- &Ladicí okno
-
-
-
- Otevři ladicí a diagnostickou konzoli
-
-
-
- &Ověř zprávu...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Peněženka
-
-
-
- P&ošli
-
-
-
- Při&jmi
-
-
-
- &Zobraz/Skryj
-
-
-
- Zobraz nebo skryj hlavní okno
-
-
-
- Zašifruj soukromé klíče ve své peněžence
-
-
-
- Podepiš zprávy svými aipgsovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem
-
-
-
- Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými aipgsovými adresami
-
-
-
- &Soubor
-
-
-
- &Nastavení
-
-
-
- Nápověd&a
-
-
-
- Panel s listy
-
-
-
- Požaduj platby (generuje QR kódy a aipg: URI)
-
-
-
- Ukaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označení
-
-
-
- Ukaž seznam použitých přijímacích adres a jejich označení
-
-
-
- Načti aipg: URI nebo platební požadavek
-
-
-
- Ar&gumenty příkazové řádky
-
-
-
- %n aktivní spojení do aipgsové sítě%n aktivní spojení do aipgsové sítě%n aktivních spojení do aipgsové sítě
-
-
-
- Vytvářím index bloků na disku...
-
-
-
- Zpracovávám bloky na disku...
-
-
-
- Zpracován %n blok transakční historie.Zpracovány %n bloky transakční historie.Zpracováno %n bloků transakční historie.
-
-
-
- Stahuji ještě %1 bloků transakcí
-
-
-
- Poslední stažený blok byl vygenerován %1 zpátky.
-
-
-
- Následné transakce ještě nebudou vidět.
-
-
-
- Chyba
-
-
-
- Upozornění
-
-
-
- Informace
-
-
-
- Aktuální
-
-
-
- Seznam argumentů Aipg pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1
-
-
-
- %1 klient
-
-
-
- Připojuji se…
-
-
-
- Stahuji...
-
-
-
- Datum: %1
-
-
-
-
- Částka: %1
-
-
-
-
- Typ: %1
-
-
-
-
- Označení: %1
-
-
-
-
- Adresa: %1
-
-
-
-
- Odeslané transakce
-
-
-
- Příchozí transakce
-
-
-
- HD generování klíčů je <b>zapnuté</b>
-
-
-
- HD generování klíčů je <b>vypnuté</b>
-
-
-
- Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b>
-
-
-
- Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b>
-
-
-
- Stala se fatální chyba. Aipg nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Výběr mincí
-
-
-
- Počet:
-
-
-
- Bajtů:
-
-
-
- Částka:
-
-
-
- Poplatek:
-
-
-
- Prach:
-
-
-
- Čistá částka:
-
-
-
- Drobné:
-
-
-
- (od)označit všechny
-
-
-
- Zobrazit jako strom
-
-
-
- Vypsat jako seznam
-
-
-
- Částka
-
-
-
- Příjem na označení
-
-
-
- Příjem na adrese
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Potvrzení
-
-
-
- Potvrzeno
-
-
-
- Kopíruj adresu
-
-
-
- Kopíruj její označení
-
-
-
- Kopíruj částku
-
-
-
- Kopíruj ID transakce
-
-
-
- Zamkni neutracené
-
-
-
- Odemkni k utracení
-
-
-
- Kopíruj počet
-
-
-
- Kopíruj poplatek
-
-
-
- Kopíruj čistou částku
-
-
-
- Kopíruj bajty
-
-
-
- Kopíruj prach
-
-
-
- Kopíruj drobné
-
-
-
- (%1 zamčeno)
-
-
-
- ano
-
-
-
- ne
-
-
-
- Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach.
-
-
-
- Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup.
-
-
-
- (bez označení)
-
-
-
- drobné z %1 (%2)
-
-
-
- (drobné)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Uprav adresu
-
-
-
- &Označení
-
-
-
- Označení spojené s tímto záznamem v seznamu adres
-
-
-
- Adresa spojená s tímto záznamem v seznamu adres. Lze upravovat jen pro odesílací adresy.
-
-
-
- &Adresa
-
-
-
- Nová přijímací adresa
-
-
-
- Nová odesílací adresa
-
-
-
- Uprav přijímací adresu
-
-
-
- Uprav odesílací adresu
-
-
-
- Zadaná adresa „%1“ není platná aipgsová adresa.
-
-
-
- Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je.
-
-
-
- Nemohu odemknout peněženku.
-
-
-
- Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Vytvoří se nový adresář pro data.
-
-
-
- název
-
-
-
- Adresář už existuje. Přidej %1, pokud tady chceš vytvořit nový adresář.
-
-
-
- Taková cesta už existuje, ale není adresářem.
-
-
-
- Tady nemůžu vytvořit adresář pro data.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- verze
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- O %1
-
-
-
- Argumenty příkazové řádky
-
-
-
- Užití:
-
-
-
- možnosti příkazové řádky
-
-
-
- Možnosti UI:
-
-
-
- Zvolit při startu adresář pro data (výchozí: %u)
-
-
-
- Nastavit jazyk, například „de_DE“ (výchozí: systémové nastavení)
-
-
-
- Nastartovat minimalizovaně
-
-
-
- Nastavit kořenové SSL certifikáty pro platební požadavky (výchozí: -system-)
-
-
-
- Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: %u)
-
-
-
- Vrátit všechny volby měněné v GUI na výchozí hodnoty
-
-
-
- Intro
-
-
- Vítej
-
-
-
- Vítej v %1.
-
-
-
- Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.
-
-
-
- %1 bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %2 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři.
-
-
-
- Použij výchozí adresář pro data
-
-
-
- Použij tento adresář pro data:
-
-
-
- Chyba: Nejde vytvořit požadovaný adresář pro data „%1“.
-
-
-
- Chyba
-
-
-
- %n GB volného místa%n GB volného místa%n GB volného místa
-
-
-
- (z potřebného %n GB)(z potřebných %n GB)(z potřebných %n GB)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulář
-
-
-
- Nedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s aipgsovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně.
-
-
-
- Utrácení aipgů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude aipgsovou sítí umožněno.
-
-
-
- Zbývající počet bloků
-
-
-
- neznámý…
-
-
-
- Čas posledního bloku
-
-
-
- Stav
-
-
-
- Postup za hodinu
-
-
-
- propočítávám…
-
-
-
- Odhadovaný zbývající čas
-
-
-
- Skryj
-
-
-
- Neznámý. Synchronizuji záhlaví bloků (%1)…
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Načíst URI
-
-
-
- Načíst platební požadavek z URI nebo ze souboru
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Vyber soubor platebního požadavku
-
-
-
- Vyber soubor platebního požadavku k načtení
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Možnosti
-
-
-
- &Hlavní
-
-
-
- Automaticky spustí %1 po přihlášení do systému.
-
-
-
- S&pustit %1 po přihlášení do systému
-
-
-
- Velikost &databázové cache
-
-
-
- MB
-
-
-
- Počet vláken pro &verifikaci skriptů
-
-
-
- Přijímat spojení zvenčí
-
-
-
- Přijímat příchozí spojení
-
-
-
- IP adresa proxy (např. IPv4: 127.0.0.1/IPv6: ::1)
-
-
-
- Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu.
-
-
-
- URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |.
-
-
-
- URL transakcí třetích stran
-
-
-
- Aktivní argumenty z příkazové řádky, které přetloukly tato nastavení:
-
-
-
- Vrátí všechny volby na výchozí hodnoty.
-
-
-
- &Obnovit nastavení
-
-
-
- &Síť
-
-
-
- (0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)
-
-
-
- P&eněženka
-
-
-
- Pokročilá nastavení
-
-
-
- Povolit ruční správu &mincí
-
-
-
- Pokud zakážeš utrácení ještě nepotvrzených drobných, nepůjde použít drobné z transakce, dokud nebude mít alespoň jedno potvrzení. Ovlivní to také výpočet stavu účtu.
-
-
-
- &Utrácet i ještě nepotvrzené drobné
-
-
-
- Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené.
-
-
-
- Namapovat port přes &UPnP
-
-
-
- Připojí se do aipgsové sítě přes SOCKS5 proxy.
-
-
-
- &Připojit přes SOCKS5 proxy (výchozí proxy):
-
-
-
- &IP adresa proxy:
-
-
-
- Por&t:
-
-
-
- Port proxy (např. 9050)
-
-
-
- Použije se k připojování k protějskům přes:
-
-
-
- Ukazuje, jestli se zadaná výchozí SOCKS5 proxy používá k připojování k peerům v rámci tohoto typu sítě.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Připojí se do aipgsové sítě přes SOCKS5 proxy vyhrazenou pro skryté služby v Tor síti.
-
-
-
- Použít samostatnou SOCKS5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru:
-
-
-
- O&kno
-
-
-
- Skryje ikonu, která se zobrazuje v panelu.
-
-
-
- Skrýt &ikonu z panelu
-
-
-
- Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu.
-
-
-
- &Minimalizovávat do ikony v panelu
-
-
-
- Za&vřením minimalizovat
-
-
-
- Zobr&azení
-
-
-
- &Jazyk uživatelského rozhraní:
-
-
-
- Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování %1.
-
-
-
- Je&dnotka pro částky:
-
-
-
- Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí.
-
-
-
- Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.
-
-
-
- &Budiž
-
-
-
- &Zrušit
-
-
-
- výchozí
-
-
-
- žádné
-
-
-
- Potvrzení obnovení nastavení
-
-
-
- K aktivaci změn je potřeba restartovat klienta.
-
-
-
- Klient se vypne, chceš pokračovat?
-
-
-
- Tahle změna bude chtít restartovat klienta.
-
-
-
- Zadaná adresa proxy je neplatná.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulář
-
-
-
- Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s aipgsovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena.
-
-
-
- Sledované:
-
-
-
- K dispozici:
-
-
-
- Aktuální disponibilní stav tvého účtu
-
-
-
- Očekáváno:
-
-
-
- Souhrn transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového disponibilního stavu účtu
-
-
-
- Nedozráno:
-
-
-
- Vytěžené mince, které ještě nejsou zralé
-
-
-
- Stavy účtů
-
-
-
- Celkem:
-
-
-
- Celkový stav tvého účtu
-
-
-
- Aktuální stav účtu sledovaných adres
-
-
-
- Běžné:
-
-
-
- Poslední transakce
-
-
-
- Nepotvrzené transakce sledovaných adres
-
-
-
- Vytěžené mince na sledovaných adresách, které ještě nejsou zralé
-
-
-
- Aktuální stav účtu sledovaných adres
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Chyba platebního požadavku
-
-
-
- Nemůžu spustit aipg: obsluha click-to-pay
-
-
-
- Zpracování URI
-
-
-
- Zdrojová URL platebního požadavku není platná: %1
-
-
-
- Neplatná platební adresa %1
-
-
-
- Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná aipgsová adresa nebo poškozené parametry URI.
-
-
-
- Zpracování souboru platebního požadavku
-
-
-
- Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! Příčinou může být špatný soubor platebního požadavku.
-
-
-
- Platební požadavek byl odmítnut
-
-
-
- Síť platebního požadavku neodpovídá síti klienta.
-
-
-
- Platební požadavek vypršel.
-
-
-
- Platební požadavek není zahájený.
-
-
-
- Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované.
-
-
-
- Neplatný platební požadavek.
-
-
-
- Požadovaná platební částka %1 je příliš malá (je považována za prach).
-
-
-
- Vrácení peněz od %1
-
-
-
- Platební požadavek %1 je moc velký (%2 bajtů, povoleno %3 bajtů).
-
-
-
- Chyba při komunikaci s %1: %2
-
-
-
- Platební požadavek je nečitelný!
-
-
-
- Chybná odpověď ze serveru %1
-
-
-
- Chyba síťového požadavku
-
-
-
- Platba potvrzena
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Typ klienta
-
-
-
- Uzel/Služba
-
-
-
- Id uzlu
-
-
-
- Odezva
-
-
-
- QObject
-
-
- Částka
-
-
-
- Zadej aipgsovou adresu (např. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Žádné
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n vteřinu%n vteřiny%n vteřin
-
-
-
- %n minutu%n minuty%n minut
-
-
-
- %n hodinu%n hodiny%n hodin
-
-
-
- %n den%n dny%n dnů
-
-
-
- %n týden%n týdny%n týdnů
-
-
-
- %1 a %2
-
-
-
- %n rok%n roky%n roků
-
-
-
- %1 ještě bezpečně neskončil…
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje.
-
-
-
- Chyba: Nemohu zpracovat konfigurační soubor: %1. Používej pouze syntaxi klíč=hodnota.
-
-
-
- Chyba: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Ulož obrázek...
-
-
-
- &Kopíruj obrázek
-
-
-
- Ulož QR kód
-
-
-
- PNG obrázek (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- nedostupná informace
-
-
-
- Verze klienta
-
-
-
- &Informace
-
-
-
- Ladicí okno
-
-
-
- Obecné
-
-
-
- Používaná verze BerkeleyDB
-
-
-
- Adresář s daty
-
-
-
- Čas spuštění
-
-
-
- Síť
-
-
-
- Název
-
-
-
- Počet spojení
-
-
-
- Řetězec bloků
-
-
-
- Aktuální počet bloků
-
-
-
- Transakční zásobník
-
-
-
- Aktuální množství transakcí
-
-
-
- Obsazenost paměti
-
-
-
- Přijato
-
-
-
- Odesláno
-
-
-
- &Protějšky
-
-
-
- Protějšky pod klatbou (blokované)
-
-
-
- Vyber protějšek a uvidíš jeho detailní informace.
-
-
-
- Vždy vítán
-
-
-
- Směr
-
-
-
- Verze
-
-
-
- Počáteční blok
-
-
-
- Aktuálně hlaviček
-
-
-
- Aktuálně bloků
-
-
-
- Typ klienta
-
-
-
- Otevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat.
-
-
-
- Zmenšit písmo
-
-
-
- Zvětšit písmo
-
-
-
- Služby
-
-
-
- Skóre pro klatbu
-
-
-
- Doba spojení
-
-
-
- Poslední odeslání
-
-
-
- Poslední příjem
-
-
-
- Odezva
-
-
-
- Jak dlouho už čekám na pong.
-
-
-
- Doba čekání na odezvu
-
-
-
- Nejrychlejší odezva
-
-
-
- Časový posun
-
-
-
- Čas posledního bloku
-
-
-
- &Otevřít
-
-
-
- &Konzole
-
-
-
- &Síťový provoz
-
-
-
- &Vyčistit
-
-
-
- Součty
-
-
-
- Sem:
-
-
-
- Ven:
-
-
-
- Soubor s ladicími záznamy
-
-
-
- Vyčistit konzoli
-
-
-
- 1 &hodinu
-
-
-
- 1 &den
-
-
-
- 1 &týden
-
-
-
- 1 &rok
-
-
-
- &Odpoj
-
-
-
- Uval klatbu na
-
-
-
- &Odblokuj
-
-
-
- Vítej v RPC konzoli %1.
-
-
-
- V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí <b>Ctrl-L</b> čistíš obrazovku.
-
-
-
- Napsáním <b>help</b> si vypíšeš přehled dostupných příkazů.
-
-
-
- UPOZORNĚNÍ: Podvodníci jsou aktivní a říkají uživatelům, aby sem zadávali příkazy, kterými jim pak ale vykradou jejich peněženky. Nepoužívej tuhle konzoli, pokud úplně neznáš důsledky jednotlivých příkazů.
-
-
-
- Síť je vypnutá
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 kB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (id uzlu: %1)
-
-
-
- via %1
-
-
-
- nikdy
-
-
-
- Sem
-
-
-
- Ven
-
-
-
- Ano
-
-
-
- Ne
-
-
-
- Neznámá
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Čás&tka:
-
-
-
- &Označení:
-
-
-
- &Zpráva:
-
-
-
- Recyklovat již dříve použité adresy. Recyklace adres má bezpečnostní rizika a narušuje soukromí. Nezaškrtávejte to, pokud znovu nevytváříte již dříve vytvořený platební požadavek.
-
-
-
- &Recyklovat již existující adresy (nedoporučeno)
-
-
-
- Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po aipgsové síti.
-
-
-
- Volitelné označení, které se má přiřadit k nové adrese.
-
-
-
- Tímto formulářem můžeš požadovat platby. Všechna pole jsou <b>volitelná</b>.
-
-
-
- Volitelná částka, kterou požaduješ. Nech prázdné nebo nulové, pokud nepožaduješ konkrétní částku.
-
-
-
- Promaž obsah ze všech formulářových políček.
-
-
-
- Vyčistit
-
-
-
- Historie vyžádaných plateb
-
-
-
- &Vyžádat platbu
-
-
-
- Zobraz zvolený požadavek (stejně tak můžeš přímo na něj dvakrát poklepat)
-
-
-
- Zobrazit
-
-
-
- Smaž zvolené požadavky ze seznamu
-
-
-
- Smazat
-
-
-
- Kopíruj URI
-
-
-
- Kopíruj její označení
-
-
-
- Kopíruj zprávu
-
-
-
- Kopíruj částku
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR kód
-
-
-
- &Kopíruj URI
-
-
-
- Kopíruj &adresu
-
-
-
- &Ulož obrázek...
-
-
-
- Platební požadavek: %1
-
-
-
- Informace o platbě
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adresa
-
-
-
- Částka
-
-
-
- Označení
-
-
-
- Zpráva
-
-
-
- Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy.
-
-
-
- Chyba při kódování URI do QR kódu.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Označení
-
-
-
- Zpráva
-
-
-
- (bez označení)
-
-
-
- (bez zprávy)
-
-
-
- (bez požadované částky)
-
-
-
- Požádáno
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Pošli mince
-
-
-
- Možnosti ruční správy mincí
-
-
-
- Vstupy...
-
-
-
- automaticky vybrané
-
-
-
- Nedostatek prostředků!
-
-
-
- Počet:
-
-
-
- Bajtů:
-
-
-
- Částka:
-
-
-
- Poplatek:
-
-
-
- Čistá částka:
-
-
-
- Drobné:
-
-
-
- Pokud aktivováno, ale adresa pro drobné je prázdná nebo neplatná, tak se drobné pošlou na nově vygenerovanou adresu.
-
-
-
- Vlastní adresa pro drobné
-
-
-
- Transakční poplatek:
-
-
-
- Zvol...
-
-
-
- sbal nastavení poplatků
-
-
-
- za kilobajt
-
-
-
- Pokud je vlastní poplatek nastavený na 1000 satoshi a transakce má pouze 250 bajtů, tak „za kilobajt“ zaplatí poplatek jen 250 satoshi, zatímco „přinejmenším“ zaplatí 1000 satoshi. Pro transakce větší než kilobajt obě možnosti platí za kilobajt.
-
-
-
- Skryj
-
-
-
- přinejmenším
-
-
-
- Platit jen minimální poplatek je v pořádku, pokud je zrovna méně transakcí než místa v blocích. Ale počítej s tím, že to také může skončit transakcí, která nikdy nebude potvrzena, pokud je větší poptávka po aipgsových transakcích, než síť zvládne zpracovat.
-
-
-
- (viz bublina)
-
-
-
- Doporučený:
-
-
-
- Vlastní:
-
-
-
- (Inteligentní poplatek ještě není inicializovaný. Obvykle mu to tak pár bloků trvá...)
-
-
-
- normální
-
-
-
- rychlá
-
-
-
- Pošli více příjemcům naráz
-
-
-
- Při&dej příjemce
-
-
-
- Promaž obsah ze všech formulářových políček.
-
-
-
- Prach:
-
-
-
- Časové cílování potvrzení:
-
-
-
- Všechno s&maž
-
-
-
- Stav účtu:
-
-
-
- Potvrď odeslání
-
-
-
- Pošl&i
-
-
-
- Kopíruj počet
-
-
-
- Kopíruj částku
-
-
-
- Kopíruj poplatek
-
-
-
- Kopíruj čistou částku
-
-
-
- Kopíruj bajty
-
-
-
- Kopíruj prach
-
-
-
- Kopíruj drobné
-
-
-
- %1 pro %2
-
-
-
- Jsi si jistý, že to chceš poslat?
-
-
-
- přidán jako transakční poplatek
-
-
-
- Celková částka %1
-
-
-
- nebo
-
-
-
- Potvrď odeslání mincí
-
-
-
- Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím.
-
-
-
- Odesílaná částka musí být větší než 0.
-
-
-
- Částka překračuje stav účtu.
-
-
-
- Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu.
-
-
-
- Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou.
-
-
-
- Vytvoření transakce selhalo!
-
-
-
- Transakce byla zamítnuta s tímto odůvodněním: %1
-
-
-
- Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký.
-
-
-
- Platební požadavek vypršel.
-
-
-
- %n blok%n bloky%n bloků
-
-
-
- Zaplatit pouze vyžadovaný poplatek %1
-
-
-
- Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.
-
-
-
- Upozornění: Neplatná aipgsová adresa
-
-
-
- Upozornění: Neznámá adresa pro drobné
-
-
-
- Potvrď vlastní adresu pro drobné
-
-
-
- Adresa, kterou jsi zvolil pro drobné, není součástí této peněženky. Potenciálně všechny prostředky z tvé peněženky mohou být na tuto adresu odeslány. Souhlasíš, aby se tak stalo?
-
-
-
- (bez označení)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Čás&tka:
-
-
-
- &Komu:
-
-
-
- O&značení:
-
-
-
- Vyber již použitou adresu
-
-
-
- Tohle je normální platba.
-
-
-
- Aipg ová adresa příjemce
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Vlož adresu ze schránky
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Smaž tento záznam
-
-
-
- Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně aipgů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží.
-
-
-
- Od&ečíst poplatek od částky
-
-
-
- Zpráva:
-
-
-
- Tohle je neověřený platební požadavek.
-
-
-
- Tohle je ověřený platební požadavek.
-
-
-
- Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře
-
-
-
- Zpráva, která byla připojena k aipg: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po aipgsové síti.
-
-
-
- Komu:
-
-
-
- Poznámka:
-
-
-
- Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Ano
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 se ukončuje...
-
-
-
- Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Podpisy - podepsat/ověřit zprávu
-
-
-
- &Podepiš zprávu
-
-
-
- Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout aipgsy. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš.
-
-
-
- Aipg ová adresa, kterou se zpráva podepíše
-
-
-
- Vyber již použitou adresu
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Vlož adresu ze schránky
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat
-
-
-
- Podpis
-
-
-
- Zkopíruj tento podpis do schránky
-
-
-
- Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této aipgsové adresy
-
-
-
- Po&depiš zprávu
-
-
-
- Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy
-
-
-
- Všechno &smaž
-
-
-
- &Ověř zprávu
-
-
-
- K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci!
-
-
-
- Aipg ová adresa, kterou je zpráva podepsána
-
-
-
- Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou aipgsovou adresou
-
-
-
- O&věř zprávu
-
-
-
- Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy
-
-
-
- Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis
-
-
-
- Zadaná adresa je neplatná.
-
-
-
- Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu.
-
-
-
- Zadaná adresa nepasuje ke klíči.
-
-
-
- Odemčení peněženky bylo zrušeno.
-
-
-
- Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný.
-
-
-
- Nepodařilo se podepsat zprávu.
-
-
-
- Zpráva podepsána.
-
-
-
- Podpis nejde dekódovat.
-
-
-
- Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu.
-
-
-
- Podpis se neshoduje s hašem zprávy.
-
-
-
- Nepodařilo se ověřit zprávu.
-
-
-
- Zpráva ověřena.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- kB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků
-
-
-
- Otřevřeno dokud %1
-
-
-
- koliduje s transakcí o %1 konfirmacích
-
-
-
- %1/offline
-
-
-
- 0/nepotvrzeno, %1
-
-
-
- v transakčním zásobníku
-
-
-
- není ani v transakčním zásobníku
-
-
-
- zanechaná
-
-
-
- %1/nepotvrzeno
-
-
-
- %1 potvrzení
-
-
-
- Stav
-
-
-
- , ještě nebylo rozesláno
-
-
-
- , rozesláno přes %n uzel, rozesláno přes %n uzly, rozesláno přes %n uzlů
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Zdroj
-
-
-
- Vygenerováno
-
-
-
- Od
-
-
-
- neznámo
-
-
-
- Pro
-
-
-
- vlastní adresa
-
-
-
- sledovaná
-
-
-
- označení
-
-
-
- Příjem
-
-
-
- dozraje po %n blokudozraje po %n blocíchdozraje po %n blocích
-
-
-
- neakceptováno
-
-
-
- Výdaj
-
-
-
- Celkové výdaje
-
-
-
- Celkové příjmy
-
-
-
- Transakční poplatek
-
-
-
- Čistá částka
-
-
-
- Zpráva
-
-
-
- Komentář
-
-
-
- ID transakce
-
-
-
- Celková velikost transakce
-
-
-
- Pořadí výstupu
-
-
-
- Obchodník
-
-
-
- Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.
-
-
-
- Ladicí informace
-
-
-
- Transakce
-
-
-
- Vstupy
-
-
-
- Částka
-
-
-
- true
-
-
-
- false
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Toto okno zobrazuje detailní popis transakce
-
-
-
- Podrobnosti o %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Typ
-
-
-
- Označení
-
-
-
- Otevřeno pro %n další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků
-
-
-
- Otřevřeno dokud %1
-
-
-
- Offline
-
-
-
- Nepotvrzeno
-
-
-
- Zanechaná
-
-
-
- Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení)
-
-
-
- Potvrzeno (%1 potvrzení)
-
-
-
- V kolizi
-
-
-
- Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních)
-
-
-
- Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován!
-
-
-
- Vygenerováno, ale neakceptováno
-
-
-
- Přijato do
-
-
-
- Přijato od
-
-
-
- Posláno na
-
-
-
- Platba sama sobě
-
-
-
- Vytěženo
-
-
-
- sledovací
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (bez označení)
-
-
-
- Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení.
-
-
-
- Datum a čas přijetí transakce.
-
-
-
- Druh transakce.
-
-
-
- Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu.
-
-
-
- Uživatelsky určený účel transakce.
-
-
-
- Částka odečtená z nebo přičtená k účtu.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Vše
-
-
-
- Dnes
-
-
-
- Tento týden
-
-
-
- Tento měsíc
-
-
-
- Minulý měsíc
-
-
-
- Letos
-
-
-
- Rozsah...
-
-
-
- Přijato
-
-
-
- Posláno
-
-
-
- Sám sobě
-
-
-
- Vytěženo
-
-
-
- Ostatní
-
-
-
- Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání
-
-
-
- Minimální částka
-
-
-
- Zapomenout transakci
-
-
-
- Kopíruj adresu
-
-
-
- Kopíruj její označení
-
-
-
- Kopíruj částku
-
-
-
- Kopíruj ID transakce
-
-
-
- Kopíruj surovou transakci
-
-
-
- Kopíruj kompletní podrobnosti o transakci
-
-
-
- Uprav označení
-
-
-
- Zobraz detaily transakce
-
-
-
- Exportuj transakční historii
-
-
-
- Formát CSV (*.csv)
-
-
-
- Potvrzeno
-
-
-
- Sledovaná
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Typ
-
-
-
- Označení
-
-
-
- Adresa
-
-
-
- ID
-
-
-
- Exportování selhalo
-
-
-
- Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba.
-
-
-
- Úspěšně vyexportováno
-
-
-
- Transakční historie byla v pořádku uložena do %1.
-
-
-
- Rozsah:
-
-
-
- až
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Jednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Žádná peněženka se nenačetla.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Pošli mince
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Export
-
-
-
- Exportuj data z tohoto panelu do souboru
-
-
-
- Záloha peněženky
-
-
-
- Data peněženky (*.dat)
-
-
-
- Zálohování selhalo
-
-
-
- Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba.
-
-
-
- Úspěšně zazálohováno
-
-
-
- Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Možnosti:
-
-
-
- Adresář pro data
-
-
-
- Připojit se k uzlu, získat adresy jeho protějšků a odpojit se
-
-
-
- Udej svou veřejnou adresu
-
-
-
- Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC
-
-
-
- Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect/-noconnect)
-
-
-
- Připojovat se pouze k určeným uzlům; samotné -noconnect nebo -connect=0 zakáží automatické připojování
-
-
-
- Šířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor %s nebo %s
-
-
-
- Pokud není <category> zadána nebo je <category> = 1, bude tisknout veškeré ladicí informace.
-
-
-
- Prořezávání je nastaveno pod minimum %d MiB. Použij, prosím, nějaké vyšší číslo.
-
-
-
- Prořezávání: poslední synchronizace peněženky proběhla před už prořezanými daty. Je třeba provést -reindex (tedy v případě prořezávacího režimu stáhnout znovu celý řetězec bloků)
-
-
-
- V prořezávacím režimu není možné přeskenovávat řetězec bloků. Musíš provést -reindex, což znovu stáhne celý řetězec bloků.
-
-
-
- Chyba: Přihodila se závažná vnitřní chyba, podrobnosti viz v debug.log
-
-
-
- Poplatek (v %s/kB), který se přidá ke každé odeslané transakci (výchozí: %s)
-
-
-
- Prořezávám úložiště bloků...
-
-
-
- Běžet na pozadí jako démon a přijímat příkazy
-
-
-
- Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Vývojáři %s
-
-
-
- Sazba poplatku (v %s/kB), která se použije, pokud nebude k dispozici dostatek dat pro automatický odhad poplatku (výchozí: %s)
-
-
-
- Přijímat přeposílané transakce obdržené od vždy vítaných protějšků, i když transakce nepřeposíláme (výchozí: %d)
-
-
-
- Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port
-
-
-
- Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží.
-
-
-
- Smazat všechny transakce peněženky a při startu obnovit pouze relevantní části řetězce bloků pomocí -rescan
-
-
-
- Chyba při načítání %s: nemůžeš zapnout HD u existující ne-HD peněženky
-
-
-
- Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.
-
-
-
- Spustit příkaz, když se objeví transakce týkající se peněženky (%s se v příkazu nahradí za TxID)
-
-
-
- Počet extra transakcí, které se mají držet v paměti pro účely rekonstrukce kompaktních bloků (výchozí: %u)
-
-
-
- Pokud je tenhle blok v řetězci, tak předpokládat, že on i jeho následníci jsou platní, a potenciálně přeskočit ověřování jejich skriptů (0 = ověřovat vše, výchozí: %s, testnet: %s)
-
-
-
- Maximální povolené seřizování času mediánem časů protějšků. Místní vnímání času může být ovlivněno protějšky, a to dopředu nebo dozadu až o toto množství. (výchozí: %u vteřin)
-
-
-
- Horní hranice pro celkový poplatek (v %s) za jednu transakci z peněženky nebo jednu surovou transakci; příliš nízká hodnota může zmařit velké transakce (výchozí: %s)
-
-
-
- Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně.
-
-
-
- Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s.
-
-
-
- Omezit nároky na úložný prostor prořezáváním (mazáním) starých bloků. Tato volba také umožní použít RPC volání pruneblockchain ke smazání konkrétních bloků a dále automatické prořezávání starých bloků, pokud je zadána cílová velikost souborů s bloky v MiB. Tento režim není slučitelný s -txindex ani -rescan. Upozornění: opětovná změna tohoto nastavení bude vyžadovat nové stažení celého řetězce bloků. (výchozí: 0 = bloky neprořezávat, 1 = povolit ruční prořezávání skrze RPC, >%u = automatické prořezávání bloků tak, aby byla udržena cílová velikost souborů s bloky, v MiB)
-
-
-
- Nastavit nejnižší akceptovatelný poplatek (v %s/kB) pro transakce, které mají být zahrnuty do nových bloků. (výchozí: %s)
-
-
-
- Nastavení počtu vláken pro verifikaci skriptů (%u až %d, 0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: %d)
-
-
-
- Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas
-
-
-
- Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace
-
-
-
- Nedaří se mi vrátit databázi do stavu před štěpem. Budeš muset znovu stáhnout celý řetězec bloků
-
-
-
- Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy)
-
-
-
- Uživatelské jméno a zahašované heslo pro JSON-RPC spojení. Pole <userpw> má formát: <UŽIVATELSKÉ_JMÉNO>:<SŮL>$<HAŠ>. Pomocný pythonní skript je přiložen v share/rpcuser. Klient se pak už připojuje normálně pomocí páru argumentů rpcuser=<UŽIVATELSKÉ_JMÉNO>/rpcpassword=<HESLO>. Tuto volbu lze použít i vícekrát
-
-
-
- Peněženka nebude vytvářet transakce, které by porušovaly limity transakčního zásobníku na řetězce (výchozí: %u)
-
-
-
- Upozornění: Síť podle všeho není v konzistentním stavu. Někteří těžaři jsou zřejmě v potížích.
-
-
-
- Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat.
-
-
-
- Je třeba přestavět databázi použitím -reindex-chainstate, aby bylo možné změnit -txindex
-
-
-
- %s je poškozen, jeho záchrana se nezdařila
-
-
-
- -maxmempool musí být alespoň %d MB
-
-
-
- <category> může být:
-
-
-
- Připojit komentář k typu klienta
-
-
-
- Pokusit se při startu zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru s klíči
-
-
-
- Možnosti vytváření bloku:
-
-
-
- Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'
-
-
-
- Možnosti výběru řetězce:
-
-
-
- Index drobných je mimo platný rozsah
-
-
-
- Možnosti připojení:
-
-
-
- Copyright (C) %i–%i
-
-
-
- Bylo zjištěno poškození databáze bloků
-
-
-
- Možnosti ladění/testování:
-
-
-
- Nenačítat peněženku a vypnout její RPC volání
-
-
-
- Chceš přestavět databázi bloků hned teď?
-
-
-
- Zapnout oznamování hashů bloků na adrese <address>
-
-
-
- Zapnout oznamování hashů transakcí na adrese <address>
-
-
-
- Zapnout oznamování surových bloků na adrese <address>
-
-
-
- Zapnout oznamování surových transakcí na adrese <address>
-
-
-
- Povolit výměnu transakcí v transakčním zásobníku (výchozí: %u)
-
-
-
- Chyba při zakládání databáze bloků
-
-
-
- Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku!
-
-
-
- Chyba při načítání %s
-
-
-
- Chyba při načítání %s: peněženka je poškozená
-
-
-
- Chyba při načítání %s: peněženka vyžaduje novější verzi %s
-
-
-
- Chyba při načítání %s: nemůžeš vypnout HD u existující HD peněženky
-
-
-
- Chyba při načítání databáze bloků
-
-
-
- Chyba při otevírání databáze bloků
-
-
-
- Problém: Na disku je málo místa!
-
-
-
- Nepodařilo se naslouchat na žádném portu. Použij -listen=0, pokud to byl tvůj záměr.
-
-
-
- Importuji...
-
-
-
- Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir?
-
-
-
- Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.
-
-
-
- Neplatná -onion adresa: '%s'
-
-
-
- Neplatná částka pro -%s=<částka>: '%s'
-
-
-
- Neplatná částka pro -fallbackfee=<částka>: '%s'
-
-
-
- Udržovat zasobník transakcí menší než <n> megabajtů (výchozí: %u)
-
-
-
- Načítám seznam klateb...
-
-
-
- Místo pro autentizační cookie (výchozí: adresář pro data)
-
-
-
- Je nedostatek deskriptorů souborů.
-
-
-
- Připojovat se pouze k uzlům v <net> síti (ipv4, ipv6 nebo onion)
-
-
-
- Vypsat tuto nápovědu a skončit
-
-
-
- Vypsat verzi a skončit
-
-
-
- Prořezávání nemůže být zkonfigurováno s negativní hodnotou.
-
-
-
- Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex.
-
-
-
- Při startu znovu vytvořit index řetězce bloků z aktuálních blk*.dat souborů
-
-
-
- Znovu vytvořit stav řetězce bloků z aktuálně indexovaných bloků
-
-
-
- Vracím bloky…
-
-
-
- Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (%d až %d, výchozí: %d)
-
-
-
- Nastavit maximální velikost bloku v bajtech (výchozí: %d)
-
-
-
- Udej název souboru s peněženkou (v rámci datového adresáře)
-
-
-
- Zdrojový kód je dostupný na %s.
-
-
-
- Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. %s už pravděpodobně jednou běží.
-
-
-
- Nepodporovaný argument -benchmark se ignoruje, použij -debug=bench.
-
-
-
- Nepodporovaný argument -debugnet se ignoruje, použij -debug=net.
-
-
-
- Argument -tor již není podporovaný, použij -onion.
-
-
-
- Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: %u)
-
-
-
- Použít testovací řetězec
-
-
-
- Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.
-
-
-
- Ověřuji bloky…
-
-
-
- Kontroluji peněženku…
-
-
-
- Peněženka %s se nachází mimo datový adresář %s
-
-
-
- Možnosti ladění/testování peněženky:
-
-
-
- Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončila
-
-
-
- Možnosti peněženky:
-
-
-
- Povolit JSON-RPC spojení ze specifikovaného zdroje. Platnou hodnotou <ip> je jednotlivá IP adresa (např. 1.2.3.4), síť/maska (např. 1.2.3.4/255.255.255.0) nebo síť/CIDR (např. 1.2.3.4/24). Tuto volbu lze použít i vícekrát
-
-
-
- Obsadit zadanou adresu a vždy vítat protějšky, které se na ni připojí. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port
-
-
-
- Čekat na zadané adrese na JSON-RPC spojení. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port. Tuto volbu lze použít i vícekrát (výchozí: poslouchat na všech rozhraních)
-
-
-
- Vytvářet nové soubory s výchozími systémovými právy namísto umask 077 (uplatní se, pouze pokud je vypnutá funkce peněženky)
-
-
-
- Zjistit vlastní IP adresu (výchozí: 1, pokud naslouchá a není zadáno -externalip nebo -proxy)
-
-
-
- Chyba: Nelze naslouchat příchozí spojení (listen vrátil chybu %s)
-
-
-
- Spustit příkaz, když přijde relevantní upozornění nebo když dojde k opravdu dlouhému rozštěpení řetezce bloků (%s se v příkazu nahradí zprávou)
-
-
-
- Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely přeposílání, těžení a vytváření transakcí (výchozí: %s)
-
-
-
- Pokud paytxfee není nastaveno, platit dostatečný poplatek na to, aby začaly být transakce potvrzovány v průměru během n bloků (výchozí: %u)
-
-
-
- Neplatná částka pro -maxtxfee=<amount>: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)
-
-
-
- Maximální velikost dat v transakcích nesoucích data, se kterou jsme ochotni je ještě přeposílat a těžit (výchozí: %u)
-
-
-
- Použít náhodné údaje pro každé proxy spojení. To umožní izolovat nesouvisející datové toky v Toru (výchozí: %u)
-
-
-
- Nastavit maximální velikost prioritních/nízkopoplatkových transakcí v bajtech (výchozí: %d)
-
-
-
- Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání
-
-
-
- Použít hierarchické deterministické generování klíčů (HD) podle BIP32. Má vliv pouze během vytváření peněženky/phvního startu
-
-
-
- Na vždy vítané protějšky se nevztahuje DoS klatba a jejich transakce jsou vždy přeposílány, i když už třeba jsou v transakčním zásobníku, což je užitečné např. pro bránu
-
-
-
- K návratu k neprořezávacímu režimu je potřeba přestavět databázi použitím -reindex. Také se znovu stáhne celý řetězec bloků
-
-
-
- (výchozí: %u)
-
-
-
- Přijímat veřejné REST požadavky (výchozí: %u)
-
-
-
- Automaticky v Toru vytvářet skryté služby (výchozí: %d)
-
-
-
- Připojit se přes SOCKS5 proxy
-
-
-
- Chyba při čtení z databáze, ukončuji se.
-
-
-
- Importovat při startu bloky z externího souboru blk000??.dat
-
-
-
- Informace
-
-
-
- Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' (musí být alespoň %s)
-
-
-
- Ve -whitelist byla zadána neplatná podsíť: '%s'
-
-
-
- Držet v paměti nejvýše <n> nespojitelných transakcí (výchozí: %u)
-
-
-
- V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'
-
-
-
- Možnosti přeposílání:
-
-
-
- Možnosti RPC serveru:
-
-
-
- Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením.
-
-
-
- Přeskenovat při startu řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky
-
-
-
- Posílat stopovací/ladicí informace do konzole místo do souboru debug.log
-
-
-
- Posílat transakce pokud možno bez poplatků (výchozí: %u)
-
-
-
- Zobrazit všechny možnosti ladění (užití: --help -help-debug)
-
-
-
- Při spuštění klienta zmenšit soubor debug.log (výchozí: 1, pokud není zadáno -debug)
-
-
-
- Nepodařilo se podepsat transakci
-
-
-
- Částka v transakci je příliš malá na pokrytí poplatku
-
-
-
- Tohle je experimentální program.
-
-
-
- Heslo ovládacího portu Toru (výchozí: prázdné)
-
-
-
- Ovládací port Toru, je-li zapnuté onion naslouchání (výchozí: %s)
-
-
-
- Částka v transakci je příliš malá
-
-
-
- Transakce je na poplatkovou politiku příliš velká
-
-
-
- Transakce je příliš velká
-
-
-
- Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %s)
-
-
-
- Převést při startu peněženku na nejnovější formát
-
-
-
- Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení
-
-
-
- Upozornění
-
-
-
- Upozornění: aktivována neznámá nová pravidla (verzový bit %i)
-
-
-
- Zda fungovat v čistě blokovém režimu (výchozí: %u)
-
-
-
- Vymazat všechny transakce z peněženky...
-
-
-
- Možnosti ZeroMQ oznamování:
-
-
-
- Heslo pro JSON-RPC spojení
-
-
-
- Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku)
-
-
-
- Povolit DNS dotazy pro -addnode (přidání uzlu), -seednode a -connect (připojení)
-
-
-
- Načítám adresy...
-
-
-
- (1 = ukládat transakční metadata, např. majitele účtu a informace o platebním požadavku, 2 = mazat transakční metadata)
-
-
-
- -maxtxfee je nastaveno velmi vysoko! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotlivé transakci.
-
-
-
- Nedržet transakce v zásobníku déle než <n> hodin (výchozí: %u)
-
-
-
- Ekvivalent bajtů za každý sigop v transakcích – pro účely přeposílání a těžení (výchozí: %u)
-
-
-
- Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely vytváření transakcí (výchozí: %s)
-
-
-
- Vynutit přeposílání transakcí od vždy vítaných protějšků (tj. těch na bílé listině), i když porušují místní zásady pro přeposílání (výchozí: %d)
-
-
-
- Jak moc důkladná má být verifikace bloků -checkblocks (0-4, výchozí: %u)
-
-
-
- Spravovat úplný index transakcí, který je využíván rpc voláním getrawtransaction (výchozí: %u)
-
-
-
- Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci zlobivé protějšky znovu připojit (výchozí: %u)
-
-
-
- Tisknout ladicí informace (výchozí: %u, zadání <category> je volitelné)
-
-
-
- Při nedostatku adres získat další protějšky z DNS (výchozí: 1, pokud není použito -connect/-noconnect)
-
-
-
- Nastaví serializaci surových transakcí nebo bloků, jak jsou vraceny v méně povídavém módu: ne-segwit (0) nebo segwit (1) (výchozí: %d)
-
-
-
- Umožnit filtrování bloků a transakcí pomocí Bloomova filtru (výchozí: %u)
-
-
-
- Toto je transakční poplatek, který se platí, pokud náhodou není k dispozici odhad poplatků.
-
-
-
- Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu %s a kryptografický program od Erika Younga a program UPnP od Thomase Bernarda.
-
-
-
- Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment.
-
-
-
- Pokusit se udržet odchozí provoz pod stanovenou hodnotou (v MiB za 24 hodin), 0 = bez omezení (výchozí: %d)
-
-
-
- Byl použit nepodporovaný argument -socks. Nastavení verze SOCKS už není možné, podporovány jsou pouze SOCKS5 proxy.
-
-
-
- Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay se ignoruje, použij -whitelistrelay a/nebo -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Použít samostatnou SOCKS5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru (výchozí: %s)
-
-
-
- Upozornění: Síť těží neznámé verze bloků! Je možné, že jsou v platnosti neznámá pravidla
-
-
-
- Upozornění: soubor s peněženkou je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor %s je uložený jako %s v %s. Pokud nejsou stav tvého účtu nebo transakce v pořádku, zřejmě bys měl obnovit zálohu.
-
-
-
- Vždy vítat protějšky připojující se z dané IP adresy (např. 1.2.3.4) či podsítě (CIDR zápis, např. 1.2.3.0/24). Lze zadat i vícekrát.
-
-
-
- %s je nastaveno velmi vysoko!
-
-
-
- (výchozí: %s)
-
-
-
- Vždy získávat adresy dalších protějšků přes DNS (výchozí: %u)
-
-
-
- Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: %u, 0 = všechny)
-
-
-
- Zaznamenávat do ladicích výstupů i IP adresy (výchozí: %u)
-
-
-
- Neplatná -proxy adresa: '%s'
-
-
-
- Vyčerpal se zásobník klíčů, zavolej paipgě, prosím, keypoolrefill
-
-
-
- Čekat na JSON-RPC spojení na <portu> (výchozí: %u nebo testnet: %u)
-
-
-
- Čekat na spojení na <portu> (výchozí: %u nebo testnet: %u)
-
-
-
- Povolit nejvýše <n> protějšků (výchozí: %u)
-
-
-
- Transakce z peněženky rozesílat
-
-
-
- Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: %u)
-
-
-
- Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: %u)
-
-
-
- Připojit před ladicí výstup časové razítko (výchozí: %u)
-
-
-
- Přeposílat a těžit transakce nesoucí data (výchozí: %u)
-
-
-
- Přeposílat ne-P2SH multisig (výchozí: %u)
-
-
-
- Posílat transakce se zapnutým plným RBF (= replace-by-fee) (výchozí: %u)
-
-
-
- Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: %u)
-
-
-
- Nastavit maximální váhu bloku pro BIP141 (výchozí: %d)
-
-
-
- Nastavení počtu vláken pro servisní RPC volání (výchozí: %d)
-
-
-
- Konfigurační soubor (výchozí: %s)
-
-
-
- Zadej časový limit spojení v milivteřinách (minimum: 1, výchozí: %d)
-
-
-
- Utrácet i ještě nepotvrzené drobné při posílání transakcí (výchozí: %u)
-
-
-
- Spouštím síťová vlákna…
-
-
-
- Peněženka zaručí přiložení poplatku alespoň ve výši minima pro přenos transakce.
-
-
-
- Toto je minimální poplatek, který zaplatíš za každou transakci.
-
-
-
- Toto je poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci.
-
-
-
- Práh pro odpojování zlobivých protějšků (výchozí: %u)
-
-
-
- Částky v transakci nemohou být záporné
-
-
-
- Transakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec
-
-
-
- Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce
-
-
-
- V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s'
-
-
-
- Nedostatek prostředků
-
-
-
- Načítám index bloků...
-
-
-
- Přidat uzel, ke kterému se připojit a snažit se spojení udržet
-
-
-
- Načítám peněženku...
-
-
-
- Nemohu převést peněženku do staršího formátu
-
-
-
- Nemohu napsat výchozí adresu
-
-
-
- Přeskenovávám…
-
-
-
- Načítání dokončeno
-
-
-
- Chyba
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_cy.ts b/src/qt/locale/aipg_cy.ts
deleted file mode 100644
index 52ef3b8..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_cy.ts
+++ /dev/null
@@ -1,505 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Creu cyfeiriad newydd
-
-
-
- &Newydd
-
-
-
- Copio'r cyfeiriad sydd wedi'i ddewis i'r clipfwrdd system
-
-
-
- &Copïo
-
-
-
- C&au
-
-
-
- &Allforio
-
-
-
- &Dileu
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Teipiwch gyfrinymadrodd
-
-
-
- Cyfrinymadrodd newydd
-
-
-
- Ailadroddwch gyfrinymadrodd newydd
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Cysoni â'r rhwydwaith...
-
-
-
- &Trosolwg
-
-
-
- Dangos trosolwg cyffredinol y waled
-
-
-
- &Trafodion
-
-
-
- Pori hanes trafodion
-
-
-
- A&llanfa
-
-
-
- Gadael rhaglen
-
-
-
- Ynghylch &Qt
-
-
-
- &Opsiynau
-
-
-
- &Amgryptio'r waled...
-
-
-
- &Newid cyfrinymadrodd...
-
-
-
- &Cyfeiriadau anfon...
-
-
-
- &Cyfeiriadau derbyn...
-
-
-
- Agor &URI...
-
-
-
- Newid y cyfrinymadrodd a ddefnyddiwyd ar gyfer amgryptio'r waled
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Waled
-
-
-
- &Anfon
-
-
-
- &Derbyn
-
-
-
- &Dangos / Cuddio
-
-
-
- &Ffeil
-
-
-
- &Gosodiadau
-
-
-
- &Cymorth
-
-
-
- Bar offer tabiau
-
-
-
- Gwall
-
-
-
- Rhybudd
-
-
-
- Gwybodaeth
-
-
-
- Cyfamserol
-
-
-
- Dal i fyny
-
-
-
- Dyddiad: %1
-
-
-
-
- Math: %1
-
-
-
-
- Label: %1
-
-
-
-
- Cyfeiriad: %1
-
-
-
-
- Trafodiad a anfonwyd
-
-
-
- Trafodiad sy'n cyrraedd
-
-
-
- Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>heb ei gloi</b> ar hyn o bryd
-
-
-
- Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>ar glo</b> ar hyn o bryd
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Maint
-
-
-
- Dyddiad
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Golygu'r cyfeiriad
-
-
-
- &Label
-
-
-
- &Cyfeiriad
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- enw
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Cynefod:
-
-
-
- Intro
-
-
- Croeso
-
-
-
- Gwall
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Ffurflen
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Agor URI
-
-
-
- URI:
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opsiynau
-
-
-
- &Rhwydwaith
-
-
-
- W&aled
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &Ffenestr
-
-
-
- &Dangos
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Ffurflen
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- %1 a %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Gwybodaeth
-
-
-
- Rhwydwaith
-
-
-
- &Agor
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Label:
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- &Cyfeiriad Copi
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Anfon arian
-
-
-
- Maint
-
-
-
- Anfon at pobl lluosog ar yr un pryd
-
-
-
- Gweddill:
-
-
-
- Cadarnhau'r gweithrediad anfon
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Maint
-
-
-
- &Label:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Neges:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Opsiynau:
-
-
-
- Craidd Aipg
-
-
-
- Gwybodaeth
-
-
-
- Rhybudd
-
-
-
- Gwall
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_da.ts b/src/qt/locale/aipg_da.ts
deleted file mode 100644
index b276f22..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_da.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3920 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Højreklik for at redigere adresse eller mærkat
-
-
-
- Opret en ny adresse
-
-
-
- &Ny
-
-
-
- Kopiér den valgte adresse til systemets udklipsholder
-
-
-
- &Kopiér
-
-
-
- &Luk
-
-
-
- Slet den markerede adresse fra listen
-
-
-
- Eksportér den aktuelle visning til en fil
-
-
-
- &Eksportér
-
-
-
- &Slet
-
-
-
- Vælg adresse at sende aipgss til
-
-
-
- Vælg adresse at modtage aipgss med
-
-
-
- &Vælg
-
-
-
- Afsendelsesadresser
-
-
-
- Modtagelsesadresser
-
-
-
- Disse er dine Aipg-adresser til afsendelse af betalinger. Tjek altid beløb og modtagelsesadresse, inden du sender aipgss.
-
-
-
- Dette er dine Aipg-adresser til modtagelse af betalinger. Det anbefales at bruge en ny modtagelsesadresse for hver transaktion.
-
-
-
- &Kopiér adresse
-
-
-
- Kopiér &mærkat
-
-
-
- &Redigér
-
-
-
- Eksportér adresseliste
-
-
-
- Kommasepareret fil (*.csv)
-
-
-
- Eksport mislykkedes
-
-
-
- Der opstod en fejl under gemning af adresselisten til %1. Prøv venligst igen.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Mærkat
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- (ingen mærkat)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Adgangskodedialog
-
-
-
- Indtast adgangskode
-
-
-
- Ny adgangskode
-
-
-
- Gentag ny adgangskode
-
-
-
- Indtast det nye kodeord til tegnebogen.<br/>Brug venligst et kodeord på <b>ti eller flere tilfældige tegn</b> eller <b>otte eller flere ord</b>.
-
-
-
- Kryptér tegnebog
-
-
-
- Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op.
-
-
-
- Lås tegnebog op
-
-
-
- Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at dekryptere tegnebogen.
-
-
-
- Dekryptér tegnebog
-
-
-
- Skift adgangskode
-
-
-
- Indtast den gamle adgangskode og en ny adgangskode til tegnebogen.
-
-
-
- Bekræft tegnebogskryptering
-
-
-
- Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du <b>MISTE ALLE DINE AIPG</b>!
-
-
-
- Er du sikker på, at du ønsker at kryptere din tegnebog?
-
-
-
- Tegnebog krypteret
-
-
-
- %1 vil nu lukke for at færdiggøre krypteringsprocessen. Husk at kryptering af din tegnebog kan ikke beskytte dine aipg fuldt ud mod at blive stjålet af eventuel malware, der måtte have inficeret din computer.
-
-
-
- VIGTIGT: Enhver tidligere sikkerhedskopi, som du har lavet af tegnebogsfilen, bør blive erstattet af den nyligt genererede, krypterede tegnebogsfil. Af sikkerhedsmæssige årsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke-krypterede tegnebogsfil blive ubrugelige i det øjeblik, du starter med at anvende den nye, krypterede tegnebog.
-
-
-
- Tegnebogskryptering mislykkedes
-
-
-
- Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret.
-
-
-
- De angivne adgangskoder stemmer ikke overens.
-
-
-
- Tegnebogsoplåsning mislykkedes
-
-
-
- Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert.
-
-
-
- Tegnebogsdekryptering mislykkedes
-
-
-
- Tegnebogens adgangskode blev ændret.
-
-
-
- Advarsel: Caps Lock-tasten er aktiveret!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmaske
-
-
-
- Bandlyst indtil
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Signér &besked…
-
-
-
- Synkroniserer med netværk…
-
-
-
- &Oversigt
-
-
-
- Knude
-
-
-
- Vis generel oversigt over tegnebog
-
-
-
- &Transaktioner
-
-
-
- Gennemse transaktionshistorik
-
-
-
- &Luk
-
-
-
- Afslut program
-
-
-
- &Om %1
-
-
-
- Vis informationer om %1
-
-
-
- Om &Qt
-
-
-
- Vis informationer om Qt
-
-
-
- &Indstillinger…
-
-
-
- Redigér konfigurationsindstillinger for %1
-
-
-
- &Kryptér tegnebog…
-
-
-
- &Sikkerhedskopiér tegnebog…
-
-
-
- &Skift adgangskode…
-
-
-
- &Afsendelsesadresser…
-
-
-
- &Modtagelsesadresser…
-
-
-
- &Åbn URI…
-
-
-
- Klik for at deaktivere netværksaktivitet.
-
-
-
- Netværksaktivitet deaktiveret.
-
-
-
- Klik for a aktivere netværksaktivitet igen.
-
-
-
- Synkroniserer hoveder (%1%)…
-
-
-
- Genindekserer blokke på disken…
-
-
-
- Send aipgss til en Aipg-adresse
-
-
-
- Lav sikkerhedskopi af tegnebogen til et andet sted
-
-
-
- Skift adgangskode anvendt til tegnebogskryptering
-
-
-
- &Fejlsøgningsvindue
-
-
-
- Åbn fejlsøgnings- og diagnosticeringskonsollen
-
-
-
- &Verificér besked…
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Tegnebog
-
-
-
- &Send
-
-
-
- &Modtag
-
-
-
- &Vis / skjul
-
-
-
- Vis eller skjul hovedvinduet
-
-
-
- Kryptér de private nøgler, der hører til din tegnebog
-
-
-
- Signér beskeder med dine Aipg-adresser for at bevise, at de tilhører dig
-
-
-
- Verificér beskeder for at sikre, at de er signeret med de angivne Aipg-adresser
-
-
-
- &Fil
-
-
-
- &Opsætning
-
-
-
- &Hjælp
-
-
-
- Faneværktøjslinje
-
-
-
- Anmod om betalinger (genererer QR-koder og “aipg:”-URI'er)
-
-
-
- Vis listen over brugte afsendelsesadresser og -mærkater
-
-
-
- Vis listen over brugte modtagelsesadresser og -mærkater
-
-
-
- Åbn en “aipg:”-URI eller betalingsanmodning
-
-
-
- Tilvalg for &kommandolinje
-
-
-
- %n aktiv forbindelse til Aipg-netværket%n aktive forbindelser til Aipg-netværket
-
-
-
- Genindekserer blokke på disken…
-
-
-
- Bearbejder blokke på disken…
-
-
-
- Bearbejdede %n blok med transaktionshistorik.Bearbejdede %n blokke med transaktionshistorik.
-
-
-
- %1 bagud
-
-
-
- Senest modtagne blok blev genereret for %1 siden.
-
-
-
- Transaktioner herefter vil endnu ikke være synlige.
-
-
-
- Fejl
-
-
-
- Advarsel
-
-
-
- Information
-
-
-
- Opdateret
-
-
-
- Vis %1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Aipg kommandolinje
-
-
-
- %1-klient
-
-
-
- Forbinder til knuder…
-
-
-
- Indhenter…
-
-
-
- Dato: %1
-
-
-
-
- Beløb: %1
-
-
-
-
- Type: %1
-
-
-
-
- Mærkat: %1
-
-
-
-
- Adresse: %1
-
-
-
-
- Afsendt transaktion
-
-
-
- Indgående transaktion
-
-
-
- Generering af HD-nøgler er <b>aktiveret</b>
-
-
-
- Generering af HD-nøgler er <b>deaktiveret</b>
-
-
-
- Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b>
-
-
-
- Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b>
-
-
-
- Der opstod en fatal fejl. Aipg kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Coin-styring
-
-
-
- Mængde:
-
-
-
- Byte:
-
-
-
- Beløb:
-
-
-
- Gebyr:
-
-
-
- Støv:
-
-
-
- Efter gebyr:
-
-
-
- Byttepenge:
-
-
-
- (af)vælg alle
-
-
-
- Trætilstand
-
-
-
- Listetilstand
-
-
-
- Beløb
-
-
-
- Modtaget med mærkat
-
-
-
- Modtaget med adresse
-
-
-
- Dato
-
-
-
- Bekræftelser
-
-
-
- Bekræftet
-
-
-
- Kopiér adresse
-
-
-
- Kopiér mærkat
-
-
-
- Kopiér beløb
-
-
-
- Kopiér transaktions-ID
-
-
-
- Fastlås ubrugte
-
-
-
- Lås ubrugte op
-
-
-
- Kopiér mængde
-
-
-
- Kopiér gebyr
-
-
-
- Kopiér eftergebyr
-
-
-
- Kopiér byte
-
-
-
- Kopiér støv
-
-
-
- Kopiér byttepenge
-
-
-
- (%1 fastlåst)
-
-
-
- ja
-
-
-
- nej
-
-
-
- Denne mærkat bliver rød, hvis en eller flere modtagere modtager et beløb, der er mindre end den aktuelle støvgrænse.
-
-
-
- Kan variere med ±%1 satoshi per input.
-
-
-
- (ingen mærkat)
-
-
-
- byttepenge fra %1 (%2)
-
-
-
- (byttepange)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Redigér adresse
-
-
-
- &Mærkat
-
-
-
- Mærkatet, der er associeret med denne indgang i adresselisten
-
-
-
- Adressen, der er associeret med denne indgang i adresselisten. Denne kan kune ændres for afsendelsesadresser.
-
-
-
- &Adresse
-
-
-
- Ny modtagelsesadresse
-
-
-
- Ny afsendelsesadresse
-
-
-
- Redigér modtagelsesadresse
-
-
-
- Redigér afsendelsesadresse
-
-
-
- Den indtastede adresse “%1” er ikke en gyldig Aipg-adresse.
-
-
-
- Den indtastede adresse “%1” er allerede i adressebogen.
-
-
-
- Kunne ikke låse tegnebog op.
-
-
-
- Ny nøglegenerering mislykkedes.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- En ny datamappe vil blive oprettet.
-
-
-
- navn
-
-
-
- Mappe eksisterer allerede. Tilføj %1, hvis du vil oprette en ny mappe her.
-
-
-
- Sti eksisterer allerede og er ikke en mappe.
-
-
-
- Kan ikke oprette en mappe her.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- version
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Om %1
-
-
-
- Kommandolinjetilvalg
-
-
-
- Anvendelse:
-
-
-
- kommandolinjetilvalg
-
-
-
- Indstillinger for brugergrænseflade:
-
-
-
- Vælg datamappe under opstart (standard: %u)
-
-
-
- Vælg sprog; fx “da_DK” (standard: systemsprog)
-
-
-
- Start minimeret
-
-
-
- Opsæt SSL-rodcertifikater til betalingsadmodninger (standard: -system-)
-
-
-
- Vis startskærm under opstart (standard: %u)
-
-
-
- Nulstil alle indstillinger, der er foretaget i den grafiske brugerflade
-
-
-
- Intro
-
-
- Velkommen
-
-
-
- Velkommen til %1.
-
-
-
- Siden dette er første gang, programmet startes, kan du vælge, hvor %1 skal gemme sin data.
-
-
-
- %1 vil downloade og gemme et kopi af Aipg-blokkæden. Mindst %2 GB data vil blive gemt i denne mappe, og den vil vokse over tid. Tegnebogen vil også blive gemt i denne mappe.
-
-
-
- Brug standardmappen for data
-
-
-
- Brug tilpasset mappe for data:
-
-
-
- Fejl: Angivet datamappe “%1” kan ikke oprettes.
-
-
-
- Fejl
-
-
-
- %n GB fri plads tilgængelig%n GB fri plads tilgængelig
-
-
-
- (ud af %n GB nødvendig)(ud af %n GB nødvendig)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formular
-
-
-
- Nylige transaktioner er måske ikke synlige endnu, og derfor kan din tegnebogs saldo være ukorrekt. Denne information vil være korrekt, når din tegnebog er færdig med at synkronisere med aipg-netværket, som detaljerne herunder viser.
-
-
-
- Forsøg på at bruge aipg, som er indeholdt i endnu-ikke-viste transaktioner, accepteres ikke af netværket.
-
-
-
- Antal blokke tilbage
-
-
-
- Ukendt…
-
-
-
- Tidsstempel for seneste blok
-
-
-
- Fremgang
-
-
-
- Øgning af fremgang pr. time
-
-
-
- beregner…
-
-
-
- Estimeret tid tilbage af synkronisering
-
-
-
- Skjul
-
-
-
- Ukendt. Synkroniserer hoveder (%1)…
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Åbn URI
-
-
-
- Åbn betalingsanmodning fra URI eller fil
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Vælg fil for betalingsanmodning
-
-
-
- Vælg fil for betalingsanmodning til åbning
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Indstillinger
-
-
-
- &Generelt
-
-
-
- Start %1 automatisk, når der logges ind på systemet.
-
-
-
- &Start %1 ved systemlogin
-
-
-
- Størrelsen på &databasens cache
-
-
-
- MB
-
-
-
- Antallet af script&verificeringstråde
-
-
-
- Acceptér forbindelser udefra
-
-
-
- Tillad indkommende forbindelser
-
-
-
- IP-adresse for proxyen (fx IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimér i stedet for at lukke applikationen, når vinduet lukkes. Når denne indstilling er aktiveret, vil applikationen først blive lukket, når Afslut vælges i menuen.
-
-
-
- Tredjeparts-URL'er (fx et blokhåndteringsværktøj), der vises i transaktionsfanen som genvejsmenupunkter. %s i URL'en erstattes med transaktionens hash. Flere URL'er separeres med en lodret streg |.
-
-
-
- Tredjeparts-transaktions-URL'er
-
-
-
- Aktuelle tilvalg for kommandolinjen, der tilsidesætter ovenstående tilvalg:
-
-
-
- Nulstil alle klientindstillinger til deres standard.
-
-
-
- &Nulstil indstillinger
-
-
-
- &Netværk
-
-
-
- (0 = auto, <0 = efterlad så mange kerner fri)
-
-
-
- &Tegnebog
-
-
-
- Ekspert
-
-
-
- Aktivér egenskaber for &coin-styring
-
-
-
- Hvis du deaktiverer brug af ubekræftede byttepenge, kan byttepengene fra en transaktion ikke bruges, før pågældende transaktion har mindst én bekræftelse. Dette påvirker også måden hvorpå din saldo beregnes.
-
-
-
- &Brug ubekræftede byttepenge
-
-
-
- Åbn automatisk Aipg-klientens port på routeren. Dette virker kun, når din router understøtter UPnP, og UPnP er aktiveret.
-
-
-
- Konfigurér port vha. &UPnP
-
-
-
- Forbind til Aipg-netværket gennem en SOCKS5-proxy.
-
-
-
- &Forbind gennem SOCKS5-proxy (standard-proxy):
-
-
-
- Proxy-&IP:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Port for proxyen (fx 9050)
-
-
-
- Bruges til at nå knuder via:
-
-
-
- Viser om den angivne standard-SOCKS5-proxy bruges til at nå knuder via denne netværkstype.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Forbind til Aipg-netværket gennem en separat SOCKS5-proxy for skjulte Tor-tjenester.
-
-
-
- Brug separat SOCKS5-proxy for at nå knuder via skjulte Tor-tjenester.
-
-
-
- &Vindue
-
-
-
- &Skjul ikonet fra statusbaren.
-
-
-
- Skjul statusikon
-
-
-
- Vis kun et statusikon efter minimering af vinduet.
-
-
-
- &Minimér til statusfeltet i stedet for proceslinjen
-
-
-
- M&inimér ved lukning
-
-
-
- &Visning
-
-
-
- &Sprog for brugergrænseflade:
-
-
-
- Sproget for brugerfladen kan vælges her. Denne indstilling vil træde i kraft efter genstart af %1.
-
-
-
- &Enhed, som beløb vises i:
-
-
-
- Vælg standard for underopdeling af enhed, som skal vises i brugergrænsefladen og ved afsendelse af aipgss.
-
-
-
- Hvorvidt egenskaber for coin-styring skal vises eller ej.
-
-
-
- &Ok
-
-
-
- &Annullér
-
-
-
- standard
-
-
-
- ingen
-
-
-
- Bekræft nulstilling af indstillinger
-
-
-
- Genstart af klienten er nødvendig for at aktivere ændringer.
-
-
-
- Klienten vil lukke ned. Vil du fortsætte?
-
-
-
- Denne ændring vil kræve en genstart af klienten.
-
-
-
- Den angivne proxy-adresse er ugyldig.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formular
-
-
-
- Den viste information kan være forældet. Din tegnebog synkroniserer automatisk med Aipg-netværket, når en forbindelse etableres, men denne proces er ikke gennemført endnu.
-
-
-
- Kigge:
-
-
-
- Tilgængelig:
-
-
-
- Din nuværende tilgængelige saldo
-
-
-
- Afventende:
-
-
-
- Total saldo for transaktioner, som ikke er blevet bekræftet endnu, og som ikke endnu er en del af den tilgængelige saldo
-
-
-
- Umodne:
-
-
-
- Minet saldo, som endnu ikke er modnet
-
-
-
- Saldi:
-
-
-
- Total:
-
-
-
- Din nuværende totale saldo
-
-
-
- Din nuværende saldo på kigge-adresser
-
-
-
- Spendérbar:
-
-
-
- Nylige transaktioner
-
-
-
- Ubekræftede transaktioner til kigge-adresser
-
-
-
- Minet saldo på kigge-adresser, som endnu ikke er modnet
-
-
-
- Nuværende totalsaldo på kigge-adresser
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Fejl i betalingsanmodning
-
-
-
- Kan ikke starte aipg: click-to-pay-håndtering
-
-
-
- URI-håndtering
-
-
-
- Hentnings-URL for betalingsanmodning er ugyldig: %1
-
-
-
- Ugyldig betalingsadresse %1
-
-
-
- URI kan ikke tolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Aipg-adresse eller forkert udformede URL-parametre.
-
-
-
- Filhåndtering for betalingsanmodninger
-
-
-
- Fil for betalingsanmodning kan ikke læses! Dette kan skyldes en ugyldig fil for betalingsanmodning.
-
-
-
- Betalingsanmodning afvist
-
-
-
- Netværk for betalingsanmodning stemmer ikke overens med klientens netværk.
-
-
-
- Betalingsanmodning er udløbet.
-
-
-
- Betalingsanmodning er ikke klargjort.
-
-
-
- Ikke-verificerede betalingsanmodninger for tilpassede betalings-scripts understøttes ikke.
-
-
-
- Ugyldig betalingsanmodning.
-
-
-
- Anmodet betalingsbeløb på %1 er for lille (regnes som støv).
-
-
-
- Tilbagebetaling fra %1
-
-
-
- Betalingsanmodning %1 er for stor (%2 byte; %3 byte tilladt).
-
-
-
- Fejl under kommunikation med %1: %2
-
-
-
- Betalingsanmodning kan ikke tolkes!
-
-
-
- Fejlagtigt svar fra server %1
-
-
-
- Fejl i netværksforespørgsel
-
-
-
- Betaling anerkendt
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Brugeragent
-
-
-
- Knude/tjeneste
-
-
-
- Knude-id
-
-
-
- Ping
-
-
-
- QObject
-
-
- Beløb
-
-
-
- Indtast en Aipg-adresse (fx %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 t
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Ingen
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n sekund%n sekunder
-
-
-
- %n minut%n minutter
-
-
-
- %n time%n timer
-
-
-
- %n dag%n dage
-
-
-
- %n uge%n uger
-
-
-
- %1 og %2
-
-
-
- %n år%n år
-
-
-
- %1 har endnu ikke afsluttet på sikker vis…
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Fejl: Angivet datamappe “%1” eksisterer ikke.
-
-
-
- Fejl: Kan ikke fortolke konfigurationsfil: %1. Brug kun syntaksen nøgle=værdi.
-
-
-
- Fejl: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- Gem billede…
-
-
-
- &Kopiér foto
-
-
-
- Gem QR-kode
-
-
-
- PNG-billede (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Klientversion
-
-
-
- &Information
-
-
-
- Fejlsøgningsvindue
-
-
-
- Generelt
-
-
-
- Bruger BerkeleyDB version
-
-
-
- Datamappe
-
-
-
- Opstartstidspunkt
-
-
-
- Netværk
-
-
-
- Navn
-
-
-
- Antal forbindelser
-
-
-
- Blokkæde
-
-
-
- Nuværende antal blokke
-
-
-
- Hukommelsespulje
-
-
-
- Aktuelt antal transaktioner
-
-
-
- Hukommelsesforbrug
-
-
-
- Modtaget
-
-
-
- Sendt
-
-
-
- Andre &knuder
-
-
-
- Bandlyste knuder
-
-
-
- Vælg en anden knude for at se detaljeret information.
-
-
-
- På hvidliste
-
-
-
- Retning
-
-
-
- Version
-
-
-
- Startblok
-
-
-
- Synkroniserede headers
-
-
-
- Synkroniserede blokke
-
-
-
- Brugeragent
-
-
-
- Åbn %1s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler.
-
-
-
- Formindsk skrifttypestørrelse
-
-
-
- Forstør skrifttypestørrelse
-
-
-
- Tjenester
-
-
-
- Bandlysningsscore
-
-
-
- Forbindelsestid
-
-
-
- Seneste afsendelse
-
-
-
- Seneste modtagelse
-
-
-
- Ping-tid
-
-
-
- Varigheden af den aktuelt igangværende ping.
-
-
-
- Ping-ventetid
-
-
-
- Minimum ping
-
-
-
- Tidsforskydning
-
-
-
- Tidsstempel for seneste blok
-
-
-
- &Åbn
-
-
-
- &Konsol
-
-
-
- &Netværkstrafik
-
-
-
- &Ryd
-
-
-
- Totaler
-
-
-
- Indkommende:
-
-
-
- Udgående:
-
-
-
- Fejlsøgningslogfil
-
-
-
- Ryd konsol
-
-
-
- 1 &time
-
-
-
- 1 &dag
-
-
-
- 1 &uge
-
-
-
- 1 &år
-
-
-
- &Afbryd forbindelse
-
-
-
- Bandlys i
-
-
-
- &Fjern bandlysning
-
-
-
- Velkommen til %1s RPC-konsol.
-
-
-
- Brug op- og ned-piletasterne til at navigere i historikken og <b>Ctrl-L</b> til at rydde skærmen.
-
-
-
- Tast <b>help</b> for en oversigt over de tilgængelige kommandoer.
-
-
-
- ADVARSEL: Svindlere har tidligere forsøgt at få folk til at indtaste kommandoer her og derved stjæle indholdet af deres tegnebog. Brug ikke denne konsol uden fuldt ud at forstå følgerne for en kommando.
-
-
-
- Netværksaktivitet deaktiveret
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (knude-id: %1)
-
-
-
- via %1
-
-
-
- aldrig
-
-
-
- Indkommende
-
-
-
- Udgående
-
-
-
- Ja
-
-
-
- Nej
-
-
-
- Ukendt
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Beløb:
-
-
-
- &Mærkat:
-
-
-
- &Besked:
-
-
-
- Genbrug en af de tidligere brugte modtagelsesadresser. Genbrug af adresser har indflydelse på sikkerhed og privatliv. Brug ikke dette med mindre du genskaber en betalingsanmodning fra tidligere.
-
-
-
- &Genbrug en eksisterende modtagelsesadresse (anbefales ikke)
-
-
-
- En valgfri besked, der føjes til betalingsanmodningen, og som vil vises, når anmodningen åbnes. Bemærk: Beskeden vil ikke sendes sammen med betalingen over Aipg-netværket.
-
-
-
- Et valgfrit mærkat, der associeres med den nye modtagelsesadresse.
-
-
-
- Brug denne formular for at anmode om betalinger. Alle felter er <b>valgfri</b>.
-
-
-
- Et valgfrit beløb til anmodning. Lad dette felt være tomt eller indeholde nul for at anmode om et ikke-specifikt beløb.
-
-
-
- Ryd alle felter af formen.
-
-
-
- Ryd
-
-
-
- Historik over betalingsanmodninger
-
-
-
- &Anmod om betaling
-
-
-
- Vis den valgte anmodning (gør det samme som dobbeltklik på en indgang)
-
-
-
- Vis
-
-
-
- Fjern de valgte indgange fra listen
-
-
-
- Fjern
-
-
-
- Kopiér URI
-
-
-
- Kopiér mærkat
-
-
-
- Kopiér besked
-
-
-
- Kopiér beløb
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR-kode
-
-
-
- Kopiér &URI
-
-
-
- Kopiér &adresse
-
-
-
- &Gem billede…
-
-
-
- Anmod om betaling til %1
-
-
-
- Betalingsinformation
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- Beløb
-
-
-
- Mærkat
-
-
-
- Besked
-
-
-
- Resulterende URI var for lang; prøv at forkorte teksten til mærkaten/beskeden.
-
-
-
- Fejl ved kodning fra URI til QR-kode.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Dato
-
-
-
- Mærkat
-
-
-
- Besked
-
-
-
- (ingen mærkat)
-
-
-
- (ingen besked)
-
-
-
- (intet anmodet beløb)
-
-
-
- Anmodet
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Send aipgss
-
-
-
- Egenskaber for coin-styring
-
-
-
- Inputs…
-
-
-
- valgt automatisk
-
-
-
- Utilstrækkelige midler!
-
-
-
- Mængde:
-
-
-
- Byte:
-
-
-
- Beløb:
-
-
-
- Gebyr:
-
-
-
- Efter gebyr:
-
-
-
- Byttepenge:
-
-
-
- Hvis dette aktiveres, men byttepengeadressen er tom eller ugyldig, vil byttepenge blive sendt til en nygenereret adresse.
-
-
-
- Tilpasset byttepengeadresse
-
-
-
- Transaktionsgebyr:
-
-
-
- Vælg…
-
-
-
- sammenfold gebyropsætning
-
-
-
- pr. kilobyte
-
-
-
- Hvis det brugertilpassede gebyr er sat til 1000 satoshis, og transaktionen kun fylder 250 byte, betaler “pr. kilobyte” kun 250 satoshis i gebyr, mens “total mindst” betaler 1000 satoshis. For transaktioner større end en kilobyte betaler begge pr. kilobyte.
-
-
-
- Skjul
-
-
-
- total mindst
-
-
-
- Det er helt fint kun at betale det minimale gebyr, så længe den totale transaktionsvolumen er mindre end den plads, der er tilgængelig i blokkene. Men vær opmærksom på, at dette kan ende ud i transaktioner, der aldrig bliver bekræftet, når der bliver større forespørgsel efter aipg-transaktioner, end hvad netværket kan bearbejde.
-
-
-
- (læs værktøjstippet)
-
-
-
- Anbefalet:
-
-
-
- Brugertilpasset:
-
-
-
- (Smart-gebyr er ikke initialiseret endnu. Dette tager typisk nogle få blokke…)
-
-
-
- normal
-
-
-
- hurtig
-
-
-
- Send til flere modtagere på en gang
-
-
-
- Tilføj &modtager
-
-
-
- Ryd alle felter af formen.
-
-
-
- Støv:
-
-
-
- Mål for bekræftelsestid:
-
-
-
- Ryd &alle
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Bekræft afsendelsen
-
-
-
- &Afsend
-
-
-
- Kopiér mængde
-
-
-
- Kopiér beløb
-
-
-
- Kopiér gebyr
-
-
-
- Kopiér eftergebyr
-
-
-
- Kopiér byte
-
-
-
- Kopiér støv
-
-
-
- Kopiér byttepenge
-
-
-
- %1 til %2
-
-
-
- Er du sikker på, at du vil sende?
-
-
-
- tilføjet som transaktionsgebyr
-
-
-
- Beløb i alt %1
-
-
-
- eller
-
-
-
- Bekræft afsendelse af aipgss
-
-
-
- Modtageradressen er ikke gyldig. Tjek venligst igen.
-
-
-
- Beløbet til betaling skal være større end 0.
-
-
-
- Beløbet overstiger din saldo.
-
-
-
- Totalen overstiger din saldo, når transaktionsgebyret på %1 er inkluderet.
-
-
-
- Adressegenganger fundet. Adresser bør kun bruges én gang hver.
-
-
-
- Oprettelse af transaktion mislykkedes!
-
-
-
- Transaktionen blev afvist med følgende begrundelse: %1
-
-
-
- Et gebyr højere end %1 opfattes som et absurd højt gebyr.
-
-
-
- Betalingsanmodning er udløbet.
-
-
-
- %n blok%n blokke
-
-
-
- Betal kun det påkrævede gebyr på %1
-
-
-
- Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blok.Bekræftelse estimeret til at begynde om %n blokke.
-
-
-
- Advarsel: Ugyldig Aipg-adresse
-
-
-
- Advarsel: Ukendt byttepengeadresse
-
-
-
- Bekræft tilpasset byttepengeadresse
-
-
-
- Den adresse, du har valgt til byttepenge, er ikke en del af denne tegnebog. Nogle af eller alle penge i din tegnebog kan blive sendt til denne adresse. Er du sikker?
-
-
-
- (ingen mærkat)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Beløb:
-
-
-
- Betal &til:
-
-
-
- &Mærkat:
-
-
-
- Vælg tidligere brugt adresse
-
-
-
- Dette er en normal betaling.
-
-
-
- Aipg-adresse, som betalingen skal sendes til
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Indsæt adresse fra udklipsholderen
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Fjern denne indgang
-
-
-
- Gebyret vil blive trukket fra det sendte beløb. Modtageren vil modtage færre aipg, end du indtaster i beløbfeltet. Hvis flere modtagere vælges, vil gebyret deles ligeligt.
-
-
-
- &Træk gebyr fra beløb
-
-
-
- Besked:
-
-
-
- Dette er en uautentificeret betalingsanmodning.
-
-
-
- Dette er en autentificeret betalingsanmodning.
-
-
-
- Indtast et mærkat for denne adresse for at føje den til listen over brugte adresser
-
-
-
- En besked, som blev føjet til “bitcon:”-URI'en, som vil gemmes med transaktionen til din reference. Bemærk: Denne besked vil ikke blive sendt over Aipg-netværket.
-
-
-
- Betal til:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- Indtast en mærkat for denne adresse for at føje den til din adressebog
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Ja
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 lukker ned…
-
-
-
- Luk ikke computeren ned, før dette vindue forsvinder.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signaturer – Underskriv/verificér en besked
-
-
-
- &Singér besked
-
-
-
- Du kan signere beskeder/aftaler med dine adresser for at bevise, at du kan modtage aipg, der bliver sendt til adresserne. Vær forsigtig med ikke at signere noget vagt eller tilfældigt, da eventuelle phishing-angreb kan snyde dig til at overlade din identitet til dem. Signér kun fuldt ud detaljerede udsagn, som du er enig i.
-
-
-
- Aipg-adresse, som beskeden skal signeres med
-
-
-
- Vælg tidligere brugt adresse
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Indsæt adresse fra udklipsholderen
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Indtast her beskeden, du ønsker at signere
-
-
-
- Signatur
-
-
-
- Kopiér den nuværende signatur til systemets udklipsholder
-
-
-
- Signér denne besked for at bevise, at Aipg-adressen tilhører dig
-
-
-
- Signér &besked
-
-
-
- Nulstil alle “signér besked”-felter
-
-
-
- Ryd &alle
-
-
-
- &Verificér besked
-
-
-
- Indtast modtagerens adresse, besked (vær sikker på at kopiere linjeskift, mellemrum, tabuleringer, etc. præcist) og signatur herunder for at verificere beskeden. Vær forsigtig med ikke at læse noget ud fra signaturen, som ikke står i selve beskeden, for at undgå at blive snydt af et eventuelt man-in-the-middle-angreb. Bemærk, at dette kun beviser, at den signerende person kan modtage med adressen; det kan ikke bevise hvem der har sendt en given transaktion!
-
-
-
- Aipg-adressen, som beskeden blev signeret med
-
-
-
- Verificér beskeden for at sikre, at den er signeret med den angivne Aipg-adresse
-
-
-
- Verificér &besked
-
-
-
- Nulstil alle “verificér besked”-felter
-
-
-
- Klik “Signér besked” for at generere underskriften
-
-
-
- Den indtastede adresse er ugyldig.
-
-
-
- Tjek venligst adressen og forsøg igen.
-
-
-
- Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle.
-
-
-
- Tegnebogsoplåsning annulleret.
-
-
-
- Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig.
-
-
-
- Signering af besked mislykkedes.
-
-
-
- Besked signeret.
-
-
-
- Signaturen kunne ikke afkodes.
-
-
-
- Tjek venligst signaturen og forsøg igen.
-
-
-
- Signaturen passer ikke overens med beskedens indhold.
-
-
-
- Verificering af besked mislykkedes.
-
-
-
- Besked verificeret.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnetværk]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Åben i %n yderligere blokÅben i %n yderligere blokke
-
-
-
- Åben indtil %1
-
-
-
- i konflikt med en transaktion, der har %1 bekræftelser
-
-
-
- %1/offline
-
-
-
- 0/ubekræftet, %1
-
-
-
- i hukommelsespulje
-
-
-
- ikke i hukommelsespulje
-
-
-
- opgivet
-
-
-
- %1/ubekræftet
-
-
-
- %1 bekræftelser
-
-
-
- Status
-
-
-
- , er ikke blevet transmitteret endnu
-
-
-
- , transmitteret igennem %n knude, transmitteret igennem %n knuder
-
-
-
- Dato
-
-
-
- Kilde
-
-
-
- Genereret
-
-
-
- Fra
-
-
-
- ukendt
-
-
-
- Til
-
-
-
- egen adresse
-
-
-
- kigge
-
-
-
- mærkat
-
-
-
- Kredit
-
-
-
- modner om %n blokmodner om %n blokke
-
-
-
- ikke accepteret
-
-
-
- Debet
-
-
-
- Total debet
-
-
-
- Total kredit
-
-
-
- Transaktionsgebyr
-
-
-
- Nettobeløb
-
-
-
- Besked
-
-
-
- Kommentar
-
-
-
- Transaktions-ID
-
-
-
- Totalstørrelse af transaktion
-
-
-
- Outputindeks
-
-
-
- Forretningsdrivende
-
-
-
- Minede aipgss skal modne %1 blokke, før de kan bruges. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det ikke lykkes at få den i kæden, vil dens tilstand ændres til “ikke accepteret”, og den vil ikke kunne bruges. Dette kan ske nu og da, hvis en anden knude udvinder en blok inden for nogle få sekunder fra din.
-
-
-
- Fejlsøgningsinformation
-
-
-
- Transaktion
-
-
-
- Input
-
-
-
- Beløb
-
-
-
- sand
-
-
-
- falsk
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen
-
-
-
- Detaljer for %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Dato
-
-
-
- Type
-
-
-
- Mærkat
-
-
-
- Åben i %n yderligere blokÅben i %n yderligere blokke
-
-
-
- Åben indtil %1
-
-
-
- Offline
-
-
-
- Ubekræftet
-
-
-
- Opgivet
-
-
-
- Bekræfter (%1 af %2 anbefalede bekræftelser)
-
-
-
- Bekræftet (%1 bekræftelser)
-
-
-
- Konflikt
-
-
-
- Umoden (%1 bekræftelser; vil være tilgængelig efter %2)
-
-
-
- Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre knuder og vil formentlig ikke blive accepteret!
-
-
-
- Genereret, men ikke accepteret
-
-
-
- Modtaget med
-
-
-
- Modtaget fra
-
-
-
- Sendt til
-
-
-
- Betaling til dig selv
-
-
-
- Minet
-
-
-
- kigge
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (ingen mærkat)
-
-
-
- Transaktionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser.
-
-
-
- Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen.
-
-
-
- Transaktionstype.
-
-
-
- Afgør hvorvidt en kigge-adresse er involveret i denne transaktion.
-
-
-
- Brugerdefineret hensigt/formål med transaktionen.
-
-
-
- Beløb trukket fra eller tilføjet balance.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Alle
-
-
-
- I dag
-
-
-
- Denne uge
-
-
-
- Denne måned
-
-
-
- Sidste måned
-
-
-
- I år
-
-
-
- Interval…
-
-
-
- Modtaget med
-
-
-
- Sendt til
-
-
-
- Til dig selv
-
-
-
- Minet
-
-
-
- Andet
-
-
-
- Indtast adresse eller mærkat for at søge
-
-
-
- Minimumsbeløb
-
-
-
- Opgiv transaktion
-
-
-
- Kopiér adresse
-
-
-
- Kopiér mærkat
-
-
-
- Kopiér beløb
-
-
-
- Kopiér transaktions-ID
-
-
-
- Kopiér rå transaktion
-
-
-
- Kopiér komplette transaktionsdetaljer
-
-
-
- Redigér mærkat
-
-
-
- Vis transaktionsdetaljer
-
-
-
- Eksportér transaktionshistorik
-
-
-
- Kommasepareret fil (*.csv)
-
-
-
- Bekræftet
-
-
-
- Kigge
-
-
-
- Dato
-
-
-
- Type
-
-
-
- Mærkat
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- ID
-
-
-
- Eksport mislykkedes
-
-
-
- En fejl opstod under gemning af transaktionshistorik til %1.
-
-
-
- Eksport problemfri
-
-
-
- Transaktionshistorikken blev gemt til %1.
-
-
-
- Interval:
-
-
-
- til
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Enhed, som beløb vises i. Klik for at vælge en anden enhed.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Ingen tegnebog er indlæst.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Send aipgss
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Eksportér
-
-
-
- Eksportér den aktuelle visning til en fil
-
-
-
- Sikkerhedskopiér tegnebog
-
-
-
- Tegnebogsdata (*.dat)
-
-
-
- Sikkerhedskopiering mislykkedes
-
-
-
- Der skete en fejl under gemning af tegnebogsdata til %1.
-
-
-
- Sikkerhedskopiering problemfri
-
-
-
- Tegnebogsdata blev gemt til %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Indstillinger:
-
-
-
- Angiv datamappe
-
-
-
- Forbind til en knude for at modtage adresser på andre knuder, og afbryd derefter
-
-
-
- Angiv din egen offentlige adresse
-
-
-
- Acceptér kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer
-
-
-
- Acceptér forbindelser udefra (standard: 1 hvis ingen -proxy eller -connect/-noconnect)
-
-
-
- Forbind kun til de specificerede knuder; -noconnect eller -connect=0 alene for at deaktivere automatiske forbindelser
-
-
-
- Distribueret under MIT-softwarelicensen; se den vedlagte fil %s eller %s
-
-
-
- Hvis <category> ikke angives eller hvis <category> = 1, udskriv al fejlretningsinformation.
-
-
-
- Beskæring er sat under minimumsgrænsen på %d MiB. Brug venligst et større tal.
-
-
-
- Beskæring: Seneste synkronisering rækker udover beskårne data. Du er nødt til at bruge -reindex (downloade hele blokkæden igen i fald af beskåret knude)
-
-
-
- Genindlæsninger er ikke mulige i beskåret tilstand. Du er nødt til at bruge -reindex, hvilket vil downloade hele blokkæden igen.
-
-
-
- Fejl: En alvorlig intern fejl er opstået. Se debug.log for detaljer
-
-
-
- Gebyr (i %s/kB) der skal lægges til de transaktioner du sender (standard: %s)
-
-
-
- Beskærer bloklager…
-
-
-
- Kør i baggrunden som en service, og acceptér kommandoer
-
-
-
- Kunne ikke starte HTTP-server. Se fejlretningslog for detaljer.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Udviklerne af %s
-
-
-
- En gebyrsats (i %s/kB), som vil blive brugt, hvis gebyrestimering har utilstrækkelig data (standard: %s)
-
-
-
- Acceptér videresendte transaktioner, der modtages fra hvidlistede knuder, selv når transaktioner ikke videresendes (standard: %d)
-
-
-
- Tildel til den givne adresse og lyt altid på den. Brug [vært]:port-notation for IPv6
-
-
-
- Kan ikke opnå en lås på datamappe %s. %s kører sansynligvis allerede.
-
-
-
- Slet alle transaktioner i tegnebogen og genskab kun disse dele af blokkæden gennem -rescan under opstart
-
-
-
- Fejl under indlæsning af %s: Du kan ikke aktivere HD på en allerede eksisterende ikke-HD-tegnebog
-
-
-
- Fejl under læsning af %s! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte.
-
-
-
- Udfør kommando, når en transaktion i tegnebogen ændres (%s i kommandoen erstattes med TxID)
-
-
-
- Ekstra transaktioner, der skal beholdes i hukommelsen til kompakte blokgenopbygninger (standard: %u)
-
-
-
- Hvis denne blok er i kæden, så antag at den og dens forgængere er gyldige, og spring potentielt deres scriptverificering over (0 for at verificere alle, standard: %s, testnet: %s)
-
-
-
- Justering af maksimalt tilladt gennemsnitlig afvigelse fra peer-tid. Den lokale opfattelse af tid kan blive påvirket frem eller tilbage af peers med denne mængde tid. (standard: %u sekunder)
-
-
-
- Maksimalt totalgebyr (i %s) der må bruges i en enkelt tegnebogstransaktion eller rå transaktion; en for lav en værdi kan afbryde store transaktioner (standard: %s)
-
-
-
- Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet! Hvis der er fejl i disse, vil %s ikke fungere korrekt.
-
-
-
- Overvej venligst at bidrage til udviklingen, hvis du finder %s brugbar. Besøg %s for yderligere information om softwaren.
-
-
-
- Reducér pladskaipgse ved at beskære (slette, “prune”) gamle blokke. Dette tillader pruneblockchain-RPC'en at blive kaldt for at slette specifikke blokke, og det aktiverer automatisk beskæring af gamle blokke, hvis en målstørrelse i MiB er angivet. Denne tilstand er ikke kompatibel med -txindex og -rescan. Advarsel: Fortrydelse af denne indstilling kræver download af hele blokkæden igen. (standard: 0 = slå beskæring af blokke fra, 1 = tillad manuel beskæring via RPC, >%u = beskær automatisk blokfiler for at bliver under den angivne målstørrelse i MiB)
-
-
-
- Sæt den laveste gebyrrate (i %s/kB) for transaktioner, der skal inkluderes i blokoprettelse. (standard: %s)
-
-
-
- Sæt antallet af scriptverificeringstråde (%u til %d, 0 = auto, <0 = efterlad det antal kernet fri, standard: %d)
-
-
-
- Blokdatabasen indeholder en blok, som ser ud til at være fra fremtiden. Dette kan skyldes, at din computers dato og tid ikke er sat korrekt. Genopbyg kun blokdatabasen, hvis du er sikker på, at din computers dato og tid er korrekt
-
-
-
- Dette er en foreløbig testudgivelse – brug på eget ansvar – brug ikke til mining eller handelsprogrammer
-
-
-
- Kan ikke spole databasen tilbage til en tilstand inden en splitning. Du er nødt til at downloade blokkæden igen
-
-
-
- Brug UPnP for at konfigurere den lyttende port (standard: 1 under lytning og ingen -proxy)
-
-
-
- Brugernavn og hashet adgangskode for JSON-RPC-forbindelser. Feltet <userpw> er i formatet: <BRUGERNAVN>:<SALT>$<HASH>. Et kanonisk Python-skript er inkluderet i share/rpcuser. Klienten forbinder så normalt ved hjælp af argumentparret rpcuser=<BRUGERNAVN>/rpcpassword=<ADGANGSKODE>. Dette tilvalg kan angives flere gange
-
-
-
- Tegnebogen vil ikke oprette transaktioner, som overtræder begrænsningen for hukommelsespuljekæden (standard: %u)
-
-
-
- Advarsel: Netværket ser ikke ud til at være fuldt ud enige! Enkelte minere ser ud til at opleve problemer.
-
-
-
- Advarsel: Vi ser ikke ud til at være fuldt ud enige med andre knuder! Du kan være nødt til at opgradere, eller andre knuder kan være nødt til at opgradere.
-
-
-
- Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex-chainstate for at ændre -txindex
-
-
-
- %s ødelagt, redning af data mislykkedes
-
-
-
- -maxmempool skal være mindst %d MB
-
-
-
- <kategori> kan være:
-
-
-
- Føj kommentar til brugeragentstrengen
-
-
-
- Forsøg at genskabe private nøgler fra en ødelagt tegnebog under opstart
-
-
-
- Blokoprettelsestilvalg:
-
-
-
- Kan ikke finde -%s-adressen: “%s”
-
-
-
- Indstillinger for kædevalg:
-
-
-
- Ændr indeks uden for interval
-
-
-
- Tilvalg for forbindelser:
-
-
-
- Ophavsret © %i-%i
-
-
-
- Ødelagt blokdatabase opdaget
-
-
-
- Tilvalg for fejlfinding/test:
-
-
-
- Indlæs ikke tegnebogen og deaktivér tegnebogs-RPC-kald
-
-
-
- Ønsker du at genopbygge blokdatabasen nu?
-
-
-
- Aktivér offentliggørelse af hash-blok i <address>
-
-
-
- Aktivér offentliggørelse af hash-transaktion i <address>
-
-
-
- Aktivér offentliggørelse af rå blok i <address>
-
-
-
- Aktivér offentliggørelse af rå transaktion i <address>
-
-
-
- Aktivér transaktionserstatning i hukommelsespuljen (standard: %u)
-
-
-
- Klargøring af blokdatabase mislykkedes
-
-
-
- Klargøring af tegnebogsdatabasemiljøet %s mislykkedes!
-
-
-
- Fejl under indlæsning af %s
-
-
-
- Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog ødelagt
-
-
-
- Fejl under indlæsning af %s: Tegnebog kræver nyere version af %s
-
-
-
- Fejl under indlæsning af %s: Du kan ikke deaktivere HD på en allerede eksisterende HD-tegnebog
-
-
-
- Indlæsning af blokdatabase mislykkedes
-
-
-
- Åbning af blokdatabase mislykkedes
-
-
-
- Fejl: Mangel på ledig diskplads!
-
-
-
- Lytning på enhver port mislykkedes. Brug -listen=0, hvis du ønsker dette.
-
-
-
- Importerer…
-
-
-
- Ukorrekt eller ingen tilblivelsesblok fundet. Forkert datamappe for netværk?
-
-
-
- Klargøring af sundhedstjek mislykkedes. %s lukker ned.
-
-
-
- Ugyldig -onion adresse: “%s”
-
-
-
- Ugyldigt beløb for -%s=<beløb>: “%s”
-
-
-
- Ugyldigt beløb for -fallbackfee=<beløb>: “%s”
-
-
-
- Hold hukommelsespuljen med transaktioner under <n> megabyte (standard: %u)
-
-
-
- Indlæser bandlysningsliste…
-
-
-
- Placering for autentificerings-cookie (standard: datamappe)
-
-
-
- For få tilgængelige fildeskriptorer.
-
-
-
- Tilslut kun til knuder i netværk <net> (IPv4, IPv6 eller Onion)
-
-
-
- Udskriv denne hjælpetekst og afslut
-
-
-
- Udskriv version og afslut
-
-
-
- Beskæring kan ikke opsættes med en negativ værdi.
-
-
-
- Beskæringstilstand er ikke kompatibel med -txindex.
-
-
-
- Genopbyg kædetilstand og blokindeks fra blk*.dat-filerne på disken
-
-
-
- Genopbyg kædetilstand ud fra de aktuelt indekserede blokke
-
-
-
- Spoler blokke tilbage…
-
-
-
- Sæt cache-størrelse for database i megabytes (%d til %d; standard: %d)
-
-
-
- Sæt maksimum blokstørrelse i byte (standard: %d)
-
-
-
- Angiv tegnebogsfil (inden for datamappe)
-
-
-
- Kildekoden er tilgængelig fra %s.
-
-
-
- Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer. %s kører formodentlig allerede.
-
-
-
- Argument -benchmark understøttes ikke og ignoreres; brug -debug=bench.
-
-
-
- Argument -debugnet understøttes ikke og ignoreres; brug -debug=net.
-
-
-
- Argument -tor understøttes ikke; brug -onion.
-
-
-
- Brug UPnP til at konfigurere den lyttende port (standard: %u)
-
-
-
- Brug testkæden
-
-
-
- Brugeragent-kommentar (%s) indeholder usikre tegn.
-
-
-
- Verificerer blokke…
-
-
-
- Verificerer tegnebog…
-
-
-
- Tegnebog %s findes uden for datamappe %s
-
-
-
- Tilvalg for fejlfinding/test af tegnebog:
-
-
-
- Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen: Genstart %s for at gennemføre
-
-
-
- Tilvalg for tegnebog:
-
-
-
- Tillad JSON-RPC-forbindelser fra angivet kilde. Gyldig for <ip> er en enkelt IP (fx 1.2.3.4), et netværk/netmaske (fx 1.2.3.4/255.255.255.0) eller et netværk/CIDR (fx 1.2.3.4/24). Dette tilvalg kan angives flere gange
-
-
-
- Tildel given adresse og sæt andre knuder, der forbinder til den, på hvidliste. Brug [vært]:port notation for IPv6
-
-
-
- Tildel til den givne adresse for at lytte efter JSON-RPC-forbindelser. Brug [vært]:port-notation for IPv6. Denne valgmulighed kan angives flere gange (standard: tildel til alle grænseflader)
-
-
-
- Opret nye filer med systemstandard for rettigheder i stedet for umask 077 (kun virksomt med tegnebogsfunktionalitet deaktiveret)
-
-
-
- Opdag egne IP-adresser (standard: 1 under lytning og ingen -externalip eller -proxy)
-
-
-
- Fejl: Lytning efter indkommende forbindelser mislykkedes (lytning resultarede i fejl %s)
-
-
-
- Udfør kommando, når en relevant alarm modtages eller vi ser en virkelig lang udsplitning (%s i cmd erstattes af besked)
-
-
-
- Gebyrer (i %s/kB) mindre end dette opfattes som intet gebyr for videresendelse, mining og oprettelse af transaktioner (standard: %s)
-
-
-
- Hvis paytxfee ikke er sat, inkluderes nok gebyr til at transaktioner begynder at blive bekræftet ingen for gennemsnitligt n blokke (standard: %u)
-
-
-
- Ugyldigt beløb for -maxtxfee=<beløb>: “%s” (skal være på mindst minrelay-gebyret på %s for at undgå hængende transaktioner)
-
-
-
- Maksimal størrelse på data i transaktioner til dataoverførsel, som vi videresender og miner (standard: %u)
-
-
-
- Brug tilfældige akkreditiver for hver proxy-forbindelse. Dette aktiverer strømisolation med Tor (standard: %u)
-
-
-
- Sæt maksimumstørrelse for højprioritet/lavgebyr-transaktioner i byte (standard: %d)
-
-
-
- Transaktionsbeløbet er for lille til at sende, når gebyret er trukket fra
-
-
-
- Brug hierarkisk deterministisk nøglegenerering (HD) efter BIP32. Har kun effekt ved generering af ny tegnebog og under første opstart
-
-
-
- Andre knuder på hvidliste kan ikke DoS-bandlyses, og deres transaktioner videresendes altid, selv hvis de allerede er i hukommelsespuljen. Brugbart til fx et adgangspunkt
-
-
-
- Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex for at gå tilbage til ikke-beskåret tilstand. Dette vil downloade hele blokkæden igen
-
-
-
- (standard: %u)
-
-
-
- Acceptér offentlige REST-anmodninger (standard: %u)
-
-
-
- Opret automatisk skjult Tor-tjeneste (standard: %d)
-
-
-
- Forbind gennem SOCKS5-proxy
-
-
-
- Fejl under læsning fra database; lukker ned.
-
-
-
- Importerer blokeringer fra ekstern blk000??.dat-fil under opstart
-
-
-
- Information
-
-
-
- Ugyldigt beløb for -paytxfee=<beløb>: “%s” (skal være mindst %s)
-
-
-
- Ugyldig netmaske angivet i -whitelist: “%s”
-
-
-
- Behold højest <n> uforbindelige transaktioner i hukommelsen (standard: %u)
-
-
-
- Nødt til at angive en port med -whitebinde: “%s”
-
-
-
- Videresendelsesvalgmuligheder for knude:
-
-
-
- Tilvalg for RPC-server:
-
-
-
- Reducerer -maxconnections fra %d til %d på grund af systembegrænsninger.
-
-
-
- Genindlæs blokkæden efter manglende tegnebogstransaktioner under opstart
-
-
-
- Send sporings-/fejlsøgningsinformation til konsollen i stedet for debug.log filen
-
-
-
- Send transaktioner som nul-gebyr-transaktioner hvis muligt (standard: %u)
-
-
-
- Vis alle tilvalg for fejlsøgning (brug: --help -help-debug)
-
-
-
- Formindsk debug.log filen ved klientopstart (standard: 1 hvis ikke -debug)
-
-
-
- Signering af transaktion mislykkedes
-
-
-
- Transaktionsbeløbet er for lille til at betale gebyret
-
-
-
- Dette er eksperimentelt software.
-
-
-
- Adgangskode for Tor kontrolport (standard: tom)
-
-
-
- Tor kontrolport, der skal bruges, hvis onion-lytning er aktiveret (standard: %s)
-
-
-
- Transaktionsbeløb er for lavt
-
-
-
- Transaktion for stor til gebyrretningslinjer
-
-
-
- Transaktionen er for stor
-
-
-
- Ikke i stand til at tildele til %s på denne computer (bind returnerede fejl %s)
-
-
-
- Opgradér tegnebog til seneste format under opstart
-
-
-
- Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser
-
-
-
- Advarsel
-
-
-
- Advarsel: Ukendte nye regler aktiveret (versionsbit %i)
-
-
-
- Hvorvidt der skal arbejdes i kun-blokke-tilstand (standard: %u)
-
-
-
- Zapper alle transaktioner fra tegnebog…
-
-
-
- ZeroMQ-notifikationsindstillinger:
-
-
-
- Adgangskode til JSON-RPC-forbindelser
-
-
-
- Udfør kommando, når den bedste blok ændres (%s i kommandoen erstattes med blokhash)
-
-
-
- Tillad DNS-opslag for -addnode, -seednode og -connect
-
-
-
- Indlæser adresser…
-
-
-
- (1 = behold metadata for transaktion, fx kontoindehaver og information om betalingsanmodning, 2 = drop metadata for transaktion)
-
-
-
- -maxtxfee er sat meget højt! Gebyrer så store risikeres betalt på en enkelt transaktion.
-
-
-
- Behold ikke transaktioner i hukommelsespuljen i mere end <n> timer (default: %u)
-
-
-
- Tilsvarende bytes pr. sigop i transaktioner, som videresendes og mines (standard: %u)
-
-
-
- Gebyrer (i %s/kB) mindre end dette opfattes som intet gebyr under oprettelse af transaktioner (standard: %s)
-
-
-
- Gennemtving videresendelse af transaktioner fra hvidlistede knuder, selv om de overtræder lokal videresendelsespolitik (standard: %d)
-
-
-
- Hvor gennemarbejdet blokverificeringen for -checkblocks er (0-4; standard: %u)
-
-
-
- Vedligehold et komplet transaktionsindeks, der bruges af rpc-kaldet getrawtransaction (standard: %u)
-
-
-
- Antal sekunder, som knuder der opfører sig upassende, skal vente før reetablering (standard: %u)
-
-
-
- Udskriv fejlsøgningsinformation (standard: %u, angivelse af <kategori> er valgfri)
-
-
-
- Forespørg knudeadresser via DNS-opslag hvis antallet af adresser er lavt (standard: 1 med mindre -connect/-noconnect)
-
-
-
- Indstiller serialiseringen af rå transaktioner eller blok-hex returneret i ikke-verbose tilstand, non-segwit(0) eller sigwit(1) (standard: %d)
-
-
-
- Understøt filtrering af blokke og transaktioner med Bloom-filtre (standard: %u)
-
-
-
- Dette er transaktionsgebyret, du kan betale, når gebyrestimeringer ikke er tilgængelige.
-
-
-
- Dette produkt indeholder software, der er udviklet af OpenSSL-projektet for brug i OpenSSL-værktøjskassen %s, samt kryptografisk software, der er skrevet af Eric Young, samt UPnP-software, der er skrevet af Thomas Bernard.
-
-
-
- Den totale længde på netværksversionsstrengen (%i) overstiger maksimallængden (%i). Reducér antaller af eller størrelsen på uacomments.
-
-
-
- Prøver at holde udadgående traffik under det givne mål (i MiB pr. 24 timer), 0 = ingen grænse (standard: %d)
-
-
-
- Argument -socks understøttes ikke. Det er ikke længere muligt at sætte SOCKS-version; kun SOCKS5-proxier understøttes.
-
-
-
- Argument -whitelistalwaysrelay understøttes ikke og ignoreres; brug -whitelistrelay og/eller -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Brug separat SOCS5-proxy for at nå knuder via skjulte Tor-tjenester (standard: %s)
-
-
-
- Advarsel: Ukendte blokversioner bliver minet! Det er muligt, at ukendte regler er i brug
-
-
-
- Advarsel: Tegnebogsfil ødelagt, data reddet! Oprindelig %s gemt som %s i %s; hvis din saldo eller dine transaktioner er forkert, bør du genskabe fra en sikkerhedskopi.
-
-
-
- Sæt knuder på hvidliste, som forbinder fra den givne IP-adresse (fx 1.2.3.4) eller CIDR-noteret netværk (fx 1.2.3.0/24). Kan angives flere gange.
-
-
-
- %s er meget højt sat!
-
-
-
- (standard: %s)
-
-
-
- Forespørg altid adresser på andre knuder via DNS-opslag (default: %u)
-
-
-
- Antal blokke som tjekkes ved opstart (standard: %u, 0 = alle)
-
-
-
- Inkludér IP-adresser i fejlretningsoutput (standard: %u)
-
-
-
- Ugyldig -proxy adresse: “%s”
-
-
-
- Nøglepulje løb tør; kald venligst keypoolrefill først
-
-
-
- Lyt efter JSON-RPC-forbindelser på <port> (standard: %u eller testnet: %u)
-
-
-
- Lyt efter forbindelser på <port> (standard: %u eller testnet: %u)
-
-
-
- Oprethold højest <n> forbindelser til andre knuder (standard: %u)
-
-
-
- Få tegnebogen til at transmittere transaktioner
-
-
-
- Maksimum for modtagelsesbuffer pr. forbindelse, <n>*1000 byte (standard: %u)
-
-
-
- Maksimum for afsendelsesbuffer pr. forbindelse, <n>*1000 byte (standard: %u)
-
-
-
- Føj tidsstempel foran fejlsøgningsoutput (standard: %u)
-
-
-
- Videresend og udvind databærer-transaktioner (standard: %u)
-
-
-
- Videresend ikke-P2SH multisig (standard: %u)
-
-
-
- Send transaktioner med fuld-RBF opt-in aktiveret (standard: %u)
-
-
-
- Sæt nøglepuljestørrelse til <n> (standard: %u)
-
-
-
-
- Sæt maksimal BIP141-blokvægt (standard: %d)
-
-
-
- Angiv antallet af tråde til at håndtere RPC-kald (standard: %d)
-
-
-
- Angiv konfigurationsfil (standard: %s)
-
-
-
- Angiv tilslutningstimeout i millisekunder (minimum: 1, standard: %d)
-
-
-
- Angiv pid-fil (standard: %s)
-
-
-
- Brug ubekræftede byttepenge under afsendelse af transaktioner (standard: %u)
-
-
-
- Starter netværkstråde…
-
-
-
- Tegnebogen vil undgå at betale mindre end minimum-videresendelsesgebyret.
-
-
-
- Dette er det transaktionsgebyr, du minimum betaler for hver transaktion.
-
-
-
- Dette er transaktionsgebyret, som betaler, når du sender en transaktion.
-
-
-
- Grænse for afbrydelse af forbindelse til knuder, der opfører sig upassende (standard: %u)
-
-
-
- Transaktionsbeløb må ikke være negative
-
-
-
- Transaktionen har en for lang hukommelsespuljekæde
-
-
-
- Transaktionen skal have mindst én modtager
-
-
-
- Ukendt netværk anført i -onlynet: “%s”
-
-
-
- Manglende dækning
-
-
-
- Indlæser blokindeks…
-
-
-
- Tilføj en knude til at forbinde til og forsøg at holde forbindelsen åben
-
-
-
- Indlæser tegnebog…
-
-
-
- Kan ikke nedgradere tegnebog
-
-
-
- Kan ikke skrive standardadresse
-
-
-
- Genindlæser…
-
-
-
- Indlæsning gennemført
-
-
-
- Fejl
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_el.ts b/src/qt/locale/aipg_el.ts
deleted file mode 100644
index d17ce02..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_el.ts
+++ /dev/null
@@ -1,217 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Δημιουργία νέου λογαριασμού
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Εισάγετε συνθηματικό
-
-
-
- Νέο συνθηματικό
-
-
-
- Επαναλάβετε νέο συνθηματικό
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Κλείσιμο εφαρμογής
-
-
-
- Πορτοφόλι
-
-
-
- Σφάλμα
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Ημερομηνία
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Ετικέτα
-
-
-
- Διεύθυνση
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- έκδοση
-
-
-
- Intro
-
-
- Καλώς Ήλθατε
-
-
-
- Σφάλμα
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Πορτοφόλι
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Υπηρεσίες
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Αφαίρεση
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Κεφάλαια μη επαρκή
-
-
-
- Συνίσταται:
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Μήνυμα:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Κεφάλαια μη επαρκή
-
-
-
- Φόρτωση πορτοφολιού...
-
-
-
- Επανάληψη σάρωσης
-
-
-
- Η φόρτωση ολοκληρώθηκε
-
-
-
- Σφάλμα
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_el_GR.ts b/src/qt/locale/aipg_el_GR.ts
deleted file mode 100644
index d8a88b1..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_el_GR.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1956 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας
-
-
-
- Δημιουργία νέας διεύθυνσης
-
-
-
- &Νέo
-
-
-
- Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος
-
-
-
- &Αντιγραφή
-
-
-
- Κ&λείσιμο
-
-
-
- Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος
-
-
-
- Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο
-
-
-
- &Εξαγωγή
-
-
-
- &Διαγραφή
-
-
-
- Επιλέξτε διεύθυνση αποστολής των νομισμάτων σας
-
-
-
- Επιλέξτε διεύθυνση παραλαβής νομισμάτων
-
-
-
- Ε&πιλογή
-
-
-
- Διευθύνσεις αποστολής
-
-
-
- Διευθύνσεις λήψης
-
-
-
- &Αντιγραφή Διεύθυνσης
-
-
-
- Αντιγραφή&Ετικέτα
-
-
-
- &Διόρθωση
-
-
-
- Εξαγωγή Λίστας Διεύθυνσεων
-
-
-
- Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)
-
-
-
- Αποτυχία Εξαγωγής
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Ετικέτα
-
-
-
- Διεύθυνση
-
-
-
- (χωρίς ετικέτα)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Φράση πρόσβασης
-
-
-
- Βάλτε κωδικό πρόσβασης
-
-
-
- &Αλλαγή κωδικού
-
-
-
- Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης
-
-
-
- Κρυπτογράφηση πορτοφολιού
-
-
-
- Ξεκλειδωσε το πορτοφολι
-
-
-
- Αλλάξτε Φράση Πρόσβασης
-
-
-
- Το Ξεκλείδωμα του Πορτοφολιού Απέτυχε
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Υπογραφή &Μηνύματος...
-
-
-
- Συγχρονισμός με το δίκτυο...
-
-
-
- &Επισκόπηση
-
-
-
- Κόμβος
-
-
-
- Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού
-
-
-
- &Συναλλαγές
-
-
-
- Περιήγηση στο ιστορικό συναλλαγών
-
-
-
- Έ&ξοδος
-
-
-
- Εξοδος από την εφαρμογή
-
-
-
- &Περί %1
-
-
-
- Σχετικά με &Qt
-
-
-
- Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt
-
-
-
- &Επιλογές...
-
-
-
- &Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι
-
-
-
- &Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού
-
-
-
- &Άλλαξε κωδικο πρόσβασης
-
-
-
- Διευθύνσεις αποστολής
-
-
-
- Διευθύνσεις λήψης
-
-
-
- 'Ανοιγμα &URI
-
-
-
- Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο...
-
-
-
- Στείλε νομίσματα σε μια διεύθυνση aipg
-
-
-
- Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία
-
-
-
- Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού
-
-
-
- &Παράθυρο αποσφαλμάτωσης
-
-
-
- Άνοιγμα κονσόλας αποσφαλμάτωσης και διαγνωστικών
-
-
-
- &Επιβεβαίωση μηνύματος
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Πορτοφόλι
-
-
-
- &Αποστολή
-
-
-
- &Παραλαβή
-
-
-
- &Εμφάνισε/Κρύψε
-
-
-
- Εμφάνιση ή αποκρύψη του κεντρικου παράθυρου
-
-
-
- Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας
-
-
-
- Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης
-
-
-
- Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Aipg
-
-
-
- &Αρχείο
-
-
-
- &Ρυθμίσεις
-
-
-
- &Βοήθεια
-
-
-
- Εργαλειοθήκη καρτελών
-
-
-
- Αίτηση πληρωμών (δημιουργεί QR codes και διευθύνσεις aipg: )
-
-
-
- Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών αποστολής
-
-
-
- Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως
-
-
-
- Άνοιγμα aipg: URI αίτησης πληρωμής
-
-
-
- &Επιλογές γραμμής εντολών
-
-
-
- %1 πίσω
-
-
-
- Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν.
-
-
-
- Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατες.
-
-
-
- Σφάλμα
-
-
-
- Προειδοποίηση
-
-
-
- Πληροφορία
-
-
-
- Ενημερωμένο
-
-
-
- Ενημέρωση...
-
-
-
- Ημερομηνία: %1
-
-
-
-
- Ποσό: %1
-
-
-
-
- Τύπος: %1
-
-
-
-
- Ετικέτα: %1
-
-
-
-
- Διεύθυνση: %1
-
-
-
-
- Η συναλλαγή απεστάλη
-
-
-
- Εισερχόμενη συναλλαγή
-
-
-
- Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b>
-
-
-
- Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Επιλογή κερμάτων
-
-
-
- Ποσότητα:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Ποσό:
-
-
-
- Ταρίφα
-
-
-
- Σκόνη
-
-
-
- Ταρίφα αλλαγής
-
-
-
- Ρέστα:
-
-
-
- (από)επιλογή όλων
-
-
-
- Εμφάνιση τύπου δέντρο
-
-
-
- Λίστα εντολών
-
-
-
- Ποσό
-
-
-
- Παραλήφθηκε με επιγραφή
-
-
-
- Παραλείφθηκε με την εξής διεύθυνση
-
-
-
- Ημερομηνία
-
-
-
- Επικυρώσεις
-
-
-
- Επικυρωμένες
-
-
-
- Αντιγραφή διεύθυνσης
-
-
-
- Αντιγραφή ετικέτας
-
-
-
- Αντιγραφή ποσού
-
-
-
- Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής
-
-
-
- (χωρίς ετικέτα)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Επεξεργασία Διεύθυνσης
-
-
-
- &Επιγραφή
-
-
-
- Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων
-
-
-
- Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.
-
-
-
- &Διεύθυνση
-
-
-
- Νέα Διεύθυνση Λήψης
-
-
-
- Νέα Διεύθυνση Αποστολής
-
-
-
- Διόρθωση Διεύθυνσης Λήψης
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος δεδομένων.
-
-
-
- όνομα
-
-
-
- Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ.
-
-
-
- Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελος
-
-
-
- Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- έκδοση
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- επιλογής γραμμής εντολών
-
-
-
- Χρήση:
-
-
-
- επιλογής γραμμής εντολών
-
-
-
- Intro
-
-
- Καλώς ήρθατε
-
-
-
- Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων
-
-
-
- Προσαρμογή του φακέλου δεδομένων:
-
-
-
- Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.
-
-
-
- Σφάλμα
-
-
-
- %n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα%n GB ελεύθερου χώρου διαθέσιμα
-
-
-
- (από το %n GB που απαιτείται)(από τα %n GB που απαιτούνται)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Φόρμα
-
-
-
- Χρόνος τελευταίου μπλοκ
-
-
-
- Απόκρυψη
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- 'Ανοιγμα &URI
-
-
-
- Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή απο αρχείο
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Ρυθμίσεις
-
-
-
- &Κύριο
-
-
-
- Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων.
-
-
-
- MB
-
-
-
- Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης
-
-
-
- Αποδοχή συνδέσεων απο έξω
-
-
-
- Αποδοχή εισερχόμενων συναλλαγών
-
-
-
- Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει μόνο αν επιλεχθεί η Έξοδος στο μενού.
-
-
-
- URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθιστάται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής.
-
-
-
- Διευθύνσεις τρίτων συναλλαγών.
-
-
-
- Ενεργές επιλογές γραμμής-εντολών που παρακάμπτουν τις παραπάνω επιλογές:
-
-
-
- Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default.
-
-
-
- Επαναφορα ρυθμίσεων
-
-
-
- &Δίκτυο
-
-
-
- (0 = αυτόματο, <0 = ελεύθεροι πυρήνες)
-
-
-
- Π&ορτοφόλι
-
-
-
- Έμπειρος
-
-
-
- Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.
-
-
-
- Εάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας.
-
-
-
- &Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων
-
-
-
- Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Aipg στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.
-
-
-
- Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP
-
-
-
- Σύνδεση στο Aipg δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)
-
-
-
- &Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (προεπιλεγμένος)
-
-
-
- &IP διαμεσολαβητή:
-
-
-
- &Θύρα:
-
-
-
- Θύρα διαμεσολαβητή
-
-
-
- &Παράθυρο
-
-
-
- Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση
-
-
-
- &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών
-
-
-
- Ε&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο
-
-
-
- &Απεικόνιση
-
-
-
- Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας:
-
-
-
- &Μονάδα μέτρησης:
-
-
-
- Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.
-
-
-
- Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.
-
-
-
-
- &ΟΚ
-
-
-
- &Ακύρωση
-
-
-
- προεπιλογή
-
-
-
- κανένα
-
-
-
- Επιβεβαιώση των επιλογων επαναφοράς
-
-
-
- Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.
-
-
-
- Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος
-
-
-
- Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Φόρμα
-
-
-
- Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Aipg μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
-
-
-
- Επίβλεψη μόνο:
-
-
-
- Διαθέσιμο:
-
-
-
- Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο
-
-
-
- Εκκρεμούν:
-
-
-
- Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας
-
-
-
- Ανώριμος
-
-
-
- Εξορυγμενο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει
-
-
-
- Υπόλοιπο:
-
-
-
- Σύνολο:
-
-
-
- Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο
-
-
-
- Το τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο
-
-
-
- Ξοδεμένα:
-
-
-
- Πρόσφατες συναλλαγές
-
-
-
- Μη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο
-
-
-
- Εξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμα
-
-
-
- Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Ποσό
-
-
-
- Εισάγετε μια διεύθυνση Aipg (π.χ. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 ώ
-
-
-
- %1 λ
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Κανένα
-
-
-
- Μη διαθέσιμο
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 και %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Μη διαθέσιμο
-
-
-
- Έκδοση Πελάτη
-
-
-
- &Πληροφορία
-
-
-
- Παράθυρο αποσφαλμάτωσης
-
-
-
- Γενικά
-
-
-
- Χρήση BerkeleyDB έκδοσης
-
-
-
- Χρόνος εκκίνησης
-
-
-
- Δίκτυο
-
-
-
- Όνομα
-
-
-
- Αριθμός συνδέσεων
-
-
-
- Αλυσίδα μπλοκ
-
-
-
- Τρέχον αριθμός μπλοκ
-
-
-
- Παραλήφθησαν
-
-
-
- Αποστολή
-
-
-
- &Χρήστες
-
-
-
- Επιλέξτε ένα χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.
-
-
-
- Έκδοση
-
-
-
- Υπηρεσίες
-
-
-
- Σκορ αποκλησμού
-
-
-
- Χρόνος σύνδεσης
-
-
-
- Τελευταία αποστολή
-
-
-
- Τελευταία λήψη
-
-
-
- Χρόνος καθυστέρησης
-
-
-
- Χρόνος τελευταίου μπλοκ
-
-
-
- &Άνοιγμα
-
-
-
- &Κονσόλα
-
-
-
- &Κίνηση δικτύου
-
-
-
- &Εκκαθάριση
-
-
-
- Σύνολα
-
-
-
- Εισερχόμενα:
-
-
-
- Εξερχόμενα:
-
-
-
- Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων
-
-
-
- Καθαρισμός κονσόλας
-
-
-
- Χρησιμοποιήστε το πάνω και κάτω βέλος για να περιηγηθείτε στο ιστορικο, και <b>Ctrl-L</b> για εκκαθαριση οθονης.
-
-
-
- Γράψτε <b>help</b> για μια επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- μέσω %1
-
-
-
- ποτέ
-
-
-
- Εισερχόμενα
-
-
-
- Εξερχόμενα
-
-
-
- Άγνωστο(α)
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Ποσό:
-
-
-
- &Επιγραφή
-
-
-
- &Μήνυμα:
-
-
-
- Ε&παναχρησιμοποίηση υπάρχουσας διεύθυνσης λήψης (δεν συνιστάται)
-
-
-
- Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.
-
-
-
- Καθαρισμός
-
-
-
- &Αίτηση πληρωμής
-
-
-
- Εμφάνιση
-
-
-
- Αφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίστα
-
-
-
- Αφαίρεση
-
-
-
- Αντιγραφή ετικέτας
-
-
-
- Αντιγραφή ποσού
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Κώδικας QR
-
-
-
- Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος
-
-
-
- Αντιγραφή &Διεύθυνσης
-
-
-
- &Αποθήκευση εικόνας...
-
-
-
- Διεύθυνση
-
-
-
- Ετικέτα
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Ημερομήνια
-
-
-
- Ετικέτα
-
-
-
- (χωρίς ετικέτα)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Αποστολή νομισμάτων
-
-
-
- Χαρακτηρηστικά επιλογής κερμάτων
-
-
-
- Εισροές...
-
-
-
- επιλεγμένο αυτόματα
-
-
-
- Ανεπαρκές κεφάλαιο!
-
-
-
- Ποσότητα:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Ποσό:
-
-
-
- Ταρίφα
-
-
-
- Ταρίφα αλλαγής
-
-
-
- Ρέστα:
-
-
-
- Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση.
-
-
-
- Προσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστων
-
-
-
- Τέλος συναλλαγής:
-
-
-
- Επιλογή...
-
-
-
- ανά kilobyte
-
-
-
- Απόκρυψη
-
-
-
- συνολικά τουλάχιστον
-
-
-
- Προτεινόμενο:
-
-
-
- Προσαρμογή:
-
-
-
- κανονικό
-
-
-
- Γρήγορο
-
-
-
- Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα
-
-
-
- &Προσθήκη αποδέκτη
-
-
-
- Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.
-
-
-
- Σκόνη
-
-
-
- Καθαρισμός &Όλων
-
-
-
- Υπόλοιπο:
-
-
-
- Επιβεβαίωση αποστολής
-
-
-
- Αποστολη
-
-
-
- Αντιγραφή ποσού
-
-
-
- (χωρίς ετικέτα)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Ποσό:
-
-
-
- Πληρωμή &σε:
-
-
-
- &Επιγραφή
-
-
-
- Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί
-
-
-
- Αυτή είναι μια απλή πληρωμή.
-
-
-
- Η διεύθυνση Aipg που θα σταλεί η πληρωμή
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Αφαίρεση αυτής της καταχώρησης
-
-
-
- Μήνυμα:
-
-
-
- Εισάγεται μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις
-
-
-
- Πληρωμή σε:
-
-
-
- Σημείωση:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Μην απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή μέχρι να κλείσει αυτό το παράθυρο.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση μήνυματος
-
-
-
- &Υπογραφή Μηνύματος
-
-
-
- Διεύθυνση Aipg που θα σταλεί το μήνυμα
-
-
-
- Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε
-
-
-
- Υπογραφή
-
-
-
- Αντέγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος
-
-
-
- Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως σας ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Aipg
-
-
-
- Υπογραφη μήνυματος
-
-
-
- Επαναφορά όλων των πεδίων μήνυματος
-
-
-
- Καθαρισμός &Όλων
-
-
-
- &Επιβεβαίωση μηνύματος
-
-
-
- Διεύθυνση Aipg η οποία το μήνυμα έχει υπογραφεί
-
-
-
- Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως υπογραφθηκε απο μια συγκεκριμένη διεύθυνση Aipg
-
-
-
- Επιβεβαίωση μηνύματος
-
-
-
- Επαναφορά όλων επαλήθευμενων πεδίων μήνυματος
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Ανοιχτό μέχρι %1
-
-
-
- %1/αποσυνδεδεμένο
-
-
-
- 0/ανεπιβεβαίωτο, %1
-
-
-
- Ημερομηνία
-
-
-
- Πηγή
-
-
-
- Παράχθηκε
-
-
-
- Από
-
-
-
- Άγνωστο
-
-
-
- Προς
-
-
-
- δική σας διεύθυνση
-
-
-
- παρακολούθηση-μόνο
-
-
-
- ετικέτα
-
-
-
- Πίστωση
-
-
-
- μη έγκυρο
-
-
-
- Συνολική πίστωση
-
-
-
- Κόστος συναλλαγής
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Ημερομήνια
-
-
-
- Ετικέτα
-
-
-
- Ανοιχτό μέχρι %1
-
-
-
- παρακολούθηση-μόνο
-
-
-
- (χωρίς ετικέτα)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Αντιγραφή διεύθυνσης
-
-
-
- Αντιγραφή ετικέτας
-
-
-
- Αντιγραφή ποσού
-
-
-
- Αντιγραφή ταυτότητας συναλλαγής
-
-
-
- Αντιγραφή ανεπεξέργαστης συναλλαγής
-
-
-
- Επεξεργασία ετικέτας
-
-
-
- Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)
-
-
-
- Ημερομήνια
-
-
-
- Ετικέτα
-
-
-
- Διεύθυνση
-
-
-
- Αποτυχία Εξαγωγής
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Επιλογές:
-
-
-
- Ορισμός φακέλου δεδομένων
-
-
-
- Σύνδεση σε έναν κόμβο για την ανάκτηση διευθύνσεων από ομοτίμους, και αποσυνδέσh
-
-
-
- Διευκρινίστε τη δικιά σας δημόσια διεύθυνση.
-
-
-
- Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC
-
-
-
- Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Αποθηκευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα [Host] : συμβολισμός θύρα για IPv6
-
-
-
- Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)
-
-
-
- Αποκλεισμός επιλογων δημιουργίας:
-
-
-
- Επιλογές σύνδεσης:
-
-
-
- Εντοπισθηκε διεφθαρμενη βαση δεδομενων των μπλοκ
-
-
-
- Θελετε να δημιουργηθει τωρα η βαση δεδομενων του μπλοκ?
-
-
-
- Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων μπλοκ
-
-
-
- Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφόλιου %s!
-
-
-
- Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ
-
-
-
- Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ
-
-
-
- Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο
-
-
-
- ταλαιπωρηθειτε για να ακούσετε σε οποιαδήποτε θύρα. Χρήση - ακούστε = 0 , αν θέλετε αυτό.
-
-
-
- ΕΙσαγωγή...
-
-
-
- Άκυρη διεύθυνση -onion : '%s'
-
-
-
- Δεν ειναι αρκετες περιγραφες αρχείων διαθέσιμες.
-
-
-
- Μόνο σύνδεση σε κόμβους του δικτύου <net> (ipv4, ipv6 ή onion)
-
-
-
- Ορίστε το μέγιστο μέγεθος block σε bytes (προεπιλογή: %d)
-
-
-
- Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα απο κατάλογο δεδομένων)
-
-
-
- Επαλήθευση των μπλοκ...
-
-
-
- Επαλήθευση πορτοφολιου...
-
-
-
- Το πορτοφόλι %s βρίσκεται έξω από το φάκελο δεδομένων %s
-
-
-
- Επιλογές πορτοφολιού:
-
-
-
- Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5
-
-
-
- Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός.
-
-
-
- Πληροφορία
-
-
-
- Επιλογές αναμετάδοσης κόμβου:
-
-
-
- Επιλογές διακομιστή RPC:
-
-
-
- Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log
-
-
-
- Προβολή όλων των επιλογών εντοπισμού σφαλμάτων (χρήση: --help -help-debug)
-
-
-
- Συρρίκνωση του αρχείο debug.log κατα την εκκίνηση του πελάτη (προεπιλογή: 1 όταν δεν-debug)
-
-
-
- Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε
-
-
-
- Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο.
-
-
-
- Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρο
-
-
-
- Η συναλλαγή ειναι πολύ μεγάλη
-
-
-
- Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC
-
-
-
- Προειδοποίηση
-
-
-
- Μεταφορά όλων των συναλλαγών απο το πορτοφόλι
-
-
-
- Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC
-
-
-
- Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)
-
-
-
- Να επιτρέπονται οι έλεγχοι DNS για προσθήκη και σύνδεση κόμβων
-
-
-
- Φόρτωση διευθύνσεων...
-
-
-
- Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ (0-4, προεπιλογή: %u)
-
-
-
- Διατηρήση ένος πλήρες ευρετήριου συναλλαγών (προεπιλογή: %u)
-
-
-
- Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: %u)
-
-
-
- Πόσα μπλοκ να ελέγχθουν κατά την εκκίνηση (προεπιλογή: %u, 0 = όλα)
-
-
-
- Να συμπεριληφθεί η διεύθυνση IP στην αναφορά? (προεπιλογή: %u)
-
-
-
- Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή: '%s'
-
-
-
- Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers <n> (προεπιλογή: %u)
-
-
-
- Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: %s)
-
-
-
- Ορισμός λήξης χρονικού ορίου σε χιλιοστά του δευτερολέπτου(προεπιλογή: %d)
-
-
-
- Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: %s)
-
-
-
- Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: %u)
-
-
-
- Άγνωστo δίκτυο ορίζεται σε onlynet: '%s'
-
-
-
- Ανεπαρκές κεφάλαιο
-
-
-
- Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ...
-
-
-
- Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή
-
-
-
- Φόρτωση πορτοφολιού...
-
-
-
- Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι
-
-
-
- Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση
-
-
-
- Ανίχνευση...
-
-
-
- Η φόρτωση ολοκληρώθηκε
-
-
-
- Σφάλμα
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_eo.ts b/src/qt/locale/aipg_eo.ts
deleted file mode 100644
index ceed784..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_eo.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1527 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Dekstre-klaku por redakti adreson aŭ etikedon
-
-
-
- Krei novan adreson
-
-
-
- &Nova
-
-
-
- Kopii elektitan adreson al la tondejo
-
-
-
- &Kopii
-
-
-
- &Fermi
-
-
-
- Forigi la elektitan adreson el la listo
-
-
-
- Eksporti la datumojn el la aktuala langeto al dosiero
-
-
-
- &Eksporti
-
-
-
- &Forigi
-
-
-
- Elekti la adreson por sendi monerojn
-
-
-
- Elekti la adreson ricevi monerojn kun
-
-
-
- &Elekti
-
-
-
- Sendaj adresoj
-
-
-
- Ricevaj adresoj
-
-
-
- Jen viaj Bitmon-adresoj por sendi pagojn. Zorge kontrolu la sumon kaj la alsendan adreson antaŭ ol sendi.
-
-
-
- Jen viaj bitmonaj adresoj por ricevi pagojn. Estas konsilinde uzi apartan ricevan adreson por ĉiu transakcio.
-
-
-
- &Kopii Adreson
-
-
-
- Kopii &Etikedon
-
-
-
- &Redakti
-
-
-
- Eksporti Adresliston
-
-
-
- Perkome disigita dosiero (*.csv)
-
-
-
- ekspotado malsukcesinta
-
-
-
- Okazis eraron dum konservo de adreslisto al %1. Bonvolu provi denove.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etikedo
-
-
-
- Adreso
-
-
-
- (neniu etikedo)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dialogo pri pasfrazo
-
-
-
- Enigu pasfrazon
-
-
-
- Nova pasfrazo
-
-
-
- Ripetu la novan pasfrazon
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Subskribi &mesaĝon...
-
-
-
- Sinkronigante kun reto...
-
-
-
- &Superrigardo
-
-
-
- Nodo
-
-
-
- Vidigi ĝeneralan superrigardon de la monujo
-
-
-
- &Transakcioj
-
-
-
- Esplori historion de transakcioj
-
-
-
- &Eliri
-
-
-
- Eliri la aplikaĵon
-
-
-
- Pri &Qt
-
-
-
- Vidigi informojn pri Qt
-
-
-
- &Agordoj...
-
-
-
- Ĉifri &Monujon...
-
-
-
- &Krei sekurkopion de la monujo...
-
-
-
- Ŝanĝi &Pasfrazon...
-
-
-
- &Sendaj adresoj...
-
-
-
- &Ricevaj adresoj...
-
-
-
- Malfermi &URI-on...
-
-
-
- Reindeksado de blokoj sur disko...
-
-
-
- Sendi monon al Bitmon-adreso
-
-
-
- Krei alilokan sekurkopion de monujo
-
-
-
- Ŝanĝi la pasfrazon por ĉifri la monujon
-
-
-
- Sen&cimiga fenestro
-
-
-
- Malfermi konzolon de sencimigo kaj diagnozo
-
-
-
- &Kontroli mesaĝon...
-
-
-
- Bitmono
-
-
-
- Monujo
-
-
-
- &Sendi
-
-
-
- &Ricevi
-
-
-
- &Montri / Kaŝi
-
-
-
- Montri aŭ kaŝi la ĉefan fenestron
-
-
-
- Ĉifri la privatajn ŝlosilojn de via monujo
-
-
-
- Subskribi mesaĝojn per via Bitmon-adresoj por pravigi, ke vi estas la posedanto
-
-
-
- Kontroli mesaĝojn por kontroli ĉu ili estas subskribitaj per specifaj Bitmon-adresoj
-
-
-
- &Dosiero
-
-
-
- &Agordoj
-
-
-
- &Helpo
-
-
-
- Langeto-breto
-
-
-
- Peti pagon (kreas QR-kodojn kaj URI-ojn kun prefikso aipg:)
-
-
-
- Vidigi la liston de uzitaj sendaj adresoj kaj etikedoj
-
-
-
- Vidigi la liston de uzitaj ricevaj adresoj kaj etikedoj
-
-
-
- Malfermi aipg:-URI-on aŭ pagpeton
-
-
-
- &Komandliniaj agordaĵoj
-
-
-
- mankas %1
-
-
-
- Lasta ricevita bloko kreiĝis antaŭ %1.
-
-
-
- Transakcioj por tio ankoraŭ ne videblas.
-
-
-
- Eraro
-
-
-
- Averto
-
-
-
- Informoj
-
-
-
- Ĝisdata
-
-
-
- Ĝisdatigante...
-
-
-
- Dato: %1
-
-
-
-
- Sumo: %1
-
-
-
-
- Tipo: %1
-
-
-
-
- Etikedo: %1
-
-
-
-
- Adreso: %1
-
-
-
-
- Sendita transakcio
-
-
-
- Envenanta transakcio
-
-
-
- Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj aktuale <b>malŝlosita</b>
-
-
-
- Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj aktuale <b>ŝlosita</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Kvanto:
-
-
-
- Bajtoj:
-
-
-
- Sumo:
-
-
-
- Krompago:
-
-
-
- Polvo:
-
-
-
- Post krompago:
-
-
-
- Restmono:
-
-
-
- (mal)elekti ĉion
-
-
-
- Arboreĝimo
-
-
-
- Listreĝimo
-
-
-
- Sumo
-
-
-
- Ricevita kun etikedo
-
-
-
- Ricevita kun adreso
-
-
-
- Dato
-
-
-
- Konfirmoj
-
-
-
- Konfirmita
-
-
-
- (neniu etikedo)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Redakti Adreson
-
-
-
- &Etikedo
-
-
-
- La etikedo ligita al tiu ĉi adreslistero
-
-
-
- La adreso ligita al tiu ĉi adreslistero. Eblas modifi tion nur por sendaj adresoj.
-
-
-
- &Adreso
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Kreiĝos nova dosierujo por la datumoj.
-
-
-
- nomo
-
-
-
- Tiu dosierujo jam ekzistas. Aldonu %1 si vi volas krei novan dosierujon ĉi tie.
-
-
-
- Vojo jam ekzistas, kaj ne estas dosierujo.
-
-
-
- Ne eblas krei dosierujon por datumoj ĉi tie.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versio
-
-
-
- Komandliniaj agordaĵoj
-
-
-
- Uzado:
-
-
-
- komandliniaj agordaĵoj
-
-
-
- Uzantinterfaco ebloj:
-
-
-
- Intro
-
-
- Bonvenon
-
-
-
- Uzi la defaŭltan dosierujon por datumoj
-
-
-
- Uzi alian dosierujon por datumoj:
-
-
-
- Eraro
-
-
-
- %n gigabajto de libera loko disponeble%n gigabajtoj de libera loko disponebla.
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formularo
-
-
-
- Horo de la lasta bloko
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Malfermi URI-on
-
-
-
- Malfermi pagpeton el URI aŭ dosiero
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Elektu la dosieron de la pagpeto
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Agordaĵoj
-
-
-
- Ĉ&efa
-
-
-
- Dosiergrando de &datumbasa kaŝmemoro
-
-
-
- MB
-
-
-
- Akcepti konektojn el ekstere
-
-
-
- Permesi envenantajn konektojn
-
-
-
- Reagordi ĉion al defaŭlataj valoroj.
-
-
-
- &Rekomenci agordadon
-
-
-
- &Reto
-
-
-
- Monujo
-
-
-
- Fakulo
-
-
-
- Aŭtomate malfermi la kursilan pordon por Bitmono. Tio funkcias nur se via kursilo havas la UPnP-funkcion, kaj se tiu ĉi estas ŝaltita.
-
-
-
- Mapigi pordon per &UPnP
-
-
-
- Prokurila &IP:
-
-
-
- &Pordo:
-
-
-
- la pordo de la prokurilo (ekz. 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- &Fenestro
-
-
-
- Montri nur sistempletan piktogramon post minimumigo de la fenestro.
-
-
-
- &Minimumigi al la sistempleto anstataŭ al la taskopleto
-
-
-
- M&inimumigi je fermo
-
-
-
- &Aspekto
-
-
-
- &Lingvo de la fasado:
-
-
-
- &Unuo por vidigi sumojn:
-
-
-
- Elekti la defaŭltan manieron por montri bitmonajn sumojn en la interfaco, kaj kiam vi sendos bitmonon.
-
-
-
- Ĉu montri detalan adres-regilon, aŭ ne.
-
-
-
- &Bone
-
-
-
- &Nuligi
-
-
-
- defaŭlta
-
-
-
- neniu
-
-
-
- Konfirmi reŝargo de agordoj
-
-
-
- La prokurila adreso estas malvalida.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formularo
-
-
-
- Eblas, ke la informoj videblaj ĉi tie estas eksdataj. Via monujo aŭtomate sinkoniĝas kun la bitmona reto kiam ili konektiĝas, sed tiu procezo ankoraŭ ne finfariĝis.
-
-
-
- via aktuala elspezebla saldo
-
-
-
- la sumo de transakcioj ankoraŭ ne konfirmitaj, kiuj ankoraŭ ne elspezeblas
-
-
-
- Nematura:
-
-
-
- Minita saldo, kiu ankoraŭ ne maturiĝis
-
-
-
- Saldoj
-
-
-
- Totalo:
-
-
-
- via aktuala totala saldo
-
-
-
- Elspezebla:
-
-
-
- Lastaj transakcioj
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Uzanto Agento
-
-
-
- QObject
-
-
- Sumo
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- Neniu
-
-
-
- neaplikebla
-
-
-
- %1 kaj %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- neaplikebla
-
-
-
- Versio de kliento
-
-
-
- &Informoj
-
-
-
- Sencimiga fenestro
-
-
-
- Ĝenerala
-
-
-
- Horo de lanĉo
-
-
-
- Reto
-
-
-
- Nomo
-
-
-
- Nombro de konektoj
-
-
-
- Blokĉeno
-
-
-
- Aktuala nombro de blokoj
-
-
-
- Ricevita
-
-
-
- Sendita
-
-
-
- &Samuloj
-
-
-
- Malpermesita samuloj.
-
-
-
- Versio
-
-
-
- Uzanto Agento
-
-
-
- Servoj
-
-
-
- Horo de la lasta bloko
-
-
-
- &Malfermi
-
-
-
- &Konzolo
-
-
-
- &Reta Trafiko
-
-
-
- &Forigi ĉion
-
-
-
- Totaloj
-
-
-
- En:
-
-
-
- El:
-
-
-
- Sencimiga protokoldosiero
-
-
-
- Malplenigi konzolon
-
-
-
- Uzu la sagojn supran kaj malsupran por esplori la historion, kaj <b>stir-L</b> por malplenigi la ekranon.
-
-
-
- Tajpu <b>help</b> por superrigardo de la disponeblaj komandoj.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Kvanto:
-
-
-
- &Etikedo:
-
-
-
- &Mesaĝo:
-
-
-
- Reuzi unu el la jam uzitaj ricevaj adresoj. Reuzo de adresoj povas krei problemojn pri sekureco kaj privateco. Ne uzu tiun ĉi funkcion krom por rekrei antaŭe faritan pagopeton.
-
-
-
- R&euzi ekzistantan ricevan adreson (malrekomendinda)
-
-
-
- Malplenigi ĉiujn kampojn de la formularo.
-
-
-
- Forigi
-
-
-
- &Peti pagon
-
-
-
- Vidigi
-
-
-
- Forigi
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR-kodo
-
-
-
- Kopii &URI
-
-
-
- Kopii &Adreson
-
-
-
- &Konservi Bildon...
-
-
-
- Adreso
-
-
-
- Etikedo
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Etikedo
-
-
-
- (neniu etikedo)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Sendi Bitmonon
-
-
-
- Monregaj Opcioj
-
-
-
- Enigoj...
-
-
-
- Nesufiĉa mono!
-
-
-
- Kvanto:
-
-
-
- Bajtoj:
-
-
-
- Sumo:
-
-
-
- Krompago:
-
-
-
- Post krompago:
-
-
-
- Restmono:
-
-
-
- Krompago:
-
-
-
- Sendi samtempe al pluraj ricevantoj
-
-
-
- Aldoni &Ricevonton
-
-
-
- Malplenigi ĉiujn kampojn de la formularo.
-
-
-
- Polvo:
-
-
-
- &Forigi Ĉion
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Konfirmi la sendon
-
-
-
- Ŝendi
-
-
-
- (neniu etikedo)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Sumo:
-
-
-
- &Ricevonto:
-
-
-
- &Etikedo:
-
-
-
- Elektu la jam uzitan adreson
-
-
-
- Tio estas normala pago.
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Alglui adreson de tondejo
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Forigu ĉi tiun enskribon
-
-
-
- Mesaĝo:
-
-
-
- Tajpu etikedon por tiu ĉi adreso por aldoni ĝin al la listo de uzitaj adresoj
-
-
-
- Pagi Al:
-
-
-
- Memorando:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Ne sistemfermu ĝis ĉi tiu fenestro malaperas.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Subskriboj - Subskribi / Kontroli mesaĝon
-
-
-
- &Subskribi Mesaĝon
-
-
-
- Elektu la jam uzitan adreson
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Alglui adreson de tondejo
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Tajpu la mesaĝon, kiun vi volas sendi, cîi tie
-
-
-
- Subskribo
-
-
-
- Kopii la aktualan subskribon al la tondejo
-
-
-
- Subskribi la mesaĝon por pravigi, ke vi estas la posedanto de tiu Bitmon-adreso
-
-
-
- Subskribi &Mesaĝon
-
-
-
- Reagordigi ĉiujn prisubskribajn kampojn
-
-
-
- &Forigi Ĉion
-
-
-
- &Kontroli Mesaĝon
-
-
-
- Kontroli la mesaĝon por pravigi, ke ĝi ja estas subskribita per la specifa Bitmon-adreso
-
-
-
- Kontroli &Mesaĝon
-
-
-
- Reagordigi ĉiujn prikontrolajn kampojn
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Tiu ĉi panelo montras detalan priskribon de la transakcio
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Etikedo
-
-
-
- (neniu etikedo)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Perkome disigita dosiero (*.csv)
-
-
-
- Etikedo
-
-
-
- Adreso
-
-
-
- ekspotado malsukcesinta
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Agordoj:
-
-
-
- Specifi dosieron por datumoj
-
-
-
- Konekti al nodo por ricevi adresojn de samtavolanoj, kaj malkonekti
-
-
-
- Specifi vian propran publikan adreson
-
-
-
- Akcepti komandojn JSON-RPC kaj el komandlinio
-
-
-
- Ruli fone kiel demono kaj akcepti komandojn
-
-
-
- Kerno de Bitmono
-
-
-
- Bindi al donita adreso kaj ĉiam aŭskulti per ĝi. Uzu la formaton [gastigo]:pordo por IPv6
-
-
-
- Plenumi komandon kiam monuja transakcio ŝanĝiĝas (%s en cmd anstataŭiĝas per TxID)
-
-
-
- <category> povas esti:
-
-
-
- Blok-kreaj agordaĵoj:
-
-
-
- Difektita blokdatumbazo trovita
-
-
-
- Ĉu vi volas rekonstrui la blokdatumbazon nun?
-
-
-
- Eraro dum pravalorizado de blokdatumbazo
-
-
-
- Eraro dum pravalorizado de monuj-datumbaza ĉirkaŭaĵo %s!
-
-
-
- Eraro dum ŝargado de blokdatumbazo
-
-
-
- Eraro dum malfermado de blokdatumbazo
-
-
-
- Eraro: restas malmulte da diskospaco!
-
-
-
- Ne sukcesis aŭskulti ajnan pordon. Uzu -listen=0 se tion vi volas.
-
-
-
- Geneza bloko aŭ netrovita aŭ neĝusta. Ĉu eble la datadir de la reto malĝustas?
-
-
-
- Nevalida -onion-adreso: '%s'
-
-
-
- Nesufiĉa nombro de dosierpriskribiloj disponeblas.
-
-
-
- Specifi monujan dosieron (ene de dosierujo por datumoj)
-
-
-
- Kontrolado de blokoj...
-
-
-
- Kontrolado de monujo...
-
-
-
- Monujo %s troviĝas ekster la dosierujo por datumoj %s
-
-
-
- Monujaj opcioj:
-
-
-
- Plenumi komandon kiam rilata alerto riceviĝas, aŭ kiam ni vidas tre longan forkon (%s en cms anstataŭiĝas per mesaĝo)
-
-
-
- Informoj
-
-
-
- Sendi spurajn/sencimigajn informojn al la konzolo anstataŭ al dosiero debug.log
-
-
-
- Malpligrandigi la sencimigan protokol-dosieron kiam kliento lanĉiĝas (defaŭlte: 1 kiam mankas -debug)
-
-
-
- Subskriba transakcio fiaskis
-
-
-
- ĝi estas eksperimenta programo
-
-
-
- Transakcia sumo tro malgranda
-
-
-
- Transakcio estas tro granda
-
-
-
- Salutnomo por konektoj JSON-RPC
-
-
-
- Averto
-
-
-
- Pasvorto por konektoj JSON-RPC
-
-
-
- Plenumi komandon kiam plej bona bloko ŝanĝiĝas (%s en cmd anstataŭiĝas per bloka haketaĵo)
-
-
-
- Permesi DNS-elserĉojn por -addnote, -seednote kaj -connect
-
-
-
- Ŝarĝante adresojn...
-
-
-
- Nevalid adreso -proxy: '%s'
-
-
-
- Nekonata reto specifita en -onlynet: '%s'
-
-
-
- Nesufiĉa mono
-
-
-
- Ŝarĝante blok-indekson...
-
-
-
- Aldoni nodon por alkonekti kaj provi daŭrigi la malferman konekton
-
-
-
- Ŝargado de monujo...
-
-
-
- Ne eblas malpromocii monujon
-
-
-
- Ne eblas skribi defaŭltan adreson
-
-
-
- Reskanado...
-
-
-
- Ŝargado finiĝis
-
-
-
- Eraro
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_es.ts b/src/qt/locale/aipg_es.ts
deleted file mode 100644
index af81e50..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_es.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3925 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Haz clic derecho para editar la dirección o etiqueta
-
-
-
- Crear una nueva dirección
-
-
-
- &Nuevo
-
-
-
- Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema
-
-
-
- &Copiar
-
-
-
- C&errar
-
-
-
- Eliminar la dirección seleccionada de la lista
-
-
-
- Exportar los datos en la ficha actual a un archivo
-
-
-
- &Exportar
-
-
-
- &Eliminar
-
-
-
- Seleccione la dirección a la que enviar monedas
-
-
-
- Seleccione la dirección de la que recibir monedas
-
-
-
- E&scoger
-
-
-
- Direcciones de envío
-
-
-
- Direcciones de recepción
-
-
-
- Estas son sus direcciones Aipg para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recepción antes de enviar aipgss.
-
-
-
- Estas son sus direcciones Aipg para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recepción para cada transacción
-
-
-
- &Copiar Dirección
-
-
-
- Copiar &Etiqueta
-
-
-
- &Editar
-
-
-
- Exportar lista de direcciones
-
-
-
- Archivo separado de coma (*.csv)
-
-
-
- Falló la exportación
-
-
-
- Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Dirección
-
-
-
- (sin etiqueta)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Diálogo de contraseña
-
-
-
- Introducir contraseña
-
-
-
- Nueva contraseña
-
-
-
- Repita la nueva contraseña
-
-
-
- Introduzca la nueva contraseña del monedero. <br/>Por favor utilice una contraseña de <b>diez o más carácteres aleatorios</b>, o <b>ocho o más palabras</b>.
-
-
-
- Cifrar monedero
-
-
-
- Esta operación necesita su contraseña de monedero para desbloquear el monedero.
-
-
-
- Desbloquear monedero
-
-
-
- Esta operación necesita su contraseña para descifrar el monedero.
-
-
-
- Descifrar monedero
-
-
-
- Cambiar contraseña
-
-
-
- Introduzca la contraseña antigua y la nueva para el monedero.
-
-
-
- Confirmar cifrado del monedero
-
-
-
- Advertencia: Si cifra su monedero y pierde su contraseña<b>¡PERDERÁ TODOS SUS Aipg!</b>
-
-
-
- ¿Seguro que desea cifrar su monedero?
-
-
-
- Monedero cifrado
-
-
-
- %1 se cerrará ahora para terminar el proceso de cifrado. Recuerde que cifrar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador.
-
-
-
- IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad anterior que haya hecho en su archivo de monedero debería ser reemplazada con el archivo de monedero cifrado generado recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo de monedero descifrado serán inútiles en cuanto empiece a utilizar el nuevo monedero cifrado.
-
-
-
- Fracasó el cifrado del monedero
-
-
-
- Falló el cifrado del monedero debido a un error interno. Su monedero no fue cifrado.
-
-
-
- La contraseña introducida no coincide.
-
-
-
- Fracasó el desbloqueo del monedero
-
-
-
- La contraseña introducida para el cifrado del monedero es incorrecta.
-
-
-
- Fracasó el cifrado del monedero
-
-
-
- La contraseña del monedero se ha cambiado con éxito.
-
-
-
- Alerta: ¡La clave de bloqueo Caps está activa!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Máscara
-
-
-
- Bloqueado Hasta
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Firmar &mensaje...
-
-
-
- Sincronizando con la red…
-
-
-
- &Vista general
-
-
-
- Nodo
-
-
-
- Mostrar vista general del monedero
-
-
-
- &Transacciones
-
-
-
- Examinar el historial de transacciones
-
-
-
- S&alir
-
-
-
- Salir de la aplicación
-
-
-
- &Acerca de %1
-
-
-
- Mostrar información acerca de %1
-
-
-
- Acerca de &Qt
-
-
-
- Mostrar información acerca de Qt
-
-
-
- &Opciones...
-
-
-
- Modificar las opciones de configuración para %1
-
-
-
- &Cifrar monedero…
-
-
-
- &Guardar copia del monedero...
-
-
-
- &Cambiar la contraseña…
-
-
-
- Direcciones de &envío...
-
-
-
- Direcciones de &recepción...
-
-
-
- Abrir &URI...
-
-
-
- Pulsar para deshabilitar la actividad de red.
-
-
-
- Actividad de red deshabilitada.
-
-
-
- Pulsar para volver a habilitar la actividad de red.
-
-
-
- Sincronizando cabeceras (%1%)
-
-
-
- Reindexando bloques en disco...
-
-
-
- Enviar aipgss a una dirección Aipg
-
-
-
- Copia de seguridad del monedero en otra ubicación
-
-
-
- Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero
-
-
-
- &Ventana de depuración
-
-
-
- Abrir la consola de depuración y diagnóstico
-
-
-
- &Verificar mensaje...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Monedero
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- &Recibir
-
-
-
- &Mostrar / Ocultar
-
-
-
- Mostrar u ocultar la ventana principal
-
-
-
- Cifrar las claves privadas de su monedero
-
-
-
- Firmar mensajes con sus direcciones Aipg para demostrar la propiedad
-
-
-
- Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Aipg concretas
-
-
-
- &Archivo
-
-
-
- &Configuración
-
-
-
- &Ayuda
-
-
-
- Barra de pestañas
-
-
-
- Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "aipg:")
-
-
-
- Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas
-
-
-
- Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas
-
-
-
- Abrir un identificador URI "aipg:" o una petición de pago
-
-
-
- &Opciones de consola de comandos
-
-
-
- %n conexión activa hacia la red Aipg%n conexiones activas hacia la red Aipg
-
-
-
- Indexando bloques en disco...
-
-
-
- Procesando bloques en disco...
-
-
-
- %n bloque procesado del historial de transacciones.%n bloques procesados del historial de transacciones.
-
-
-
- %1 atrás
-
-
-
- El último bloque recibido fue generado hace %1.
-
-
-
- Las transacciones posteriores aún no están visibles.
-
-
-
- Error
-
-
-
- Aviso
-
-
-
- Información
-
-
-
- Actualizado
-
-
-
- Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Aipg
-
-
-
- %1 cliente
-
-
-
- Conectando a pares...
-
-
-
- Actualizando...
-
-
-
- Fecha: %1
-
-
-
-
- Amount: %1
-
-
-
-
- Tipo: %1
-
-
-
-
- Etiqueta: %1
-
-
-
-
- Dirección: %1
-
-
-
-
- Transacción enviada
-
-
-
- Transacción entrante
-
-
-
- La generación de clave HD está <b>habilitada</b>
-
-
-
- La generación de clave HD está <b>deshabilitada</b>
-
-
-
- El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>
-
-
-
- El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>
-
-
-
- Ha ocurrido un error fatal. Aipg no puede seguir seguro y se cerrará.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Selección de la moneda
-
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Cuantía:
-
-
-
- Tasa:
-
-
-
- Polvo:
-
-
-
- Después de aplicar la comisión:
-
-
-
- Cambio:
-
-
-
- (des)marcar todos
-
-
-
- Modo árbol
-
-
-
- Modo lista
-
-
-
- Cantidad
-
-
-
- Recibido con etiqueta
-
-
-
- Recibido con dirección
-
-
-
- Fecha
-
-
-
- Confirmaciones
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- Copiar ubicación
-
-
-
- Copiar etiqueta
-
-
-
- Copiar cantidad
-
-
-
- Copiar ID de transacción
-
-
-
- Bloquear lo no gastado
-
-
-
- Desbloquear lo no gastado
-
-
-
- Copiar cantidad
-
-
-
- Copiar comisión
-
-
-
- Copiar después de couta
-
-
-
- Copiar bytes
-
-
-
- Copiar polvo
-
-
-
- Copiar cambio
-
-
-
- (%1 bloqueado)
-
-
-
- sí
-
-
-
- no
-
-
-
- Esta etiqueta se vuelve roja si algún destinatario recibe una cantidad inferior a la actual puerta polvorienta.
-
-
-
- Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.
-
-
-
- (sin etiqueta)
-
-
-
- cambia desde %1 (%2)
-
-
-
- (cambio)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Editar Dirección
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones
-
-
-
- La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.
-
-
-
- &Dirección
-
-
-
- Nueva dirección de recivimiento
-
-
-
- Nueva dirección de envío
-
-
-
- Editar dirección de recivimiento
-
-
-
- Editar dirección de envío
-
-
-
- La dirección introducida "%1" no es una dirección Aipg válida.
-
-
-
- La dirección introducida "%1" está ya en la agenda.
-
-
-
- Podría no desbloquear el monedero.
-
-
-
- Falló la generación de la nueva clave.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Se creará un nuevo directorio de datos.
-
-
-
- nombre
-
-
-
- El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear un directorio nuevo.
-
-
-
- La ruta ya existe y no es un directorio.
-
-
-
- No se puede crear un directorio de datos aquí.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versión
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Acerda de %1
-
-
-
- Opciones de la línea de órdenes
-
-
-
- Uso:
-
-
-
- opciones de la consola de comandos
-
-
-
- Opciones de interfaz de usuario:
-
-
-
- Elegir directorio de datos al iniciar (predeterminado: %u)
-
-
-
- Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema)
-
-
-
- Arrancar minimizado
-
-
-
- Establecer los certificados raíz SSL para solicitudes de pago (predeterminado: -system-)
-
-
-
- Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: %u)
-
-
-
- Reiniciar todos los ajustes modificados en el GUI
-
-
-
- Intro
-
-
- Bienvenido
-
-
-
- Bienvenido a %1
-
-
-
- Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.
-
-
-
- %1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Aipg. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio.
-
-
-
- Utilizar el directorio de datos predeterminado
-
-
-
- Utilizar un directorio de datos personalizado:
-
-
-
- Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1".
-
-
-
- Error
-
-
-
- %n GB de espacio libre%n GB de espacio disponible
-
-
-
- (de %n GB necesitados)(de %n GB requeridos)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulario
-
-
-
- Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de aipg, como se detalla abajo.
-
-
-
- La red no aceptará el intentar gastar aipg que están afectados por transacciones aún no mostradas.
-
-
-
- Número de bloques restantes
-
-
-
- Desconocido...
-
-
-
- Hora del último bloque
-
-
-
- Progreso
-
-
-
- Avance del progreso por hora
-
-
-
- calculando...
-
-
-
- Tiempo estimado restante hasta la sincronización
-
-
-
- Ocultar
-
-
-
- Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Abrir URI...
-
-
-
- Abrir solicitud de pago a partir de un identificador URI o de un archivo
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Seleccionar archivo de sulicitud de pago
-
-
-
- Seleccionar el archivo de solicitud de pago para abrir
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opciones
-
-
-
- &Principal
-
-
-
- Iniciar automaticamente %1 al encender el sistema.
-
-
-
- &Iniciar %1 al iniciar el sistema
-
-
-
- Tamaño del cache de la &base de datos
-
-
-
- MB
-
-
-
- Número de hilos de &verificación de scripts
-
-
-
- Aceptar conexiones desde el exterior
-
-
-
- Aceptar conexiones entrantes
-
-
-
- Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimizar en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.
-
-
-
- Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |.
-
-
-
- Identificadores URL de transacciones de terceros
-
-
-
- Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores:
-
-
-
- Restablecer todas las opciones predeterminadas del cliente.
-
-
-
- &Restablecer opciones
-
-
-
- &Red
-
-
-
- (0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos)
-
-
-
- &Monedero
-
-
-
- Experto
-
-
-
- Habilitar funcionalidad de &Coin Control
-
-
-
- Si desactiva el gasto del cambio no confirmado, no se podrá usar el cambio de una transacción hasta que se alcance al menos una confirmación. Esto afecta también a cómo se calcula su saldo.
-
-
-
- &Gastar cambio no confirmado
-
-
-
- Abrir automáticamente el puerto del cliente Aipg en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.
-
-
-
- Mapear el puerto mediante &UPnP
-
-
-
- Conectarse a la red Aipg a través de un proxy SOCKS5.
-
-
-
- &Conectarse a través de proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):
-
-
-
- Dirección &IP del proxy:
-
-
-
- &Puerto:
-
-
-
- Puerto del servidor proxy (ej. 9050)
-
-
-
- Usado para alcanzar compañeros via:
-
-
-
- Muestra si el proxy SOCKS5 predeterminado es utilizado para llegar a los pares a traves de este tipo de red.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Conectar a la red Aipg mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor.
-
-
-
- Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima:
-
-
-
- &Ventana
-
-
-
- &Ocultar el icono de la barra de tareas
-
-
-
- Ocultar barra de tareas
-
-
-
- Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.
-
-
-
- &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas
-
-
-
- M&inimizar al cerrar
-
-
-
- &Interfaz
-
-
-
- I&dioma de la interfaz de usuario
-
-
-
- El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar %1.
-
-
-
- &Unidad en la cual mostrar las cantidades:
-
-
-
- Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían aipgss.
-
-
-
- Mostrar o no funcionalidad de Coin Control
-
-
-
- &Aceptar
-
-
-
- &Cancelar
-
-
-
- predeterminado
-
-
-
- Ninguna
-
-
-
- Confirme el restablecimiento de las opciones
-
-
-
- Se necesita reiniciar el cliente para activar los cambios.
-
-
-
- El cliente se cerrará. ¿Desea continuar?
-
-
-
- Este cambio exige el reinicio del cliente.
-
-
-
- La dirección proxy indicada es inválida.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulario
-
-
-
- La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Aipg después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
-
-
-
- De observación:
-
-
-
- Disponible:
-
-
-
- Su saldo disponible actual
-
-
-
- Pendiente:
-
-
-
- Total de transacciones pendientes de confirmar y que aún no contribuye al saldo disponible
-
-
-
- No madurado:
-
-
-
- Saldo recién minado que aún no ha madurado.
-
-
-
- Saldos
-
-
-
- Total:
-
-
-
- Su saldo actual total
-
-
-
- Su saldo actual en direcciones watch-only
-
-
-
- Gastable:
-
-
-
- Transacciones recientes
-
-
-
- Transacciones sin confirmar en direcciones watch-only
-
-
-
- Saldo minado en direcciones watch-only que aún no ha madurado
-
-
-
- Saldo total en las direcciones watch-only
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Fallo en la solicitud de pago
-
-
-
- No se puede iniciar aipg: encargado click-para-pagar
-
-
-
- Manejo de URI
-
-
-
- La búsqueda de solicitud de pago URL es válida: %1
-
-
-
- Dirección de pago inválida %1
-
-
-
- URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Aipg inválida o parametros URI mal formados.
-
-
-
- Manejo del archivo de solicitud de pago
-
-
-
- ¡El archivo de solicitud de pago no puede ser leído! Esto puede ser causado por un archivo de solicitud de pago inválido.
-
-
-
- Solicitud de pago rechazada
-
-
-
- La red de solicitud de pago no cimbina la red cliente.
-
-
-
- Solicitud de pago caducada.
-
-
-
- La solicitud de pago no se ha iniciado.
-
-
-
- Solicitudes de pago sin verificar a scripts de pago habitual no se soportan.
-
-
-
- Solicitud de pago inválida.
-
-
-
- Cantidad de pago solicitada de %1 es demasiado pequeña (considerado polvo).
-
-
-
- Reembolsar desde %1
-
-
-
- Solicitud de pago de %1 es demasiado grande (%2 bytes, permitidos %3 bytes).
-
-
-
- Fallo al comunicar con %1: %2
-
-
-
- ¡La solicitud de pago no puede ser analizada!
-
-
-
- Mala respuesta desde el servidor %1
-
-
-
- Fallo de solicitud de red
-
-
-
- Pago declarado
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- User Agent
-
-
-
- Nodo/Servicio
-
-
-
- ID de nodo
-
-
-
- Sonido
-
-
-
- QObject
-
-
- Cantidad
-
-
-
- Introducir una dirección Aipg (p. ej. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Ninguno
-
-
-
- N/D
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n segundo%n segundos
-
-
-
- %n minuto%n minutos
-
-
-
- %n hora%n horas
-
-
-
- %n dia%n dias
-
-
-
- %n semana%n semanas
-
-
-
- %1 y %2
-
-
-
- %n año%n años
-
-
-
- %1 no se ha cerrado de forma segura todavía...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Error: El directorio de datos «%1» especificado no existe.
-
-
-
- Error: No se puede analizar el archivo de configuración: %1. Utilice únicamente la sintaxis clave=valor.
-
-
-
- Error: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Guardar imagen...
-
-
-
- &Copiar imagen
-
-
-
- Guardar código QR
-
-
-
- Imagen PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/D
-
-
-
- Versión del cliente
-
-
-
- &Información
-
-
-
- Ventana de depuración
-
-
-
- General
-
-
-
- Utilizando la versión de BerkeleyDB
-
-
-
- Datadir
-
-
-
- Hora de inicio
-
-
-
- Red
-
-
-
- Nombre
-
-
-
- Número de conexiones
-
-
-
- Cadena de bloques
-
-
-
- Número actual de bloques
-
-
-
- Piscina de Memoria
-
-
-
- Número actual de transacciones
-
-
-
- Uso de memoria
-
-
-
- Recibido
-
-
-
- Enviado
-
-
-
- &Pares
-
-
-
- Peers Bloqueados
-
-
-
- Seleccionar un par para ver su información detallada.
-
-
-
- En la lista blanca
-
-
-
- Dirección
-
-
-
- Versión
-
-
-
- Importando bloques...
-
-
-
- Sincronizar Cabeceras
-
-
-
- Bloques Sincronizados
-
-
-
- User Agent
-
-
-
- Abrir el archivo de depuración %1 desde el directorio de datos actual. Puede tardar unos segundos para ficheros de gran tamaño.
-
-
-
- Disminuir tamaño de letra
-
-
-
- Aumentar tamaño de letra
-
-
-
- Servicios
-
-
-
- Puntuación de bloqueo
-
-
-
- Duración de la conexión
-
-
-
- Ultimo envío
-
-
-
- Ultima recepción
-
-
-
- Ping
-
-
-
- La duración de un ping actualmente en proceso.
-
-
-
- Espera de Ping
-
-
-
- Sonido Mínimo
-
-
-
- Desplazamiento de tiempo
-
-
-
- Hora del último bloque
-
-
-
- &Abrir
-
-
-
- &Consola
-
-
-
- &Tráfico de Red
-
-
-
- &Vaciar
-
-
-
- Total:
-
-
-
- Entrante:
-
-
-
- Saliente:
-
-
-
- Archivo de registro de depuración
-
-
-
- Borrar consola
-
-
-
- 1 &hora
-
-
-
- 1 &día
-
-
-
- 1 &semana
-
-
-
- 1 &año
-
-
-
- &Desconectar
-
-
-
- Prohibir para
-
-
-
- &Unbano
-
-
-
- Bienvenido a la consola RPC %1.
-
-
-
- Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para vaciar la pantalla.
-
-
-
- Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles.
-
-
-
- ADVERTENCIA: Hay estafadores activos diciendo a los usuarios que escriban comandos aquí y robando el contenido de sus monederos. No utilice esta consola sin entender completamente la repercusión de un comando.
-
-
-
- Actividad de red deshabilitada
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (nodo: %1)
-
-
-
- via %1
-
-
-
- nunca
-
-
-
- Entrante
-
-
-
- Saliente
-
-
-
- Sí
-
-
-
- No
-
-
-
- Desconocido
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Cantidad
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Mensaje:
-
-
-
- Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago.
-
-
-
- R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)
-
-
-
- Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Aipg.
-
-
-
- Etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción.
-
-
-
- Utilice este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>.
-
-
-
- Para solicitar una cantidad opcional. Deje este vacío o cero para no solicitar una cantidad específica.
-
-
-
- Vaciar todos los campos del formulario.
-
-
-
- Vaciar
-
-
-
- Historial de pagos solicitados
-
-
-
- &Solicitar pago
-
-
-
- Muestra la petición seleccionada (También doble clic)
-
-
-
- Mostrar
-
-
-
- Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas
-
-
-
- Eliminar
-
-
-
- Copiar URI
-
-
-
- Copiar capa
-
-
-
- Copiar imagen
-
-
-
- Copiar cantidad
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Código QR
-
-
-
- Copiar &URI
-
-
-
- Copiar &Dirección
-
-
-
- Guardar Imagen...
-
-
-
- Solicitar pago a %1
-
-
-
- Información de pago
-
-
-
- URI
-
-
-
- Dirección
-
-
-
- Cantidad
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Mensaje
-
-
-
- URI resultante demasiado grande, trate de reducir el texto de etiqueta / mensaje.
-
-
-
- Fallo al codificar URI en código QR.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Fecha
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Mensaje
-
-
-
- (sin etiqueta)
-
-
-
- (no hay mensaje)
-
-
-
- (no hay solicitud de cantidad)
-
-
-
- Solicitado
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Enviar aipgss
-
-
-
- Características de Coin Control
-
-
-
- Entradas...
-
-
-
- Seleccionado automáticamente
-
-
-
- Fondos insuficientes!
-
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Cuantía:
-
-
-
- Tasa:
-
-
-
- Después de tasas:
-
-
-
- Cambio:
-
-
-
- Si se marca esta opción pero la dirección de cambio está vacía o es inválida, el cambio se enviará a una nueva dirección recién generada.
-
-
-
- Dirección propia
-
-
-
- Comisión de Transacción:
-
-
-
- Elija...
-
-
-
- Colapsar ajustes de comisión.
-
-
-
- por kilobyte
-
-
-
- Si la comisión se establece en 1000 satoshis y la transacción está a sólo 250 bytes, entonces "por kilobyte" sólo paga 250 satoshis de cuota, mientras que "el mínimo total" pagaría 1.000 satoshis. Para las transacciones más grandes que un kilobyte ambos pagan por kilobyte
-
-
-
- Ocultar
-
-
-
- total por lo menos
-
-
-
- Pagar solamente la comisión mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Aipg que la red pueda procesar.
-
-
-
- (leer la sugerencia)
-
-
-
- Recomendada:
-
-
-
- Personalizada:
-
-
-
- (Aún no se ha inicializado la Comisión Inteligente. Esto generalmente tarda pocos bloques...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- rápido
-
-
-
- Enviar a múltiples destinatarios de una vez
-
-
-
- Añadir &destinatario
-
-
-
- Vaciar todos los campos del formulario
-
-
-
- Polvo:
-
-
-
- Objetivo de tiempo de confirmación
-
-
-
- Vaciar &todo
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Confirmar el envío
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- Copiar cantidad
-
-
-
- Copiar cantidad
-
-
-
- Copiar comisión
-
-
-
- Copiar después de couta
-
-
-
- Copiar bytes
-
-
-
- Copiar polvo
-
-
-
- Copiar cambio
-
-
-
- %1 a %2
-
-
-
- ¿Seguro que quiere enviar?
-
-
-
- añadido como comisión de transacción
-
-
-
- Cantidad total %1
-
-
-
- o
-
-
-
- Confirmar enviar monedas
-
-
-
- La dirección de destinatario no es válida. Por favor revísela.
-
-
-
- La cantidad a pagar debe de ser mayor que 0.
-
-
-
- La cantidad excede su saldo.
-
-
-
- El total excede su saldo cuando la comisión de transacción de %1 es incluida.
-
-
-
- Dirección duplicada encontrada: la dirección sólo debería ser utilizada una vez por cada uso.
-
-
-
- ¡Falló la creación de transacción!
-
-
-
- Se ha rechazado la transacción por la siguiente razón: %1
-
-
-
- Una comisión mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta.
-
-
-
- Solicitud de pago caducada.
-
-
-
- %n bloque%n bloques
-
-
-
- Pagar únicamente la comisión solicitada de %1
-
-
-
- Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloque.Estimado para empezar la confirmación dentro de %n bloques.
-
-
-
- Alerta: dirección Aipg inválida
-
-
-
- Alerta: dirección cambiada desconocida
-
-
-
- Confirmar dirección de cambio personalizada
-
-
-
- La dirección que ha seleccionado para cambiar no es parte de este monedero. ninguno o todos los fondos de su monedero pueden ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?
-
-
-
- (sin etiqueta)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Ca&ntidad:
-
-
-
- &Pagar a:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Escoger direcciones previamente usadas
-
-
-
- Esto es un pago ordinario.
-
-
-
- Dirección Aipg a la que enviar el pago
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar dirección desde portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Eliminar esta transacción
-
-
-
- La comisión será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos aipgss de la cantidad introducida en el campo Cantidad. Si hay varios destinatarios, la comisión será distribuida a partes iguales.
-
-
-
- Restar comisiones de la cantidad.
-
-
-
- Mensaje:
-
-
-
- Esta es una petición de pago no autentificada.
-
-
-
- Esta es una petición de pago autentificada.
-
-
-
- Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas
-
-
-
- Un mensaje que se adjuntó a la aipg: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Aipg.
-
-
-
- Paga a:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- Introduzca una etiqueta para esta dirección para añadirla a su lista de direcciones.
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Sí
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 se esta cerrando...
-
-
-
- No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Firmas - Firmar / verificar un mensaje
-
-
-
- &Firmar mensaje
-
-
-
- Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.
-
-
-
- Dirección Aipg con la que firmar el mensaje
-
-
-
- Escoger dirección previamente usada
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar dirección desde portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Introduzca el mensaje que desea firmar aquí
-
-
-
- Firma
-
-
-
- Copiar la firma actual al portapapeles del sistema
-
-
-
- Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Aipg
-
-
-
- Firmar &mensaje
-
-
-
- Vaciar todos los campos de la firma de mensaje
-
-
-
- Vaciar &todo
-
-
-
- &Verificar mensaje
-
-
-
- Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle.
-
-
-
- La dirección Aipg con la que se firmó el mensaje
-
-
-
- Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Aipg indicada
-
-
-
- Verificar &mensaje
-
-
-
- Vaciar todos los campos de la verificación de mensaje
-
-
-
- Click en "Fírmar mensaje" para generar una firma
-
-
-
- La dirección introducida no es válida.
-
-
-
- Por favor revise la dirección e inténtelo de nuevo.
-
-
-
- La dirección introducida no remite a una clave.
-
-
-
- El desbloqueo del monedero fue cancelado.
-
-
-
- La clave privada de la dirección introducida no está disponible.
-
-
-
- Falló la firma del mensaje.
-
-
-
- Mensaje firmado.
-
-
-
- La firma no pudo descodificarse.
-
-
-
- Por favor compruebe la firma y pruebe de nuevo.
-
-
-
- La firma no se combinó con el mensaje.
-
-
-
- Falló la verificación del mensaje.
-
-
-
- Mensaje verificado.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más
-
-
-
- Abierto hasta %1
-
-
-
- Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1
-
-
-
- %1/sin conexión
-
-
-
- 0/no confirmado, %1
-
-
-
- en el equipo de memoria
-
-
-
- no en el equipo de memoria
-
-
-
- abandonado
-
-
-
- %1/no confirmado
-
-
-
- confirmaciones %1
-
-
-
- Estado
-
-
-
- , no ha sido emitido con éxito aún
-
-
-
- , transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodos
-
-
-
- Fecha
-
-
-
- Fuente
-
-
-
- Generado
-
-
-
- Desde
-
-
-
- desconocido
-
-
-
- Para
-
-
-
- dirección propia
-
-
-
- de observación
-
-
-
- etiqueta
-
-
-
- Credito
-
-
-
- disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques más
-
-
-
- no aceptada
-
-
-
- Enviado
-
-
-
- Total enviado
-
-
-
- Total recibido
-
-
-
- Comisión de transacción
-
-
-
- Cantidad neta
-
-
-
- Mensaje
-
-
-
- Comentario
-
-
-
- Identificador de transacción (ID)
-
-
-
- Tamaño total de transacción
-
-
-
- Indice de salida
-
-
-
- Vendedor
-
-
-
- Los aipgss generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.
-
-
-
- Información de depuración
-
-
-
- Transacción
-
-
-
- entradas
-
-
-
- Cantidad
-
-
-
- verdadero
-
-
-
- falso
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción
-
-
-
- Detalles para %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Fecha
-
-
-
- Tipo
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más
-
-
-
- Abierto hasta %1
-
-
-
- Sin conexion
-
-
-
- Sin confirmar
-
-
-
- Abandonado
-
-
-
- Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)
-
-
-
- Confirmado (%1 confirmaciones)
-
-
-
- En conflicto
-
-
-
- No disponible (%1 confirmaciones. Estarán disponibles al cabo de %2)
-
-
-
- Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado!
-
-
-
- Generado pero no aceptado
-
-
-
- Recibido con
-
-
-
- Recibidos de
-
-
-
- Enviado a
-
-
-
- Pago proprio
-
-
-
- Minado
-
-
-
- de observación
-
-
-
- (nd)
-
-
-
- (sin etiqueta)
-
-
-
- Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones.
-
-
-
- Fecha y hora en que se recibió la transacción.
-
-
-
- Tipo de transacción.
-
-
-
- Si una dirección watch-only está involucrada en esta transacción o no.
-
-
-
- Descripción de la transacción definido por el usuario.
-
-
-
- Cantidad retirada o añadida al saldo.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Todo
-
-
-
- Hoy
-
-
-
- Esta semana
-
-
-
- Este mes
-
-
-
- Mes pasado
-
-
-
- Este año
-
-
-
- Rango...
-
-
-
- Recibido con
-
-
-
- Enviado a
-
-
-
- A usted mismo
-
-
-
- Minado
-
-
-
- Otra
-
-
-
- Introduzca una dirección o etiqueta que buscar
-
-
-
- Cantidad mínima
-
-
-
- Transacción abandonada
-
-
-
- Copiar ubicación
-
-
-
- Copiar capa
-
-
-
- Copiar cantidad
-
-
-
- Copiar ID de transacción
-
-
-
- Copiar transacción raw
-
-
-
- Copiar todos los detalles de la transacción
-
-
-
- Editar etiqueta
-
-
-
- Mostrar detalles de la transacción
-
-
-
- Exportar historial de transacciones
-
-
-
- Archivo separado de coma (*.csv)
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- De observación
-
-
-
- Fecha
-
-
-
- Tipo
-
-
-
- Etiqueta
-
-
-
- Dirección
-
-
-
- ID
-
-
-
- Falló la exportación
-
-
-
- Ha habido un error al intentar guardar la transacción con %1.
-
-
-
- Exportación finalizada
-
-
-
- La transacción ha sido guardada en %1.
-
-
-
- Rango:
-
-
-
- para
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- No se ha cargado ningún monedero
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Enviar
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exportar
-
-
-
- Exportar a un archivo los datos de esta pestaña
-
-
-
- Copia de seguridad del monedero
-
-
-
- Datos de monedero (*.dat)
-
-
-
- La copia de seguridad ha fallado
-
-
-
- Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero en %1.
-
-
-
- Se ha completado con éxito la copia de respaldo
-
-
-
- Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opciones:
-
-
-
-
- Especificar directorio para los datos
-
-
-
- Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar
-
-
-
- Especifique su propia dirección pública
-
-
-
- Aceptar comandos consola y JSON-RPC
-
-
-
-
- Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect/-desconectar)
-
-
-
- Conectar sólo al nodo(s) especificado; -no conectar or -conectar=solo 0 para deshabilitar conexiones automáticas
-
-
-
- Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s
-
-
-
- Si <category> no es proporcionado o si <category> =1, muestra toda la información de depuración.
-
-
-
- La Poda se ha configurado por debajo del minimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.
-
-
-
- Poda: la ultima sincronizacion del monedero sobrepasa los datos podados. Necesitas reindexar con -reindex (o descargar la cadena de bloques de nuevo en el caso de un nodo podado)
-
-
-
- Nos es posible re-escanear en modo podado.Necesitas utilizar -reindex el cual descargara la cadena de bloques al completo de nuevo.
-
-
-
- Un error interno fatal ocurrió, ver debug.log para detalles
-
-
-
- Comisión (en %s/KB) para agregar a las transacciones que envíe (por defecto: %s)
-
-
-
- Poda blockstore ...
-
-
-
- Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos
-
-
-
-
- No se ha podido comenzar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Los desarrolladores de %s
-
-
-
- Una comision (en %s/kB) que sera usada cuando las estimacion de comision no disponga de suficientes datos (predeterminado: %s)
-
-
-
- Aceptar transacciones retransmitidas recibidas desde nodos en la lista blanca incluso cuando no estés retransmitiendo transacciones (predeterminado: %d)
-
-
-
- Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6
-
-
-
- No se puede bloquear el directorio %s. %s ya se está ejecutando.
-
-
-
- Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup.
-
-
-
- Error cargando %s: No puede habilitar HD en un monedero existente que no es HD
-
-
-
- Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.
-
-
-
- Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID)
-
-
-
- Transacciones extra a mantener en la memoria para reconstrucciones de bloque compacto (predeterminado: %u)
-
-
-
- Si este bloque está en la cadena asuma que sus predecesores y él son válidos y potencialmente se saltan su script de verificación (0 para verificar todo, predeterminado: %s, testnet: %s)
-
-
-
- Ajuste máximo permitido del tiempo offset medio de pares. La perspectiva local de tiempo se verá influenciada por los pares anteriores y posteriores a esta cantidad. (Por defecto: %u segundos)
-
-
-
- Máximas comisiones totales (en %s) para utilizar en una sola transacción del monedero; establecer esto demasiado bajo puede abortar grandes transacciones (predeterminado: %s)
-
-
-
- Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente.
-
-
-
- Contribuya si encuentra %s de utilidad. Visite %s para mas información acerca del programa.
-
-
-
- Reducir los requerimientos de almacenamiento habilitando la poda (eliminación) de los bloques viejos. Esto permite que la cadena de bloqueo RPC sea llamada para eliminar bloques específicos, y habilita la poda automática de bloques viejos si se provee el tamaño de un objetivo en MiB. Este modo es incompatible con -txindex and -rescan. Precaución: Revertir este ajuste requiere volver a descargar la cadena de bloqueo completa. (predefinido: 0 = deshabilita bloques de poda, 1 = permite la poda manual mediante RPC, >%u = elimina automáticamente los archivos de bloqueo para permanecer bajo el tamaño del objetivo especificado en MiB)
-
-
-
- Establecer la tasa más baja (en %s/kB) por transacciones para incluirse en la creación de bloque. (predeterminado: %s)
-
-
-
- Establecer el número de hilos (threads) de verificación de scripts (entre %u y %d, 0 = automático, <0 = dejar libres ese número de núcleos; predeterminado: %d)
-
-
-
- La base de datos de bloques contiene un bloque que parece ser del futuro. Esto puede ser porque la fecha y hora de tu ordenador están mal ajustados. Reconstruye la base de datos de bloques solo si estas seguro de que la fecha y hora de tu ordenador estan ajustados correctamente.
-
-
-
- Esta es una versión de prueba prelanzada - utilícelo a su propio riesgo - no lo utilice para aplicaciones de minería o comerciales
-
-
-
- No es posible reconstruir la base de datos a un estado anterior. Debe descargar de nuevo la cadena de bloques.
-
-
-
- Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy)
-
-
-
- Nombre de usuario y contraseña numerada para conexiones JSON-RPC. El campo <userpw> viene en el formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Un script canónico de python está incluído en compartir/usuario rpc. Entonces el cliente se conecta normalmente utilizando la pareja de argumentos usuario rpc=<USERNAME>/contraseña rpc=<PASSWORD>. Esta opción puede ser especificada múltiples veces
-
-
-
- El monedero no creará transacciones que violen los límites de la cadena mempool (predeterminado: %u)
-
-
-
- Advertencia: ¡La red no parece coincidir del todo! Algunos mineros parecen estar experimentando problemas.
-
-
-
- Advertencia: ¡No parecemos estar del todo con nuestros pares! Puede que necesite actualizarse, o puede que otros nodos necesiten actualizarse.
-
-
-
- Necesita reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate para cambiar -txindex
-
-
-
- %s corrupto. Fracasó la recuperacion
-
-
-
- -maxmempool debe ser por lo menos de %d MB
-
-
-
- <category> puede ser:
-
-
-
- Adjunta un comentario a la linea de agente de usuario
-
-
-
- Intento de recuperar claves privadas de un monedero corrupto en arranque
-
-
-
- Opciones de creación de bloques:
-
-
-
- No se puede resolver -%s direccion: '%s'
-
-
-
- Opciones de selección en cadena:
-
-
-
- Cambio de indice fuera de rango
-
-
-
- Opciones de conexión:
-
-
-
- Copyright (C) %i-%i
-
-
-
- Corrupción de base de datos de bloques detectada.
-
-
-
- Opciones de depuración/pruebas:
-
-
-
- No cargar el monedero y desactivar las llamadas RPC del monedero
-
-
-
- ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?
-
-
-
- Activar publicar bloque .hash en <.Address>
-
-
-
- Activar publicar transacción .hash en <.Address>
-
-
-
- Habilita la publicacion de bloques en bruto en <direccion>
-
-
-
- Habilitar publicar transacción en rama en <dirección>
-
-
-
- Habilita el reemplazamiento de transacciones en la piscina de memoria (predeterminado: %u)
-
-
-
- Error al inicializar la base de datos de bloques
-
-
-
- Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s
-
-
-
- Error cargando %s
-
-
-
- Error cargando %s: Monedero dañado
-
-
-
- Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s
-
-
-
- Error cargando %s: No puede deshabilitar HD en un monedero existente que ya es HD
-
-
-
- Error cargando base de datos de bloques
-
-
-
- Error al abrir base de datos de bloques.
-
-
-
- Error: ¡Espacio en disco bajo!
-
-
-
- Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.
-
-
-
- Importando...
-
-
-
- Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?
-
-
-
- La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.
-
-
-
- Dirección -onion inválida: '%s'
-
-
-
- Cantidad no valida para -%s=<amount>: '%s'
-
-
-
- Cantidad inválida para -fallbackfee=<amount>: '%s'
-
-
-
- Mantener la memoria de transacciones por debajo de <n> megabytes (predeterminado: %u)
-
-
-
- Cargando banlist...
-
-
-
- Ubicación de la cookie de autenticación (default: data dir)
-
-
-
- No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.
-
-
-
- Sólo conectar a nodos en redes <net> (ipv4, ipv6 o onion)
-
-
-
- Imprimir este mensaje de ayuda y salir
-
-
-
- Imprimir versión y salir
-
-
-
- Pode no se puede configurar con un valor negativo.
-
-
-
- El modo recorte es incompatible con -txindex.
-
-
-
- Reconstruir el estado de la cadena e indice de bloques a partir de los ficheros blk*.dat en disco
-
-
-
- Reconstruir el estado de la cadena a partir de los bloques indexados
-
-
-
- Verificando bloques...
-
-
-
- Asignar tamaño del cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d)
-
-
-
- Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d)
-
-
-
- Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)
-
-
-
- El código fuente esta disponible desde %s.
-
-
-
- No se ha podido conectar con %s en este equipo. %s es posible que este todavia en ejecución.
-
-
-
- El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, utiliza -debug=bench
-
-
-
- Parámetros no compatibles -debugnet ignorados , use -debug = red.
-
-
-
- Parámetros no compatibles -tor encontrados, use -onion .
-
-
-
- Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado:: %u)
-
-
-
- Utilice la cadena de prueba
-
-
-
- El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.
-
-
-
- Verificando bloques...
-
-
-
- Verificando monedero...
-
-
-
- El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s
-
-
-
- Opciones de depuración/pruebas de monedero:
-
-
-
- Es necesario reescribir el monedero: reiniciar %s para completar
-
-
-
- Opciones de monedero:
-
-
-
- Permitir conexiones JSON-RPC de origen especificado. Válido para son una sola IP (por ejemplo 1.2.3.4), una red/máscara de red (por ejemplo 1.2.3.4/255.255.255.0) o una red/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). Esta opción se puede especificar varias veces
-
-
-
- Ligar a las direcciones especificadas y poner en lista blanca a los equipos conectados a ellas. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto.
-
-
-
- Ligar a las direcciones especificadas para escuchar por conexiones JSON-RPC. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Esta opción se puede especificar múltiples veces (por defecto: ligar a todas las interfaces)
-
-
-
- Crear nuevos archivos con permisos por defecto del sistema, en lugar de umask 077 (sólo efectivo con la funcionalidad de monedero desactivada)
-
-
-
- Descubra direcciones IP propias (por defecto: 1 cuando se escucha y nadie -externalip o -proxy)
-
-
-
- Error: la escucha para conexiones entrantes falló (la escucha regresó el error %s)
-
-
-
- Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje)
-
-
-
- Las comisiones (en %s/kB) mas pequeñas que esto se consideran como cero comisión para la retransmisión, minería y creación de la transacción (predeterminado: %s)
-
-
-
- Si el pago de comisión no está establecido, incluir la cuota suficiente para que las transacciones comiencen la confirmación en una media de n bloques ( por defecto :%u)
-
-
-
- Cantidad no válida para -maxtxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos la comisión mínima de %s para prevenir transacciones atascadas)
-
-
-
- El tamaño máximo de los datos en las operaciones de transporte de datos que transmitimos y el mio (default: %u)
-
-
-
- Aleatorizar las credenciales para cada conexión proxy. Esto habilita la Tor stream isolation (por defecto: %u)
-
-
-
- Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d)
-
-
-
- Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión
-
-
-
- Usar tras BIP32 la generación de llave determinística jerárquica (HD) . Solo tiene efecto durante el primer inicio/generación del monedero
-
-
-
- A los equipos en lista blanca no se les pueden prohibir los ataques DoS y sus transacciones siempre son retransmitidas, incluso si ya están en el mempool, es útil por ejemplo para un gateway.
-
-
-
- Necesitas reconstruir la base de datos utilizando -reindex para volver al modo sin recorte. Esto volverá a descargar toda la cadena de bloques
-
-
-
- (por defecto: %u)
-
-
-
- Aceptar solicitudes públicas en FERIADOS (por defecto: %u)
-
-
-
- Automáticamente crea el servicio Tor oculto (por defecto: %d)
-
-
-
- Conectar usando SOCKS5 proxy
-
-
-
- Error al leer la base de datos, cerrando.
-
-
-
- Importa los bloques desde un archivo externo blk000?.dat
-
-
-
- Información
-
-
-
- Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' (debe ser por lo menos %s)
-
-
-
- Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'
-
-
-
- Mantener como máximo <n> transacciones no conectables en memoria (por defecto: %u)
-
-
-
- Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'
-
-
-
- Opciones de nodos de retransmisión:
-
-
-
- Opciones de servidor RPC:
-
-
-
- Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.
-
-
-
- Rescanea la cadena de bloques para buscar transacciones perdidas del monedero
-
-
-
- Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log
-
-
-
- Mandar transacciones como comisión-cero si es posible (por defecto: %u)
-
-
-
- Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug)
-
-
-
- Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug)
-
-
-
- Transacción falló
-
-
-
- Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión
-
-
-
- Este software es experimental.
-
-
-
- Contraseña del puerto de control de Tor (predeterminado: vacio)
-
-
-
- Puerto de control de Tor a utilizar si la escucha de onion esta activada (predeterminado: %s)
-
-
-
- Cantidad de la transacción demasiado pequeña
-
-
-
- Operación demasiado grande para la política de tasas
-
-
-
- Transacción demasiado grande, intenta dividirla en varias.
-
-
-
- No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %s)
-
-
-
- Actualizar el monedero al último formato al inicio
-
-
-
- Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC
-
-
-
-
- Aviso
-
-
-
- Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)
-
-
-
- Si se debe o no operar en un modo de solo bloques (predeterminado: %u)
-
-
-
- Eliminando todas las transacciones del monedero...
-
-
-
- Opciones de notificación ZeroQM:
-
-
-
- Contraseña para las conexiones JSON-RPC
-
-
-
-
- Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)
-
-
-
- Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect
-
-
-
- Cargando direcciones...
-
-
-
- (1 = mantener los meta datos de transacción, por ejemplo: propietario e información de pago, 2 = omitir los metadatos)
-
-
-
- -maxtxfee tiene un ajuste muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transaccion.
-
-
-
- No mantener transacciones en la memoria mas de <n> horas (predeterminado: %u)
-
-
-
- Bytes equivalentes por sigop en transacciones para retrasmisión y minado (predeterminado: %u)
-
-
-
- Las comisiones (en %s/kB) menores que esto son consideradas de cero comision para la creacion de transacciones (predeterminado: %s)
-
-
-
- Fuerza la retransmisión de transacciones desde nodos en la lista blanca incluso si violan la política de retransmisiones local (predeterminado: %d)
-
-
-
- Nivel de rigor en la verificación de bloques de -checkblocks (0-4; predeterminado: %u)
-
-
-
- Mantener el índice completo de transacciones, usado por la llamada rpc de getrawtransaction (por defecto: %u)
-
-
-
- Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)
-
-
-
- Mostrar depuración (por defecto: %u, proporcionar <category> es opcional)
-
-
-
- Preguntar por direcciones pares al buscar DNS, si baja en las direcciones (predeterminado: 1 a menos que -connect/-noconnect)
-
-
-
- https://www.transifex.com/joyful-world/breaking-english/
-Establecer la serialización de las transacciones sin procesar o el bloque hex devuelto en non-verbose mode, non-segwit(O) o segwit(1) (default: %d)
-
-
-
- Admite filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom. Reduce la carga de red. ( por defecto :%u)
-
-
-
- Esta es la tarifa de cuota que debe pagar cuando las estimaciones de tarifas no estén disponibles.
-
-
-
- Este producto incluye software desarrollado por el Proyecto OpenSSL para utilizarlo en el juego de herramientas OpenSSL %s y software criptográfico escrito por Eric Young y software UPnP escrito por Thomas Bernard.
-
-
-
- La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .
-
-
-
- Intenta de mantener el Tráfico de salida , bajo el Objetivo Determinado (en MiB por 24h) , 0 = sin limite (Por Defecto :%d )
-
-
-
- Error: argumento -socks encontrado. El ajuste de la versión SOCKS ya no es posible, sólo proxies SOCKS5 son compatibles.
-
-
-
- El argumento no soportado -whitelistalwaysrelay ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima (Por defecto: %s)
-
-
-
- Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que normas desconocidas estén activas
-
-
-
- Aviso: fichero de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.
-
-
-
- Los pares de listas blancas que se conectan desde la dirección IP dada (por ejemplo, 1.2.3.4) o la red marcada CIDR (por ejemplo, 1.2.3.0/24). Se puede especificar varias veces.
-
-
-
- ¡%s se establece muy alto!
-
-
-
- (predeterminado: %s)
-
-
-
- Siempre consultar direcciones de otros equipos por medio de DNS lookup (por defecto: %u)
-
-
-
- Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: %u, 0 = todos)
-
-
-
- Incluir direcciones IP en la salida de depuración (por defecto: %u)
-
-
-
- Dirección -proxy inválida: '%s'
-
-
-
- Keypool se ha agotado, llame a keypoolrefill primero
-
-
-
- Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u)
-
-
-
- Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: %u o testnet: %u)
-
-
-
- Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: %u)
-
-
-
- Realiza las operaciones de difusión del monedero
-
-
-
- Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (por defecto: %u)
-
-
-
- Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (por defecto: %u)
-
-
-
- Anteponer marca temporal a la información de depuración (por defecto: %u)
-
-
-
- Retransmitir y minar transacciones de transporte de datos (por defecto: %u)
-
-
-
- Relay non-P2SH multisig (default: %u)
-
-
-
- Enviar transacciones con full-RBF opt-in habilitado (predeterminado: %u)
-
-
-
- Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: %u)
-
-
-
- Establecer peso máximo bloque BIP141 (predeterminado: %d)
-
-
-
- Establecer el número de procesos para llamadas del servicio RPC (por defecto: %d)
-
-
-
- Especificar archivo de configuración (por defecto: %s)
-
-
-
- Especificar tiempo de espera de la conexión (mínimo: 1, por defecto: %d)
-
-
-
- Especificar archivo pid (predeterminado: %s)
-
-
-
- Usar cambio aún no confirmado al enviar transacciones (predeterminado: %u)
-
-
-
- Iniciando funciones de red...
-
-
-
- El monedero evitará pagar menos que la cuota de retransmisión mínima.
-
-
-
- Esta es la tarifa mínima de transacción que usted paga en cada transacción.
-
-
-
- Esta es la cuota de transacción que pagará si envía una transacción.
-
-
-
- Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)
-
-
-
- Las cantidades de transacción no deben ser negativa
-
-
-
- La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool
-
-
-
- La transacción debe de tener al menos un receptor
-
-
-
- La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida
-
-
-
- Fondos insuficientes
-
-
-
- Cargando el índice de bloques...
-
-
-
- Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta
-
-
-
- Cargando monedero...
-
-
-
- No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero
-
-
-
- No se puede escribir la dirección predeterminada
-
-
-
- Reexplorando...
-
-
-
- Se terminó de cargar
-
-
-
- Error
-
-
-
diff --git a/src/qt/locale/aipg_es_AR.ts b/src/qt/locale/aipg_es_AR.ts
deleted file mode 100644
index 01ffb5f..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_es_AR.ts
+++ /dev/null
@@ -1,177 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Hacé click para editar la dirección o etiqueta
-
-
-
- Crear una nueva dirección
-
-
-
- &Nuevo
-
-
-
- Copiá la dirección que seleccionaste al portapapeles
-
-
-
- &Copiar
-
-
-
- C&lose
-
-
-
- Borrar de la lista la dirección seleccionada
-
-
-
- Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo
-
-
-
- &Exportar
-
-
-
- &Borrar
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Diálogo de Frase de Contraseña
-
-
-
- Ingresar la Frase de Contraseña
-
-
-
- Nueva Frase de Contraseña
-
-
-
- Repetí la nueva Frase de Contraseña
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_es_CL.ts b/src/qt/locale/aipg_es_CL.ts
deleted file mode 100644
index 7858b52..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_es_CL.ts
+++ /dev/null
@@ -1,860 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Haga clic para editar la dirección o etiqueta
-
-
-
- Crea una nueva dirección
-
-
-
- y nueva
-
-
-
- Copia la dirección seleccionada al portapapeles
-
-
-
- y copiar
-
-
-
- C y perder
-
-
-
- Eliminar la dirección seleccionada de la lista
-
-
-
- Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo
-
-
-
- y exportar
-
-
-
- &Borrar
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Introduce contraseña actual
-
-
-
- Nueva contraseña
-
-
-
- Repite nueva contraseña
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Firmar &Mensaje...
-
-
-
- Sincronizando con la red...
-
-
-
- &Vista general
-
-
-
- Muestra una vista general de la billetera
-
-
-
- &Transacciones
-
-
-
- Explora el historial de transacciónes
-
-
-
- &Salir
-
-
-
- Salir del programa
-
-
-
- S&obre %1
-
-
-
- Acerca de
-
-
-
- Mostrar Información sobre Qt
-
-
-
- &Opciones
-
-
-
- &Codificar la billetera...
-
-
-
- &Respaldar billetera...
-
-
-
- &Cambiar la contraseña...
-
-
-
- Mandando direcciones
-
-
-
- Recibiendo direcciones
-
-
-
- Abrir y url...
-
-
-
- Cargando el index de bloques...
-
-
-
- Enviar monedas a una dirección aipg
-
-
-
- Respaldar billetera en otra ubicación
-
-
-
- Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera
-
-
-
- Ventana &Debug
-
-
-
- Abre consola de depuración y diagnóstico
-
-
-
- Verificar mensaje....
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Cartera
-
-
-
- &Envía
-
-
-
- y recibir
-
-
-
- &Mostrar/Ocultar
-
-
-
- Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección
-
-
-
- &Archivo
-
-
-
- &Configuración
-
-
-
- &Ayuda
-
-
-
- Barra de pestañas
-
-
-
- Pide pagos (genera codigos QR and aipg: URls)
-
-
-
- Error
-
-
-
- Atención
-
-
-
- Información
-
-
-
- Actualizado
-
-
-
- Recuperando...
-
-
-
- Transacción enviada
-
-
-
- Transacción entrante
-
-
-
- La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b>
-
-
-
- La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- comisión:
-
-
-
-
- Cantidad
-
-
-
- Fecha
-
-
-
- Confirmaciones
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Editar dirección
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- &Dirección
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Nombre
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versión
-
-
-
- opciones de linea de comando
-
-
-
- Uso:
-
-
-
- Intro
-
-
- bienvenido
-
-
-
- Error
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulario
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- url:
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opciones
-
-
-
- &Principal
-
-
-
- Reestablece todas las opciones.
-
-
-
- &Red
-
-
-
- Cartera
-
-
-
- experto
-
-
-
- Abre automáticamente el puerto del cliente Aipg en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.
-
-
-
- Direcciona el puerto usando &UPnP
-
-
-
- &IP Proxy:
-
-
-
- &Puerto:
-
-
-
- Puerto del servidor proxy (ej. 9050)
-
-
-
- y windows
-
-
-
-
- Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana
-
-
-
- &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas
-
-
-
- M&inimiza a la bandeja al cerrar
-
-
-
- &Mostrado
-
-
-
- &Unidad en la que mostrar cantitades:
-
-
-
- Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Cancela
-
-
-
- predeterminado
-
-
-
- Confirmar reestablecimiento de las opciones
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulario
-
-
-
- Total:
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Cantidad
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 y %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Versión del Cliente
-
-
-
- &Información
-
-
-
- Ventana Debug
-
-
-
- General
-
-
-
- Tiempo de inicio
-
-
-
- Red
-
-
-
- Nombre
-
-
-
- Número de conexiones
-
-
-
- Bloquea cadena
-
-
-
- version
-
-
-
-
- &Abrir
-
-
-
- &Consola
-
-
-
- Total:
-
-
-
- Limpiar Consola
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- &mensaje
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Código QR
-
-
-
- &Copia dirección
-
-
-
- Guardar imagen...
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Enviar monedas
-
-
-
- Fondos insuficientes
-
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- comisión:
-
-
-
-
- Comisión transacción:
-
-
-
- normal
-
-
-
- rapido
-
-
-
- Enviar a múltiples destinatarios
-
-
-
- &Agrega destinatario
-
-
-
- &Borra todos
-
-
-
- Balance:
-
-
-
- Confirma el envio
-
-
-
- &Envía
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- &Pagar a:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pega dirección desde portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Mensaje:
-
-
-
- Pagar a:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- &Firmar Mensaje
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pega dirección desde portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Escriba el mensaje que desea firmar
-
-
-
- Firma
-
-
-
- Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección
-
-
-
- Firmar Mensaje
-
-
-
- &Borra todos
-
-
-
- &Firmar Mensaje
-
-
-
- &Firmar Mensaje
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [red-de-pruebas]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Opciones:
-
-
-
-
- Especifica directorio para los datos
-
-
-
-
- Aceptar comandos consola y JSON-RPC
-
-
-
-
- Correr como demonio y acepta comandos
-
-
-
-
- aipg core
-
-
-
- Error cargando blkindex.dat
-
-
-
- Atención: Poco espacio en el disco duro
-
-
-
- Información
-
-
-
- Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log
-
-
-
- Usuario para las conexiones JSON-RPC
-
-
-
-
- Atención
-
-
-
- Contraseña para las conexiones JSON-RPC
-
-
-
-
- Permite búsqueda DNS para addnode y connect
-
-
-
-
- Cargando direcciónes...
-
-
-
- Dirección -proxy invalida: '%s'
-
-
-
- Fondos insuficientes
-
-
-
- Cargando el index de bloques...
-
-
-
- Agrega un nodo para conectarse and attempt to keep the connection open
-
-
-
- Cargando cartera...
-
-
-
- No es posible desactualizar la billetera
-
-
-
- No se pudo escribir la dirección por defecto
-
-
-
- Rescaneando...
-
-
-
- Carga completa
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_es_CO.ts b/src/qt/locale/aipg_es_CO.ts
deleted file mode 100644
index 1a07f54..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_es_CO.ts
+++ /dev/null
@@ -1,329 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Click derecho para editar la dirección o etiqueta
-
-
-
- Crear una nueva dirección
-
-
-
- &Nuevo
-
-
-
- Copiar la dirección actualmente seleccionada al sistema de portapapeles
-
-
-
- &Copiar
-
-
-
- C&errar
-
-
-
- Borrar la dirección actualmente seleccionada de la lista
-
-
-
- &Exportar
-
-
-
- &Borrar
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Diálogo de contraseña
-
-
-
- Poner contraseña
-
-
-
- Nueva contraseña
-
-
-
- Repetir nueva contraseña
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Sincronizando con la red...
-
-
-
- Nodo
-
-
-
- Mostrar vista general de la billetera
-
-
-
- &Transacciones
-
-
-
- S&alir
-
-
-
- Salir de la aplicación
-
-
-
- Acerca de &Qt
-
-
-
- Mostrar información sobre Qt
-
-
-
- &Opciones
-
-
-
- &Billetera Encriptada
-
-
-
- &Billetera Copia de seguridad...
-
-
-
- &Cambiar contraseña...
-
-
-
- &Enviando Direcciones...
-
-
-
- &Recibiendo Direcciones...
-
-
-
- Abrir &URL...
-
-
-
- Enviando monedas a una dirección de Aipg
-
-
-
- Cambiar la contraseña usando la encriptación de la billetera
-
-
-
- &Ventana desarrollador
-
-
-
- Abrir consola de diagnóstico y desarrollo
-
-
-
- &Verificar Mensaje...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Billetera
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- &Recibir
-
-
-
- &Mostrar / Ocultar
-
-
-
- Mostrar u ocultar la Ventana Principal
-
-
-
- &Archivo
-
-
-
- &Configuraciones
-
-
-
- &Ayuda
-
-
-
- Error
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- bienvenido
-
-
-
- Error
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Fondos Insuficientes
-
-
-
- Cargando billetera...
-
-
-
- No se puede escribir la dirección por defecto
-
-
-
- Reescaneando
-
-
-
- Listo Cargando
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_es_DO.ts b/src/qt/locale/aipg_es_DO.ts
deleted file mode 100644
index 6652973..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_es_DO.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1322 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Crear una nueva dirección
-
-
-
- Nuevo
-
-
-
- Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema
-
-
-
- &Copiar
-
-
-
- &Cerrar
-
-
-
- Borrar de la lista la dirección seleccionada
-
-
-
- Exportar a un archivo los datos de esta pestaña
-
-
-
- &Exportar
-
-
-
- &Eliminar
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Diálogo de contraseña
-
-
-
- Introducir contraseña
-
-
-
- Nueva contraseña
-
-
-
- Repita la nueva contraseña
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Firmar &mensaje...
-
-
-
- Sincronizando con la red…
-
-
-
- &Vista general
-
-
-
- Nodo
-
-
-
- Mostrar vista general del monedero
-
-
-
- &Transacciones
-
-
-
- Examinar el historial de transacciones
-
-
-
- &Salir
-
-
-
- Salir de la aplicación
-
-
-
- Acerca de &Qt
-
-
-
- Mostrar información acerca de Qt
-
-
-
- &Opciones...
-
-
-
- &Cifrar monedero…
-
-
-
- Copia de &respaldo del monedero...
-
-
-
- &Cambiar la contraseña…
-
-
-
- $Enviando dirección...
-
-
-
- &Recibiendo dirección
-
-
-
- Abrir URI...
-
-
-
- Reindexando bloques en disco...
-
-
-
- Enviar monedas a una dirección Aipg
-
-
-
- Copia de seguridad del monedero en otra ubicación
-
-
-
- Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero
-
-
-
- Ventana de &depuración
-
-
-
- Abrir la consola de depuración y diagnóstico
-
-
-
- &Verificar mensaje...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Monedero
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- &Recibir
-
-
-
- Mo&strar/ocultar
-
-
-
- Mostrar u ocultar la ventana principal
-
-
-
- Cifrar las claves privadas de su monedero
-
-
-
- Firmar mensajes con sus direcciones Aipg para demostrar la propiedad
-
-
-
- Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Aipg concretas
-
-
-
- &Archivo
-
-
-
- &Configuración
-
-
-
- A&yuda
-
-
-
- Barra de pestañas
-
-
-
- Solicitar pagos (genera codigo QR y URL's de Aipg)
-
-
-
- Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas
-
-
-
- Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas
-
-
-
- Abrir un aipg: URI o petición de pago
-
-
-
- &Opciones de linea de comando
-
-
-
- %1 atrás
-
-
-
- El último bloque recibido fue generado hace %1.
-
-
-
- Las transacciones posteriores aún no están visibles.
-
-
-
- Error
-
-
-
- Aviso
-
-
-
- Información
-
-
-
- Actualizado
-
-
-
- Actualizando...
-
-
-
- Transacción enviada
-
-
-
- Transacción entrante
-
-
-
- El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>
-
-
-
- El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Cuantía:
-
-
-
- Tasa:
-
-
-
- Después de tasas:
-
-
-
- Cambio:
-
-
-
- (des)selecciona todos
-
-
-
- Modo arbol
-
-
-
- Modo lista
-
-
-
- Cantidad
-
-
-
- Fecha
-
-
-
- Confirmaciones
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Editar Dirección
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones
-
-
-
- La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.
-
-
-
- &Dirección
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Se creará un nuevo directorio de datos.
-
-
-
- nombre
-
-
-
- El directorio ya existe. Añada %1 si pretende crear aquí un directorio nuevo.
-
-
-
- La ruta ya existe y no es un directorio.
-
-
-
- No se puede crear un directorio de datos aquí.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versión
-
-
-
- Opciones de la línea de órdenes
-
-
-
- Uso:
-
-
-
- opciones de la línea de órdenes
-
-
-
- Intro
-
-
- Bienvenido
-
-
-
- Utilizar el directorio de datos predeterminado
-
-
-
- Utilice un directorio de datos personalizado:
-
-
-
- Error
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Desde
-
-
-
- Hora del último bloque
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Abrir URI...
-
-
-
- El pago requiere una URI o archivo
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Seleccione archivo de sulicitud de pago
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opciones
-
-
-
- &Principal
-
-
-
- MB
-
-
-
- Dirección IP del proxy (ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.
-
-
-
- &Restablecer opciones
-
-
-
- &Red
-
-
-
- Monedero
-
-
-
- Experto
-
-
-
- Abrir automáticamente el puerto del cliente Aipg en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.
-
-
-
- Mapear el puerto usando &UPnP
-
-
-
- Dirección &IP del proxy:
-
-
-
- &Puerto:
-
-
-
- Puerto del servidor proxy (ej. 9050)
-
-
-
- &Ventana
-
-
-
- Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.
-
-
-
- &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas
-
-
-
- M&inimizar al cerrar
-
-
-
- &Interfaz
-
-
-
- I&dioma de la interfaz de usuario
-
-
-
- Mostrar las cantidades en la &unidad:
-
-
-
- Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas.
-
-
-
- Mostrar o no características de control de moneda
-
-
-
- &Aceptar
-
-
-
- &Cancelar
-
-
-
- predeterminado
-
-
-
- ninguno
-
-
-
- Confirme el restablecimiento de las opciones
-
-
-
- Reinicio del cliente para activar cambios.
-
-
-
- Este cambio requiere reinicio por parte del cliente.
-
-
-
- La dirección proxy indicada es inválida.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Desde
-
-
-
- La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Aipg después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.
-
-
-
- Su balance actual gastable
-
-
-
- Total de transacciones que deben ser confirmadas, y que no cuentan con el balance gastable necesario
-
-
-
- No disponible:
-
-
-
- Saldo recién minado que aún no está disponible.
-
-
-
- Total:
-
-
-
- Su balance actual total
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Cantidad
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- N/D
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/D
-
-
-
- Versión del cliente
-
-
-
- Información
-
-
-
- Ventana de depuración
-
-
-
- General
-
-
-
- Hora de inicio
-
-
-
- Red
-
-
-
- Nombre
-
-
-
- Número de conexiones
-
-
-
- Cadena de bloques
-
-
-
- Número actual de bloques
-
-
-
- Hora del último bloque
-
-
-
- &Abrir
-
-
-
- &Consola
-
-
-
- &Tráfico de Red
-
-
-
- &Limpiar
-
-
-
- Total:
-
-
-
- Dentro:
-
-
-
- Fuera:
-
-
-
- Archivo de registro de depuración
-
-
-
- Borrar consola
-
-
-
- Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para limpiar la pantalla.
-
-
-
- Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Cantidad
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Mensaje:
-
-
-
- Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago.
-
-
-
- R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)
-
-
-
- Limpiar todos los campos del formulario
-
-
-
- Limpiar
-
-
-
- &Solicitar pago
-
-
-
- Muestra la petición seleccionada (También doble clic)
-
-
-
- Mostrar
-
-
-
- Borrar de la lista las direcciónes actualmente seleccionadas
-
-
-
- Eliminar
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Código QR
-
-
-
- Copiar &URI
-
-
-
- Copiar &Dirección
-
-
-
- Guardar Imagen...
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Enviar monedas
-
-
-
- Características de control de la moneda
-
-
-
- Entradas...
-
-
-
- Seleccionado automaticamente
-
-
-
- Fondos insuficientes!
-
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Cuantía:
-
-
-
- Tasa:
-
-
-
- Después de tasas:
-
-
-
- Cambio:
-
-
-
- Al activarse, si la dirección esta vacía o es inválida, las monedas serán enviadas a una nueva dirección generada.
-
-
-
- Dirección propia
-
-
-
- Comisión de transacción:
-
-
-
- Enviar a múltiples destinatarios de una vez
-
-
-
- Añadir &destinatario
-
-
-
- Limpiar todos los campos del formulario
-
-
-
- Limpiar &todo
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Confirmar el envío
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Ca&ntidad:
-
-
-
- &Pagar a:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Escoger dirección previamente usada
-
-
-
- Esto es un pago ordinario.
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar dirección desde portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Eliminar esta transacción
-
-
-
- Mensaje:
-
-
-
- Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas
-
-
-
- Paga a:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Firmas - Firmar / verificar un mensaje
-
-
-
- &Firmar mensaje
-
-
-
- Escoger dirección previamente usada
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar dirección desde portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Introduzca el mensaje que desea firmar aquí
-
-
-
- Firma
-
-
-
- Copiar la firma actual al portapapeles del sistema
-
-
-
- Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Aipg
-
-
-
- Firmar &mensaje
-
-
-
- Limpiar todos los campos de la firma de mensaje
-
-
-
- Limpiar &todo
-
-
-
- &Verificar mensaje
-
-
-
- Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Aipg indicada
-
-
-
- Verificar &mensaje
-
-
-
- Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Opciones:
-
-
-
-
- Especificar directorio para los datos
-
-
-
- Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar
-
-
-
- Especifique su propia dirección pública
-
-
-
- Aceptar comandos consola y JSON-RPC
-
-
-
-
- Ejecutar en segundo plano como daemon y aceptar comandos
-
-
-
-
- Núcleo de Aipg
-
-
-
- Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6
-
-
-
- Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID)
-
-
-
- <category> puede ser:
-
-
-
- Opciones de creación de bloques:
-
-
-
- Corrupción de base de datos de bloques detectada.
-
-
-
- ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?
-
-
-
- Error al inicializar la base de datos de bloques
-
-
-
- Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s
-
-
-
- Error cargando base de datos de bloques
-
-
-
- Error al abrir base de datos de bloques.
-
-
-
- Error: ¡Espacio en disco bajo!
-
-
-
- Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.
-
-
-
- Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. Datadir equivocada para la red?
-
-
-
- Dirección -onion inválida: '%s'
-
-
-
- No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.
-
-
-
- Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (por defecto: %d)
-
-
-
- Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)
-
-
-
- Verificando bloques...
-
-
-
- Verificando monedero...
-
-
-
- El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s
-
-
-
- Ejecutar un comando cuando se reciba una alerta importante o cuando veamos un fork demasiado largo (%s en cmd se reemplazará por el mensaje)
-
-
-
- Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/comisión baja en bytes (por defecto: %d)
-
-
-
- Información
-
-
-
- Opciones del sservidor RPC:
-
-
-
- Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log
-
-
-
- Mostrar todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug)
-
-
-
- Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug)
-
-
-
- Transacción falló
-
-
-
- Monto de la transacción muy pequeño
-
-
-
- Transacción demasiado grande
-
-
-
- Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC
-
-
-
-
- Aviso
-
-
-
- Contraseña para las conexiones JSON-RPC
-
-
-
-
- Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)
-
-
-
- Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect
-
-
-
- Cargando direcciones...
-
-
-
- Dirección -proxy inválida: '%s'
-
-
-
- La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida
-
-
-
- Fondos insuficientes
-
-
-
- Cargando el índice de bloques...
-
-
-
- Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta
-
-
-
- Cargando monedero...
-
-
-
- No se puede rebajar el monedero
-
-
-
- No se puede escribir la dirección predeterminada
-
-
-
- Reexplorando...
-
-
-
- Generado pero no aceptado
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_es_MX.ts b/src/qt/locale/aipg_es_MX.ts
deleted file mode 100644
index 7e0b5c9..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_es_MX.ts
+++ /dev/null
@@ -1,661 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Click derecho para editar dirección o etiqueta
-
-
-
- Crear una dirección nueva
-
-
-
- &Nuevo
-
-
-
- Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema
-
-
-
- &Copiar
-
-
-
- Cerrar
-
-
-
- Eliminar la dirección actualmente seleccionada de la lista
-
-
-
- Exportar la información en la pestaña actual a un archivo
-
-
-
- &Exportar
-
-
-
- &Borrar
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dialogo de contraseña
-
-
-
- Ingrese la contraseña
-
-
-
- Nueva contraseña
-
-
-
- Repita la nueva contraseña
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Máscara de red
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Firmar &mensaje
-
-
-
- Sincronizando con la red...
-
-
-
- &Vista previa
-
-
-
- Nodo
-
-
-
- Mostrar la vista previa general de la cartera
-
-
-
- &Transacciones
-
-
-
- Explorar el historial de transacciones
-
-
-
- S&alir
-
-
-
- Salir de la aplicación
-
-
-
- Acerca de &Qt
-
-
-
- Mostrar información acerca de Qt
-
-
-
- &Opciones
-
-
-
- &Encriptar cartera
-
-
-
- &Respaldar cartera
-
-
-
- &Cambiar contraseña...
-
-
-
- Direcciones de &envío...
-
-
-
- Direcciones de &recepción...
-
-
-
- Abrir &URL...
-
-
-
- Reindexando bloques en el disco...
-
-
-
- Enviar monedas a una dirección Aipg
-
-
-
- Respaldar cartera en otra ubicación
-
-
-
- Cambiar la contraseña usada para la encriptación de la cartera
-
-
-
- &Depurar ventana
-
-
-
- Abrir consola de depuración y diagnostico
-
-
-
- &Verificar mensaje...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Cartera
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- &Recibir
-
-
-
- &Mostrar / Ocultar
-
-
-
- &Archivo
-
-
-
- &Configuraciones
-
-
-
- &Ayuda
-
-
-
- Pestañas
-
-
-
- opciones de la &Linea de comandos
-
-
-
- Error
-
-
-
- Aviso
-
-
-
- Información
-
-
-
- Actualizado al dia
-
-
-
- Recibiendo...
-
-
-
- Enviar Transacción
-
-
-
- Transacción entrante
-
-
-
- La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>desbloqueada</b> actualmente
-
-
-
- La cartera esta <b>encriptada</b> y <b>bloqueada</b> actualmente
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Cantidad
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Monto:
-
-
-
- Cuota:
-
-
-
- Después de los cargos por comisión.
-
-
-
- Cambio
-
-
-
- Monto
-
-
-
- Fecha
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Editar dirección
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- &Dirección
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- nombre
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versión
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- opciones de la Linea de comandos
-
-
-
- Uso:
-
-
-
- Opciones de comando de lineas
-
-
-
- Intro
-
-
- Error
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulario
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opciones
-
-
-
- Activar las opciones de linea de comando que sobre escriben las siguientes opciones:
-
-
-
- Cartera
-
-
-
- Ninguno
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulario
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Monto
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Depurar ventana
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Monto:
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- Mensaje:
-
-
-
- Mensaje opcional para agregar a la solicitud de pago, el cual será mostrado cuando la solicitud este abierta. Nota: El mensaje no se manda con el pago a travéz de la red de Aipg.
-
-
-
- Use este formulario para la solicitud de pagos. Todos los campos son <b>opcionales</b>
-
-
-
- Monto opcional a solicitar. Dejarlo vacion o en cero no solicita un monto especifico.
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- &Copiar dirección
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Enviar monedas
-
-
-
- Cantidad
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Monto:
-
-
-
- Cuota:
-
-
-
- Después de los cargos por comisión.
-
-
-
- Cambio
-
-
-
- rápido
-
-
-
- Enviar a múltiples receptores a la vez
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Confirme la acción de enviar
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- M&onto
-
-
-
- Pagar &a:
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- Este es un pago normal
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar dirección del portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Quitar esta entrada
-
-
-
- Mensaje:
-
-
-
- Pago para:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- No apague su computadora hasta que esta ventana desaparesca.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar dirección del portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Firma
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Este panel muestras una descripción detallada de la transacción
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- Enviar monedas
-
-
-
- WalletView
-
-
- Exportar la información en la pestaña actual a un archivo
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opciones:
-
-
-
- nucleo Aipg
-
-
-
- <categoria> puede ser:
-
-
-
- Verificando bloques...
-
-
-
- Verificando cartera...
-
-
-
- Opciones de cartera:
-
-
-
- Información
-
-
-
- Aviso
-
-
-
- Cargando direcciones...
-
-
-
- Cargando indice de bloques...
-
-
-
- Cargando billetera...
-
-
-
- Carga completa
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_es_UY.ts b/src/qt/locale/aipg_es_UY.ts
deleted file mode 100644
index c0b22d8..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_es_UY.ts
+++ /dev/null
@@ -1,460 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Clic derecho para editar dirección o etiqueta
-
-
-
- Crear una nueva dirección
-
-
-
- Nuevo
-
-
-
- Copia la dirección seleccionada al portapapeles del sistema
-
-
-
- Copiar
-
-
-
- Cerrar
-
-
-
- Exportar
-
-
-
- &Borrar
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Escriba la contraseña
-
-
-
- Nueva contraseña
-
-
-
- Repetir nueva contraseña
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Sincronizando con la red...
-
-
-
- &Vista previa
-
-
-
- Mostrar descripción general del monedero
-
-
-
- &transaciones
-
-
-
- Buscar en el historial de transacciones
-
-
-
- Salida
-
-
-
- Salir de la aplicacion
-
-
-
- Mostrar informacioón sobre
-
-
-
- &Opciones...
-
-
-
- Respaldar Billetera
-
-
-
- Cambiar contraseña
-
-
-
- Enviando direcciones
-
-
-
- Recibiendo direcciones
-
-
-
- Enviar monedas a una dirección Aipg
-
-
-
- Cambie la clave utilizada para el cifrado del monedero
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Billetera
-
-
-
- Mostrar / Ocultar
-
-
-
- &Archivo
-
-
-
- &Configuracion
-
-
-
- &Ayuda
-
-
-
- Barra de herramientas
-
-
-
- Error
-
-
-
- Alerta
-
-
-
- Información
-
-
-
- A la fecha
-
-
-
- Ponerse al dia...
-
-
-
- Tipo: %1
-
-
-
-
- Dirección: %1
-
-
-
- Transaccion enviada
-
-
-
- Transacción entrante
-
-
-
- El Monedero esta <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b>
-
-
-
- El Monedero esta <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- AMonto:
-
-
-
- Cambio:
-
-
-
- Fecha
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Editar dirección
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- &Direccion
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- Error
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulario
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opciones
-
-
-
- Billetera
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulario
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Información
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Copiar Dirección
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Enviar monedas
-
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- AMonto:
-
-
-
- Cambio:
-
-
-
- Enviar a varios destinatarios a la vez
-
-
-
- Balance:
-
-
-
- Confirmar el envío
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- A&Monto:
-
-
-
- Pagar &A:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar la dirección desde el portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Pagar A:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar la dirección desde el portapapeles
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [prueba_de_red]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Opciones:
-
-
-
- Información
-
-
-
- Alerta
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_es_VE.ts b/src/qt/locale/aipg_es_VE.ts
deleted file mode 100644
index d71b890..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_es_VE.ts
+++ /dev/null
@@ -1,645 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Click derecho para editar la dirección o etiqueta
-
-
-
- Crear una nueva dirección
-
-
-
- &Nuevo
-
-
-
- Copie las direcciones seleccionadas actualmente al portapapeles del sistema
-
-
-
- &Copiar
-
-
-
- C&errar
-
-
-
- Borrar las direcciones seleccionadas recientemente de la lista
-
-
-
- Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo
-
-
-
- &Exportar
-
-
-
- &Borrar
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Diálogo contraseña
-
-
-
- Ingresa frase de contraseña
-
-
-
- Nueva frase de contraseña
-
-
-
- Repetir nueva frase de contraseña
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Firmar &mensaje...
-
-
-
- Sincronizando con la red...
-
-
-
- Nodo
-
-
-
- Mostrar visión general de la billetera
-
-
-
- &Transacciones
-
-
-
- Buscar historial de transacciones
-
-
-
- S&alir
-
-
-
- Quitar aplicación
-
-
-
- &Opciones...
-
-
-
- Recepción de direcciones
-
-
-
- Reindexando bloques en el disco...
-
-
-
- Enviar monedas a una dirección Aipg
-
-
-
- Respaldar billetera en otra ubicación
-
-
-
- Cambiar frase secreta usada para la encriptación de la billetera
-
-
-
- Abre la consola de depuración y diágnostico
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Billetera
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- &Recibir
-
-
-
- &Mostar / Ocultar
-
-
-
- Mostar u ocultar la ventana principal
-
-
-
- Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera
-
-
-
- Firma mensajes con tus direcciones Aipg para probar que eres dueño de ellas
-
-
-
- Verificar mensajes para asegurar que estaban firmados con direcciones Aipg especificas
-
-
-
- &Archivo
-
-
-
- &Configuración
-
-
-
- Opciones de línea de comandos
-
-
-
- %1 detrás
-
-
-
- El último bloque recibido fue generado hace %1 hora(s).
-
-
-
- Transacciones después de esta no serán visibles todavía.
-
-
-
- Error
-
-
-
- Advertencia
-
-
-
- Información
-
-
-
- Al día
-
-
-
- Alcanzando...
-
-
-
- Transacción enviada
-
-
-
- Transacción entrante
-
-
-
- La billetera está encriptada y desbloqueada recientemente
-
-
-
- La billetera está encriptada y bloqueada recientemente
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Selección de moneda
-
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Monto:
-
-
-
- Comisión:
-
-
-
- Polvo:
-
-
-
- Cambio:
-
-
-
- (de)seleccionar todo
-
-
-
- Modo de árbol
-
-
-
- Modo de lista
-
-
-
- Monto
-
-
-
- Recibido con etiqueta
-
-
-
- Recibido con dirección
-
-
-
- Fecha
-
-
-
- Confirmaciones
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Editar dirección
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones
-
-
-
- La dirección asociada con esta entrada de la lista de direcciones. Esta puede ser modificada solo para el envío de direcciones.
-
-
-
- &Dirección
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Un nuevo directorio de datos será creado.
-
-
-
- nombre
-
-
-
- El directorio ya existe. Agrega %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.
-
-
-
- La ruta ya existe, y no es un directorio.
-
-
-
- No puede crear directorio de datos aquí.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versión
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Opciones de línea de comandos
-
-
-
- Uso:
-
-
-
- opciones de línea de comandos
-
-
-
- Intro
-
-
- Usar el directorio de datos por defecto
-
-
-
- Usa un directorio de datos personalizado:
-
-
-
- Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.
-
-
-
- Error
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Abrir URI
-
-
-
- Abrir solicitud de pago desde URI o archivo
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Seleccionar archivo de solicitud de pago
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opciones
-
-
-
- &Main
-
-
-
- &Red
-
-
-
- Billetera
-
-
-
- Experto
-
-
-
- ninguno
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Disponible:
-
-
-
- Pendiente:
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Monto
-
-
-
- %1 y %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Información
-
-
-
- Entrada:
-
-
-
- Salida:
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Monto:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Mostrar
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- &Copiar Dirección
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Cantidad:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Monto:
-
-
-
- Comisión:
-
-
-
- Cambio:
-
-
-
- Polvo:
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Monto:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Opciones:
-
-
-
- Especifique directorio de datos
-
-
-
- Conecte un nodo para recuperar direcciones pares, y desconecte
-
-
-
- Especifique su propia dirección pública
-
-
-
- Aceptar linea de comando y comandos JSON-RPC
-
-
-
- Correr en segundo plano como daemon y aceptar comandos
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Enlazar dirección dada y siempre escuchar en ella. Usar [host]:port notación para IPv6
-
-
-
- Borrar todas las transacciones de la billetera y solo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques a través de -rescan en el inicio del sistema.
-
-
-
- Ejecutar comando cuando una transacción de la billetera cambia (%s en cmd es reemplazado por TxID)
-
-
-
- Fija el número de verificación de hilos de script (%u a %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)
-
-
-
- Información
-
-
-
- Advertencia
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_et.ts b/src/qt/locale/aipg_et.ts
deleted file mode 100644
index feec914..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_et.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1931 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Paremkliki aadressi või sildi muutmiseks
-
-
-
- Loo uus aadress
-
-
-
- &Uus
-
-
-
- Kopeeri märgistatud aadress vahemällu
-
-
-
- &Kopeeri
-
-
-
- S&ulge
-
-
-
- Kustuta märgistatud aadress loetelust
-
-
-
- Ekspordi kuvatava vahelehe sisu faili
-
-
-
- &Ekspordi
-
-
-
- &Kustuta
-
-
-
- Vali aadress millele mündid saata
-
-
-
- Vali aadress müntide vastuvõtmiseks
-
-
-
- V&ali
-
-
-
- Saatvad aadressid
-
-
-
- Vastuvõtvad aadressid
-
-
-
- Need on sinu Aipg aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.
-
-
-
- Need on sinu Aipg aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.
-
-
-
- &Kopeeri Aadress
-
-
-
- Kopeeri &Silt
-
-
-
- &Muuda
-
-
-
- Ekspordi Aadresside Nimekiri
-
-
-
- Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)
-
-
-
- Eksport ebaõnnestus.
-
-
-
- Tõrge aadressi nimekirja salvestamisel %1. Palun proovi uuesti.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Märge
-
-
-
- Aadress
-
-
-
- (märge puudub)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Salafraasi dialoog
-
-
-
- Sisesta salafraas
-
-
-
- Uus salafraas
-
-
-
- Korda salafraasi
-
-
-
- Sisesta uus salafraas rahakotti.<br/>Kasuta salafraasi millles on<b>kümme või rohkem juhuslikku sümbolit<b>,või<b>kaheksa või rohkem sõna<b/>.
-
-
-
- Krüpteeri rahakott
-
-
-
- Antud operatsioon vajab rahakoti lahtilukustamiseks salafraasi.
-
-
-
- Ava rahakoti lukk
-
-
-
- Antud operatsioon vajab rahakoti dekrüpteerimiseks salafraasi.
-
-
-
- Dekrüpteeri rahakott
-
-
-
- Vaheta salafraasi
-
-
-
- Sisesta vana salafraas ja uus salafraas rahakotti.
-
-
-
- Kinnita rahakoti krüpteerimine.
-
-
-
- Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa<b>KAOTAD OMA Aipg</b>!
-
-
-
- Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida?
-
-
-
- Rahakott krüpteeritud
-
-
-
- Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus
-
-
-
- Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise tõrke tõttu. Sinu rahakott ei ole krüpteeritud.
-
-
-
- Sisestatud salafraasid ei kattu.
-
-
-
- Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus
-
-
-
- Rahakoti dekrüpteerimiseks sisestatud salafraas ei ole õige.
-
-
-
- Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus
-
-
-
- Rahakoti salafraas on edukalt vahetatud.
-
-
-
- Hoiatus:Klaviatuuri suurtähelukk on peal.
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Võrgumask
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Signeeri &sõnum
-
-
-
- Võrgusünkimine...
-
-
-
- &Ülevaade
-
-
-
- Kuva rahakoti üld-ülevaade
-
-
-
- &Tehingud
-
-
-
- Sirvi tehingute ajalugu
-
-
-
- V&älju
-
-
-
- Väljumine
-
-
-
- &Teave %1
-
-
-
- Teave &Qt kohta
-
-
-
- Kuva Qt kohta käiv info
-
-
-
- &Valikud...
-
-
-
- &Krüpteeri Rahakott
-
-
-
- &Varunda Rahakott
-
-
-
- &Salafraasi muutmine
-
-
-
- Ava &URI...
-
-
-
- Kettal olevate blokkide re-indekseerimine...
-
-
-
- Saada münte Aipg aadressile
-
-
-
- Varunda rahakott teise asukohta
-
-
-
- Rahakoti krüpteerimise salafraasi muutmine
-
-
-
- &Silumise aken
-
-
-
- Ava debugimise ja diagnostika konsool
-
-
-
- &Kontrolli sõnumit...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Rahakott
-
-
-
- &Saada
-
-
-
- &Võta vastu
-
-
-
- &Näita / Peida
-
-
-
- Näita või peida peaaken
-
-
-
- Krüpteeri oma rahakoti privaatvõtmed
-
-
-
- Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Aipg aadressiga
-
-
-
- Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Aipg aadressiga
-
-
-
- &Fail
-
-
-
- &Seaded
-
-
-
- &Abi
-
-
-
- Vahelehe tööriistariba
-
-
-
- Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja aipgsi: URId)
-
-
-
- Ava aipgsi: URI või maksepäring
-
-
-
- Käsurea valikud
-
-
-
- %n aktiivne ühendus Aipg võrku%n aktiivset ühendust Aipg võrku
-
-
-
- Kõvakettal olevate plokkide indekseerimine...
-
-
-
- Kõvakettal olevate plokkide töötlemine...
-
-
-
- Töödeldud %n plokk transaktsioonide ajaloost.Töödeldud %n plokki transaktsioonide ajaloost.
-
-
-
- %1 maas
-
-
-
- Viimane saabunud blokk loodi %1 tagasi.
-
-
-
- Peale seda ei ole tehingud veel nähtavad.
-
-
-
- Tõrge
-
-
-
- Hoiatus
-
-
-
- Informatsioon
-
-
-
- Ajakohane
-
-
-
- %1 klient
-
-
-
- Jõuan järgi...
-
-
-
- Kuupäev: %1
-
-
-
-
- Summa: %1
-
-
-
-
- Tüüp: %1
-
-
-
-
- &Märgis: %1
-
-
-
-
- Aadress: %1
-
-
-
-
- Saadetud tehing
-
-
-
- Sisenev tehing
-
-
-
- Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>avatud</b>
-
-
-
- Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>suletud</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Kogus:
-
-
-
- Baiti:
-
-
-
- Summa:
-
-
-
- Tasu:
-
-
-
- Puru:
-
-
-
- Peale tehingutasu:
-
-
-
- Vahetusraha:
-
-
-
- Puu režiim
-
-
-
- Loetelu režiim
-
-
-
- Kogus
-
-
-
- Vastuvõetud märgisega
-
-
-
- Vastuvõetud aadressiga
-
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Kinnitused
-
-
-
- Kinnitatud
-
-
-
- Kopeeri aadress
-
-
-
- Kopeeri märgis
-
-
-
- Kopeeri summa
-
-
-
- Kopeeri tehingu ID
-
-
-
- Kopeeri kogus
-
-
-
- Kopeeri tehingutasu
-
-
-
- Kopeeri baidid
-
-
-
- Kopeeri puru
-
-
-
- Kopeeri vahetusraha
-
-
-
- (%1 lukustatud)
-
-
-
- jah
-
-
-
- ei
-
-
-
- (märgis puudub)
-
-
-
- (vahetusraha)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Muuda aadressi
-
-
-
- &Märgis
-
-
-
- &Aadress
-
-
-
- Uus vastu võttev aadress
-
-
-
- Uus saatev aadress
-
-
-
- Muuda vastuvõtvat aadressi
-
-
-
- Muuda saatvat aadressi
-
-
-
- Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Aipg aadress.
-
-
-
- Sisestatud aadress "%1" on juba aadressi raamatus.
-
-
-
- Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus.
-
-
-
- Uue võtme genereerimine ebaõnnestus.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- nimi
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versioon
-
-
-
- Käsurea valikud
-
-
-
- Kasutus:
-
-
-
- käsurea valikud
-
-
-
- Kasutajaliidese Suvandid:
-
-
-
- Käivitamisel kuva laadimisekraani (vaikimisi %u)
-
-
-
- Intro
-
-
- Teretulemast
-
-
-
- Tõrge
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Vorm
-
-
-
- Viimane ploki aeg
-
-
-
- Peida
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Ava URI
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Vali maksepäringu fail
-
-
-
- Vali maksepäringu fail mida avada
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Valikud
-
-
-
- &Peamine
-
-
-
- MB
-
-
-
- Taasta kõik klientprogrammi seadete vaikeväärtused.
-
-
-
- &Lähtesta valikud
-
-
-
- &Võrk
-
-
-
- R&ahakott
-
-
-
- Ekspert
-
-
-
- Aipg kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust.
-
-
-
- Suuna port &UPnP kaudu
-
-
-
- Proxi &IP:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Proxi port (nt 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &Aken
-
-
-
- Peida tegumiriba ikoon
-
-
-
- Minimeeri systray alale.
-
-
-
- &Minimeeri systray alale
-
-
-
- M&inimeeri sulgemisel
-
-
-
- &Kuva
-
-
-
- Kasutajaliidese &keel:
-
-
-
- Summade kuvamise &Unit:
-
-
-
- Vali liideses ning müntide saatmisel kuvatav vaikimisi alajaotus.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Katkesta
-
-
-
- vaikeväärtus
-
-
-
- puudub
-
-
-
- Kinnita valikute algseadistamine
-
-
-
- Sisestatud kehtetu proxy aadress.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Vorm
-
-
-
- Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata.
-
-
-
- Ootel:
-
-
-
- Ebaküps:
-
-
-
- Mitte aegunud mine'itud jääk
-
-
-
- Kokku:
-
-
-
- Hiljutised tehingud
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Maksepäringu tõrge
-
-
-
- Maksepäring tagasi lükatud
-
-
-
- Maksepäring aegunud.
-
-
-
- Kinnitamata maksepäringud kohandatud makse scriptidele ei ole toetatud.
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Kogus
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n tund%n tundi
-
-
-
- %n päev%n päeva
-
-
-
- %n nädal%n nädalat
-
-
-
- %1 ja %2
-
-
-
- %n aasta%n aastat
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- Salvesta QR Kood
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Kliendi versioon
-
-
-
- &Informatsioon
-
-
-
- Debugimise aken
-
-
-
- Üldine
-
-
-
- Kasutab BerkeleyDB versiooni
-
-
-
- Käivitamise hetk
-
-
-
- Võrgustik
-
-
-
- Nimi
-
-
-
- Ühenduste arv
-
-
-
- Ploki jada
-
-
-
- Plokkide hetkearv
-
-
-
- Mälu kasutus
-
-
-
- Vastuvõetud
-
-
-
- Saadetud
-
-
-
- Suund
-
-
-
- Versioon
-
-
-
- Sünkroniseeritud Päised
-
-
-
- Sünkroniseeritud Plokid
-
-
-
- Teenused
-
-
-
- Viimane ploki aeg
-
-
-
- &Ava
-
-
-
- &Konsool
-
-
-
- Silumise logifail
-
-
-
- Puhasta konsool
-
-
-
- Ajaloo sirvimiseks kasuta üles ja alla nooli, ekraani puhastamiseks <b>Ctrl-L</b>.
-
-
-
- Ülevaateks võimalikest käsklustest trüki <b>help</b>.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- Sisenev
-
-
-
- Väljuv
-
-
-
- Jah
-
-
-
- Ei
-
-
-
- Teadmata
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Summa:
-
-
-
- &Märgis
-
-
-
- &Sõnum:
-
-
-
- Puhasta kõik vormi väljad.
-
-
-
- Näita
-
-
-
- Eemalda
-
-
-
- Kopeeri märgis
-
-
-
- Kopeeri sõnum
-
-
-
- Kopeeri summa
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Kood
-
-
-
- &Kopeeri Aadress
-
-
-
- Makse Informatsioon
-
-
-
- Aadress
-
-
-
- Summa
-
-
-
- Silt
-
-
-
- Sõnum
-
-
-
- URI liiga pikk, proovi vähendada märke / sõnumi pikkust.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Silt
-
-
-
- Sõnum
-
-
-
- (märge puudub)
-
-
-
- (sõnum puudub)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Müntide saatmine
-
-
-
- Sisendid...
-
-
-
- automaatselt valitud
-
-
-
- Liiga suur summa
-
-
-
- Kogus:
-
-
-
- Baiti:
-
-
-
- Summa:
-
-
-
- Tasu:
-
-
-
- Peale tehingutasu:
-
-
-
- Vahetusraha:
-
-
-
- Tehingu tasu:
-
-
-
- Vali...
-
-
-
- kilobaidi kohta
-
-
-
- Peida
-
-
-
- Soovitatud:
-
-
-
- normaalne
-
-
-
- kiire
-
-
-
- Saatmine mitmele korraga
-
-
-
- Lisa &Saaja
-
-
-
- Puhasta kõik vormi väljad.
-
-
-
- Puru:
-
-
-
- Puhasta &Kõik
-
-
-
- Jääk:
-
-
-
- Saatmise kinnitamine
-
-
-
- S&aada
-
-
-
- Kopeeri kogus
-
-
-
- Kopeeri summa
-
-
-
- Kopeeri tehingutasu
-
-
-
- Kopeeri baidid
-
-
-
- Kopeeri puru
-
-
-
- Kopeeri vahetusraha
-
-
-
- Oled kindel, et soovid saata?
-
-
-
- lisatud kui tehingutasu
-
-
-
- või
-
-
-
- Saaja aadress ei ole korrektne. Palun kontrolli üle.
-
-
-
- Maksepäring aegunud.
-
-
-
- Hoiatus: Ebakorrektne Aipg aadress
-
-
-
- (märgis puudub)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- S&umma:
-
-
-
- Maksa &:
-
-
-
- &Märgis
-
-
-
- Vali eelnevalt kasutatud aadress
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Kleebi aadress vahemälust
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- L&ahuta tehingutasu summast
-
-
-
- Sõnum:
-
-
-
- Maksa :
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Jah
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 lülitub välja...
-
-
-
- Ära lülita arvutit välja ennem kui see aken on kadunud.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signatuurid - Allkirjasta / Kinnita Sõnum
-
-
-
- &Allkirjastamise teade
-
-
-
- Aipg aadress millega sõnum allkirjastada
-
-
-
- Vali eelnevalt kasutatud aadress
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Kleebi aadress vahemälust
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Sisesta siia allkirjastamise sõnum
-
-
-
- Signatuur
-
-
-
- Kopeeri praegune signatuur vahemällu
-
-
-
- Allkirjasta sõnum Aipg aadressi sulle kuulumise tõestamiseks
-
-
-
- Allkirjasta &Sõnum
-
-
-
- Tühjenda kõik sõnumi allkirjastamise väljad
-
-
-
- Puhasta &Kõik
-
-
-
- &Kinnita Sõnum
-
-
-
- Aipg aadress millega sõnum on allkirjastatud
-
-
-
- Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Aipg aadressiga.
-
-
-
- Kinnita &Sõnum
-
-
-
- Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad
-
-
-
- Allkirja loomiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum"
-
-
-
- Sisestatud aadress ei ole korrektne
-
-
-
- Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti.
-
-
-
- Rahakoti lahtilukustamine on katkestatud.
-
-
-
- Sisestatud aadressi privaatvõti pole saadaval.
-
-
-
- Sõnumi allkirjastamine ebaõnnestus.
-
-
-
- Sõnum allkirjastatud
-
-
-
- Allkirja polnud võimalik dekodeerida.
-
-
-
- Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti.
-
-
-
- Allkiri ei vastanud sõnumi krüptoräsile.
-
-
-
- Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus.
-
-
-
- Sõnum verifitseeritud.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- %1/kinnitamata
-
-
-
- %1 kinnitust
-
-
-
- Olek
-
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Genereeritud
-
-
-
- märgis
-
-
-
- pole vastu võetud
-
-
-
- Tehingutasu
-
-
-
- Sõnum
-
-
-
- Kommentaar
-
-
-
- Kaupleja
-
-
-
- Sisendid
-
-
-
- Summa
-
-
-
- tõene
-
-
-
- väär
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Paan kuvab tehingu detailid
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Tüüp
-
-
-
- Silt
-
-
-
- Kinnitamata
-
-
-
- (silt puudub)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Kõik
-
-
-
- Täna
-
-
-
- Käesolev nädal
-
-
-
- Käesolev kuu
-
-
-
- Eelmine kuu
-
-
-
- Käesolev aasta
-
-
-
- Vahemik...
-
-
-
- Minimaalne summa
-
-
-
- Kopeeri aadress
-
-
-
- Kopeeri märgis
-
-
-
- Kopeeri summa
-
-
-
- Kopeeri tehingu ID
-
-
-
- Komadega eraldatud väärtuste fail (*.csv)
-
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Tüüp
-
-
-
- Silt
-
-
-
- Aadress
-
-
-
- ID
-
-
-
- Eksport ebaõnnestus.
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Valikud:
-
-
-
- Täpsusta andmekataloog
-
-
-
- Peeri aadressi saamiseks ühendu korraks node'iga
-
-
-
- Täpsusta enda avalik aadress
-
-
-
- Luba käsurea ning JSON-RPC käsklusi
-
-
-
- Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi
-
-
-
- Aipg tuumik
-
-
-
- Määratud aadressiga sidumine ning sellelt kuulamine. IPv6 jaoks kasuta vormingut [host]:port
-
-
-
- Käivita käsklus, kui rahakoti tehing muutub (%s cmd's muudetakse TxID'ks)
-
-
-
- Blokeeri loomise valikud:
-
-
-
- Tuvastati vigane bloki andmebaas
-
-
-
- Kas soovid bloki andmebaasi taastada?
-
-
-
- Tõrge bloki andmebaasi käivitamisel
-
-
-
- Tõrge rahakoti keskkonna %s käivitamisel!
-
-
-
- Tõrge bloki baasi lugemisel
-
-
-
- Tõrge bloki andmebaasi avamisel
-
-
-
- Tõrge: liiga vähe kettaruumi!
-
-
-
- Pordi kuulamine nurjus. Soovikorral kasuta -listen=0.
-
-
-
- Kontrollin blokke...
-
-
-
- Kontrollin rahakotti...
-
-
-
- Rahakoti valikud:
-
-
-
- (vaikimisi: %u)
-
-
-
- Informatsioon
-
-
-
- RPC serveri valikud:
-
-
-
- Saada jälitus/debug, debug.log faili asemel, konsooli
-
-
-
- Kahanda programmi käivitamisel debug.log faili (vaikeväärtus: 1, kui ei ole -debug)
-
-
-
- Tehingu allkirjastamine ebaõnnestus
-
-
-
- Tehingu summa on tasu maksmiseks liiga väikene
-
-
-
- Tehingu summa liiga väikene
-
-
-
- Tehing liiga suur
-
-
-
- JSON-RPC ühenduste kasutajatunnus
-
-
-
- Hoiatus
-
-
-
- JSON-RPC ühenduste salasõna
-
-
-
- Käivita käsklus, kui parim plokk muutub (käskluse %s asendatakse ploki hash'iga)
-
-
-
- -addnode, -seednode ja -connect tohivad kasutada DNS lookup'i
-
-
-
- Aadresside laadimine...
-
-
-
- (vaikimisi: %s)
-
-
-
- Vigane -proxi aadress: '%s'
-
-
-
- Kirjeldatud tundmatu võrgustik -onlynet'is: '%s'
-
-
-
- Liiga suur summa
-
-
-
- Klotside indeksi laadimine...
-
-
-
- Lisa node ning hoia ühendus avatud
-
-
-
- Rahakoti laadimine...
-
-
-
- Rahakoti vanandamine ebaõnnestus
-
-
-
- Tõrge vaikimisi aadressi kirjutamisel
-
-
-
- Üleskaneerimine...
-
-
-
- Laetud
-
-
-
- Tõrge
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_et_EE.ts b/src/qt/locale/aipg_et_EE.ts
deleted file mode 100644
index 22b8fb3..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_et_EE.ts
+++ /dev/null
@@ -1,781 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Loo uus aadress
-
-
-
- &Uus
-
-
-
- &Kopeeri
-
-
-
- Kustuta valitud aadress nimekirjast
-
-
-
- &Kustuta
-
-
-
- &Muuda
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Silt
-
-
-
- Aadress
-
-
-
- (silt puudub)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Sisesta parool
-
-
-
- Uus parool
-
-
-
- Korda uut parooli
-
-
-
- Krüpteeri rahakott
-
-
-
- Dekrüpteeri rahakott
-
-
-
- Muuda parooli
-
-
-
- Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida?
-
-
-
- Rahakott krüpteeritud
-
-
-
- Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus
-
-
-
- Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise vea tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud.
-
-
-
- Sisestatud paroolid ei kattu.
-
-
-
- Rahakoti lahtilukustamine ebaõnnestus
-
-
-
- Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus
-
-
-
- Rahakoti parooli vahetus õnnestus.
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Võrguga sünkroniseerimine...
-
-
-
- &Ülevaade
-
-
-
- Välju rakendusest
-
-
-
- &Valikud...
-
-
-
- Ava &URI...
-
-
-
- Kõvakettal olevate plokkide reindekseerimine...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Rahakott
-
-
-
- &Saada
-
-
-
- &Näita / Peida
-
-
-
- &Fail
-
-
-
- &Seaded
-
-
-
- &Abi
-
-
-
- &Käsurea valikud
-
-
-
- %1 ajast maas
-
-
-
- Hilisemad transaktsioonid ei ole veel nähtavad.
-
-
-
- Viga
-
-
-
- Hoiatus
-
-
-
- Informatsioon
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Kogus
-
-
-
- Kogus
-
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Kinnitused
-
-
-
- Kinnitatud
-
-
-
- Kopeeri aadress
-
-
-
- Kopeeri kogus
-
-
-
- Kopeeri transaktsiooni ID
-
-
-
- jah
-
-
-
- ei
-
-
-
- (silt puudub)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- &Aadress
-
-
-
- Uue võtme genereerimine ebaõnnestus.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- nimi
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versioon
-
-
-
- Käsurea valikud
-
-
-
- Kasutus:
-
-
-
- käsurea valikud
-
-
-
- Intro
-
-
- Tere tulemast
-
-
-
- Viga
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Valikud
-
-
-
- MB
-
-
-
- &Võrk
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &OK
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Ootel:
-
-
-
- Kokku:
-
-
-
- Hiljutised transaktsioonid
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Kogus
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Salvesta Pilt...
-
-
-
- &Kopeeri Pilt
-
-
-
- Salvesta QR Kood
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- &Informatsioon
-
-
-
- Üldine
-
-
-
- Võrk
-
-
-
- Nimi
-
-
-
- Ühenduste arv
-
-
-
- Blokiahel
-
-
-
- Mälu kasutus
-
-
-
- Vastu võetud
-
-
-
- Saadetud
-
-
-
- Suund
-
-
-
- Versioon
-
-
-
- Teenused
-
-
-
- Pingi Aeg
-
-
-
- &Võrgu Liiklus
-
-
-
- Puhasta konsool
-
-
-
- mitte kunagi
-
-
-
- Sisenev
-
-
-
- Väljuv
-
-
-
- Jah
-
-
-
- Ei
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Kogus:
-
-
-
- &Sõnum:
-
-
-
- Eemalda
-
-
-
- Kopeeri sõnum
-
-
-
- Kopeeri kogus
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Kood
-
-
-
- &Salvesta Pilt...
-
-
-
- Aadress
-
-
-
- Kogus
-
-
-
- Silt
-
-
-
- Sõnum
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Silt
-
-
-
- Sõnum
-
-
-
- (silt puudub)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Kogus
-
-
-
- Vali...
-
-
-
- normaalne
-
-
-
- kiire
-
-
-
- Kopeeri kogus
-
-
-
- (silt puudub)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Jah
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Allkiri
-
-
-
- Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti.
-
-
-
- Sõnum allkirjastatud.
-
-
-
- Allkirja ei õnnestunud dekodeerida.
-
-
-
- Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti.
-
-
-
- Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus.
-
-
-
- Sõnum verifitseeritud.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [test võrk]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Olek
-
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Sõnum
-
-
-
- Kommentaar
-
-
-
- Transaktsiooni ID
-
-
-
- Kogus
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Tüüp
-
-
-
- Silt
-
-
-
- (silt puudub)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Kõik
-
-
-
- Täna
-
-
-
- Käimasolev kuu
-
-
-
- Eelmine kuu
-
-
-
- Käimasolev aasta
-
-
-
- Vahemik...
-
-
-
- Kopeeri aadress
-
-
-
- Kopeeri summa
-
-
-
- Kopeeri transaktsiooni ID
-
-
-
- Kinnitatud
-
-
-
- Kuupäev
-
-
-
- Tüüp
-
-
-
- Silt
-
-
-
- Aadress
-
-
-
- ID
-
-
-
- Vahemik:
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- Varunda Rahakott
-
-
-
- Rahakoti Andmed (*.dat)
-
-
-
- Varundamine Ebaõnnestus
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Valikud:
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Informatsioon
-
-
-
- Hoiatus
-
-
-
- Viga
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_eu_ES.ts b/src/qt/locale/aipg_eu_ES.ts
deleted file mode 100644
index eda4b8f..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_eu_ES.ts
+++ /dev/null
@@ -1,837 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Eskuin-klika helbidea edo etiketa editatzeko
-
-
-
- Sortu helbide berria
-
-
-
- &Berria
-
-
-
- Kopiatu hautatutako helbidea sistemaren arbelera
-
-
-
- &Kopiatu
-
-
-
- &Itxi
-
-
-
- Ezabatu aukeratutako helbideak listatik
-
-
-
- Esportatu datuak uneko fitxategian
-
-
-
- &Esportatu
-
-
-
- &Ezabatu
-
-
-
- Aukeratu helbidea txanponak bidaltzeko
-
-
-
- Aukeratu helbidea txanponak jasotzeko
-
-
-
- &Aukeratu
-
-
-
- Helbideak bidaltzen
-
-
-
- Helbideak jasotzen
-
-
-
- Hauek dira zure Aipg helbideak dirua bidaltzeko. Beti egiaztatu diru-kantitatea eta jasotzeko helbidea bidali baino lehen.
-
-
-
- Hauek dira zure Aipg helbideak dirua jasotzeko. Gomendagarria da erabiltzea jasotzeko helbide berri bat operazio bakoitzeko.
-
-
-
- &Kopiatu helbidea
-
-
-
- Kopiatu &Etiketa
-
-
-
- &Editatu
-
-
-
- Esportatu helbide lista
-
-
-
- Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)
-
-
-
- Esportatua okerra
-
-
-
- Errakuntza bat egon da gordetzen %1 helbide listan. Mesedez, saiatu berriro.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etiketa
-
-
-
- Helbidea
-
-
-
- (etiketarik ez)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Pasahitza dialogoa
-
-
-
- Sartu pasahitza
-
-
-
- Pasahitz berria
-
-
-
- Errepikatu pasahitz berria
-
-
-
- Enkriptatu zorroa
-
-
-
- Eragiketa honek zorroaren pasahitza behar du zorroa desblokeatzeko.
-
-
-
- Desblokeatu zorroa
-
-
-
- Eragiketa honek zure zorroaren pasahitza behar du, zorroa desenkriptatzeko.
-
-
-
- Desenkriptatu zorroa
-
-
-
- Aldatu pasahitza
-
-
-
- Berretsi zorroaren enkriptazioa
-
-
-
- Abisua: Zuk enkriptatzen baduzu zure diruzorroa eta zure pasahitza galtzen baduzu, <b>AIPG GUZTIAK GALDUKO DITUZU</b>!
-
-
-
- Seguru zaude nahi duzula zure diruzorroa enkriptatu?
-
-
-
- Zorroa enkriptatuta
-
-
-
- GARRANTZITSUA: Aurreko seguritate-kopiak ordeztuko dire berriekin, enkriptatutak. Segurtasun arrazoigaitik, aurreko kopiak ezin dira erabili hasiko zarenean zure diruzorro enkriptatu berriarekin.
-
-
-
- Zorroaren enkriptazioak huts egin du
-
-
-
- Zorroaren enkriptazioak huts egin du barne-errore baten ondorioz. Zure zorroa ez da enkriptatu.
-
-
-
- Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat.
-
-
-
- Zorroaren desblokeoak huts egin du
-
-
-
- Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da.
-
-
-
- Zorroaren desenkriptazioak huts egin du
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Sarearekin sinkronizatzen...
-
-
-
- &Gainbegiratu
-
-
-
- Ikusi zorroaren begirada orokorra
-
-
-
- &Transakzioak
-
-
-
- Ikusi transakzioen historia
-
-
-
- Irten
-
-
-
- Irten aplikaziotik
-
-
-
- &Qt-ari buruz
-
-
-
- Erakutsi Aipg-i buruzko informazioa
-
-
-
- &Aukerak...
-
-
-
- Helbideak jasotzen
-
-
-
- Aldatu zorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza
-
-
-
- &Artxiboa
-
-
-
- &Ezarpenak
-
-
-
- &Laguntza
-
-
-
- Fitxen tresna-barra
-
-
-
- Egunean
-
-
-
- Eguneratzen...
-
-
-
- Bidalitako transakzioa
-
-
-
- Sarrerako transakzioa
-
-
-
- Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>desblokeatuta</b> dago une honetan
-
-
-
- Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>blokeatuta</b> dago une honetan
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Kopurua
-
-
-
- Kopurua
-
-
-
- Data
-
-
-
- Kopiatu helbidea
-
-
-
- Kopiatu etiketa
-
-
-
- (etiketarik ez)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Editatu helbidea
-
-
-
- &Etiketa
-
-
-
- &Helbidea
-
-
-
- Jasotzeko helbide berria
-
-
-
- Bidaltzeko helbide berria
-
-
-
- Editatu jasotzeko helbidea
-
-
-
- Editatu bidaltzeko helbidea
-
-
-
- Sartu berri den helbidea, "%1", helbide-liburuan dago jadanik.
-
-
-
- Ezin desblokeatu zorroa.
-
-
-
- Gako berriaren sorrerak huts egin du.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Inprimakia
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Aukerak
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Inprimakia
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Kopurua
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Kopurua
-
-
-
- &Etiketa:
-
-
-
- Mezua
-
-
-
- Kopiatu etiketa
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- &Kopiatu helbidea
-
-
-
- Helbidea
-
-
-
- Kopurua
-
-
-
- Etiketa
-
-
-
- Mezua
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Etiketa
-
-
-
- Mezua
-
-
-
- (etiketarik ez)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Bidali txanponak
-
-
-
- Kopurua
-
-
-
- Bidali hainbat jasotzaileri batera
-
-
-
- Saldoa:
-
-
-
- Berretsi bidaltzeko ekintza
-
-
-
- Berretsi txanponak bidaltzea
-
-
-
- Ordaintzeko kopurua 0 baino handiagoa izan behar du.
-
-
-
- (etiketarik ez)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- K&opurua:
-
-
-
- Ordaindu &honi:
-
-
-
- &Etiketa:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Itsatsi helbidea arbeletik
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Mezua
-
-
-
- Ordaindu honi:
-
-
-
- Sartu etiketa bat helbide honetarako, eta gehitu zure helbide-liburuan
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Itsatsi helbidea arbeletik
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Zabalik %1 arte
-
-
-
- %1/konfirmatu gabe
-
-
-
- %1 konfirmazioak
-
-
-
- , ez da arrakastaz emititu oraindik
-
-
-
- Data
-
-
-
- ezezaguna
-
-
-
- Mezua
-
-
-
- Transakzioaren
-
-
-
- Kopurua
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Panel honek transakzioaren deskribapen xehea erakusten du
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Mota
-
-
-
- Etiketa
-
-
-
- Zabalik %1 arte
-
-
-
- Konfirmatuta (%1 konfirmazio)
-
-
-
- Bloke hau ez du beste inongo nodorik jaso, eta seguruenik ez da onartuko!
-
-
-
- Sortua, baina ez onartua
-
-
-
- Jasota honekin:
-
-
-
- Hona bidalia:
-
-
-
- Ordainketa zeure buruari
-
-
-
- Bildua
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (etiketarik ez)
-
-
-
- Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko.
-
-
-
- Transakzioa jasotako data eta ordua.
-
-
-
- Transakzio mota.
-
-
-
- Saldoan kendu edo gehitutako kopurua.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Denak
-
-
-
- Gaur
-
-
-
- Aste honetan
-
-
-
- Hil honetan
-
-
-
- Azken hilean
-
-
-
- Aurten
-
-
-
- Muga...
-
-
-
- Jasota honekin:
-
-
-
- Hona bidalia:
-
-
-
- Zeure buruari
-
-
-
- Bildua
-
-
-
- Beste
-
-
-
- Sartu bilatzeko helbide edo etiketa
-
-
-
- Kopuru minimoa
-
-
-
- Kopiatu helbidea
-
-
-
- Kopiatu etiketa
-
-
-
- Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)
-
-
-
- Data
-
-
-
- Mota
-
-
-
- Etiketa
-
-
-
- Helbidea
-
-
-
- Esportatua okerra
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- Bidali txanponak
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Esportatu
-
-
-
- Esportatu datuak uneko fitxategian
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Aukerak
-
-
-
- Birbilatzen...
-
-
-
- Zamaketa amaitua
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_fa.ts b/src/qt/locale/aipg_fa.ts
deleted file mode 100644
index 4fd19fa..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_fa.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1891 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- برای تغییر آدرس و یا برچسب کلیک راست کنید.
-
-
-
- ایجاد نشانی جدید
-
-
-
- &جدید
-
-
-
- کپی نشانی انتخاب شده کنونی به حافظهی سیستم
-
-
-
- &کپی
-
-
-
- &بستن
-
-
-
- حذف نشانی انتخابشده کنونی از لیست
-
-
-
- خروجی گرفتن دادههای برگهی فعلی به یک فایل
-
-
-
- &صدور
-
-
-
- &حذف
-
-
-
- آدرس مورد نظر برای ارسال کوین ها را انتخاب کنید
-
-
-
- آدرس موردنظر برای دریافت کوین ها را انتخاب کنید.
-
-
-
- انتخاب
-
-
-
- آدرس های فرستنده
-
-
-
- آدرس های گیرنده
-
-
-
- اینها آدرس های شما برای فرستادن پرداخت هاست. همیشه قبل از فرستادن سکه ها مقدار و آدرس دریافت کننده را چک کنید.
-
-
-
- کپی کردن آدرس
-
-
-
- کپی و برچسب&گذاری
-
-
-
- &ویرایش
-
-
-
- صدور لیست آدرس ها
-
-
-
- صدور موفق نبود
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- برچسب
-
-
-
- آدرس
-
-
-
- (بدون برچسب)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- پنجرهٔ گذرواژه
-
-
-
- گذرواژه را وارد کنید
-
-
-
- گذرواژهٔ جدید
-
-
-
- تکرار گذرواژهٔ جدید
-
-
-
- رمزنگاری کیف پول
-
-
-
- این عملیات نیاز به عبارت کیف پول شما برای بازگشایی کیف پول دارد
-
-
-
- باز کردن قفل کیف پول
-
-
-
- این عملیات نیاز به عبارت کیف پول شما برای رمزگشایی کیف پول دارد.
-
-
-
- رمزگشایی کیف پول
-
-
-
- تغییر گذرواژه
-
-
-
- عبارت کهنه و جدید کیف پول را وارد کنید.
-
-
-
- تأیید رمزنگاری کیف پول
-
-
-
- آیا مطمئن هستید که میخواهید کیف پول خود را رمزنگاری کنید؟
-
-
-
- کیف پول رمزنگاری شد
-
-
-
- رمزنگاری کیف پول با شکست مواجه شد
-
-
-
- رمزنگاری کیف پول بنا به یک خطای داخلی با شکست مواجه شد. کیف پول شما رمزنگاری نشد.
-
-
-
- بازگشایی قفل کیفپول با شکست مواجه شد
-
-
-
- رمزگشایی کیف پول با شکست مواجه شد
-
-
-
- گذرواژهٔ کیف پول با موفقیت عوض شد.
-
-
-
- هشدار: کلید Caps Lock روشن است!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- آیپی/نتماسک
-
-
-
- مسدود شده تا
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- &امضای پیام...
-
-
-
- همگامسازی با شبکه...
-
-
-
- &بررسی اجمالی
-
-
-
- گره
-
-
-
- نمایش بررسی اجمالی کیف پول
-
-
-
- &تراکنشها
-
-
-
- مرور تاریخچهٔ تراکنشها
-
-
-
- &خروج
-
-
-
- خروج از برنامه
-
-
-
- &حدود%1
-
-
-
- نمایش اطلاعات دربارهٔ %1
-
-
-
- دربارهٔ &کیوت
-
-
-
- نمایش اطلاعات دربارهٔ کیوت
-
-
-
- &تنظیمات...
-
-
-
- تغییر تنظیمات %1
-
-
-
- &رمزنگاری کیف پول...
-
-
-
- &پیشتیبانگیری از کیف پول...
-
-
-
- &تغییر گذرواژه...
-
-
-
- &در حال ارسال آدرس ها...
-
-
-
- &در حال دریافت آدرس ها...
-
-
-
- باز کردن &آدرس
-
-
-
- برای غیر فعال کردن فعالیت شبکه کلیک کنید.
-
-
-
- فعالیت شبکه غیر فعال شد.
-
-
-
- برای فعال کردن دوباره فعالیت شبکه کلیک کنید.
-
-
-
- بازنشانی بلوکها روی دیسک...
-
-
-
- ارسال وجه به نشانی بیتکوین
-
-
-
- تهیهٔ پشتیبان از کیف پول در یک مکان دیگر
-
-
-
- تغییر گذرواژهٔ مورد استفاده در رمزنگاری کیف پول
-
-
-
- پنجرهٔ ا&شکالزدایی
-
-
-
- باز کردن کنسول خطایابی و اشکالزدایی
-
-
-
- با&زبینی پیام...
-
-
-
- بیتکوین
-
-
-
- کیف پول
-
-
-
- &ارسال
-
-
-
- &دریافت
-
-
-
- &نمایش/ عدم نمایش
-
-
-
- نمایش یا مخفیکردن پنجرهٔ اصلی
-
-
-
- رمزنگاری کلیدهای خصوصی متعلق به کیف پول شما
-
-
-
- برای اثبات اینکه پیامها به شما تعلق دارند، آنها را با نشانی بیتکوین خود امضا کنید
-
-
-
- برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیتکوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید
-
-
-
- &فایل
-
-
-
- &تنظیمات
-
-
-
- &کمکرسانی
-
-
-
- نوارابزار برگهها
-
-
-
- درخواست پرداخت ( تولید کد کیوار و ادرس بیت کوین)
-
-
-
- نمایش لیست آدرس های ارسال و لیبل ها
-
-
-
- نمایش لیست آدرس های دریافت و لیبل ها
-
-
-
- بازکردن یک بیت کوین: آدرس یا درخواست پرداخت
-
-
-
- گزینههای خطفرمان
-
-
-
- %n ارتباط فعال با شبکهٔ بیتکوین
-
-
-
- پردازش بلوکها روی دیسک...
-
-
-
- پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها
-
-
-
- %1 عقبتر
-
-
-
- آخرین بلاک دریافتی %1 پیش ایجاد شده است.
-
-
-
- تراکنشهای بعد از این هنوز قابل مشاهده نیستند.
-
-
-
- خطا
-
-
-
- هشدار
-
-
-
- اطلاعات
-
-
-
- وضعیت بهروز
-
-
-
- بهروز رسانی...
-
-
-
- تاریخ: %1
-
-
-
-
- مقدار: %1
-
-
-
-
- نوع: %1
-
-
-
-
- برچسب: %1
-
-
-
-
- نشانی: %1
-
-
-
-
- تراکنش ارسال شد
-
-
-
- تراکنش دریافت شد
-
-
-
- کیف پول <b>رمزنگاری شده</b> است و هماکنون <b>باز</b> است
-
-
-
- کیف پول <b>رمزنگاری شده</b> است و هماکنون <b>قفل</b> است
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- انتخاب سکه
-
-
-
- تعداد:
-
-
-
- بایت ها:
-
-
-
- مبلغ:
-
-
-
- هزینه:
-
-
-
- هزینه ی پسین:
-
-
-
- پول خورد:
-
-
-
- (لغو)انتخاب همه
-
-
-
- مدل درختی
-
-
-
- مدل لیست
-
-
-
- مبلغ
-
-
-
- دریافت شده با برچسب
-
-
-
- دریافت شده با نشانی
-
-
-
- تاریخ
-
-
-
- تاییدیه ها
-
-
-
- تأیید شده
-
-
-
- کپی ادرس
-
-
-
- کپی برچسب
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- کپی شناسهٔ تراکنش
-
-
-
- قفل کردن خرج نشده ها
-
-
-
- بازکردن قفل خرج نشده ها
-
-
-
- کپی تعداد
-
-
-
- رونوشت کارمزد
-
-
-
- کپی کردن بایت ها
-
-
-
- کپی کردن تغییر
-
-
-
- (%1 قفل شده)
-
-
-
- بله
-
-
-
- خیر
-
-
-
- (بدون برچسب)
-
-
-
- (تغییر)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- ویرایش نشانی
-
-
-
- &برچسب
-
-
-
- &نشانی
-
-
-
- نشانی گیرنده جدید
-
-
-
- نشانی فرستنده جدید
-
-
-
- ویرایش آدرس گیرنده
-
-
-
- ویرایش آدرس قرستنده
-
-
-
- نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر بیتکوین نیست.
-
-
-
- نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد.
-
-
-
- نمیتوان کیف پول را رمزگشایی کرد.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- یک مسیر دادهٔ جدید ایجاد خواهد شد.
-
-
-
- نام
-
-
-
- این پوشه در حال حاضر وجود دارد. اگر میخواهید یک دایرکتوری جدید در اینجا ایجاد کنید، %1 را اضافه کنید.
-
-
-
- مسیر داده شده موجود است و به یک پوشه اشاره نمیکند.
-
-
-
- نمیتوان پوشهٔ داده در اینجا ایجاد کرد.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- نسخه
-
-
-
- (%1-بیت)
-
-
-
- درباره %1
-
-
-
- گزینههای خطفرمان
-
-
-
- استفاده:
-
-
-
- گزینههای خط فرمان
-
-
-
- گزینههای رابط کاربری:
-
-
-
- زبان را تنظیم کنید؛ برای مثال «de_DE» (پیشفرض: زبان سیستم)
-
-
-
- شروع برنامه به صورت کوچکشده
-
-
-
- تنظیم گواهی ریشه SSl برای درخواست پرداخت (پیشفرض: -system-)
-
-
-
- نمایش پنجرهٔ خوشامدگویی در ابتدای اجرای برنامه (پیشفرض: %u)
-
-
-
- Intro
-
-
- خوشآمدید
-
-
-
- به %1 خوشآمدید.
-
-
-
- استفاده از مسیر پیشفرض
-
-
-
- استفاده از یک مسیر سفارشی:
-
-
-
- خطا
-
-
-
- %n گیگابایت فضا موجود است
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- فرم
-
-
-
- مشخص نیست
-
-
-
- زمان آخرین بلوک
-
-
-
- پیشروی
-
-
-
- پیشروی در هر ساعت بیشتر میشود
-
-
-
- در حال محاسبه...
-
-
-
- زمان تخمینی تا سینک شدن
-
-
-
- پنهان کردن
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- بازکردن آدرس
-
-
-
- بازکردن درخواست پرداخت از آدرس یا فایل
-
-
-
- آدرس اینترنتی:
-
-
-
- انتخاب فایل درخواست پرداخت
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- گزینهها
-
-
-
- &عمومی
-
-
-
- اجرای خودکار %1 بعد زمان ورود به سیستم.
-
-
-
- مگابایت
-
-
-
- پذیرش اتصالات از بیرون
-
-
-
- اجازه دادن به اتصالات دریافتی
-
-
-
- بازنشانی تمام تنظیمات به پیشفرض.
-
-
-
- &بازنشانی تنظیمات
-
-
-
- &شبکه
-
-
-
- کیف پول
-
-
-
- استخراج
-
-
-
- باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیتکوین روی روترها. تنها زمانی کار میکند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد.
-
-
-
- نگاشت درگاه شبکه با استفاده از پروتکل &UPnP
-
-
-
- آ&یپی پراکسی:
-
-
-
- &درگاه:
-
-
-
- درگاه پراکسی (مثال 9050)
-
-
-
- آیپی نسخه 4
-
-
-
- آیپی نسخه 6
-
-
-
- تور
-
-
-
- &پنجره
-
-
-
- تنها بعد از کوچک کردن پنجره، tray icon را نشان بده.
-
-
-
- &کوچک کردن به سینی بهجای نوار وظیفه
-
-
-
- کوچک کردن &در زمان بسته شدن
-
-
-
- &نمایش
-
-
-
- زبان &رابط کاربری:
-
-
-
- &واحد نمایش مبالغ:
-
-
-
- انتخاب واحد پول مورد استفاده برای نمایش در پنجرهها و برای ارسال سکه.
-
-
-
- &تأیید
-
-
-
- &لغو
-
-
-
- پیشفرض
-
-
-
- هیچکدام
-
-
-
- تأییدِ بازنشانی گزینهها
-
-
-
- برای این تغییرات بازنشانی مشتری ضروری است
-
-
-
- آدرس پراکسی داده شده صحیح نیست.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- فرم
-
-
-
- اطلاعات نمایشداده شده ممکن است قدیمی باشند. بعد از این که یک اتصال با شبکه برقرار شد، کیف پول شما بهصورت خودکار با شبکهٔ بیتکوین همگامسازی میشود. اما این روند هنوز کامل نشده است.
-
-
-
- در دسترس:
-
-
-
- تراز علیالحساب شما
-
-
-
- در انتظار:
-
-
-
- مجموع تراکنشهایی که هنوز تأیید نشدهاند؛ و هنوز روی تراز علیالحساب اعمال نشدهاند
-
-
-
- نارسیده:
-
-
-
- تراز استخراج شده از معدن که هنوز بالغ نشده است
-
-
-
- تراز ها
-
-
-
- جمع کل:
-
-
-
- تراز کل فعلی شما
-
-
-
- :قابل خرج کردن
-
-
-
- تراکنش های اخیر
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- درخواست پرداخت نامعتبر.
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- مبلغ
-
-
-
- یک آدرس بیتکوین وارد کنید (مثلاً %1)
-
-
-
- %1 روز
-
-
-
- %1 ساعت
-
-
-
- %1 دقیقه
-
-
-
- %1 ثانیه
-
-
-
- هیچکدام
-
-
-
- ناموجود
-
-
-
- %1 میلیونم ثانیه
-
-
-
- %1 و %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ناموجود
-
-
-
- نسخهٔ کلاینت
-
-
-
- &اطلاعات
-
-
-
- پنجرهٔ اشکالزدایی
-
-
-
- عمومی
-
-
-
- زمان آغاز به کار
-
-
-
- شبکه
-
-
-
- اسم
-
-
-
- تعداد ارتباطات
-
-
-
- زنجیرهٔ بلوکها
-
-
-
- تعداد فعلی بلوکها
-
-
-
- استخر حافظه
-
-
-
- مصرف حافظه
-
-
-
- دریافتی
-
-
-
- ارسال شده
-
-
-
- نسخه
-
-
-
- سرویس ها
-
-
-
- مدت اتصال
-
-
-
- ارسال شده آخرین بار
-
-
-
- آخرین دریافتی
-
-
-
- زمان پینگ
-
-
-
- انتظار پینگ
-
-
-
- زمان آخرین بلوک
-
-
-
- با&ز کردن
-
-
-
- &کنسول
-
-
-
- جمع کل:
-
-
-
- در:
-
-
-
- خروجی:
-
-
-
- فایلِ لاگِ اشکال زدایی
-
-
-
- پاکسازی کنسول
-
-
-
- 1 ساعت
-
-
-
- 1 روز
-
-
-
- 1 هفته
-
-
-
- 1 سال
-
-
-
- محدود شده برای
-
-
-
- دکمههای بالا و پایین برای پیمایش تاریخچه و <b>Ctrl-L</b> برای پاک کردن صفحه.
-
-
-
- برای نمایش یک مرور کلی از دستورات ممکن، عبارت <b>help</b> را بنویسید.
-
-
-
- %1 بایت
-
-
-
- %1 کیلوبایت
-
-
-
- %1 مگابایت
-
-
-
- %1 گیگابایت
-
-
-
- هرگز
-
-
-
- بله
-
-
-
- خیر
-
-
-
- ناشناخته
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- مبلغ:
-
-
-
- &برچسب:
-
-
-
- پیام:
-
-
-
- برای درخواست پرداخت از این فرم استفاده کنید.تمام قسمت ها <b>اختیاری<b> هستند.
-
-
-
- تمام قسمت های فرم را خالی کن.
-
-
-
- پاککردن
-
-
-
- نمایش
-
-
-
- حذف ورودی های انتخابشده از لیست
-
-
-
- حذف کردن
-
-
-
- کپی برچسب
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- کد QR
-
-
-
- &کپی نشانی
-
-
-
- &ذخیره عکس...
-
-
-
- آدرس
-
-
-
- برچسب
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- برچسب
-
-
-
- (بدون برچسب)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- ارسال سکه
-
-
-
- ورودیها...
-
-
-
- به طور خودکار انتخاب شدند
-
-
-
- بود جه نا کافی
-
-
-
- تعداد:
-
-
-
- بایت ها:
-
-
-
- مبلغ:
-
-
-
- هزینه:
-
-
-
- هزینه ی پسین:
-
-
-
- پول خورد:
-
-
-
- هزینهٔ تراکنش:
-
-
-
- انتخاب...
-
-
-
- در هر کیلوبایت
-
-
-
- پنهان کردن
-
-
-
- در مجموع حداقل
-
-
-
- توصیه شده:
-
-
-
- سفارشی:
-
-
-
- نرمال
-
-
-
- سریع
-
-
-
- ارسال به چند دریافتکنندهٔ بهطور همزمان
-
-
-
- &دریافتکنندهٔ جدید
-
-
-
- تمام قسمت های فرم را خالی کن.
-
-
-
- پاکسازی &همه
-
-
-
- تزار:
-
-
-
- عملیات ارسال را تأیید کنید
-
-
-
- &ارسال
-
-
-
- کپی تعداد
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- رونوشت کارمزد
-
-
-
- کپی کردن بایت ها
-
-
-
- کپی کردن تغییر
-
-
-
- (بدون برچسب)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- A&مبلغ :
-
-
-
- پرداخ&ت به:
-
-
-
- &برچسب:
-
-
-
- انتخاب نشانی پیشتر استفاده شده
-
-
-
- این یک پرداخت عادی است
-
-
-
- نشانی بیتکوین برای ارسال پرداخت به آن
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- چسباندن نشانی از حافظهٔ سیستم
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- حذف این مدخل
-
-
-
- پیام:
-
-
-
- پرداخت به:
-
-
-
- یادداشت:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 در حال خاموش شدن است...
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- امضاها - امضا / تأیید یک پیام
-
-
-
- ا&مضای پیام
-
-
-
- نشانی بیتکوین برای امضاء پیغام با آن
-
-
-
- انتخاب نشانی پیشتر استفاده شده
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- چسباندن نشانی از حافظهٔ سیستم
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- پیامی را که میخواهید امضا کنید در اینجا وارد کنید
-
-
-
- امضا
-
-
-
- امضای فعلی را به حافظهٔ سیستم کپی کن
-
-
-
- برای اثبات تعلق این نشانی به شما، پیام را امضا کنید
-
-
-
- ا&مضای پیام
-
-
-
- بازنشانی تمام فیلدهای پیام
-
-
-
- پاک &کردن همه
-
-
-
- &شناسایی پیام
-
-
-
- نشانی بیتکوین که پیغام با آن امضاء شده
-
-
-
- برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیتکوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید
-
-
-
- &شناسایی پیام
-
-
-
- بازنشانی تمام فیلدهای پیام
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- آزمایش شبکه
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- کیلوبایت
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- این پانل شامل توصیف کاملی از جزئیات تراکنش است
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- برچسب
-
-
-
- (بدون برچسب)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- کپی ادرس
-
-
-
- کپی برچسب
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- کپی شناسهٔ تراکنش
-
-
-
- برچسب
-
-
-
- آدرس
-
-
-
- صدور موفق نبود
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- گزینهها:
-
-
-
- مشخص کردن دایرکتوری دادهها
-
-
-
- اتصال به یک گره برای دریافت آدرسهای همتا و قطع اتصال پس از اتمام عملیات
-
-
-
- آدرس عمومی خود را مشخص کنید
-
-
-
- پذیرش دستورات خط فرمان و دستورات JSON-RPC
-
-
-
- اجرا در پشت زمینه بهصورت یک سرویس و پذیرش دستورات
-
-
-
- هسته Aipg
-
-
-
- مقید به نشانی داده شده باشید و همیشه از آن پیروی کنید. از نشانه گذاری استاندار IPv6 به صورت Host]:Port] استفاده کنید.
-
-
-
- هنگامی که یک تراکنش در کیف پولی رخ می دهد، دستور را اجرا کن(%s در دستورات بوسیله ی TxID جایگزین می شود)
-
-
-
- بستن گزینه ایجاد
-
-
-
- گزینههای اتصال:
-
-
-
- حق تألیف (C) %i-%i
-
-
-
- یک پایگاه داده ی بلوک خراب یافت شد
-
-
-
- آیا مایلید که اکنون پایگاه داده ی بلوک را بازسازی کنید؟
-
-
-
- خطا در آماده سازی پایگاه داده ی بلوک
-
-
-
- خطا در بارگیری %s
-
-
-
- خطا در بارگذاری پایگاه داده ها
-
-
-
- خطا در بازگشایی پایگاه داده ی بلوک
-
-
-
- خطا: فضای دیسک کم است!
-
-
-
- شنیدن هر گونه درگاه انجام پذیر نیست. ازlisten=0 برای اینکار استفاده کیند.
-
-
-
- در حال پیادهسازی...
-
-
-
- بارگذاری لیستسیاه...
-
-
-
- چاپ ایت پیام کمک و خروج
-
-
-
- چاپ نسخه و خروج
-
-
-
- در حال بازبینی بلوکها...
-
-
-
- در حال بازبینی کیف پول...
-
-
-
- گزینههای کیف پول:
-
-
-
- (پیشفرض %u)
-
-
-
- اطلاعات
-
-
-
- اطلاعات ردگیری/اشکالزدایی را به جای فایل لاگ اشکالزدایی به کنسول بفرستید
-
-
-
- فایل debug.log را در startup مشتری کوچک کن (پیش فرض:1 اگر اشکال زدایی روی نداد)
-
-
-
- مقدار تراکنش بسیار کم است
-
-
-
- تراکنش بسیار بزرگ است
-
-
-
- JSON-RPC شناسه برای ارتباطات
-
-
-
- هشدار
-
-
-
- هشدار: قوانین جدید ناشناختهای فعال شدهاند (نسخهبیت %i)
-
-
-
- JSON-RPC عبارت عبور برای ارتباطات
-
-
-
- زمانی که بهترین بلاک تغییر کرد، دستور را اجرا کن (%s در cmd با block hash جایگزین شده است)
-
-
-
- به DNS اجازه بده تا برای addnode ، seednode و اتصال جستجو کند
-
-
-
- بار گیری آدرس ها
-
-
-
- (پیشفرض %s)
-
-
-
- آدرس پراکسی اشتباه %s
-
-
-
- شبکه مشخص شده غیرقابل شناسایی در onlynet: '%s'
-
-
-
- بود جه نا کافی
-
-
-
- بار گیری شاخص بلوک
-
-
-
- به اتصال یک گره اضافه کنید و اتصال را باز نگاه دارید
-
-
-
- بار گیری والت
-
-
-
- امکان تنزل نسخه در wallet وجود ندارد
-
-
-
- آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست
-
-
-
- اسکان مجدد
-
-
-
- بار گیری انجام شده است
-
-
-
- خطا
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_fa_IR.ts b/src/qt/locale/aipg_fa_IR.ts
deleted file mode 100644
index 028d1b8..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_fa_IR.ts
+++ /dev/null
@@ -1,981 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- برای ویرایش آدرس یا برچسب روی آن راست کلیک کنید
-
-
-
- گشایش حساب جدید
-
-
-
- جدید
-
-
-
- کپی کردن حساب انتخاب شده به حافظه سیستم - کلیپ بورد
-
-
-
- کپی
-
-
-
- بستن
-
-
-
- حذف آدرس های انتخاب شده از لیست
-
-
-
- صدور داده نوار جاری به یک فایل
-
-
-
- صدور
-
-
-
- حذف
-
-
-
- آدرس برای ارسال کوینها را انتخاب کنید
-
-
-
- انتخاب آدرس جهت دریافت سکهها با آن
-
-
-
- انتخاب
-
-
-
- آدرسهای فرستنده
-
-
-
- آدرسهای گیرنده
-
-
-
- اینها آدرسهای بیتکوین شما برای ارسال وجوه هستند. همیشه قبل از ارسال، مقدار و آدرس گیرنده را بررسی کنید.
-
-
-
- اینها آدرسهای بیتکوین شما برای دریافت وجوه هستند. توصیه میشود برای هر دریافت از یک آدرس جدید استفاده کنید.
-
-
-
- کپی آدرس
-
-
-
- کپی برچسب
-
-
-
- ویرایش
-
-
-
- از فهرست آدرس خروجی گرفته شود
-
-
-
- گرفتن خروجی به مشکل خورد
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- برچسب
-
-
-
- آدرس
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- دیالوگ رمزعبور
-
-
-
- رمز/پَس فرِیز را وارد کنید
-
-
-
- رمز/پَس فرِیز جدید را وارد کنید
-
-
-
- رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید
-
-
-
- رمزگذاری کیف پول
-
-
-
- رمزگشایی کیف پول
-
-
-
- تغییر رمزعبور
-
-
-
- تایید رمزگذاری کیف پول
-
-
-
- کیف پول رمزگذاری شده است
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- امضا و پیام
-
-
-
- به روز رسانی با شبکه...
-
-
-
- بازبینی
-
-
-
- نمای کلی از wallet را نشان بده
-
-
-
- تراکنش
-
-
-
- تاریخچه تراکنش را باز کن
-
-
-
- خروج
-
-
-
- از "درخواست نامه"/ application خارج شو
-
-
-
- درباره Qt
-
-
-
- نمایش اطلاعات درباره Qt
-
-
-
- انتخاب ها
-
-
-
- رمزگذاری کیف پول
-
-
-
- تهیه نسخه پشتیبان از کیف پول
-
-
-
- تغییر رمز/پَس فرِیز
-
-
-
- دریافت آدرس ها
-
-
-
- ارسال کوین به آدرس بیت کوین
-
-
-
- گرفتن نسخه پیشتیبان در آدرسی دیگر
-
-
-
- رمز عبور مربوط به رمزگذاریِ کیف پول را تغییر دهید
-
-
-
- پنجره دیباگ
-
-
-
- تایید پیام
-
-
-
- بیت کوین
-
-
-
- کیف پول
-
-
-
- ارسال
-
-
-
- نمایش/ عدم نمایش
-
-
-
- فایل
-
-
-
- تنظیمات
-
-
-
- راهنما
-
-
-
- نوار ابزار
-
-
-
- خطا
-
-
-
- به روز
-
-
-
- در حال روزآمد سازی..
-
-
-
- تراکنش ارسالی
-
-
-
- تراکنش دریافتی
-
-
-
- wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر از حالت قفل در آمده است
-
-
-
- wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- انتخاب کوین
-
-
-
- مقدار
-
-
-
- میزان وجه:
-
-
-
- هزینه
-
-
-
- تغییر
-
-
-
- (عدم)انتخاب همه
-
-
-
- میزان
-
-
-
- دریافت شده با برچسب
-
-
-
- دریافت شده با آدرس
-
-
-
- تاریخ
-
-
-
- تاییدیه
-
-
-
- تایید شده
-
-
-
- کپی آدرس
-
-
-
- کپی برچسب
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- کپی شناسه تراکنش
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- کپی هزینه
-
-
-
- بله
-
-
-
- خیر
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- ویرایش حساب
-
-
-
- برچسب
-
-
-
- آدرس
-
-
-
- آدرس دریافتی جدید
-
-
-
- آدرس ارسالی جدید
-
-
-
- ویرایش آدرس دریافتی
-
-
-
- ویرایش آدرس ارسالی
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- نام
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- نسخه
-
-
-
- میزان استفاده:
-
-
-
- Intro
-
-
- خوش آمدید
-
-
-
- خطا
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- فرم
-
-
-
- ناشناس...
-
-
-
- در حال محاسبه...
-
-
-
- پنهان کردن
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- گزینه ها
-
-
-
- مگابایت
-
-
-
- تنظیم مجدد گزینه ها
-
-
-
- شبکه
-
-
-
- کیف پول
-
-
-
- پورت:
-
-
-
- پنجره
-
-
-
- نمایش
-
-
-
- تایید
-
-
-
- لغو
-
-
-
- پیش فرض
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- فرم
-
-
-
- اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه aipg به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است.
-
-
-
- در دسترس:
-
-
-
- در حال انتظار:
-
-
-
- کل:
-
-
-
- قابل مصرف:
-
-
-
- تراکنش های اخیر
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- میزان
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ویرایش کنسول RPC
-
-
-
- شبکه
-
-
-
- تعداد اتصال
-
-
-
- زنجیره مجموعه تراکنش ها
-
-
-
- تعداد زنجیره های حاضر
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- میزان وجه:
-
-
-
- برچسب:
-
-
-
- پیام:
-
-
-
- حذف
-
-
-
- کپی برچسب
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- کپی آدرس
-
-
-
- آدرس
-
-
-
- برچسب
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- برچسب
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- سکه های ارسالی
-
-
-
- وجوه ناکافی
-
-
-
- مقدار
-
-
-
- میزان وجه:
-
-
-
- هزینه
-
-
-
- تغییر
-
-
-
- پنهان کردن
-
-
-
- ارسال همزمان به گیرنده های متعدد
-
-
-
- پاک کردن همه
-
-
-
- مانده حساب:
-
-
-
- تایید عملیات ارسال
-
-
-
- و ارسال
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- کپی هزینه
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- میزان وجه
-
-
-
- پرداخت به:
-
-
-
- برچسب:
-
-
-
- استفاده از آدرس کلیپ بورد
-
-
-
- پیام:
-
-
-
- پرداخت به:
-
-
-
- یادداشت:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- تا پیش از بسته شدن این پنجره کامپیوتر خود را خاموش نکنید.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- امضای پیام
-
-
-
- آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید
-
-
-
- پیامی که می خواهید امضا کنید را اینجا وارد کنید
-
-
-
- امضا
-
-
-
- امضای پیام
-
-
-
- پاک کردن همه
-
-
-
- تایید پیام
-
-
-
- تایید پیام
-
-
-
- آدرس وارد شده نامعتبر است.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- وضعیت
-
-
-
- منبع
-
-
-
- تولید شده
-
-
-
- از
-
-
-
- به
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- برچسب
-
-
-
- تایید نشده
-
-
-
- دریافت شده از
-
-
-
- ارسال شده به
-
-
-
- استخراج شده
-
-
-
- TransactionView
-
-
- ارسال شده به
-
-
-
- استخراج شده
-
-
-
- کپی آدرس
-
-
-
- کپی برچسب
-
-
-
- کپی مقدار
-
-
-
- کپی شناسه تراکنش
-
-
-
- برچسب
-
-
-
- آدرس
-
-
-
- گرفتن خروجی به مشکل خورد
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- انتخابها:
-
-
-
- دایرکتوری داده را مشخص کن
-
-
-
- command line و JSON-RPC commands را قبول کنید
-
-
-
- به عنوان daemon بک گراند را اجرا کنید و دستورات را قبول نمایید
-
-
-
- مبلغ تراکنش کمتر از آن است که پس از کسر هزینه تراکنش قابل ارسال باشد
-
-
-
- گزینه های سرویس دهنده RPC:
-
-
-
- ارسال اطلاعات پیگیری/خطایابی به کنسول به جای ارسال به فایل debug.log
-
-
-
- ارسال تراکنش ها به صورت بدون کارمزد در صورت امکان (پیش فرض: %u)
-
-
-
- شناسه کاربری برای ارتباطاتِ JSON-RPC
-
-
-
- رمز برای ارتباطاتِ JSON-RPC
-
-
-
- دستور را وقتی بهترین بلاک تغییر کرد اجرا کن (%s در دستور توسط block hash جایگزین شده است)
-
-
-
- لود شدن آدرسها..
-
-
-
- تنظیم تعداد ریسمان ها برای سرویس دهی فراخوانی های RPC (پیش فرض: %d)
-
-
-
- فایل تنظیمات را مشخص کنید (پیش فرض: %s)
-
-
-
- فایل pid را مشخص کنید (پیش فرض: %s)
-
-
-
- وجوه ناکافی
-
-
-
- لود شدن نمایه بلاکها..
-
-
-
- یک گره برای اتصال اضافه کنید و تلاش کنید تا اتصال را باز نگاه دارید
-
-
-
- wallet در حال لود شدن است...
-
-
-
- قابلیت برگشت به نسخه قبلی برای wallet امکان پذیر نیست
-
-
-
- آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست
-
-
-
- اسکنِ دوباره...
-
-
-
- اتمام لود شدن
-
-
-
- خطا
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_fi.ts b/src/qt/locale/aipg_fi.ts
deleted file mode 100644
index d247403..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_fi.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3003 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Valitse hiiren oikealla painikkeella muokataksesi osoitetta tai nimikettä
-
-
-
- Luo uusi osoite
-
-
-
- &Uusi
-
-
-
- Kopioi valittu osoite leikepöydälle
-
-
-
- &Kopioi
-
-
-
- S&ulje
-
-
-
- Poista valittu osoite listalta
-
-
-
- Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon
-
-
-
- &Vie
-
-
-
- &Poista
-
-
-
- Valitse osoite johon kolikot lähetetään
-
-
-
- Valitse osoite kolikoiden vastaanottamiseen
-
-
-
- V&alitse
-
-
-
- Lähetysosoitteet
-
-
-
- Vastaanotto-osoitteet
-
-
-
- Nämä ovat Aipg-osoitteesi maksujen lähettämistä varten. Tarkista aina määrä ja vastaanotto-osoite ennen kolikoiden lähettämistä.
-
-
-
- Tässä ovat Aipg vastaanotto-osoitteesi. On suositeltavaa käyttää uutta vastaanotto-osoitetta jokaista lähetystä varten.
-
-
-
- &Kopioi osoite
-
-
-
- Kopioi &nimike
-
-
-
- &Muokkaa
-
-
-
- Vie osoitelista
-
-
-
- Pilkuilla erotettu tiedosto (*.csv)
-
-
-
- Vienti epäonnistui
-
-
-
- Virhe tallentaessa osoitelistaa kohteeseen %1. Yritä uudelleen.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Nimike
-
-
-
- Osoite
-
-
-
- (ei nimikettä)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Tunnuslauseen tekstinsyöttökenttä
-
-
-
- Kirjoita tunnuslause
-
-
-
- Uusi tunnuslause
-
-
-
- Toista uusi tunnuslause
-
-
-
- Kirjoita uusi salauslause lompakolle.<br/>Käytä salauslausetta jossa on joko<b>kymmenen tai useampi satunnainen merkki</b>, tai<b>vähintään kahdeksan sanaa</b>
-
-
-
- Salaa lompakko
-
-
-
- Tämä toiminto vaatii lompakkosi tunnuslauseen sen avaamiseksi
-
-
-
- Avaa lompakko
-
-
-
- Tämä toiminto vaatii lompakkosia tunnuslauseen salauksen purkuun
-
-
-
- Pura lompakon salaus
-
-
-
- Vaihda salasana
-
-
-
- Syötä vanha ja uusi tunnuslause lompakolle.
-
-
-
- Vahvista lompakon salaaminen
-
-
-
- Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, <b>MENETÄT KAIKKI Aipg</b>!
-
-
-
- Oletko varma, että haluat salata lompakkosi?
-
-
-
- Lompakko salattiin
-
-
-
- %1 sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin. Muista, että salattukaan lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta.
-
-
-
- TÄRKEÄÄ: Kaikki tekemäsi vanhan lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat uuden suojatun lompakon käytön.
-
-
-
- Lompakon salaus epäonnistui
-
-
-
- Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu.
-
-
-
- Annetut salauslauseet eivät täsmää.
-
-
-
- Lompakon lukituksen avaaminen epäonnistui
-
-
-
- Annettu salauslause lompakon avaamiseksi oli väärä.
-
-
-
- Lompakon salauksen purkaminen epäonnistui
-
-
-
- Lompakon salasana vaihdettiin onnistuneesti.
-
-
-
- Varoitus: Caps Lock-painike on päällä!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Verkon peite
-
-
-
- Estetty kunnes
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- &Allekirjoita viesti...
-
-
-
- Synkronoidaan verkon kanssa...
-
-
-
- &Yleisnäkymä
-
-
-
- Solmu
-
-
-
- Lompakon tilanteen yleiskatsaus
-
-
-
- &Rahansiirrot
-
-
-
- Selaa rahansiirtohistoriaa
-
-
-
- L&opeta
-
-
-
- Sulje ohjelma
-
-
-
- &Tietoja %1
-
-
-
- Näytä tietoa aiheesta %1
-
-
-
- Tietoja &Qt
-
-
-
- Näytä tietoja Qt:ta
-
-
-
- &Asetukset...
-
-
-
- Muuta kohteen %1 kokoonpanoasetuksia
-
-
-
- &Salaa lompakko...
-
-
-
- &Varmuuskopioi Lompakko...
-
-
-
- &Vaihda Tunnuslause...
-
-
-
- &Lähetysosoitteet...
-
-
-
- &Vastaanotto-osoitteet...
-
-
-
- Avaa &URI...
-
-
-
- Paina poistaaksesi verkkoyhteysilmaisin käytöstä.
-
-
-
- Verkkoyhteysmittari pois käytöstä
-
-
-
- Paina ottaaksesi verkkoyhteysilmaisin uudelleen käyttöön.
-
-
-
- Synkronoidaan Tunnisteita (%1%)...
-
-
-
- Ladataan lohkoindeksiä...
-
-
-
- Lähetä kolikoita Aipg-osoitteeseen
-
-
-
- Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin
-
-
-
- Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause
-
-
-
- &Testausikkuna
-
-
-
- Avaa debuggaus- ja diagnostiikkakonsoli
-
-
-
- Varmista &viesti...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Lompakko
-
-
-
- &Lähetä
-
-
-
- &Vastaanota
-
-
-
- &Näytä / Piilota
-
-
-
- Näytä tai piilota Aipg-ikkuna
-
-
-
- Suojaa yksityiset avaimet, jotka kuuluvat lompakkoosi
-
-
-
- Allekirjoita viestisi omalla Aipg -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne
-
-
-
- Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Aipg -osoitteella
-
-
-
- &Tiedosto
-
-
-
- &Asetukset
-
-
-
- &Apua
-
-
-
- Välilehtipalkki
-
-
-
- Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja aipg: URIt)
-
-
-
- Näytä lähettämiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista
-
-
-
- Näytä vastaanottamiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista
-
-
-
- Avaa aipg: URI tai maksupyyntö
-
-
-
- &Komentorivin valinnat
-
-
-
- %n aktiivinen yhteys Aipg-verkkoon%n aktiivista yhteyttä Aipg-verkkoon
-
-
-
- Ladataan lohkoindeksiä...
-
-
-
- Käsitellään lohkoja levyllä...
-
-
-
- Prosessoitu %n lohko rahansiirtohistoriasta.Prosessoitu %n lohkoa rahansiirtohistoriasta.
-
-
-
- %1 jäljessä
-
-
-
- Viimeisin vastaanotettu lohko tuotettu %1.
-
-
-
- Tämän jälkeiset rahansiirrot eivät ole vielä näkyvissä.
-
-
-
- Virhe
-
-
-
- Varoitus
-
-
-
- Tietoa
-
-
-
- Rahansiirtohistoria on ajan tasalla
-
-
-
- Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Aipg komentorivivalinnoista
-
-
-
- %1-asiakas
-
-
-
- Yhdistetään vertaisiin...
-
-
-
- Saavutetaan verkkoa...
-
-
-
- Päivämäärä: %1
-
-
-
-
- Määrä: %1
-
-
-
-
- Tyyppi: %1
-
-
-
-
- Nimike: %1
-
-
-
-
- Osoite: %1
-
-
-
-
- Lähetetyt rahansiirrot
-
-
-
- Saapuva rahansiirto
-
-
-
- HD avaimen generointi on <b>päällä</b>
-
-
-
- HD avaimen generointi on </b>pois päältä</b>
-
-
-
- Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b>
-
-
-
- Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b>
-
-
-
- Peruuttamaton virhe on tapahtunut. Aipg ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Kolikoiden valinta
-
-
-
- Määrä:
-
-
-
- Tavuja:
-
-
-
- Määrä:
-
-
-
- Palkkio:
-
-
-
- Tomu:
-
-
-
- Palkkion jälkeen:
-
-
-
- Vaihtoraha:
-
-
-
- (epä)valitse kaikki
-
-
-
- Puurakenne
-
-
-
- Listarakenne
-
-
-
- Määrä
-
-
-
- Vastaanotettu nimikkeellä
-
-
-
- Vastaanotettu osoitteella
-
-
-
- Aika
-
-
-
- Vahvistuksia
-
-
-
- Vahvistettu
-
-
-
- Kopioi osoite
-
-
-
- Kopioi nimike
-
-
-
- Kopioi määrä
-
-
-
- Kopioi transaktion ID
-
-
-
- Lukitse käyttämättömät
-
-
-
- Avaa käyttämättömien lukitus
-
-
-
- Kopioi kappalemäärä
-
-
-
- Kopioi rahansiirtokulu
-
-
-
- Kopioi rahansiirtokulun jälkeen
-
-
-
- Kopioi tavut
-
-
-
- Kopioi tomu
-
-
-
- Kopioi vaihtorahat
-
-
-
- (%1 lukittu)
-
-
-
- kyllä
-
-
-
- ei
-
-
-
- Saattaa vaihdella +/- %1 satoshia per syöte.
-
-
-
- (ei nimikettä)
-
-
-
- (vaihtoraha)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Muokkaa osoitetta
-
-
-
- &Nimi
-
-
-
- Tähän osoitteeseen liitetty nimi
-
-
-
- Osoite liitettynä tähän osoitekirjan alkioon. Tämä voidaan muokata vain lähetysosoitteissa.
-
-
-
- &Osoite
-
-
-
- Uusi vastaanotto-osoite
-
-
-
- Uusi lähetysosoite
-
-
-
- Muokkaa vastaanottavaa osoitetta
-
-
-
- Muokkaa lähettävää osoitetta
-
-
-
- Antamasi osoite "%1" ei ole kelvollinen Aipg-osoite.
-
-
-
- Antamasi osoite "%1" on jo osoitekirjassa
-
-
-
- Lompakkoa ei voitu avata.
-
-
-
- Uuden avaimen luonti epäonnistui.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Luodaan uusi kansio.
-
-
-
- Nimi
-
-
-
- Hakemisto on jo olemassa. Lisää %1 jos tarkoitus on luoda hakemisto tänne.
-
-
-
- Polku on jo olemassa, eikä se ole kansio.
-
-
-
- Ei voida luoda data-hakemistoa tänne.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versio
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Tietoja %1
-
-
-
- Komentorivi parametrit
-
-
-
- Käyttö:
-
-
-
- komentorivi parametrit
-
-
-
- Käyttöliittymän asetukset:
-
-
-
- Valitse datahakemisto käynnistyksen yhteydessä (oletus: %u)
-
-
-
- Aseta kieli, esimerkiksi "de_DE" (oletus: järjestelmän kieli)
-
-
-
- Käynnistä pienennettynä
-
-
-
- Aseta maksupyynnöille SSL-juurivarmenteet (oletus: -system-)
-
-
-
- Näytä aloitusruutu käynnistyksen yhteydessä (oletus: %u)
-
-
-
- Nollaa kaikki graafisen käyttöliittymän kautta tehdyt muutokset
-
-
-
- Intro
-
-
- Tervetuloa
-
-
-
- Tervetuloa %1 pariin.
-
-
-
- Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.
-
-
-
- %1 lataa ja tallentaa kopion Aipg lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.
-
-
-
- Käytä oletuskansiota
-
-
-
- Määritä oma kansio:
-
-
-
- Virhe: Annettu datahakemistoa "%1" ei voida luoda.
-
-
-
- Virhe
-
-
-
- %n Gt vapaata tilaa käytettävissä%n Gt vapaata tilaa käytettävissä
-
-
-
- (%n Gt tarvittavasta tilasta)(%n Gt tarvittavasta tilasta)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Lomake
-
-
-
- Tunnistamaton..
-
-
-
- Viimeisimmän lohkon aika
-
-
-
- Tila
-
-
-
- Edistymisen kasvu tunnissa
-
-
-
- lasketaan..
-
-
-
- Arvioitu jäljellä oleva aika, kunnes synkronoitu
-
-
-
- Piilota
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Avaa URI
-
-
-
- Avaa maksupyyntö URI:sta tai tiedostosta
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Valitse maksupyynnön tiedosto
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Asetukset
-
-
-
- &Yleiset
-
-
-
- Käynnistä %1 automaattisesti järjestelmään kirjautumisen jälkeen.
-
-
-
- &Käynnistä %1 järjestelmään kirjautuessa
-
-
-
- &Tietokannan välimuistin koko
-
-
-
- MB
-
-
-
- Script &varmistuksen threadien määrä
-
-
-
- Hyväksy yhteysiä ulkopuolelta
-
-
-
- Hyväksy sisääntulevia yhteyksiä
-
-
-
- IP osoite proxille (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimoi ikkuna ohjelman sulkemisen sijasta kun ikkuna suljetaan. Kun tämä asetus on käytössä, ohjelma suljetaan vain valittaessa valikosta Poistu.
-
-
-
- Ulkopuoliset URL-osoitteet (esim. block explorer,) jotka esiintyvät siirrot-välilehdellä valikossa. %s URL-osoitteessa korvataan siirtotunnuksella. Useampi URL-osoite on eroteltu pystyviivalla |.
-
-
-
- Kolmannen osapuolen rahansiirto URL:t
-
-
-
- Aktiiviset komentorivivalinnat jotka ohittavat ylläolevat valinnat:
-
-
-
- Palauta kaikki asetukset takaisin alkuperäisiksi.
-
-
-
- &Palauta asetukset
-
-
-
- &Verkko
-
-
-
- (0 = auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi)
-
-
-
- &Lompakko
-
-
-
- Expertti
-
-
-
- Ota käytöön &Kolikkokontrolli-ominaisuudet
-
-
-
- Jos poistat varmistamattomien vaihtorahojen käytön, rahansiirron vaihtorahaa ei voida käyttää ennen vähintään yhtä varmistusta. Tämä vaikuttaa myös kuinka taseesi lasketaan.
-
-
-
- &Käytä varmistamattomia vaihtorahoja
-
-
-
- Avaa Aipg-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.
-
-
-
- Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä
-
-
-
- Yhdistä Aipg-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta.
-
-
-
- &Yhdistä SOCKS5-välityspalvelimen kautta (oletus välityspalvelin):
-
-
-
- Proxyn &IP:
-
-
-
- &Portti
-
-
-
- Proxyn Portti (esim. 9050)
-
-
-
- Vertaisten saavuttamiseen käytettävät verkkotyypit:
-
-
-
- Ilmoittaa, mikäli oletetettua SOCKS5-välityspalvelinta käytetään tämän verkkotyypin kautta vertaisten saavuttamiseen.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Yhdistä Aipg-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta piilotettuja Tor-palveluja varten.
-
-
-
- Käytä erillistä SOCKS5-välityspalvelinta saavuttaaksesi vertaisia piilotettujen Tor-palveluiden kautta:
-
-
-
- &Ikkuna
-
-
-
- Näytä ainoastaan ilmaisinalueella ikkunan pienentämisen jälkeen.
-
-
-
- &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta
-
-
-
- P&ienennä suljettaessa
-
-
-
- &Käyttöliittymä
-
-
-
- &Käyttöliittymän kieli
-
-
-
- Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun %1 käynnistetään.
-
-
-
- Yksikkö jona aipg-määrät näytetään
-
-
-
- Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti aipg-määrien näyttämiseen.
-
-
-
- Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Peruuta
-
-
-
- oletus
-
-
-
- ei mitään
-
-
-
- Varmista asetusten palautus
-
-
-
- Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset.
-
-
-
- Asiakasohjelma sammutetaan. Haluatko jatkaa?
-
-
-
- Tämä muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen.
-
-
-
- Antamasi proxy-osoite on virheellinen.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Lomake
-
-
-
- Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Aipg-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään.
-
-
-
- Seuranta:
-
-
-
- Käytettävissä:
-
-
-
- Nykyinen käytettävissä oleva tase
-
-
-
- Odotetaan:
-
-
-
- Varmistamattomien rahansiirtojen summa, jota ei lasketa käytettävissä olevaan taseeseen.
-
-
-
- Epäkypsää:
-
-
-
- Louhittu saldo, joka ei ole vielä kypsynyt
-
-
-
- Saldot
-
-
-
- Yhteensä:
-
-
-
- Tililläsi tällä hetkellä olevien Aipg määrä
-
-
-
- Nykyinen tase seurantaosoitetteissa
-
-
-
- Käytettävissä:
-
-
-
- Viimeisimmät rahansiirrot
-
-
-
- Vahvistamattomat rahansiirrot vain katseltaviin osoitteisiin
-
-
-
- Louhittu, ei vielä kypsynyt saldo vain katseltavissa osoitteissa
-
-
-
- Nykyinen tase seurantaosoitetteissa
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Käyttöliittymä
-
-
-
- Noodi/Palvelu
-
-
-
- Vasteaika
-
-
-
- QObject
-
-
- Määrä
-
-
-
- Syötä Aipg-osoite (esim. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Ei yhtään
-
-
-
- Ei saatavilla
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 ja %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Virhe: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Tallenna kuva
-
-
-
- &Kopioi kuva
-
-
-
- Tallenna QR-koodi
-
-
-
- PNG kuva (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- Ei saatavilla
-
-
-
- Pääteohjelman versio
-
-
-
- T&ietoa
-
-
-
- &Debug-ikkuna
-
-
-
- Yleinen
-
-
-
- Käyttää BerkeleyDB-versiota
-
-
-
- Data-hakemisto
-
-
-
- Käynnistysaika
-
-
-
- Verkko
-
-
-
- Nimi
-
-
-
- Yhteyksien lukumäärä
-
-
-
- Lohkoketju
-
-
-
- Nykyinen Lohkojen määrä
-
-
-
- Muistiallas
-
-
-
- Tämänhetkinen rahansiirtojen määrä
-
-
-
- Muistin käyttö
-
-
-
- Vastaanotetut
-
-
-
- Lähetetyt
-
-
-
- &Vertaiset
-
-
-
- Estetyt vertaiset
-
-
-
- Valitse vertainen eriteltyjä tietoja varten.
-
-
-
- Sallittu
-
-
-
- Suunta
-
-
-
- Versio
-
-
-
- Alkaen lohkosta
-
-
-
- Synkronoidut ylätunnisteet
-
-
-
- Synkronoidut lohkot
-
-
-
- Käyttöliittymä
-
-
-
- Avaa %1 -debug-loki tämänhetkisestä data-hakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille.
-
-
-
- Pienennä fontin kokoa
-
-
-
- Suurenna fontin kokoa
-
-
-
- Palvelut
-
-
-
- Panna-pisteytys
-
-
-
- Yhteysaika
-
-
-
- Viimeisin lähetetty
-
-
-
- Viimeisin vastaanotettu
-
-
-
- Vasteaika
-
-
-
- Tämänhetkisen merkittävän yhteyskokeilun kesto.
-
-
-
- Yhteyskokeilun odotus
-
-
-
- Pienin vasteaika
-
-
-
- Ajan poikkeama
-
-
-
- Viimeisimmän lohkon aika
-
-
-
- &Avaa
-
-
-
- &Konsoli
-
-
-
- &Verkkoliikenne
-
-
-
- &Tyhjennä
-
-
-
- Yhteensä
-
-
-
- Sisään:
-
-
-
- Ulos:
-
-
-
- Debug lokitiedosto
-
-
-
- Tyhjennä konsoli
-
-
-
- 1 &tunti
-
-
-
- 1 &päivä
-
-
-
- 1 &viikko
-
-
-
- 1 &vuosi
-
-
-
- Tervetuloa %1 RPC-konsoliin.
-
-
-
- Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja <b>Ctrl-L</b> tyhjentää ruudun.
-
-
-
- Kirjoita <b>help</b> nähdäksesi yleiskatsauksen käytettävissä olevista komennoista.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (solmukohdan id: %1)
-
-
-
- %1 kautta
-
-
-
- ei koskaan
-
-
-
- Sisääntuleva
-
-
-
- Ulosmenevä
-
-
-
- Kyllä
-
-
-
- Ei
-
-
-
- Tuntematon
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Määrä
-
-
-
- &Nimi:
-
-
-
- &Viesti:
-
-
-
- Uudelleenkäytä yksi vanhoista vastaanotto-osoitteista. Uudelleenkäyttössä on turvallisuus- ja yksityisyysongelmia. Älä käytä tätä ellet ole uudelleenluomassa aikaisempaa maksupyyntöä.
-
-
-
- &Uudelleenkäytä vastaanotto-osoitetta (ei suositella)
-
-
-
- Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Aipg-verkkoon.
-
-
-
- Valinnainen nimi liitetään vastaanottavaan osoitteeseen.
-
-
-
- Käytä lomaketta maksupyyntöihin. Kaikki kentät ovat <b>valinnaisia</b>.
-
-
-
- Valinnainen pyyntömäärä. Jätä tyhjäksi tai nollaksi jos et pyydä tiettyä määrää.
-
-
-
- Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät.
-
-
-
- Tyhjennä
-
-
-
- Pyydettyjen maksujen historia
-
-
-
- &Vastaanota maksu
-
-
-
- Näytä valittu pyyntö (sama toiminta kuin alkion tuplaklikkaus)
-
-
-
- Näytä
-
-
-
- Poista valitut alkiot listasta
-
-
-
- Poista
-
-
-
- Kopioi nimike
-
-
-
- Kopioi viesti
-
-
-
- Kopioi määrä
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR-koodi
-
-
-
- Kopioi &URI
-
-
-
- Kopioi &Osoite
-
-
-
- &Tallenna kuva
-
-
-
- Maksutiedot
-
-
-
- Osoite
-
-
-
- Määrä
-
-
-
- Nimike
-
-
-
- Viesti
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Aika
-
-
-
- Nimike
-
-
-
- Viesti
-
-
-
- (ei nimikettä)
-
-
-
- Pyydetty
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Lähetä Aipg
-
-
-
- Kolikkokontrolli ominaisuudet
-
-
-
- Sisääntulot...
-
-
-
- automaattisesti valitut
-
-
-
- Lompakon saldo ei riitä!
-
-
-
- Määrä:
-
-
-
- Tavuja:
-
-
-
- Määrä:
-
-
-
- Palkkio:
-
-
-
- Palkkion jälkeen:
-
-
-
- Vaihtoraha:
-
-
-
- Jos tämä aktivoidaan mutta vaihtorahan osoite on tyhjä tai virheellinen, vaihtoraha tullaan lähettämään uuteen luotuun osoitteeseen.
-
-
-
- Kustomoitu vaihtorahan osoite
-
-
-
- Rahansiirtokulu:
-
-
-
- Valitse...
-
-
-
- pudota kulujen asetukset
-
-
-
- per kilotavu
-
-
-
- Piilota
-
-
-
- yhteensä ainakin
-
-
-
- (lue työkaluvinkki)
-
-
-
- Suositeltu:
-
-
-
- Muokattu:
-
-
-
- (Älykästä rahansiirtokulua ei ole vielä alustettu. Tähän kuluu yleensä aikaa muutaman lohkon verran...)
-
-
-
- normaali
-
-
-
- nopea
-
-
-
- Lähetä usealla vastaanottajalle samanaikaisesti
-
-
-
- Lisää &Vastaanottaja
-
-
-
- Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät
-
-
-
- Tomu:
-
-
-
- &Tyhjennnä Kaikki
-
-
-
- Balanssi:
-
-
-
- Vahvista lähetys
-
-
-
- &Lähetä
-
-
-
- Kopioi kappalemäärä
-
-
-
- Kopioi määrä
-
-
-
- Kopioi rahansiirtokulu
-
-
-
- Kopioi rahansiirtokulun jälkeen
-
-
-
- Kopioi tavut
-
-
-
- Kopioi tomu
-
-
-
- Kopioi vaihtorahat
-
-
-
- Kokonaismäärä %1
-
-
-
- tai
-
-
-
- (ei nimikettä)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- M&äärä:
-
-
-
- Maksun saaja:
-
-
-
- &Nimi:
-
-
-
- Valitse aikaisemmin käytetty osoite
-
-
-
- Tämä on normaali maksu.
-
-
-
- Aipg-osoite johon maksu lähetetään
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Liitä osoite leikepöydältä
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Poista tämä alkio
-
-
-
- Kulu vähennetään lähetettävästä määrästä. Saaja vastaanottaa vähemmän aipgseja kuin merkitset Määrä-kenttään. Jos saajia on monia, kulu jaetaan tasan.
-
-
-
- V&ähennä maksukulu määrästä
-
-
-
- Viesti:
-
-
-
- Tämä on todentamaton maksupyyntö.
-
-
-
- Tämä on todennettu maksupyyntö.
-
-
-
- Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle.
-
-
-
- Viesti joka liitettiin aipg: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Aipg-verkkoon.
-
-
-
- Saaja:
-
-
-
- Muistio:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Kyllä
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 sulkeutuu...
-
-
-
- Älä sammuta tietokonetta ennenkuin tämä ikkuna katoaa.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Allekirjoitukset - Allekirjoita / Varmista viesti
-
-
-
- &Allekirjoita viesti
-
-
-
- Aipg-osoite jolla viesti allekirjoitetaan
-
-
-
- Valitse aikaisemmin käytetty osoite
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Liitä osoite leikepöydältä
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa
-
-
-
- Allekirjoitus
-
-
-
- Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle
-
-
-
- Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Aipg-osoitteen
-
-
-
- Allekirjoita &viesti
-
-
-
- Tyhjennä kaikki allekirjoita-viesti-kentät
-
-
-
- &Tyhjennä Kaikki
-
-
-
- &Varmista viesti
-
-
-
- Aipg-osoite jolla viesti on allekirjoitettu
-
-
-
- Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Aipg-osoitteella
-
-
-
- Varmista &viesti...
-
-
-
- Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät
-
-
-
- Viesti varmistettu.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- %1/vahvistamaton
-
-
-
- %1 vahvistusta
-
-
-
- Aika
-
-
-
- Lähde
-
-
-
- Generoitu
-
-
-
- Lähettäjä
-
-
-
- tuntematon
-
-
-
- Saaja
-
-
-
- oma osoite
-
-
-
- Viesti
-
-
-
- Kommentti
-
-
-
- Määrä
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Aika
-
-
-
- Tyyppi
-
-
-
- Nimike
-
-
-
- Vastaanotettu osoitteella
-
-
-
- Lähetetty vastaanottajalle
-
-
-
- Maksu itsellesi
-
-
-
- Louhittu
-
-
-
- (ei nimikettä)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Kaikki
-
-
-
- Tänään
-
-
-
- Tällä viikolla
-
-
-
- Tässä kuussa
-
-
-
- Viime kuussa
-
-
-
- Tänä vuonna
-
-
-
- Vastaanotettu osoitteella
-
-
-
- Lähetetty vastaanottajalle
-
-
-
- Itsellesi
-
-
-
- Louhittu
-
-
-
- Minimimäärä
-
-
-
- Kopioi osoite
-
-
-
- Kopioi nimike
-
-
-
- Kopioi määrä
-
-
-
- Kopioi transaktion ID
-
-
-
- Muokkaa nimeä
-
-
-
- Näytä rahansiirron yksityiskohdat
-
-
-
- Vie rahansiirtohistoria
-
-
-
- Pilkuilla erotettu tiedosto (*.csv)
-
-
-
- Vahvistettu
-
-
-
- Aika
-
-
-
- Tyyppi
-
-
-
- Nimike
-
-
-
- Osoite
-
-
-
- ID
-
-
-
- Vienti epäonnistui
-
-
-
- Rahansiirron historian tallentamisessa tapahtui virhe paikkaan %1.
-
-
-
- Vienti onnistui
-
-
-
- vastaanottaja
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Yksikkö jossa määrät näytetään. Klikkaa valitaksesi toisen yksikön.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Lomakkoa ei ole ladattu.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Lähetä kolikoita
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Vie
-
-
-
- Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon
-
-
-
- Varmuuskopioi lompakko
-
-
-
- Lompakkodata (*.dat)
-
-
-
- Varmuuskopio epäonnistui
-
-
-
- Varmuuskopio Onnistui
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Asetukset:
-
-
-
- Määritä data-hakemisto
-
-
-
- Yhdistä noodiin hakeaksesi naapurien osoitteet ja katkaise yhteys
-
-
-
- Määritä julkinen osoitteesi
-
-
-
- Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt
-
-
-
- Jos <category> on toimittamatta tai jos <category> = 1, tulosta kaikki debug-tieto.
-
-
-
- Karsinta konfiguroitu alle minimin %d MiB. Käytä surempaa numeroa.
-
-
-
- Karsinta: viime lompakon synkronisointi menee karsitun datan taakse. Sinun tarvitsee ajaa -reindex (lataa koko lohkoketju uudelleen tapauksessa jossa karsiva noodi)
-
-
-
- Uudelleenskannaukset eivät ole mahdollisia karsivassa tilassa. Sinun täytyy käyttää -reindex joka lataa koko lohkoketjun uudelleen.
-
-
-
- Virhe: Kriittinen sisäinen virhe kohdattiin, katso debug.log lisätietoja varten
-
-
-
- Kulu (muodossa %s/kB) joka lisätään rahansiirtoihin joita lähetät (oletus: %s)
-
-
-
- Karsitaan lohkovarastoa...
-
-
-
- Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot
-
-
-
- HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.
-
-
-
- Aipg-ydin
-
-
-
- %s kehittäjät
-
-
-
- Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki. Käytä [host]:portin merkintätapaa IPv6:lle.
-
-
-
- Ei voida lukita data-hakemistoa %s. %s on luultavasti jo käynnissä.
-
-
-
- Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa)
-
-
-
- Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, %s ei toimi oikein.
-
-
-
- Ole hyvä ja avusta, jos %s on mielestäsi hyödyllinen. Vieraile %s saadaksesi lisää tietoa ohjelmistosta.
-
-
-
- Aseta script varmistuksen threadien lukumäärä (%u - %d, 0= auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi, oletus: %d)
-
-
-
- Lohkotietokanta sisältää lohkon, joka vaikuttaa olevan tulevaisuudesta. Tämä saattaa johtua tietokoneesi virheellisesti asetetuista aika-asetuksista. Rakenna lohkotietokanta uudelleen vain jos olet varma, että tietokoneesi päivämäärä ja aika ovat oikein.
-
-
-
- Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoitukseen (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -proxy ei käytössä)
-
-
-
- Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex-chainstate vaihtaaksesi -txindex
-
-
-
- %s korruptoitunut, korjaaminen epäonnistui
-
-
-
- -maxmempool on oltava vähintään %d MB
-
-
-
- <category> voi olla:
-
-
-
- Yritä palauttaa yksityiset avaimet korruptoituneesta lompakosta käynnistyksen yhteydessä
-
-
-
- Lohkon luonnin asetukset:
-
-
-
- -%s -osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui
-
-
-
- Yhteyden valinnat:
-
-
-
- Tekijänoikeus (C) %i-%i
-
-
-
- Vioittunut lohkotietokanta havaittu
-
-
-
- Debuggaus/Testauksen valinnat:
-
-
-
- Älä lataa lompakkoa ja poista lompakon RPC kutsut
-
-
-
- Haluatko uudelleenrakentaa lohkotietokannan nyt?
-
-
-
- Ota rahansiirtojen raakavedosten julkaisu käyttöön osoitteessa <address>
-
-
-
- Virhe alustaessa lohkotietokantaa
-
-
-
- Virhe alustaessa lompakon tietokantaympäristöä %s!
-
-
-
- Virhe ladattaessa %s
-
-
-
- Virhe ladattaessa %s: Lompakko vioittunut
-
-
-
- Virhe ladattaessa %s: Tarvitset uudemman %s -version
-
-
-
- Virhe avattaessa lohkoketjua
-
-
-
- Virhe avattaessa lohkoindeksiä
-
-
-
- Varoitus: Levytila on vähissä!
-
-
-
- Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä.
-
-
-
- Tuodaan...
-
-
-
- Virheellinen tai olematon alkulohko löydetty. Väärä data-hakemisto verkolle?
-
-
-
- Virheellinen -onion osoite: '%s'
-
-
-
- Virheellinen määrä -%s=<amount>: '%s'
-
-
-
- Virheellinen määrä -fallbackfee=<amount>: '%s'
-
-
-
- Ladataan kieltolistaa...
-
-
-
- Todennusevästeen sijainti (oletus: datahakemisto)
-
-
-
- Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana.
-
-
-
- Yhdistä vain solmukohtiin <net>-verkossa (ipv4, ipv6 tai onion)
-
-
-
- Näytä tämä ohjeviesti ja poistu
-
-
-
- Näytä versio ja poistu.
-
-
-
- Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.
-
-
-
- Varmistetaan lohkoja...
-
-
-
- Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuissa (%d - %d, oletus: %d
-
-
-
- Aseta lohkon maksimikoko tavuissa (oletus: %d)
-
-
-
- Aseta lompakkotiedosto (data-hakemiston sisällä)
-
-
-
- Lähdekoodi löytyy %s.
-
-
-
- Argumenttia -benchmark ei tueta, käytä -debug=bench.
-
-
-
- Argumenttia -debugnet ei tueta, käytä -debug=net.
-
-
-
- Argumenttia -tor ei tueta, käytä -onion.
-
-
-
- Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoittamiseen (oletus: %u)
-
-
-
- Varmistetaan lohkoja...
-
-
-
- Varmistetaan lompakko...
-
-
-
- Lompakko %s sijaitsee data-hakemiston ulkopuolella %s
-
-
-
- Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä %s uudelleen
-
-
-
- Lompakon valinnat:
-
-
-
- Salli JSON-RPC-yhteydet määritetystä lähteestä. Kelvolliset arvot <ip> ovat yksittäinen IP (esim. 1.2.3.4), verkko/verkkomaski (esim. 1.2.3.4/255.255.255.0) tai verkko/luokaton reititys (esim. 1.2.3.4/24). Tätä valintatapaa voidaan käyttää useita kertoja
-
-
-
- Paljasta omat IP-osoitteet (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -externalip tai -proxy ei ole käytössä)
-
-
-
- Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)
-
-
-
- Aja komento kun olennainen hälytys vastaanotetaan tai nähdään todella pitkä haara (%s komennossa korvataan viestillä)
-
-
-
- Aseta maksimikoko korkea prioriteetti/pieni palkkio rahansiirtoihin tavuissa (oletus: %d)
-
-
-
- Siirtomäärä on liian pieni lähetettäväksi kulun vähentämisen jälkeen.
-
-
-
- (oletus: %u)
-
-
-
- Hyväksy julkisia REST-pyyntöjä (oletus: %u)
-
-
-
- Luo Tor-salattu palvelu automaattisesti (oletus: %d)
-
-
-
- Yhdistä SOCKS5 proxin kautta
-
-
-
- Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.
-
-
-
- Tuo lohkot ulkoisesta blk000??.dat -tiedostosta käynnistettäessä
-
-
-
- Tietoa
-
-
-
- Kelvoton määrä argumentille -paytxfee=<amount>: '%s' (pitää olla vähintään %s)
-
-
-
- Kelvoton verkkopeite määritelty argumentissa -whitelist: '%s'
-
-
-
- Pidä enimmillään <n> yhdistämiskelvotonta rahansiirtoa muistissa (oletus: %u)
-
-
-
- Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'
-
-
-
- Välityssolmukohdan asetukset:
-
-
-
- RPC-palvelimen valinnat:
-
-
-
- Uudelleenskannaa lohkoketju käynnistyksen yhteydessä puuttuvien lompakon rahansiirtojen vuoksi
-
-
-
- Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan
-
-
-
- Näytä kaikki debuggaus valinnat: (käyttö: --help -help-debug)
-
-
-
- Pienennä debug.log tiedosto käynnistyksen yhteydessä (vakioasetus: 1 kun ei -debug)
-
-
-
- Siirron vahvistus epäonnistui
-
-
-
- Rahansiirron määrä on liian pieni kattaakseen maksukulun
-
-
-
- Tämä on ohjelmistoa kokeelliseen käyttöön.
-
-
-
- Tor-hallintaportin salasana (oletus: tyhjä)
-
-
-
- Tor-hallintaportti jota käytetään jos onion-kuuntelu on käytössä (oletus: %s)
-
-
-
- Siirtosumma liian pieni
-
-
-
- Rahansiirto on liian suuri maksukulukäytännölle
-
-
-
- Siirtosumma liian iso
-
-
-
- Päivitä lompakko viimeisimpään formaattiin käynnistyksen yhteydessä
-
-
-
- Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille
-
-
-
- Varoitus
-
-
-
- Toimitaanko tilassa jossa ainoastaan lohkot sallitaan (oletus: %u)
-
-
-
- Tyhjennetään kaikki rahansiirrot lompakosta....
-
-
-
- ZeroMQ-ilmoitusasetukset:
-
-
-
- Salasana JSON-RPC-yhteyksille
-
-
-
- Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on vaihdettu block hashin kanssa)
-
-
-
- Salli DNS kyselyt -addnode, -seednode ja -connect yhteydessä
-
-
-
- Ladataan osoitteita...
-
-
-
- -maxtxfee on asetettu erittäin suureksi! Tämänkokoisia kuluja saatetaan maksaa yhdessä rahansiirrossa.
-
-
-
- Älä pidä rahansiirtoja muistivarannoissa kauemmin kuin <n> tuntia (oletus: %u)
-
-
-
- Kuinka läpikäyvä lohkojen -checkblocks -todennus on (0-4, oletus: %u)
-
-
-
- Tulosta debuggaustieto (oletus: %u, annettu <category> valinnainen)
-
-
-
- Käytä erillistä SOCKS5-proxyä tavoittaaksesi vertaisia Tor-piilopalveluiden kautta (oletus: %s)
-
-
-
- %s on asetettu todella korkeaksi!
-
-
-
- (oletus: %s)
-
-
-
- Pyydä vertaisten osoitteita aina DNS-kyselyjen avulla (oletus: %u)
-
-
-
- Kuinka monta lohkoa tarkistetaan käynnistyksessä (oletus: %u, 0 = kaikki)
-
-
-
- Sisällytä IP-osoitteet virheenkorjauslokissa (oletus: %u)
-
-
-
- Virheellinen proxy-osoite '%s'
-
-
-
- Kuuntele JSON-RPC-yhteyksiä portissa <port> (oletus: %u tai testnet: %u)
-
-
-
- Kuuntele yhteyksiä portissa <port> (oletus: %u tai testnet: %u)
-
-
-
- Ylläpidä enimmillään <n> yhteyttä vertaisiin (oletus: %u)
-
-
-
- Aseta lompakko kuuluttamaan rahansiirtoja
-
-
-
- Maksimi yhteyttä kohden käytettävä vastaanottopuskurin koko, <n>*1000 tavua (oletus: %u)
-
-
-
- Maksimi yhteyttä kohden käytettävä lähetyspuskurin koko, <n>*1000 tavua (oletus: %u)
-
-
-
- Lisää debug-tietojen alkuun aikaleimat (oletus: %u)
-
-
-
- Välitä ja louhi dataa kantavia rahansiirtoja (oletus: %u)
-
-
-
- Välitä ei-P2SH-multisig (oletus: %u)
-
-
-
- Aseta avainaltaan kooksi <n> (oletus: %u)
-
-
-
- Aseta suurin BIP141-lohkopaino (oletus: %d)
-
-
-
- Aseta RPC-kutsujen palvelemiseen tarkoitettujen säikeiden lukumäärä (oletus: %d)
-
-
-
- Määritä asetustiedosto (oletus: %s)
-
-
-
- Määritä yhteyden aikakatkaisu millisekunneissa (minimi: 1, oletus: %d)
-
-
-
- Määritä pid-tiedosto (oletus: %s)
-
-
-
- Käytä vahvistamattomia vaihtorahoja lähetettäessä rahansiirtoja (oletus: %u)
-
-
-
- Käynnistetään verkkoa...
-
-
-
- Tämä on lähetyksestä maksettava maksu jonka maksat
-
-
-
- Aikaväli sopimattomien vertaisten yhteyksien katkaisuun (oletus: %u)
-
-
-
- Lähetyksen siirtosumman tulee olla positiivinen
-
-
-
- Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja
-
-
-
- Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s'
-
-
-
- Lompakon saldo ei riitä
-
-
-
- Ladataan lohkoindeksiä...
-
-
-
- Linää solmu mihin liittyä pitääksesi yhteyden auki
-
-
-
- Ladataan lompakkoa...
-
-
-
- Et voi päivittää lompakkoasi vanhempaan versioon
-
-
-
- Oletusosoitetta ei voi kirjoittaa
-
-
-
- Skannataan uudelleen...
-
-
-
- Lataus on valmis
-
-
-
- Virhe
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_fr.ts b/src/qt/locale/aipg_fr.ts
deleted file mode 100644
index cf7ce0d..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_fr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3915 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Cliquer à droite pour modifier l'adresse ou l'étiquette
-
-
-
- Créer une nouvelle adresse
-
-
-
- &Nouveau
-
-
-
- Copier l'adresse sélectionnée actuellement dans le presse-papiers
-
-
-
- &Copier
-
-
-
- &Fermer
-
-
-
- Supprimer de la liste l'adresse sélectionnée actuellement
-
-
-
- Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier
-
-
-
- &Exporter
-
-
-
- &Supprimer
-
-
-
- Choisir l'adresse à laquelle envoyer des pièces
-
-
-
- Choisir l'adresse avec laquelle recevoir des pîèces
-
-
-
- C&hoisir
-
-
-
- Adresses d'envoi
-
-
-
- Adresses de réception
-
-
-
- Voici vos adresses aipg pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces.
-
-
-
- Voici vos adresses aipg pour recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction.
-
-
-
- &Copier l'adresse
-
-
-
- Copier l'é&tiquette
-
-
-
- &Modifier
-
-
-
- Exporter la liste d'adresses
-
-
-
- Valeurs séparées par des virgules (*.csv)
-
-
-
- Échec d'exportation
-
-
-
- Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez ressayer plus tard.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Fenêtre de dialogue de la phrase de passe
-
-
-
- Saisir la phrase de passe
-
-
-
- Nouvelle phrase de passe
-
-
-
- Répéter la phrase de passe
-
-
-
- Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>.
-
-
-
- Chiffrer le porte-monnaie
-
-
-
- Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.
-
-
-
- Déverrouiller le porte-monnaie
-
-
-
- Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le porte-monnaie.
-
-
-
- Déchiffrer le porte-monnaie
-
-
-
- Changer la phrase de passe
-
-
-
- Saisir l'ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.
-
-
-
- Confirmer le chiffrement du porte-monnaie
-
-
-
- Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS aipg</b> !
-
-
-
- Voulez-vous vraiment chiffrer votre porte-monnaie ?
-
-
-
- Le porte-monnaie est chiffré
-
-
-
- %1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos aipg contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.
-
-
-
- IMPORTANT : toutes les sauvegardes précédentes du fichier de votre porte-monnaie devraient être remplacées par le fichier du porte-monnaie chiffré nouvellement généré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré.
-
-
-
- Échec de chiffrement du porte-monnaie
-
-
-
- Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.
-
-
-
- Les phrases de passe saisies ne correspondent pas.
-
-
-
- Échec de déverrouillage du porte-monnaie
-
-
-
- La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.
-
-
-
- Échec de déchiffrement du porte-monnaie
-
-
-
- La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.
-
-
-
- Avertissement : la touche Verr. Maj. est activée !
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/masque réseau
-
-
-
- Banni jusqu'au
-
-
-
- aipgGUI
-
-
- Signer un &message...
-
-
-
- Synchronisation avec le réseau…
-
-
-
- &Vue d'ensemble
-
-
-
- Nœud
-
-
-
- Afficher une vue d’ensemble du porte-monnaie
-
-
-
- &Transactions
-
-
-
- Parcourir l'historique transactionnel
-
-
-
- Q&uitter
-
-
-
- Quitter l’application
-
-
-
- À &propos de %1
-
-
-
- Afficher des informations à propos de %1
-
-
-
- À propos de &Qt
-
-
-
- Afficher des informations sur Qt
-
-
-
- &Options…
-
-
-
- Modifier les options de configuration de %1
-
-
-
- &Chiffrer le porte-monnaie...
-
-
-
- Sauvegarder le &porte-monnaie...
-
-
-
- &Changer la phrase de passe...
-
-
-
- Adresses d'&envoi...
-
-
-
- Adresses de &réception...
-
-
-
- Ouvrir une &URI...
-
-
-
- Cliquer pour désactiver l'activité réseau.
-
-
-
- L'activité réseau est désactivée.
-
-
-
- Cliquer pour réactiver l'activité réseau.
-
-
-
- Synchronisation des en-têtes (%1)...
-
-
-
- Réindexation des blocs sur le disque...
-
-
-
- Envoyer des pièces à une adresse aipg
-
-
-
- Sauvegarder le porte-monnaie vers un autre emplacement
-
-
-
- Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie
-
-
-
- Fenêtre de &débogage
-
-
-
- Ouvrir une console de débogage et de diagnostic
-
-
-
- &Vérifier un message...
-
-
-
- aipg
-
-
-
- Porte-monnaie
-
-
-
- &Envoyer
-
-
-
- &Recevoir
-
-
-
- &Afficher / cacher
-
-
-
- Afficher ou cacher la fenêtre principale
-
-
-
- Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie
-
-
-
- Signer les messages avec vos adresses aipg pour prouver que vous les détenez
-
-
-
- Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils ont été signés avec les adresses aipg spécifiées
-
-
-
- &Fichier
-
-
-
- &Paramètres
-
-
-
- &Aide
-
-
-
- Barre d'outils des onglets
-
-
-
- Demander des paiements (génère des codes QR et des URI aipg:)
-
-
-
- Afficher la liste d'adresses d'envoi et d'étiquettes utilisées
-
-
-
- Afficher la liste d'adresses de réception et d'étiquettes utilisées
-
-
-
- Ouvrir une URI aipg: ou une demande de paiement
-
-
-
- Options de ligne de &commande
-
-
-
- %n connexion active avec le réseau aipg%n connexions actives avec le réseau aipg
-
-
-
- Indexation des blocs sur le disque...
-
-
-
- Traitement des blocs sur le disque...
-
-
-
- %n bloc d'historique transactionnel a été traité%n blocs d'historique transactionnel ont été traités
-
-
-
- en retard de %1
-
-
-
- Le dernier bloc reçu avait été généré il y a %1.
-
-
-
- Les transactions suivantes ne seront pas déjà visibles.
-
-
-
- Erreur
-
-
-
- Avertissement
-
-
-
- Information
-
-
-
- À jour
-
-
-
- Afficher le message d'aide de %1 pour obtenir la liste des options de ligne de commande aipg possibles.
-
-
-
- Client %1
-
-
-
- Connexion aux pairs...
-
-
-
- Rattrapage…
-
-
-
- Date : %1
-
-
-
-
- Montant : %1
-
-
-
-
- Type : %1
-
-
-
-
- Étiquette : %1
-
-
-
-
- Adresse : %1
-
-
-
-
- Transaction envoyée
-
-
-
- Transaction entrante
-
-
-
- La génération de clé HD est <b>activée</b>
-
-
-
- La génération de clé HD est <b>désactivée</b>
-
-
-
- Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b>
-
-
-
- Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b>
-
-
-
- Une erreur fatale est survenue. aipg ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'arrêter.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Sélection des pièces
-
-
-
- Quantité :
-
-
-
- Octets :
-
-
-
- Montant :
-
-
-
- Frais :
-
-
-
- Poussière :
-
-
-
- Après les frais :
-
-
-
- Monnaie :
-
-
-
- Tout (des)sélectionner
-
-
-
- Mode arborescence
-
-
-
- Mode liste
-
-
-
- Montant
-
-
-
- Reçu avec une étiquette
-
-
-
- Reçu avec une adresse
-
-
-
- Date
-
-
-
- Confirmations
-
-
-
- Confirmée
-
-
-
- Copier l’adresse
-
-
-
- Copier l’étiquette
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Copier l'ID de la transaction
-
-
-
- Verrouiller les transactions non dépensées
-
-
-
- Déverrouiller les transactions non dépensées
-
-
-
- Copier la quantité
-
-
-
- Copier les frais
-
-
-
- Copier après les frais
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Copier la poussière
-
-
-
- Copier la monnaie
-
-
-
- (%1 verrouillée)
-
-
-
- oui
-
-
-
- non
-
-
-
- Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur au seuil actuel de poussière.
-
-
-
- Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée.
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- monnaie de %1 (%2)
-
-
-
- (monnaie)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Modifier l'adresse
-
-
-
- É&tiquette
-
-
-
- L'étiquette associée à cette entrée de la liste d'adresses
-
-
-
- L'adresse associée à cette entrée de la liste d'adresses. Cela ne peut être modifié que pour les adresses d'envoi.
-
-
-
- &Adresse
-
-
-
- Nouvelle adresse de réception
-
-
-
- Nouvelle adresse d’envoi
-
-
-
- Modifier l’adresse de réception
-
-
-
- Modifier l’adresse d'envoi
-
-
-
- L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse aipg valide.
-
-
-
- L’adresse saisie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses.
-
-
-
- Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.
-
-
-
- Échec de génération de la nouvelle clé.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Un nouveau répertoire de données sera créé.
-
-
-
- nom
-
-
-
- Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous comptez créer un nouveau répertoire ici.
-
-
-
- Le chemin existe déjà et n'est pas un répertoire.
-
-
-
- Impossible de créer un répertoire de données ici.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- version
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- À propos de %1
-
-
-
- Options de ligne de commande
-
-
-
- Utilisation :
-
-
-
- options de ligne de commande
-
-
-
- Options de l'IU :
-
-
-
- Choisir un répertoire de données au démarrage (par défaut : %u)
-
-
-
- Définir la langue, par exemple « fr_CA » (par défaut : la langue du système)
-
-
-
- Démarrer minimisé
-
-
-
- Définir les certificats SSL racine pour les requêtes de paiement (par défaut : -system-)
-
-
-
- Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : %u)
-
-
-
- Réinitialiser tous les paramètres changés dans l'IUG
-
-
-
- Intro
-
-
- Bienvenue
-
-
-
- Bienvenue à %1.
-
-
-
- Puisque c'est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où %1 stockera ses données.
-
-
-
- %1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs de aipg. Au moins %2 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. Le porte-monnaie sera également stocké dans ce répertoire.
-
-
-
- Utiliser le répertoire de données par défaut
-
-
-
- Utiliser un répertoire de données personnalisé :
-
-
-
- Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » ne peut pas être créé.
-
-
-
- Erreur
-
-
-
- %n Go d'espace libre disponible%n Go d'espace libre disponibles
-
-
-
- (sur %n Go requis)(sur %n Go requis)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulaire
-
-
-
- Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles et par conséquent le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Cette information sera juste quand votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau aipg, comme décrit ci-dessous.
-
-
-
- Toute tentative de dépense de aipg affectés par des transactions qui ne sont pas encore affichées ne sera pas acceptée par le réseau.
-
-
-
- Nombre de blocs restants
-
-
-
- Inconnu...
-
-
-
- Estampille temporelle du dernier bloc
-
-
-
- Progression
-
-
-
- Avancement de la progression par heure
-
-
-
- calcul en cours...
-
-
-
- Temps estimé avant la fin de la synchronisation
-
-
-
- Cacher
-
-
-
- Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Ouvrir une URI
-
-
-
- Ouvrir une demande de paiement à partir d'une URI ou d'un fichier
-
-
-
- URI :
-
-
-
- Choisir le fichier de demande de paiement
-
-
-
- Choisir le fichier de demande de paiement à ouvrir
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Options
-
-
-
- &Principaux
-
-
-
- Démarrer %1 automatiquement après avoir ouvert une session sur l'ordinateur.
-
-
-
- &Démarrer %1 lors de l'ouverture d'une session
-
-
-
- Taille du cache de la base de &données
-
-
-
- Mo
-
-
-
- Nombre de fils de &vérification de script
-
-
-
- Accepter les connexions provenant de l'extérieur
-
-
-
- Permettre les transactions entrantes
-
-
-
- Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)
-
-
-
- Minimiser au lieu de quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Si cette option est activée, l'application ne sera fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu.
-
-
-
- URL de tiers (p. ex. un explorateur de blocs) apparaissant dans l'onglet des transactions comme éléments du menu contextuel. %s dans l'URL est remplacé par le hachage de la transaction. Les URL multiples sont séparées par une barre verticale |.
-
-
-
- URL de transaction d'un tiers
-
-
-
- Options de ligne de commande actives qui remplacent les options ci-dessus :
-
-
-
- Réinitialiser toutes les options du client aux valeurs par défaut.
-
-
-
- &Réinitialiser les options
-
-
-
- &Réseau
-
-
-
- (0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés)
-
-
-
- &Porte-monnaie
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Activer les fonctions de &contrôle des pièces
-
-
-
- Si vous désactivé la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d'une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation. Celai affecte aussi le calcul de votre solde.
-
-
-
- &Dépenser la monnaie non confirmée
-
-
-
- Ouvrir automatiquement le port du client aipg sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge l'UPnP et si la fonction est activée.
-
-
-
- Mapper le port avec l'&UPnP
-
-
-
- Se connecter au réseau aipg par un mandataire SOCKS5.
-
-
-
- Se &connecter par un mandataire SOCKS5 (mandataire par défaut) :
-
-
-
- &IP du mandataire :
-
-
-
- &Port :
-
-
-
- Port du mandataire (p. ex. 9050)
-
-
-
- Utilisé pour rejoindre les pairs par :
-
-
-
- Indique si le mandataire SOCKS5 par défaut fourni est utilisé pour atteindre des pairs par ce type de réseau.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Se connecter au réseau aipg au travers d'un mandataire SOCKS5 séparé pour les services cachés de Tor.
-
-
-
- Utiliser un mandataire SOCKS5 séparé pour atteindre les pairs grâce aux services cachés de Tor :
-
-
-
- &Fenêtre
-
-
-
- &Cacher l'icône dans la zone de notification.
-
-
-
- Cacher l'icône de la zone de notification
-
-
-
- N'afficher qu'une icône dans la zone de notification après minimisation.
-
-
-
- &Minimiser dans la zone de notification au lieu de la barre des tâches
-
-
-
- M&inimiser lors de la fermeture
-
-
-
- &Affichage
-
-
-
- &Langue de l'interface utilisateur :
-
-
-
- La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de %1.
-
-
-
- &Unité d'affichage des montants :
-
-
-
- Choisir la sous-unité par défaut d'affichage dans l'interface et lors d'envoi de pièces.
-
-
-
- Afficher ou non les fonctions de contrôle des pièces.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- A&nnuler
-
-
-
- par défaut
-
-
-
- aucune
-
-
-
- Confirmer la réinitialisation des options
-
-
-
- Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.
-
-
-
- Le client sera arrêté. Voulez-vous continuer ?
-
-
-
- Ce changement demanderait un redémarrage du client.
-
-
-
- L'adresse de serveur mandataire fournie est invalide.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulaire
-
-
-
- Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau aipg lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé.
-
-
-
- Juste-regarder :
-
-
-
- Disponible :
-
-
-
- Votre solde actuel disponible
-
-
-
- En attente :
-
-
-
- Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde disponible
-
-
-
- Immature :
-
-
-
- Le solde miné n'est pas encore mûr
-
-
-
- Soldes
-
-
-
- Total :
-
-
-
- Votre solde total actuel
-
-
-
- Votre balance actuelle en adresses juste-regarder
-
-
-
- Disponible :
-
-
-
- Transactions récentes
-
-
-
- Transactions non confirmées vers des adresses juste-regarder
-
-
-
- Le solde miné dans des adresses juste-regarder, qui n'est pas encore mûr
-
-
-
- Solde total actuel dans des adresses juste-regarder
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Erreur de demande de paiement
-
-
-
- Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer aipg:
-
-
-
- Gestion des URI
-
-
-
- L'URL de récupération de la demande de paiement est invalide : %1
-
-
-
- Adresse de paiement invalide %1
-
-
-
- L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse aipg invalide ou par des paramètres d'URI mal formés.
-
-
-
- Gestion des fichiers de demande de paiement
-
-
-
- Le fichier de demande de paiement ne peut pas être lu ! Cela peut être causé par un fichier de demande de paiement invalide.
-
-
-
- Demande de paiement rejetée
-
-
-
- Le réseau de la demande de paiement ne correspond pas au réseau du client.
-
-
-
- La demande de paiement a expiré
-
-
-
- La demande de paiement n'est pas initialisée.
-
-
-
- Les demandes de paiements non vérifiées vers des scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge.
-
-
-
- Demande de paiement invalide.
-
-
-
- Le paiement demandé d'un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la poussière).
-
-
-
- Remboursement de %1
-
-
-
- La demande de paiement %1 est trop grande (%2 octets, %3 octets permis).
-
-
-
- Erreur de communication avec %1 : %2
-
-
-
- La demande de paiement ne peut pas être analysée !
-
-
-
- Mauvaise réponse du serveur %1
-
-
-
- Erreur de demande réseau
-
-
-
- Le paiement a été confirmé
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Agent utilisateur
-
-
-
- Nœud/service
-
-
-
- ID de nœud
-
-
-
- Ping
-
-
-
- QObject
-
-
- Montant
-
-
-
- Saisir une adresse aipg (p. ex. %1)
-
-
-
- %1 j
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 min
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Aucun
-
-
-
- N.D.
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n seconde%n secondes
-
-
-
- %n minute%n minutes
-
-
-
- %n heure%n heures
-
-
-
- %n jour%n jours
-
-
-
- %n semaine%n semaines
-
-
-
- %1 et %2
-
-
-
- %n an%n ans
-
-
-
- %1 ne s'est pas encore arrêté en toute sécurité...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Erreur : le répertoire de données indiqué « %1 » n'existe pas.
-
-
-
- Erreur : impossible d'analyser le fichier de configuration : %1. N’utiliser que la syntaxe clef=valeur.
-
-
-
- Erreur : %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Enregistrer l'image...
-
-
-
- &Copier l'image
-
-
-
- Enregistrer le code QR
-
-
-
- Image PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N.D.
-
-
-
- Version du client
-
-
-
- &Informations
-
-
-
- Fenêtre de débogage
-
-
-
- Général
-
-
-
- Version BerkeleyDB utilisée
-
-
-
- Datadir
-
-
-
- Heure de démarrage
-
-
-
- Réseau
-
-
-
- Nom
-
-
-
- Nombre de connexions
-
-
-
- Chaîne de blocs
-
-
-
- Nombre actuel de blocs
-
-
-
- Réserve de mémoire
-
-
-
- Nombre actuel de transactions
-
-
-
- Utilisation de la mémoire
-
-
-
- Reçu
-
-
-
- Envoyé
-
-
-
- &Pairs
-
-
-
- Pairs bannis
-
-
-
- Choisir un pair pour voir l'information détaillée.
-
-
-
- Dans la liste blanche
-
-
-
- Direction
-
-
-
- Version
-
-
-
- Bloc de départ
-
-
-
- En-têtes synchronisés
-
-
-
- Blocs synchronisés
-
-
-
- Agent utilisateur
-
-
-
- Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille.
-
-
-
- Diminuer la taille de police
-
-
-
- Augmenter la taille de police
-
-
-
- Services
-
-
-
- Pointage des bannissements
-
-
-
- Temps de connexion
-
-
-
- Dernier envoi
-
-
-
- Dernière réception
-
-
-
- Temps de ping
-
-
-
- La durée d'un ping en cours.
-
-
-
- Attente du ping
-
-
-
- Ping min.
-
-
-
- Décalage temporel
-
-
-
- Estampille temporelle du dernier bloc
-
-
-
- &Ouvrir
-
-
-
- &Console
-
-
-
- Trafic &réseau
-
-
-
- &Effacer
-
-
-
- Totaux
-
-
-
- Entrant :
-
-
-
- Sortant :
-
-
-
- Fichier journal de débogage
-
-
-
- Effacer la console
-
-
-
- 1 &heure
-
-
-
- 1 &jour
-
-
-
- 1 &semaine
-
-
-
- 1 &an
-
-
-
- &Déconnecter
-
-
-
- Bannir pendant
-
-
-
- &Réhabiliter
-
-
-
- Bienvenue sur la console RPC de %1.
-
-
-
- Utiliser les touches de déplacement pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran.
-
-
-
- Taper <b>help</b> pour afficher une vue générale des commandes proposées.
-
-
-
- AVERTISSEMENT : des fraudeurs sont réputés être à l'oeuvre, demandant aux utilisateurs de taper des commandes ici, et dérobant le contenu de leurs porte-monnaie. Ne pas utiliser cette console sans une compréhension parfaite des conséquences d'une commande.
-
-
-
- L'activité réseau est désactivée.
-
-
-
- %1 o
-
-
-
- %1 Ko
-
-
-
- %1 Mo
-
-
-
- %1 Go
-
-
-
- (ID de nœud : %1)
-
-
-
- par %1
-
-
-
- jamais
-
-
-
- Entrant
-
-
-
- Sortant
-
-
-
- Oui
-
-
-
- Non
-
-
-
- Inconnu
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Montant :
-
-
-
- &Étiquette :
-
-
-
- M&essage :
-
-
-
- Réutiliser une adresse de réception utilisée précédemment. Réutiliser une adresse comporte des problèmes de sécurité et de confidentialité. À ne pas utiliser, sauf pour générer une demande de paiement faite au préalable.
-
-
-
- Ré&utiliser une adresse de réception existante (non recommandé)
-
-
-
- Un message facultatif à joindre à la demande de paiement et qui sera affiché à l'ouverture de celle-ci. Note : le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau aipg.
-
-
-
- Un étiquette facultative à associer à la nouvelle adresse de réception.
-
-
-
- Utiliser ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont <b>facultatifs</b>.
-
-
-
- Un montant facultatif à demander. Ne rien saisir ou un zéro pour ne pas demander de montant spécifique.
-
-
-
- Effacer tous les champs du formulaire.
-
-
-
- Effacer
-
-
-
- Historique des paiements demandés
-
-
-
- &Demander un paiement
-
-
-
- Afficher la demande choisie (comme double-cliquer sur une entrée)
-
-
-
- Afficher
-
-
-
- Retirer les entrées sélectionnées de la liste
-
-
-
- Retirer
-
-
-
- Copier l'URI
-
-
-
- Copier l’étiquette
-
-
-
- Copier le message
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Code QR
-
-
-
- Copier l'&URI
-
-
-
- Copier l'&adresse
-
-
-
- &Enregistrer l'image...
-
-
-
- Demande de paiement à %1
-
-
-
- Informations de paiement
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- Montant
-
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Message
-
-
-
- L'URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte de l'étiquette ou du message.
-
-
-
- Erreur d'encodage de l'URI en code QR.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Date
-
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Message
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- (aucun message)
-
-
-
- (aucun montant demandé)
-
-
-
- Demandée
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Envoyer des pièces
-
-
-
- Fonctions de contrôle des pièces
-
-
-
- Entrants...
-
-
-
- choisi automatiquement
-
-
-
- Fonds insuffisants !
-
-
-
- Quantité :
-
-
-
- Octets :
-
-
-
- Montant :
-
-
-
- Frais :
-
-
-
- Après les frais :
-
-
-
- Monnaie :
-
-
-
- Si cette option est activée et l'adresse de monnaie est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée.
-
-
-
- Adresse personnalisée de monnaie
-
-
-
- Frais de transaction :
-
-
-
- Choisir...
-
-
-
- réduire les paramètres des frais
-
-
-
- par kilo-octet
-
-
-
- Si les frais personnalisés sont définis à 1 000 satoshis et que la transaction est seulement de 250 octets, donc le « par kilo-octet » ne paiera que 250 satoshis de frais, alors que le « total au moins » paiera 1 000 satoshis. Pour des transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paieront par kilo-octets.
-
-
-
- Cacher
-
-
-
- total au moins
-
-
-
- Il est correct de payer les frais minimum tant que le volume transactionnel est inférieur à l'espace dans les blocs. Mais soyez conscient que cela pourrait résulter en une transaction n'étant jamais confirmée une fois qu'il y aura plus de transactions que le réseau ne pourra en traiter.
-
-
-
- (lire l'infobulle)
-
-
-
- Recommandés :
-
-
-
- Personnalisés :
-
-
-
- (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend habituellement quelques blocs...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- rapide
-
-
-
- Envoyer à plusieurs destinataires à la fois
-
-
-
- Ajouter un &destinataire
-
-
-
- Effacer tous les champs du formulaire.
-
-
-
- Poussière :
-
-
-
- Estimation du délai de confirmation :
-
-
-
- &Tout effacer
-
-
-
- Solde :
-
-
-
- Confirmer l’action d'envoi
-
-
-
- E&nvoyer
-
-
-
- Copier la quantité
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Copier les frais
-
-
-
- Copier après les frais
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Copier la poussière
-
-
-
- Copier la monnaie
-
-
-
- %1 à %2
-
-
-
- Voulez-vous vraiment envoyer ?
-
-
-
- ajoutés comme frais de transaction
-
-
-
- Montant total %1
-
-
-
- ou
-
-
-
- Confirmer l’envoi de pièces
-
-
-
- L'adresse du destinataire est invalide. Veuillez la revérifier.
-
-
-
- Le montant à payer doit être supérieur à 0.
-
-
-
- Le montant dépasse votre solde.
-
-
-
- Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus.
-
-
-
- Adresse identique trouvée : chaque adresse ne devrait être utilisée qu'une fois.
-
-
-
- Échec de création de la transaction !
-
-
-
- La transaction a été rejetée pour la raison suivante : %1
-
-
-
- Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés.
-
-
-
- La demande de paiement a expiré
-
-
-
- %n bloc%n blocs
-
-
-
- Payer seulement les frais exigés de %1
-
-
-
- Il est estimé que la confirmation commencera dans %n bloc.Il est estimé que la confirmation commencera dans %n blocs.
-
-
-
- Avertissement : adresse aipg invalide
-
-
-
- Avertissement : adresse de monnaie inconnue
-
-
-
- Confimer l'adresse personnalisée de monnaie
-
-
-
- L'adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ?
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Montant :
-
-
-
- &Payer à :
-
-
-
- É&tiquette :
-
-
-
- Choisir une adresse déjà utilisée
-
-
-
- Ceci est un paiement normal.
-
-
-
- L'adresse aipg à laquelle envoyer le paiement
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Coller l'adresse du presse-papiers
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Retirer cette entrée
-
-
-
- Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de aipg que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également..
-
-
-
- S&oustraire les frais du montant
-
-
-
- Message :
-
-
-
- Cette demande de paiement n'est pas authentifiée.
-
-
-
- Cette demande de paiement est authentifiée.
-
-
-
- Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées
-
-
-
- Un message qui était joint à l'URI aipg: et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau aipg.
-
-
-
- Payer à :
-
-
-
- Mémo :
-
-
-
- Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Oui
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Arrêt de %1...
-
-
-
- Ne pas éteindre l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signatures - Signer / vérifier un message
-
-
-
- &Signer un message
-
-
-
- Vous pouvez signer des messages ou des accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des aipg à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord.
-
-
-
- L'adresse aipg avec laquelle signer le message
-
-
-
- Choisir une adresse déjà utilisée
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Coller une adresse du presse-papiers
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Saisir ici le message que vous désirez signer
-
-
-
- Signature
-
-
-
- Copier la signature actuelle dans le presse-papiers
-
-
-
- Signer le message afin de prouver que vous détenez cette adresse aipg
-
-
-
- Signer le &message
-
-
-
- Réinitialiser tous les champs de signature de message
-
-
-
- &Tout effacer
-
-
-
- &Vérifier un message
-
-
-
- Saisir ci-dessous l'adresse du destinataire, le message (s'assurer de copier fidèlement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faire attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. Prendre en compte que cela ne fait que prouver que le signataire reçoit l'adresse et ne peut pas prouver la provenance d'une transaction !
-
-
-
- L'adresse aipg avec laquelle le message a été signé
-
-
-
- Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse aipg spécifiée
-
-
-
- Vérifier le &message
-
-
-
- Réinitialiser tous les champs de vérification de message
-
-
-
- Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature
-
-
-
- L'adresse saisie est invalide.
-
-
-
- Veuillez vérifier l'adresse et ressayer.
-
-
-
- L'adresse saisie ne fait pas référence à une clé.
-
-
-
- Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé.
-
-
-
- La clé privée n'est pas disponible pour l'adresse saisie.
-
-
-
- Échec de signature du message.
-
-
-
- Le message a été signé.
-
-
-
- La signature n'a pu être décodée.
-
-
-
- Veuillez vérifier la signature et ressayer.
-
-
-
- La signature ne correspond pas au condensé du message.
-
-
-
- Échec de vérification du message.
-
-
-
- Le message a été vérifié.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- Ko/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Ouvert pendant encore %n blocOuvert pendant encore %n blocs
-
-
-
- Ouvert jusqu'à %1
-
-
-
- est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations
-
-
-
- %1/hors ligne
-
-
-
- 0/non confirmées, %1
-
-
-
- dans la réserve de mémoire
-
-
-
- pas dans la réserve de mémoire
-
-
-
- abandonnée
-
-
-
- %1/non confirmée
-
-
-
- %1 confirmations
-
-
-
- État
-
-
-
- , n’a pas encore été diffusée avec succès
-
-
-
- , diffusée par %n nœud, diffusée par %n nœuds
-
-
-
- Date
-
-
-
- Source
-
-
-
- Générée
-
-
-
- De
-
-
-
- inconnue
-
-
-
- À
-
-
-
- votre adresse
-
-
-
- juste-regarder
-
-
-
- étiquette
-
-
-
- Crédit
-
-
-
- arrivera à maturité dans %n blocarrivera à maturité dans %n blocs
-
-
-
- refusée
-
-
-
- Débit
-
-
-
- Débit total
-
-
-
- Crédit total
-
-
-
- Frais de transaction
-
-
-
- Montant net
-
-
-
- Message
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
- ID de la transaction
-
-
-
- Taille totale de la transaction
-
-
-
- Index de sorties
-
-
-
- Marchand
-
-
-
- Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque ce bloc a été généré, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. Si son intégration à la chaîne échoue, son état sera modifié en « refusée » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre.
-
-
-
- Informations de débogage
-
-
-
- Transaction
-
-
-
- Entrées
-
-
-
- Montant
-
-
-
- vrai
-
-
-
- faux
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction
-
-
-
- Détails de %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Date
-
-
-
- Type
-
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Ouvert pendant encore %n blocOuvert pendant encore %n blocs
-
-
-
- Ouvert jusqu'à %1
-
-
-
- Hors ligne
-
-
-
- Non confirmée
-
-
-
- Abandonnée
-
-
-
- Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées)
-
-
-
- Confirmée (%1 confirmations)
-
-
-
- En conflit
-
-
-
- Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2)
-
-
-
- Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !
-
-
-
- Générée mais refusée
-
-
-
- Reçue avec
-
-
-
- Reçue de
-
-
-
- Envoyée à
-
-
-
- Paiement à vous-même
-
-
-
- Miné
-
-
-
- juste-regarder
-
-
-
- (n.d)
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- État de la transaction. Survoler ce champ avec la souris pour afficher le nombre de confirmations.
-
-
-
- Date et heure de réception de la transaction.
-
-
-
- Type de transaction.
-
-
-
- Une adresse juste-regarder est-elle ou non impliquée dans cette transaction.
-
-
-
- Intention/but de la transaction défini par l'utilisateur.
-
-
-
- Le montant a été ajouté ou soustrait du solde.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Toutes
-
-
-
- Aujourd’hui
-
-
-
- Cette semaine
-
-
-
- Ce mois
-
-
-
- Le mois dernier
-
-
-
- Cette année
-
-
-
- Plage…
-
-
-
- Reçue avec
-
-
-
- Envoyée à
-
-
-
- À vous-même
-
-
-
- Miné
-
-
-
- Autres
-
-
-
- Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher
-
-
-
- Montant min.
-
-
-
- Abandonner la transaction
-
-
-
- Copier l’adresse
-
-
-
- Copier l’étiquette
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Copier l'ID de la transaction
-
-
-
- Copier la transaction brute
-
-
-
- Copier tous les détails de la transaction
-
-
-
- Modifier l’étiquette
-
-
-
- Afficher les détails de la transaction
-
-
-
- Exporter l'historique transactionnel
-
-
-
- Valeurs séparées par des virgules (*.csv)
-
-
-
- Confirmée
-
-
-
- Juste-regarder
-
-
-
- Date
-
-
-
- Type
-
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- ID
-
-
-
- Échec d'exportation
-
-
-
- Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique transactionnel vers %1.
-
-
-
- L'exportation est réussie
-
-
-
- L'historique transactionnel a été enregistré avec succès vers %1.
-
-
-
- Plage :
-
-
-
- à
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Unité d'affichage des montants. Cliquer pour choisir une autre unité.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Aucun porte-monnaie n'a été chargé.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Envoyer des pièces
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exporter
-
-
-
- Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier
-
-
-
- Sauvegarder le porte-monnaie
-
-
-
- Données du porte-monnaie (*.dat)
-
-
-
- Échec de la sauvegarde
-
-
-
- Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données du porte-monnaie vers %1.
-
-
-
- La sauvegarde est réussie
-
-
-
- Les données du porte-monnaie ont été enregistrées avec succès vers %1
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Options :
-
-
-
- Spécifier le répertoire de données
-
-
-
- Se connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecter
-
-
-
- Spécifier votre propre adresse publique
-
-
-
- Accepter les commandes JSON-RPC et en ligne de commande
-
-
-
- Accepter des connexions de l'extérieur (par défaut : 1 si aucun -proxy ou -connect/-noconnect)
-
-
-
- Se connecter seulement aux nœuds précisés ; -noconnect ou -connect=0 seul pour désactiver les connexions automatiques
-
-
-
- Distribué sous la licence MIT d'utilisation d'un logiciel. Consulter le fichier joint %s ou %s
-
-
-
- Si <category> n'est pas indiqué ou si <category> = 1, extraire toutes les données de débogage.
-
-
-
- L'élagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.
-
-
-
- Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)
-
-
-
- Les rebalayages sont impossibles en mode élagage. Vous devrez utiliser -reindex, ce qui téléchargera de nouveau la chaîne de blocs en entier.
-
-
-
- Erreur : une erreur interne fatale s'est produite. Voir debug.log pour plus de détails
-
-
-
- Les frais (en %s/ko) à ajouter aux transactions que vous envoyez (par défaut : %s)
-
-
-
- Élagage du magasin de blocs...
-
-
-
- Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes
-
-
-
- Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails.
-
-
-
- aipg Core
-
-
-
- Les développeurs de %s
-
-
-
- Un taux de frais (en %s/Ko) qui sera utilisé si l'estimation de frais ne possède pas suffisamment de données (par défaut : %s)
-
-
-
- Accepter les transactions relayées reçues de pairs de la liste blanche même si le nœud ne relaie pas les transactions (par défaut : %d)
-
-
-
- Se lier à l'adresse donnée et toujours l'écouter. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6
-
-
-
- Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s fonctionne probablement déjà.
-
-
-
- Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie et ne récupérer que ces parties de la chaîne de blocs avec -rescan au démarrage
-
-
-
- Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer HD sur un porte-monnaie non HD existant
-
-
-
- Erreur de lecture de %s ! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données transactionnelles ou les entrées du carnet d'adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.
-
-
-
- Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID)
-
-
-
- Si ce bloc est dans la chaîne, supposer qu'il est valide, ainsi que ces ancêtres, et ignorer potentiellement la vérification de leur script (0 pour tout vérifier, valeur par défaut : %s, réseau de test : %s)
-
-
-
- Réglage moyen maximal autorisé de décalage de l'heure d'un pair. La perspective locale du temps peut être influencée par les pairs, en avance ou en retard, de cette valeur. (Par défaut : %u secondes)
-
-
-
- Frais totaux maximaux (en %s) à utiliser en une seule transaction de porte-monnaie ou transaction brute ; les définir trop bas pourrait interrompre les grosses transactions (par défaut : %s)
-
-
-
- Veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont justes ! Si votre horloge n'est pas à l'heure, %s ne fonctionnera pas correctement.
-
-
-
- Si vous trouvez %s utile, vous pouvez y contribuer. Vous trouverez davantage d'informations à propos du logiciel sur %s.
-
-
-
- Réduire les exigences de stockage en activant l'élagage (suppression) des anciens blocs. Cela permet d'appeler le RPC « pruneblockchain » pour supprimer des blocs précis et active l'élagage automatique des anciens blocs si une taille cible en Mio est fournie. Ce mode n'est pas compatible avec -txindex et -rescan. Avertissement : ramener ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger l'intégralité de la chaîne de blocs (par défaut : 0 = désactiver l'élagage des blocs, 1 = permettre l'élagage manuel par RPC, >%u = élaguer automatiquement les fichiers de blocs pour rester en deçà de la taille cible précisée en Mio).
-
-
-
- Définir le taux minimal de frais (en %s/ko) pour les transactions à inclure dans la création de blocs (par défaut : %s)
-
-
-
- Définir le nombre de fils de vérification des scripts (%u à %d, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés, par défaut : %d)
-
-
-
- La base de données de blocs contient un bloc qui semble provenir du futur. Cela pourrait être causé par la date et l'heure erronées de votre ordinateur. Ne reconstruisez la base de données de blocs que si vous êtes certain que la date et l'heure de votre ordinateur sont justes.
-
-
-
- Ceci est une préversion de test - son utilisation est entièrement à vos risques - ne pas l'utiliser pour miner ou pour des applications marchandes
-
-
-
- Impossible de rebobiner la base de données à un état préfourche. Vous devrez retélécharger la chaîne de blocs
-
-
-
- Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 en écoute et sans -proxy)
-
-
-
- Nom d'utilisateur et mot de passe haché pour les connexions JSON-RPC. Le champ <userpw> est au format : <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Un script python canonique est inclus dans share/rpcuser. Le client se connecte ensuite normalement en utilisant la paire d'arguments rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD>. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois.
-
-
-
- Un porte-monnaie ne créera aucune transaction qui enfreint les limites de chaîne de la réserve de mémoire (par défaut : %u)
-
-
-
- Avertissement : le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Certains mineurs semblent éprouver des problèmes.
-
-
-
- Avertissement : nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs ! Une mise à niveau pourrait être nécessaire pour vous ou pour d'autres nœuds du réseau.
-
-
-
- Vous devez reconstruire la base de données avec -reindex-chainstate pour changer -txindex
-
-
-
- %s corrompu, la récupération a échoué
-
-
-
- -maxmempool doit être d'au moins %d Mo
-
-
-
- <category> peut être :
-
-
-
- Ajouter un commentaire à la chaîne d'agent utilisateur
-
-
-
- Tenter de récupérer les clés privées d'un porte-monnaie corrompu lors du démarrage
-
-
-
- Options de création de blocs :
-
-
-
- Impossible de résoudre l'adresse -%s : « %s »
-
-
-
- Options de sélection de la chaîne :
-
-
-
- L'index de changement est hors échelle
-
-
-
- Options de connexion :
-
-
-
- Tous droits réservés (C) %i-%i
-
-
-
- Une base de données de blocs corrompue a été détectée
-
-
-
- Options de débogage/de test :
-
-
-
- Ne pas charger le porte-monnaie et désactiver les appels RPC
-
-
-
- Voulez-vous reconstruire la base de données de blocs maintenant ?
-
-
-
- Activer la publication du bloc de hachage dans <address>
-
-
-
- Activer la publication de la transaction de hachage dans <address>
-
-
-
- Activer la publication du bloc brut dans <address>
-
-
-
- Activer la publication de la transaction brute dans <address>
-
-
-
- Activer le remplacement de transactions dans la réserve de mémoire (par défaut : %u)
-
-
-
- Erreur d'initialisation de la base de données de blocs
-
-
-
- Erreur d'initialisation de l'environnement de la base de données du porte-monnaie %s !
-
-
-
- Erreur de chargement de %s
-
-
-
- Erreur de chargement de %s : porte-monnaie corrompu
-
-
-
- Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie exige une version plus récente de %s
-
-
-
- Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas désactiver HD sur un porte-monnaie HD existant
-
-
-
- Erreur de chargement de la base de données de blocs
-
-
-
- Erreur d'ouverture de la base de données de blocs
-
-
-
- Erreur : l'espace disque est faible !
-
-
-
- Échec d'écoute sur un port quelconque. Utiliser -listen=0 si vous le voulez.
-
-
-
- Importation...
-
-
-
- Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais datadir pour le réseau ?
-
-
-
- L'initialisation du test de cohérence a échoué. %s est en cours de fermeture.
-
-
-
- Adresse -onion invalide : « %s »
-
-
-
- Montant invalide pour -%s=<amount> : « %s »
-
-
-
- Montant invalide pour -fallbackfee=<amount> : « %s »
-
-
-
- Garder la réserve de mémoire transactionnelle sous <n> mégaoctets (par défaut : %u)
-
-
-
- Chargement de la liste d'interdiction...
-
-
-
- Emplacement du fichier témoin auth (par défaut : data dir)
-
-
-
- Pas assez de descripteurs de fichiers proposés.
-
-
-
- Seulement se connecter aux nœuds du réseau <net> (IPv4, IPv6 ou oignon)
-
-
-
- Imprimer ce message d'aide et quitter
-
-
-
- Imprimer la version et quitter
-
-
-
- L'élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative.
-
-
-
- Le mode élagage n'est pas compatible avec -txindex.
-
-
-
- Reconstruire l'état de la chaîne et l'index des blocs à partir des fichiers blk*.dat sur le disque
-
-
-
- Reconstruire l'état de la chaîne à partir des blocs indexés actuellement
-
-
-
- Rebobinage des blocs...
-
-
-
- Définir la taille du cache de la base de données en mégaoctets (%d à %d, default: %d)
-
-
-
- Définir la taille minimale de bloc en octets (par défaut : %d)
-
-
-
- Spécifiez le fichier de porte-monnaie (dans le répertoire de données)
-
-
-
- Le code source est disponible sur %s.
-
-
-
- Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà.
-
-
-
- Argument non pris en charge -benchmark ignoré, utiliser -debug=bench.
-
-
-
- Argument non pris en charge -debugnet ignoré, utiliser -debug=net.
-
-
-
- Argument non pris en charge -tor trouvé, utiliser -onion
-
-
-
- Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : %u)
-
-
-
- Utiliser la chaîne de test
-
-
-
- Le commentaire d'agent utilisateur (%s) contient des caractères dangereux.
-
-
-
- Vérification des blocs...
-
-
-
- Vérification du porte-monnaie...
-
-
-
- Le porte-monnaie %s réside en dehors du répertoire de données %s
-
-
-
- Options de débogage/de test du porte-monnaie :
-
-
-
- Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l'opération.
-
-
-
- Options du porte-monnaie :
-
-
-
- Permettre les connexions JSON-RPC de sources spécifiques. Valide pour <ip> qui sont une IP simple (p. ex. 1.2.3.4), un réseau/masque réseau (p. ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou un réseau/CIDR (p. ex. 1.2.3.4/24). Cette option peut être être spécifiée plusieurs fois
-
-
-
- Se lier à l'adresse donnée et aux pairs s'y connectant. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6
-
-
-
- Se lier à l'adresse donnée pour écouter des connexions JSON-RPC. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois (par défaut : se lier à toutes les interfaces)
-
-
-
- Créer de nouveaux fichiers avec les permissions système par défaut, au lieu de umask 077 (effectif seulement avec la fonction du porte-monnaie désactivée)
-
-
-
- Découvrir ses propres adresses (par défaut : 1 en écoute et sans externalip ou -proxy)
-
-
-
- Erreur : l'écoute des connexions entrantes a échoué (l'écoute a retourné l'erreur %s)
-
-
-
- Exécuter une commande lorsqu'une alerte pertinente est reçue, ou si nous voyons une bifurcation vraiment étendue (%s dans la commande est remplacé par le message)
-
-
-
- Les frais (en %s/Ko) inférieurs à ce seuil sont considérés comme étant nuls pour le relais, le minage et la création de transactions (par défaut : %s)
-
-
-
- Si paytxfee n'est pas défini, inclure suffisamment de frais afin que les transactions commencent la confirmation en moyenne avant n blocs (par défaut : %u)
-
-
-
- Montant invalide pour -maxtxfee=<amount> : « %s » (doit être au moins les frais minrelay de %s pour prévenir le blocage des transactions)
-
-
-
- Quantité maximale de données dans les transactions du porteur de données que nous relayons et minons (par défaut : %u)
-
-
-
- Aléer les authentifiants pour chaque connexion mandataire. Cela active l'isolement de flux de Tor (par défaut : %u)
-
-
-
- Définir la taille maximale en octets des transactions à priorité élevée et frais modiques (par défaut : %d)
-
-
-
- Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits
-
-
-
- Utiliser une génération de clé hiérarchique déterministe (HD) après BIP32. N'a d'effet que lors de la création ou du lancement intitial du porte-monnaie
-
-
-
- Les pairs de la liste blanche ne peuvent pas être bannis DoS et leurs transactions sont toujours relayées, même si elles sont déjà dans le mempool, utile p. ex. pour une passerelle
-
-
-
- Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de revenir au mode sans élagage. Cela retéléchargera complètement la chaîne de blocs.
-
-
-
- (par défaut : %u)
-
-
-
- Accepter les demandes REST publiques (par défaut : %u)
-
-
-
- Créer automatiquement un service caché Tor (par défaut : %d)
-
-
-
- Se connecter par un mandataire SOCKS5
-
-
-
- Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours.
-
-
-
- Importe des blocs à partir d'un fichier blk000??.dat externe lors du démarrage
-
-
-
- Informations
-
-
-
- Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » (doit être au moins %s)
-
-
-
- Masque réseau invalide spécifié dans -whitelist : « %s »
-
-
-
- Garder au plus <n> transactions non connectables en mémoire (par défaut : %u)
-
-
-
- Un port doit être spécifié avec -whitebind : « %s »
-
-
-
- Options de relais du nœud :
-
-
-
- Options du serveur RPC :
-
-
-
- Réduction de -maxconnections de %d à %d, due aux restrictions du système
-
-
-
- Réanalyser la chaîne de blocs au démarrage, à la recherche de transactions de porte-monnaie manquantes
-
-
-
- Envoyer les infos de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log
-
-
-
- Envoyer si possible les transactions comme étant sans frais (par défaut : %u)
-
-
-
- Montrer toutes les options de débogage (utilisation : --help --help-debug)
-
-
-
- Réduire le fichier debug.log lors du démarrage du client (par défaut : 1 sans -debug)
-
-
-
- Échec de signature de la transaction
-
-
-
- Le montant de la transaction est trop bas pour que les frais soient payés
-
-
-
- Ceci est un logiciel expérimental.
-
-
-
- Mot de passe du port de contrôle Tor (par défaut : vide)
-
-
-
- Port de contrôle Tor à utiliser si l'écoute onion est activée (par défaut :%s)
-
-
-
- Le montant de la transaction est trop bas
-
-
-
- La transaction est trop grosse pour la politique de frais
-
-
-
- La transaction est trop grosse
-
-
-
- Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l'erreur %s)
-
-
-
- Mettre à niveau le porte-monnaie au démarrage vers le format le plus récent
-
-
-
- Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC
-
-
-
- Avertissement
-
-
-
- Avertissement : nouvelles règles inconnues activées (bit de version %i)
-
-
-
- Fonctionner ou non en mode blocs seulement (par défaut : %u)
-
-
-
- Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie...
-
-
-
- Options de notification ZeroMQ
-
-
-
- Mot de passe pour les connexions JSON-RPC
-
-
-
- Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s dans cmd est remplacé par le hachage du bloc)
-
-
-
- Autoriser les consultations DNS pour -addnode, -seednode et -connect
-
-
-
- Chargement des adresses…
-
-
-
- (1 = conserver les métadonnées de transmission, p. ex. les informations du propriétaire du compte et de demande de paiement, 2 = abandonner les métadonnées de transmission)
-
-
-
- La valeur -maxtxfee est très élevée ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.
-
-
-
- Ne pas conserver de transactions dans la réserve de mémoire plus de <n> heures (par défaut : %u)
-
-
-
- Octets équivalents par sigop dans les transactions pour relayer et miner (par défaut : %u)
-
-
-
- Les frais (en %s/Ko) inférieurs à ce seuil sont considérés comme étant nuls pour la création de transactions (par défaut : %s)
-
-
-
- Forcer le relais de transactions des pairs de la liste blanche même s'ils transgressent la politique locale de relais (par défaut : %d)
-
-
-
- Degré de profondeur de la vérification des blocs -checkblocks (0-4, par défaut : %u)
-
-
-
- Maintenir un index complet des transactions, utilisé par l'appel RPC getrawtransaction (obtenir la transaction brute) (par défaut : %u)
-
-
-
- Délai en secondes de refus de reconnexion pour les pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : %u)
-
-
-
- Extraire les informations de débogage (par défaut : %u, fournir <category> est facultatif)
-
-
-
- Requête d'adresses de paires par consultation DNS, si il y a peu d'adresses (par défaut : 1 sauf si -connect/-noconnect)
-
-
-
- Définit la sérialisation de la transaction brute ou les données hexa de bloc retournées en mode non-verbose, non-segwit(0) ou segwit(1) (par défaut : %d)
-
-
-
- Prendre en charge le filtrage des blocs et des transactions avec les filtres bloom (par défaut : %u)
-
-
-
- Il s'agit des frais de transaction que vous pourriez payer si aucune estimation de frais n'est proposée.
-
-
-
- Ce produit comprend des logiciels développés par le Projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL %s, et un logiciel cryptographique écrit par Eric Young, ainsi qu'un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard.
-
-
-
- La taille totale de la chaîne de version de réseau (%i) dépasse la longueur maximale (%i). Réduire le nombre ou la taille des commentaires uacomments.
-
-
-
- Tente de garder le trafic sortant sous la cible donnée (en Mio par 24 h), 0 = sans limite (par défaut : %d)
-
-
-
- L'argument non pris en charge -socks a été trouvé. Il n'est plus possible de définir la version de SOCKS, seuls les mandataires SOCKS5 sont pris en charge.
-
-
-
- Argument non pris charge -whitelistalwaysrelay ignoré, utiliser -whitelistrelay et/ou -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Utiliser un serveur mandataire SOCKS5 séparé pour atteindre les pairs par les services cachés de Tor (par défaut : %s)
-
-
-
- Avertissement : des versions de blocs inconnues sont minées ! Il est possible que des règles inconnues soient en vigeur
-
-
-
- Avertissement : le fichier du porte-monnaie est corrompu, les données ont été récupérées ! Le fichier %s original a été enregistré en tant que %s dans %s ; si votre solde ou vos transactions sont incorrects, vous devriez restaurer une sauvegarde.
-
-
-
- Pairs de la liste blanche se connectant à partir de l'adresse IP donnée (p. ex. 1.2.3.4) ou du réseau noté CIDR (p. ex. 1.2.3.0/24). Peut être spécifié plusieurs fois.
-
-
-
- La valeur %s est très élevée !
-
-
-
- (par défaut : %s)
-
-
-
- Toujours demander les adresses des pairs par consultation DNS (par défaut : %u)
-
-
-
- Nombre de blocs à vérifier au démarrage (par défaut : %u, 0 = tous)
-
-
-
- Inclure les adresses IP à la sortie de débogage (par défaut : %u)
-
-
-
- Adresse -proxy invalide : « %s »
-
-
-
- La réserve de clés est épuisée, veuillez d'abord appeler « keypoolrefill »
-
-
-
- Écouter les connexions JSON-RPC sur <port> (par défaut : %u ou tesnet : %u)
-
-
-
- Écouter les connexions sur <port> (par défaut : %u ou tesnet : %u)
-
-
-
- Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : %u)
-
-
-
- Obliger le porte-monnaie à diffuser les transactions
-
-
-
- Tampon maximal de réception par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : %u)
-
-
-
- Tampon maximal d'envoi par connexion », <n>*1000 octets (par défaut : %u)
-
-
-
- Ajouter l'estampille temporelle au début de la sortie de débogage (par défaut : %u)
-
-
-
- Relayer et miner les transactions du porteur de données (par défaut : %u)
-
-
-
- Relayer les multisignatures non-P2SH (par défaut : %u)
-
-
-
- Envoyer les transactions avec « full-RBF opt-in » activé (par défaut : %u)
-
-
-
- Définir la taille de la réserve de clés à <n> (par défaut : %u)
-
-
-
- Définir le poids maximal de bloc BIP141 (par défaut : %d)
-
-
-
- Définir le nombre de fils pour les appels RPC (par défaut : %d)
-
-
-
- Spécifier le fichier de configuration (par défaut : %s)
-
-
-
- Spécifier le délai d'expiration de la connexion en millisecondes (minimum : 1, par défaut : %d)
-
-
-
- Spécifier le fichier pid (par défaut : %s)
-
-
-
- Dépenser la monnaie non confirmée lors de l'envoi de transactions (par défaut : %u)
-
-
-
- Démarrage des processus réseau...
-
-
-
- Le porte-monnaie évitera de payer moins que les frais minimaux de relais.
-
-
-
- Il s'agit des frais minimaux que vous payez pour chaque transaction.
-
-
-
- Il s'agit des frais minimaux que vous payez si vous envoyez une transaction.
-
-
-
- Seuil de déconnexion des pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : %u)
-
-
-
- Les montants transactionnels ne doivent pas être négatifs
-
-
-
- La chaîne de la réserve de mémoire de la transaction est trop longue
-
-
-
- La transaction doit comporter au moins un destinataire
-
-
-
- Réseau inconnu spécifié dans -onlynet : « %s »
-
-
-
- Fonds insuffisants
-
-
-
- Chargement de l’index des blocs…
-
-
-
- Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte
-
-
-
- Chargement du porte-monnaie…
-
-
-
- Impossible de revenir à une version inférieure du porte-monnaie
-
-
-
- Impossible d'écrire l'adresse par défaut
-
-
-
- Nouvelle analyse…
-
-
-
- Chargement terminé
-
-
-
- Erreur
-
-
-
diff --git a/src/qt/locale/aipg_fr_CA.ts b/src/qt/locale/aipg_fr_CA.ts
deleted file mode 100644
index 50fbddc..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_fr_CA.ts
+++ /dev/null
@@ -1,6883 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Cliquer à droite pour modifier l'adresse ou l'étiquette
-
-
-
- Créer une nouvelle adresse
-
-
-
- &Nouveau
-
-
-
- Copier l'adresse sélectionnée actuellement dans le presse-papiers
-
-
-
- &Copier
-
-
-
- &Fermer
-
-
-
- Supprimer de la liste l'adresse sélectionnée actuellement
-
-
-
- Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier
-
-
-
- &Exporter
-
-
-
- &Supprimer
-
-
-
- Choisir l'adresse à laquelle envoyer des pièces
-
-
-
- Choisir l'adresse avec laquelle recevoir des pîèces
-
-
-
- C&hoisir
-
-
-
- Adresses d'envoi
-
-
-
- Adresses de réception
-
-
-
- Voici vos adresses Aipg pour envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces.
-
-
-
- Voici vos adresses Aipg pour recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction.
-
-
-
- &Copier l'adresse
-
-
-
- Copier l'é&tiquette
-
-
-
- &Modifier
-
-
-
- Exporter la liste d'adresses
-
-
-
- Valeurs séparées par des virgules (*.csv)
-
-
-
- Échec d'exportation
-
-
-
- Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la liste d'adresses vers %1. Veuillez ressayer plus tard.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Fenêtre de dialogue de la phrase de passe
-
-
-
- Saisir la phrase de passe
-
-
-
- Nouvelle phrase de passe
-
-
-
- Répéter la phrase de passe
-
-
-
- Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>.
-
-
-
- Chiffrer le porte-monnaie
-
-
-
- Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.
-
-
-
- Déverrouiller le porte-monnaie
-
-
-
- Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le porte-monnaie.
-
-
-
- Déchiffrer le porte-monnaie
-
-
-
- Changer la phrase de passe
-
-
-
- Saisir l'ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.
-
-
-
- Confirmer le chiffrement du porte-monnaie
-
-
-
- Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS AIPG</b> !
-
-
-
- Voulez-vous vraiment chiffrer votre porte-monnaie ?
-
-
-
- Le porte-monnaie est chiffré
-
-
-
- %1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos aipgss contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.
-
-
-
- IMPORTANT : toutes les sauvegardes précédentes du fichier de votre porte-monnaie devraient être remplacées par le fichier du porte-monnaie chiffré nouvellement généré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré.
-
-
-
- Échec de chiffrement du porte-monnaie
-
-
-
- Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.
-
-
-
- Les phrases de passe saisies ne correspondent pas.
-
-
-
- Échec de déverrouillage du porte-monnaie
-
-
-
- La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.
-
-
-
- Échec de déchiffrement du porte-monnaie
-
-
-
- La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.
-
-
-
- Avertissement : la touche Verr. Maj. est activée !
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/masque réseau
-
-
-
- Banni jusqu'au
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Signer un &message...
-
-
-
- Synchronisation avec le réseau…
-
-
-
- &Vue d'ensemble
-
-
-
- Nœud
-
-
-
- Afficher une vue d’ensemble du porte-monnaie
-
-
-
- &Transactions
-
-
-
- Parcourir l'historique transactionnel
-
-
-
- Q&uitter
-
-
-
- Quitter l’application
-
-
-
- À &propos de %1
-
-
-
- Afficher des informations à propos de %1
-
-
-
- À propos de &Qt
-
-
-
- Afficher des informations sur Qt
-
-
-
- &Options…
-
-
-
- Modifier les options de configuration de %1
-
-
-
- &Chiffrer le porte-monnaie...
-
-
-
- Sauvegarder le &porte-monnaie...
-
-
-
- &Changer la phrase de passe...
-
-
-
- Adresses d'&envoi...
-
-
-
- Adresses de &réception...
-
-
-
- Ouvrir une &URI...
-
-
-
- Cliquer pour désactiver l'activité réseau.
-
-
-
- L'activité réseau est désactivée.
-
-
-
- Cliquer pour réactiver l'activité réseau.
-
-
-
- Synchronisation des en-têtes (%1)...
-
-
-
- Réindexation des blocs sur le disque...
-
-
-
- Envoyer des pièces à une adresse Aipg
-
-
-
- Sauvegarder le porte-monnaie vers un autre emplacement
-
-
-
- Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie
-
-
-
- Fenêtre de &débogage
-
-
-
- Ouvrir une console de débogage et de diagnostic
-
-
-
- &Vérifier un message...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Porte-monnaie
-
-
-
- &Envoyer
-
-
-
- &Recevoir
-
-
-
- &Afficher / cacher
-
-
-
- Afficher ou cacher la fenêtre principale
-
-
-
- Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie
-
-
-
- Signer les messages avec vos adresses Aipg pour prouver que vous les détenez
-
-
-
- Vérifier les messages pour s'assurer qu'ils ont été signés avec les adresses Aipg spécifiées
-
-
-
- &Fichier
-
-
-
- &Paramètres
-
-
-
- &Aide
-
-
-
- Barre d'outils des onglets
-
-
-
- Demander des paiements (génère des codes QR et des URI aipg:)
-
-
-
- Afficher la liste d'adresses d'envoi et d'étiquettes utilisées
-
-
-
- Afficher la liste d'adresses de réception et d'étiquettes utilisées
-
-
-
- Ouvrir une URI aipg: ou une demande de paiement
-
-
-
- Options de ligne de &commande
-
-
-
- Array
-
-
-
- Indexation des blocs sur le disque...
-
-
-
- Traitement des blocs sur le disque...
-
-
-
- Array
-
-
-
- en retard de %1
-
-
-
- Le dernier bloc reçu avait été généré il y a %1.
-
-
-
- Les transactions suivantes ne seront pas déjà visibles.
-
-
-
- Erreur
-
-
-
- Avertissement
-
-
-
- Information
-
-
-
- À jour
-
-
-
- Afficher le message d'aide de %1 pour obtenir la liste des options de ligne de commande Aipg possibles.
-
-
-
- Client %1
-
-
-
- Connexion aux pairs...
-
-
-
- Rattrapage…
-
-
-
- Date : %1
-
-
-
-
- Montant : %1
-
-
-
-
- Type : %1
-
-
-
-
- Étiquette : %1
-
-
-
-
- Adresse : %1
-
-
-
-
- Transaction envoyée
-
-
-
- Transaction entrante
-
-
-
- La génération de clé HD est <b>activée</b>
-
-
-
- La génération de clé HD est <b>désactivée</b>
-
-
-
- Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b>
-
-
-
- Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b>
-
-
-
- Une erreur fatale est survenue. Aipg ne peut plus continuer en toute sécurité et va s'arrêter.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Sélection des pièces
-
-
-
- Quantité :
-
-
-
- Octets :
-
-
-
- Montant :
-
-
-
- Frais :
-
-
-
- Poussière :
-
-
-
- Après les frais :
-
-
-
- Monnaie :
-
-
-
- Tout (des)sélectionner
-
-
-
- Mode arborescence
-
-
-
- Mode liste
-
-
-
- Montant
-
-
-
- Reçu avec une étiquette
-
-
-
- Reçu avec une adresse
-
-
-
- Date
-
-
-
- Confirmations
-
-
-
- Confirmée
-
-
-
- Copier l’adresse
-
-
-
- Copier l’étiquette
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Copier l'ID de la transaction
-
-
-
- Verrouiller les transactions non dépensées
-
-
-
- Déverrouiller les transactions non dépensées
-
-
-
- Copier la quantité
-
-
-
- Copier les frais
-
-
-
- Copier après les frais
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Copier la poussière
-
-
-
- Copier la monnaie
-
-
-
- (%1 verrouillée)
-
-
-
- oui
-
-
-
- non
-
-
-
- Cette étiquette devient rouge si un destinataire reçoit un montant inférieur au seuil actuel de poussière.
-
-
-
- Peut varier +/- %1 satoshi(s) par entrée.
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- monnaie de %1 (%2)
-
-
-
- (monnaie)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Modifier l'adresse
-
-
-
- É&tiquette
-
-
-
- L'étiquette associée à cette entrée de la liste d'adresses
-
-
-
- L'adresse associée à cette entrée de la liste d'adresses. Cela ne peut être modifié que pour les adresses d'envoi.
-
-
-
- &Adresse
-
-
-
- Nouvelle adresse de réception
-
-
-
- Nouvelle adresse d’envoi
-
-
-
- Modifier l’adresse de réception
-
-
-
- Modifier l’adresse d'envoi
-
-
-
- L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Aipg valide.
-
-
-
- L’adresse saisie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses.
-
-
-
- Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.
-
-
-
- Échec de génération de la nouvelle clé.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Un nouveau répertoire de données sera créé.
-
-
-
- nom
-
-
-
- Le répertoire existe déjà. Ajouter %1 si vous comptez créer un nouveau répertoire ici.
-
-
-
- Le chemin existe déjà et n'est pas un répertoire.
-
-
-
- Impossible de créer un répertoire de données ici.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- version
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- À propos de %1
-
-
-
- Options de ligne de commande
-
-
-
- Utilisation :
-
-
-
- options de ligne de commande
-
-
-
- Options de l'IU :
-
-
-
- Choisir un répertoire de données au démarrage (par défaut : %u)
-
-
-
- Définir la langue, par exemple « fr_CA » (par défaut : la langue du système)
-
-
-
- Démarrer minimisé
-
-
-
- Définir les certificats SSL racine pour les requêtes de paiement (par défaut : -system-)
-
-
-
- Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : %u)
-
-
-
- Réinitialiser tous les paramètres changés dans l'IUG
-
-
-
- Intro
-
-
- Bienvenue
-
-
-
- Bienvenue à %1.
-
-
-
- Puisque c'est la première fois que le logiciel est lancé, vous pouvez choisir où %1 stockera ses données.
-
-
-
- %1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs de Aipg. Au moins %2 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. Le porte-monnaie sera également stocké dans ce répertoire.
-
-
-
- Utiliser le répertoire de données par défaut
-
-
-
- Utiliser un répertoire de données personnalisé :
-
-
-
- Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » ne peut pas être créé.
-
-
-
- Erreur
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulaire
-
-
-
- Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles et par conséquent le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Cette information sera juste quand votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau Aipg, comme décrit ci-dessous.
-
-
-
- Toute tentative de dépense de aipgss affectés par des transactions qui ne sont pas encore affichées ne sera pas acceptée par le réseau.
-
-
-
- Nombre de blocs restants
-
-
-
- Inconnu...
-
-
-
- Estampille temporelle du dernier bloc
-
-
-
- Progression
-
-
-
- Avancement de la progression par heure
-
-
-
- calcul en cours...
-
-
-
- Temps estimé avant la fin de la synchronisation
-
-
-
- Cacher
-
-
-
- Inconnu. Synchronisation des en-têtes (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Ouvrir une URI
-
-
-
- Ouvrir une demande de paiement à partir d'une URI ou d'un fichier
-
-
-
- URI :
-
-
-
- Choisir le fichier de demande de paiement
-
-
-
- Choisir le fichier de demande de paiement à ouvrir
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Options
-
-
-
- &Principaux
-
-
-
- Démarrer %1 automatiquement après avoir ouvert une session sur l'ordinateur.
-
-
-
- &Démarrer %1 lors de l'ouverture d'une session
-
-
-
- Taille du cache de la base de &données
-
-
-
- Mo
-
-
-
- Nombre de fils de &vérification de script
-
-
-
- Accepter les connexions provenant de l'extérieur
-
-
-
- Permettre les transactions entrantes
-
-
-
- Adresse IP du mandataire (p. ex. IPv4 : 127.0.0.1 / IPv6 : ::1)
-
-
-
- Minimiser au lieu de quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Si cette option est activée, l'application ne sera fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu.
-
-
-
- URL de tiers (p. ex. un explorateur de blocs) apparaissant dans l'onglet des transactions comme éléments du menu contextuel. %s dans l'URL est remplacé par le hachage de la transaction. Les URL multiples sont séparées par une barre verticale |.
-
-
-
- URL de transaction d'un tiers
-
-
-
- Options de ligne de commande actives qui remplacent les options ci-dessus :
-
-
-
- Réinitialiser toutes les options du client aux valeurs par défaut.
-
-
-
- &Réinitialiser les options
-
-
-
- &Réseau
-
-
-
- (0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés)
-
-
-
- &Porte-monnaie
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Activer les fonctions de &contrôle des pièces
-
-
-
- Si vous désactivé la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d'une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation. Celai affecte aussi le calcul de votre solde.
-
-
-
- &Dépenser la monnaie non confirmée
-
-
-
- Ouvrir automatiquement le port du client Aipg sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur prend en charge l'UPnP et si la fonction est activée.
-
-
-
- Mapper le port avec l'&UPnP
-
-
-
- Se connecter au réseau Aipg par un mandataire SOCKS5.
-
-
-
- Se &connecter par un mandataire SOCKS5 (mandataire par défaut) :
-
-
-
- &IP du mandataire :
-
-
-
- &Port :
-
-
-
- Port du mandataire (p. ex. 9050)
-
-
-
- Utilisé pour rejoindre les pairs par :
-
-
-
- Indique si le mandataire SOCKS5 par défaut fourni est utilisé pour atteindre des pairs par ce type de réseau.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Se connecter au réseau Aipg au travers d'un mandataire SOCKS5 séparé pour les services cachés de Tor.
-
-
-
- Utiliser un mandataire SOCKS5 séparé pour atteindre les pairs grâce aux services cachés de Tor :
-
-
-
- &Fenêtre
-
-
-
- &Cacher l'icône dans la zone de notification.
-
-
-
- Cacher l'icône de la zone de notification
-
-
-
- N'afficher qu'une icône dans la zone de notification après minimisation.
-
-
-
- &Minimiser dans la zone de notification au lieu de la barre des tâches
-
-
-
- M&inimiser lors de la fermeture
-
-
-
- &Affichage
-
-
-
- &Langue de l'interface utilisateur :
-
-
-
- La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de %1.
-
-
-
- &Unité d'affichage des montants :
-
-
-
- Choisir la sous-unité par défaut d'affichage dans l'interface et lors d'envoi de pièces.
-
-
-
- Afficher ou non les fonctions de contrôle des pièces.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- A&nnuler
-
-
-
- par défaut
-
-
-
- aucune
-
-
-
- Confirmer la réinitialisation des options
-
-
-
- Le redémarrage du client est exigé pour activer les changements.
-
-
-
- Le client sera arrêté. Voulez-vous continuer ?
-
-
-
- Ce changement demanderait un redémarrage du client.
-
-
-
- L'adresse de serveur mandataire fournie est invalide.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulaire
-
-
-
- Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Aipg lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé.
-
-
-
- Juste-regarder :
-
-
-
- Disponible :
-
-
-
- Votre solde actuel disponible
-
-
-
- En attente :
-
-
-
- Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde disponible
-
-
-
- Immature :
-
-
-
- Le solde miné n'est pas encore mûr
-
-
-
- Soldes
-
-
-
- Total :
-
-
-
- Votre solde total actuel
-
-
-
- Votre balance actuelle en adresses juste-regarder
-
-
-
- Disponible :
-
-
-
- Transactions récentes
-
-
-
- Transactions non confirmées vers des adresses juste-regarder
-
-
-
- Le solde miné dans des adresses juste-regarder, qui n'est pas encore mûr
-
-
-
- Solde total actuel dans des adresses juste-regarder
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Erreur de demande de paiement
-
-
-
- Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer aipg:
-
-
-
- Gestion des URI
-
-
-
- L'URL de récupération de la demande de paiement est invalide : %1
-
-
-
- Adresse de paiement invalide %1
-
-
-
- L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Aipg invalide ou par des paramètres d'URI mal formés.
-
-
-
- Gestion des fichiers de demande de paiement
-
-
-
- Le fichier de demande de paiement ne peut pas être lu ! Cela peut être causé par un fichier de demande de paiement invalide.
-
-
-
- Demande de paiement rejetée
-
-
-
- Le réseau de la demande de paiement ne correspond pas au réseau du client.
-
-
-
- La demande de paiement a expiré
-
-
-
- La demande de paiement n'est pas initialisée.
-
-
-
- Les demandes de paiements non vérifiées vers des scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge.
-
-
-
- Demande de paiement invalide.
-
-
-
- Le paiement demandé d'un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la poussière).
-
-
-
- Remboursement de %1
-
-
-
- La demande de paiement %1 est trop grande (%2 octets, %3 octets permis).
-
-
-
- Erreur de communication avec %1 : %2
-
-
-
- La demande de paiement ne peut pas être analysée !
-
-
-
- Mauvaise réponse du serveur %1
-
-
-
- Erreur de demande réseau
-
-
-
- Le paiement a été confirmé
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Agent utilisateur
-
-
-
- Nœud/service
-
-
-
- ID de nœud
-
-
-
- Ping
-
-
-
- QObject
-
-
- Montant
-
-
-
- Saisir une adresse Aipg (p. ex. %1)
-
-
-
- %1 j
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 min
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Aucun
-
-
-
- N.D.
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- %1 et %2
-
-
-
- Array
-
-
-
- %1 ne s'est pas encore arrêté en toute sécurité...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Erreur : le répertoire de données indiqué « %1 » n'existe pas.
-
-
-
- Erreur : impossible d'analyser le fichier de configuration : %1. N’utiliser que la syntaxe clef=valeur.
-
-
-
- Erreur : %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Enregistrer l'image...
-
-
-
- &Copier l'image
-
-
-
- Enregistrer le code QR
-
-
-
- Image PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N.D.
-
-
-
- Version du client
-
-
-
- &Informations
-
-
-
- Fenêtre de débogage
-
-
-
- Général
-
-
-
- Version BerkeleyDB utilisée
-
-
-
- Datadir
-
-
-
- Heure de démarrage
-
-
-
- Réseau
-
-
-
- Nom
-
-
-
- Nombre de connexions
-
-
-
- Chaîne de blocs
-
-
-
- Nombre actuel de blocs
-
-
-
- Réserve de mémoire
-
-
-
- Nombre actuel de transactions
-
-
-
- Utilisation de la mémoire
-
-
-
- Reçu
-
-
-
- Envoyé
-
-
-
- &Pairs
-
-
-
- Pairs bannis
-
-
-
- Choisir un pair pour voir l'information détaillée.
-
-
-
- Dans la liste blanche
-
-
-
- Direction
-
-
-
- Version
-
-
-
- Bloc de départ
-
-
-
- En-têtes synchronisés
-
-
-
- Blocs synchronisés
-
-
-
- Agent utilisateur
-
-
-
- Ouvrir le fichier journal de débogage de %1 à partir du répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les fichiers journaux de grande taille.
-
-
-
- Diminuer la taille de police
-
-
-
- Augmenter la taille de police
-
-
-
- Services
-
-
-
- Pointage des bannissements
-
-
-
- Temps de connexion
-
-
-
- Dernier envoi
-
-
-
- Dernière réception
-
-
-
- Temps de ping
-
-
-
- La durée d'un ping en cours.
-
-
-
- Attente du ping
-
-
-
- Ping min.
-
-
-
- Décalage temporel
-
-
-
- Estampille temporelle du dernier bloc
-
-
-
- &Ouvrir
-
-
-
- &Console
-
-
-
- Trafic &réseau
-
-
-
- &Effacer
-
-
-
- Totaux
-
-
-
- Entrant :
-
-
-
- Sortant :
-
-
-
- Fichier journal de débogage
-
-
-
- Effacer la console
-
-
-
- 1 &heure
-
-
-
- 1 &jour
-
-
-
- 1 &semaine
-
-
-
- 1 &an
-
-
-
- &Déconnecter
-
-
-
- Bannir pendant
-
-
-
- &Réhabiliter
-
-
-
- Bienvenue sur la console RPC de %1.
-
-
-
- Utiliser les touches de déplacement pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran.
-
-
-
- Taper <b>help</b> pour afficher une vue générale des commandes proposées.
-
-
-
- AVERTISSEMENT : des fraudeurs sont réputés être à l'oeuvre, demandant aux utilisateurs de taper des commandes ici, et dérobant le contenu de leurs porte-monnaie. Ne pas utiliser cette console sans une compréhension parfaite des conséquences d'une commande.
-
-
-
- L'activité réseau est désactivée.
-
-
-
- %1 o
-
-
-
- %1 Ko
-
-
-
- %1 Mo
-
-
-
- %1 Go
-
-
-
- (ID de nœud : %1)
-
-
-
- par %1
-
-
-
- jamais
-
-
-
- Entrant
-
-
-
- Sortant
-
-
-
- Oui
-
-
-
- Non
-
-
-
- Inconnu
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Montant :
-
-
-
- &Étiquette :
-
-
-
- M&essage :
-
-
-
- Réutiliser une adresse de réception utilisée précédemment. Réutiliser une adresse comporte des problèmes de sécurité et de confidentialité. À ne pas utiliser, sauf pour générer une demande de paiement faite au préalable.
-
-
-
- Ré&utiliser une adresse de réception existante (non recommandé)
-
-
-
- Un message facultatif à joindre à la demande de paiement et qui sera affiché à l'ouverture de celle-ci. Note : le message ne sera pas envoyé avec le paiement par le réseau Aipg.
-
-
-
- Un étiquette facultative à associer à la nouvelle adresse de réception.
-
-
-
- Utiliser ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont <b>facultatifs</b>.
-
-
-
- Un montant facultatif à demander. Ne rien saisir ou un zéro pour ne pas demander de montant spécifique.
-
-
-
- Effacer tous les champs du formulaire.
-
-
-
- Effacer
-
-
-
- Historique des paiements demandés
-
-
-
- &Demander un paiement
-
-
-
- Afficher la demande choisie (comme double-cliquer sur une entrée)
-
-
-
- Afficher
-
-
-
- Retirer les entrées sélectionnées de la liste
-
-
-
- Retirer
-
-
-
- Copier l'URI
-
-
-
- Copier l’étiquette
-
-
-
- Copier le message
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Code QR
-
-
-
- Copier l'&URI
-
-
-
- Copier l'&adresse
-
-
-
- &Enregistrer l'image...
-
-
-
- Demande de paiement à %1
-
-
-
- Informations de paiement
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- Montant
-
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Message
-
-
-
- L'URI résultante est trop longue. Essayez de réduire le texte de l'étiquette ou du message.
-
-
-
- Erreur d'encodage de l'URI en code QR.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Date
-
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Message
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- (aucun message)
-
-
-
- (aucun montant demandé)
-
-
-
- Demandée
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Envoyer des pièces
-
-
-
- Fonctions de contrôle des pièces
-
-
-
- Entrants...
-
-
-
- choisi automatiquement
-
-
-
- Fonds insuffisants !
-
-
-
- Quantité :
-
-
-
- Octets :
-
-
-
- Montant :
-
-
-
- Frais :
-
-
-
- Après les frais :
-
-
-
- Monnaie :
-
-
-
- Si cette option est activée et l'adresse de monnaie est vide ou invalide, la monnaie sera envoyée vers une adresse nouvellement générée.
-
-
-
- Adresse personnalisée de monnaie
-
-
-
- Frais de transaction :
-
-
-
- Choisir...
-
-
-
- réduire les paramètres des frais
-
-
-
- par kilo-octet
-
-
-
- Si les frais personnalisés sont définis à 1 000 satoshis et que la transaction est seulement de 250 octets, donc le « par kilo-octet » ne paiera que 250 satoshis de frais, alors que le « total au moins » paiera 1 000 satoshis. Pour des transactions supérieures à un kilo-octet, les deux paieront par kilo-octets.
-
-
-
- Cacher
-
-
-
- total au moins
-
-
-
- Il est correct de payer les frais minimum tant que le volume transactionnel est inférieur à l'espace dans les blocs. Mais soyez conscient que cela pourrait résulter en une transaction n'étant jamais confirmée une fois qu'il y aura plus de transactions que le réseau ne pourra en traiter.
-
-
-
- (lire l'infobulle)
-
-
-
- Recommandés :
-
-
-
- Personnalisés :
-
-
-
- (Les frais intelligents ne sont pas encore initialisés. Cela prend habituellement quelques blocs...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- rapide
-
-
-
- Envoyer à plusieurs destinataires à la fois
-
-
-
- Ajouter un &destinataire
-
-
-
- Effacer tous les champs du formulaire.
-
-
-
- Poussière :
-
-
-
- Estimation du délai de confirmation :
-
-
-
- &Tout effacer
-
-
-
- Solde :
-
-
-
- Confirmer l’action d'envoi
-
-
-
- E&nvoyer
-
-
-
- Copier la quantité
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Copier les frais
-
-
-
- Copier après les frais
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Copier la poussière
-
-
-
- Copier la monnaie
-
-
-
- %1 à %2
-
-
-
- Voulez-vous vraiment envoyer ?
-
-
-
- ajoutés comme frais de transaction
-
-
-
- Montant total %1
-
-
-
- ou
-
-
-
- Confirmer l’envoi de pièces
-
-
-
- L'adresse du destinataire est invalide. Veuillez la revérifier.
-
-
-
- Le montant à payer doit être supérieur à 0.
-
-
-
- Le montant dépasse votre solde.
-
-
-
- Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus.
-
-
-
- Adresse identique trouvée : chaque adresse ne devrait être utilisée qu'une fois.
-
-
-
- Échec de création de la transaction !
-
-
-
- La transaction a été rejetée pour la raison suivante : %1
-
-
-
- Des frais supérieurs à %1 sont considérés comme ridiculement élevés.
-
-
-
- La demande de paiement a expiré
-
-
-
- Array
-
-
-
- Payer seulement les frais exigés de %1
-
-
-
- Array
-
-
-
- Avertissement : adresse Aipg invalide
-
-
-
- Avertissement : adresse de monnaie inconnue
-
-
-
- Confimer l'adresse personnalisée de monnaie
-
-
-
- L'adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ?
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Montant :
-
-
-
- &Payer à :
-
-
-
- É&tiquette :
-
-
-
- Choisir une adresse déjà utilisée
-
-
-
- Ceci est un paiement normal.
-
-
-
- L'adresse Aipg à laquelle envoyer le paiement
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Coller l'adresse du presse-papiers
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Retirer cette entrée
-
-
-
- Les frais seront déduits du montant envoyé. Le destinataire recevra moins de aipgss que le montant saisi dans le champ de montant. Si plusieurs destinataires sont sélectionnés, les frais seront partagés également..
-
-
-
- S&oustraire les frais du montant
-
-
-
- Message :
-
-
-
- Cette demande de paiement n'est pas authentifiée.
-
-
-
- Cette demande de paiement est authentifiée.
-
-
-
- Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à la liste d'adresses utilisées
-
-
-
- Un message qui était joint à l'URI aipg: et qui sera stocké avec la transaction pour référence. Note : ce message ne sera pas envoyé par le réseau Aipg.
-
-
-
- Payer à :
-
-
-
- Mémo :
-
-
-
- Saisir une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Oui
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Arrêt de %1...
-
-
-
- Ne pas éteindre l'ordinateur jusqu'à la disparition de cette fenêtre.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signatures - Signer / vérifier un message
-
-
-
- &Signer un message
-
-
-
- Vous pouvez signer des messages ou des accords avec vos adresses pour prouver que vous pouvez recevoir des aipgss à ces dernières. Faites attention de ne rien signer de vague ou au hasard, car des attaques d'hameçonnage pourraient essayer de vous faire signer avec votre identité afin de l'usurper. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous êtes d'accord.
-
-
-
- L'adresse Aipg avec laquelle signer le message
-
-
-
- Choisir une adresse déjà utilisée
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Coller une adresse du presse-papiers
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Saisir ici le message que vous désirez signer
-
-
-
- Signature
-
-
-
- Copier la signature actuelle dans le presse-papiers
-
-
-
- Signer le message afin de prouver que vous détenez cette adresse Aipg
-
-
-
- Signer le &message
-
-
-
- Réinitialiser tous les champs de signature de message
-
-
-
- &Tout effacer
-
-
-
- &Vérifier un message
-
-
-
- Saisir ci-dessous l'adresse du destinataire, le message (s'assurer de copier fidèlement les retours à la ligne, les espaces, les tabulations, etc.) et la signature pour vérifier le message. Faire attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé même, pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. Prendre en compte que cela ne fait que prouver que le signataire reçoit l'adresse et ne peut pas prouver la provenance d'une transaction !
-
-
-
- L'adresse Aipg avec laquelle le message a été signé
-
-
-
- Vérifier le message pour s'assurer qu'il a été signé avec l'adresse Aipg spécifiée
-
-
-
- Vérifier le &message
-
-
-
- Réinitialiser tous les champs de vérification de message
-
-
-
- Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature
-
-
-
- L'adresse saisie est invalide.
-
-
-
- Veuillez vérifier l'adresse et ressayer.
-
-
-
- L'adresse saisie ne fait pas référence à une clé.
-
-
-
- Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé.
-
-
-
- La clé privée n'est pas disponible pour l'adresse saisie.
-
-
-
- Échec de signature du message.
-
-
-
- Le message a été signé.
-
-
-
- La signature n'a pu être décodée.
-
-
-
- Veuillez vérifier la signature et ressayer.
-
-
-
- La signature ne correspond pas au condensé du message.
-
-
-
- Échec de vérification du message.
-
-
-
- Le message a été vérifié.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- Ko/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Array
-
-
-
- Ouvert jusqu'à %1
-
-
-
- est en conflit avec une transaction ayant %1 confirmations
-
-
-
- %1/hors ligne
-
-
-
- 0/non confirmées, %1
-
-
-
- dans la réserve de mémoire
-
-
-
- pas dans la réserve de mémoire
-
-
-
- abandonnée
-
-
-
- %1/non confirmée
-
-
-
- %1 confirmations
-
-
-
- État
-
-
-
- , n’a pas encore été diffusée avec succès
-
-
-
- Array
-
-
-
- Date
-
-
-
- Source
-
-
-
- Générée
-
-
-
- De
-
-
-
- inconnue
-
-
-
- À
-
-
-
- votre adresse
-
-
-
- juste-regarder
-
-
-
- étiquette
-
-
-
- Crédit
-
-
-
- Array
-
-
-
- refusée
-
-
-
- Débit
-
-
-
- Débit total
-
-
-
- Crédit total
-
-
-
- Frais de transaction
-
-
-
- Montant net
-
-
-
- Message
-
-
-
- Commentaire
-
-
-
- ID de la transaction
-
-
-
- Taille totale de la transaction
-
-
-
- Index de sorties
-
-
-
- Marchand
-
-
-
- Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque ce bloc a été généré, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. Si son intégration à la chaîne échoue, son état sera modifié en « refusée » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc à quelques secondes du vôtre.
-
-
-
- Informations de débogage
-
-
-
- Transaction
-
-
-
- Entrées
-
-
-
- Montant
-
-
-
- vrai
-
-
-
- faux
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction
-
-
-
- Détails de %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Date
-
-
-
- Type
-
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Array
-
-
-
- Ouvert jusqu'à %1
-
-
-
- Hors ligne
-
-
-
- Non confirmée
-
-
-
- Abandonnée
-
-
-
- Confirmation (%1 sur %2 confirmations recommandées)
-
-
-
- Confirmée (%1 confirmations)
-
-
-
- En conflit
-
-
-
- Immature (%1 confirmations, sera disponible après %2)
-
-
-
- Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !
-
-
-
- Générée mais refusée
-
-
-
- Reçue avec
-
-
-
- Reçue de
-
-
-
- Envoyée à
-
-
-
- Paiement à vous-même
-
-
-
- Miné
-
-
-
- juste-regarder
-
-
-
- (n.d)
-
-
-
- (aucune étiquette)
-
-
-
- État de la transaction. Survoler ce champ avec la souris pour afficher le nombre de confirmations.
-
-
-
- Date et heure de réception de la transaction.
-
-
-
- Type de transaction.
-
-
-
- Une adresse juste-regarder est-elle ou non impliquée dans cette transaction.
-
-
-
- Intention/but de la transaction défini par l'utilisateur.
-
-
-
- Le montant a été ajouté ou soustrait du solde.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Toutes
-
-
-
- Aujourd’hui
-
-
-
- Cette semaine
-
-
-
- Ce mois
-
-
-
- Le mois dernier
-
-
-
- Cette année
-
-
-
- Plage…
-
-
-
- Reçue avec
-
-
-
- Envoyée à
-
-
-
- À vous-même
-
-
-
- Miné
-
-
-
- Autres
-
-
-
- Saisir une adresse ou une étiquette à rechercher
-
-
-
- Montant min.
-
-
-
- Abandonner la transaction
-
-
-
- Copier l’adresse
-
-
-
- Copier l’étiquette
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Copier l'ID de la transaction
-
-
-
- Copier la transaction brute
-
-
-
- Copier tous les détails de la transaction
-
-
-
- Modifier l’étiquette
-
-
-
- Afficher les détails de la transaction
-
-
-
- Exporter l'historique transactionnel
-
-
-
- Valeurs séparées par des virgules (*.csv)
-
-
-
- Confirmée
-
-
-
- Juste-regarder
-
-
-
- Date
-
-
-
- Type
-
-
-
- Étiquette
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- ID
-
-
-
- Échec d'exportation
-
-
-
- Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'historique transactionnel vers %1.
-
-
-
- L'exportation est réussie
-
-
-
- L'historique transactionnel a été enregistré avec succès vers %1.
-
-
-
- Plage :
-
-
-
- à
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Unité d'affichage des montants. Cliquer pour choisir une autre unité.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Aucun porte-monnaie n'a été chargé.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Envoyer des pièces
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exporter
-
-
-
- Exporter les données de l'onglet actuel vers un fichier
-
-
-
- Sauvegarder le porte-monnaie
-
-
-
- Données du porte-monnaie (*.dat)
-
-
-
- Échec de la sauvegarde
-
-
-
- Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données du porte-monnaie vers %1.
-
-
-
- La sauvegarde est réussie
-
-
-
- Les données du porte-monnaie ont été enregistrées avec succès vers %1
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Options :
-
-
-
- Spécifier le répertoire de données
-
-
-
- Se connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecter
-
-
-
- Spécifier votre propre adresse publique
-
-
-
- Accepter les commandes JSON-RPC et en ligne de commande
-
-
-
- Accepter des connexions de l'extérieur (par défaut : 1 si aucun -proxy ou -connect/-noconnect)
-
-
-
- Se connecter seulement aux nœuds précisés ; -noconnect ou -connect=0 seul pour désactiver les connexions automatiques
-
-
-
- Distribué sous la licence MIT d'utilisation d'un logiciel. Consulter le fichier joint %s ou %s
-
-
-
- Si <category> n'est pas indiqué ou si <category> = 1, extraire toutes les données de débogage.
-
-
-
- L'élagage est configuré au-dessous du minimum de %d Mio. Veuillez utiliser un nombre plus élevé.
-
-
-
- Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)
-
-
-
- Les rebalayages sont impossibles en mode élagage. Vous devrez utiliser -reindex, ce qui téléchargera de nouveau la chaîne de blocs en entier.
-
-
-
- Erreur : une erreur interne fatale s'est produite. Voir debug.log pour plus de détails
-
-
-
- Les frais (en %s/ko) à ajouter aux transactions que vous envoyez (par défaut : %s)
-
-
-
- Élagage du magasin de blocs...
-
-
-
- Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes
-
-
-
- Impossible de démarrer le serveur HTTP. Voir le journal de débogage pour plus de détails.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Les développeurs de %s
-
-
-
- Un taux de frais (en %s/Ko) qui sera utilisé si l'estimation de frais ne possède pas suffisamment de données (par défaut : %s)
-
-
-
- Accepter les transactions relayées reçues de pairs de la liste blanche même si le nœud ne relaie pas les transactions (par défaut : %d)
-
-
-
- Se lier à l'adresse donnée et toujours l'écouter. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6
-
-
-
- Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. %s fonctionne probablement déjà.
-
-
-
- Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie et ne récupérer que ces parties de la chaîne de blocs avec -rescan au démarrage
-
-
-
- Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer HD sur un porte-monnaie non HD existant
-
-
-
- Erreur de lecture de %s ! Toutes les clés ont été lues correctement, mais les données transactionnelles ou les entrées du carnet d'adresses sont peut-être manquantes ou incorrectes.
-
-
-
- Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID)
-
-
-
- Si ce bloc est dans la chaîne, supposer qu'il est valide, ainsi que ces ancêtres, et ignorer potentiellement la vérification de leur script (0 pour tout vérifier, valeur par défaut : %s, réseau de test : %s)
-
-
-
- Réglage moyen maximal autorisé de décalage de l'heure d'un pair. La perspective locale du temps peut être influencée par les pairs, en avance ou en retard, de cette valeur. (Par défaut : %u secondes)
-
-
-
- Frais totaux maximaux (en %s) à utiliser en une seule transaction de porte-monnaie ou transaction brute ; les définir trop bas pourrait interrompre les grosses transactions (par défaut : %s)
-
-
-
- Veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont justes ! Si votre horloge n'est pas à l'heure, %s ne fonctionnera pas correctement.
-
-
-
- Si vous trouvez %s utile, vous pouvez y contribuer. Vous trouverez davantage d'informations à propos du logiciel sur %s.
-
-
-
- Réduire les exigences de stockage en activant l'élagage (suppression) des anciens blocs. Cela permet d'appeler le RPC « pruneblockchain » pour supprimer des blocs précis et active l'élagage automatique des anciens blocs si une taille cible en Mio est fournie. Ce mode n'est pas compatible avec -txindex et -rescan. Avertissement : ramener ce paramètre à sa valeur antérieure exige de retélécharger l'intégralité de la chaîne de blocs (par défaut : 0 = désactiver l'élagage des blocs, 1 = permettre l'élagage manuel par RPC, >%u = élaguer automatiquement les fichiers de blocs pour rester en deçà de la taille cible précisée en Mio).
-
-
-
- Définir le taux minimal de frais (en %s/ko) pour les transactions à inclure dans la création de blocs (par défaut : %s)
-
-
-
- Définir le nombre de fils de vérification des scripts (%u à %d, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs inutilisés, par défaut : %d)
-
-
-
- La base de données de blocs contient un bloc qui semble provenir du futur. Cela pourrait être causé par la date et l'heure erronées de votre ordinateur. Ne reconstruisez la base de données de blocs que si vous êtes certain que la date et l'heure de votre ordinateur sont justes.
-
-
-
- Ceci est une préversion de test - son utilisation est entièrement à vos risques - ne pas l'utiliser pour miner ou pour des applications marchandes
-
-
-
- Impossible de rebobiner la base de données à un état préfourche. Vous devrez retélécharger la chaîne de blocs
-
-
-
- Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 en écoute et sans -proxy)
-
-
-
- Nom d'utilisateur et mot de passe haché pour les connexions JSON-RPC. Le champ <userpw> est au format : <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Un script python canonique est inclus dans share/rpcuser. Le client se connecte ensuite normalement en utilisant la paire d'arguments rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD>. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois.
-
-
-
- Un porte-monnaie ne créera aucune transaction qui enfreint les limites de chaîne de la réserve de mémoire (par défaut : %u)
-
-
-
- Avertissement : le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Certains mineurs semblent éprouver des problèmes.
-
-
-
- Avertissement : nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs ! Une mise à niveau pourrait être nécessaire pour vous ou pour d'autres nœuds du réseau.
-
-
-
- Vous devez reconstruire la base de données avec -reindex-chainstate pour changer -txindex
-
-
-
- %s corrompu, la récupération a échoué
-
-
-
- -maxmempool doit être d'au moins %d Mo
-
-
-
- <category> peut être :
-
-
-
- Ajouter un commentaire à la chaîne d'agent utilisateur
-
-
-
- Tenter de récupérer les clés privées d'un porte-monnaie corrompu lors du démarrage
-
-
-
- Options de création de blocs :
-
-
-
- Impossible de résoudre l'adresse -%s : « %s »
-
-
-
- Options de sélection de la chaîne :
-
-
-
- L'index de changement est hors échelle
-
-
-
- Options de connexion :
-
-
-
- Tous droits réservés (C) %i-%i
-
-
-
- Une base de données de blocs corrompue a été détectée
-
-
-
- Options de débogage/de test :
-
-
-
- Ne pas charger le porte-monnaie et désactiver les appels RPC
-
-
-
- Voulez-vous reconstruire la base de données de blocs maintenant ?
-
-
-
- Activer la publication du bloc de hachage dans <address>
-
-
-
- Activer la publication de la transaction de hachage dans <address>
-
-
-
- Activer la publication du bloc brut dans <address>
-
-
-
- Activer la publication de la transaction brute dans <address>
-
-
-
- Activer le remplacement de transactions dans la réserve de mémoire (par défaut : %u)
-
-
-
- Erreur d'initialisation de la base de données de blocs
-
-
-
- Erreur d'initialisation de l'environnement de la base de données du porte-monnaie %s !
-
-
-
- Erreur de chargement de %s
-
-
-
- Erreur de chargement de %s : porte-monnaie corrompu
-
-
-
- Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie exige une version plus récente de %s
-
-
-
- Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas désactiver HD sur un porte-monnaie HD existant
-
-
-
- Erreur de chargement de la base de données de blocs
-
-
-
- Erreur d'ouverture de la base de données de blocs
-
-
-
- Erreur : l'espace disque est faible !
-
-
-
- Échec d'écoute sur un port quelconque. Utiliser -listen=0 si vous le voulez.
-
-
-
- Importation...
-
-
-
- Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais datadir pour le réseau ?
-
-
-
- L'initialisation du test de cohérence a échoué. %s est en cours de fermeture.
-
-
-
- Adresse -onion invalide : « %s »
-
-
-
- Montant invalide pour -%s=<amount> : « %s »
-
-
-
- Montant invalide pour -fallbackfee=<amount> : « %s »
-
-
-
- Garder la réserve de mémoire transactionnelle sous <n> mégaoctets (par défaut : %u)
-
-
-
- Chargement de la liste d'interdiction...
-
-
-
- Emplacement du fichier témoin auth (par défaut : data dir)
-
-
-
- Pas assez de descripteurs de fichiers proposés.
-
-
-
- Seulement se connecter aux nœuds du réseau <net> (IPv4, IPv6 ou oignon)
-
-
-
- Imprimer ce message d'aide et quitter
-
-
-
- Imprimer la version et quitter
-
-
-
- L'élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative.
-
-
-
- Le mode élagage n'est pas compatible avec -txindex.
-
-
-
- Reconstruire l'état de la chaîne et l'index des blocs à partir des fichiers blk*.dat sur le disque
-
-
-
- Reconstruire l'état de la chaîne à partir des blocs indexés actuellement
-
-
-
- Rebobinage des blocs...
-
-
-
- Définir la taille du cache de la base de données en mégaoctets (%d à %d, default: %d)
-
-
-
- Définir la taille minimale de bloc en octets (par défaut : %d)
-
-
-
- Spécifiez le fichier de porte-monnaie (dans le répertoire de données)
-
-
-
- Le code source est disponible sur %s.
-
-
-
- Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. %s fonctionne probablement déjà.
-
-
-
- Argument non pris en charge -benchmark ignoré, utiliser -debug=bench.
-
-
-
- Argument non pris en charge -debugnet ignoré, utiliser -debug=net.
-
-
-
- Argument non pris en charge -tor trouvé, utiliser -onion
-
-
-
- Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : %u)
-
-
-
- Utiliser la chaîne de test
-
-
-
- Le commentaire d'agent utilisateur (%s) contient des caractères dangereux.
-
-
-
- Vérification des blocs...
-
-
-
- Vérification du porte-monnaie...
-
-
-
- Le porte-monnaie %s réside en dehors du répertoire de données %s
-
-
-
- Options de débogage/de test du porte-monnaie :
-
-
-
- Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l'opération.
-
-
-
- Options du porte-monnaie :
-
-
-
- Permettre les connexions JSON-RPC de sources spécifiques. Valide pour <ip> qui sont une IP simple (p. ex. 1.2.3.4), un réseau/masque réseau (p. ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou un réseau/CIDR (p. ex. 1.2.3.4/24). Cette option peut être être spécifiée plusieurs fois
-
-
-
- Se lier à l'adresse donnée et aux pairs s'y connectant. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6
-
-
-
- Se lier à l'adresse donnée pour écouter des connexions JSON-RPC. Utiliser la notation [host]:port pour l'IPv6. Cette option peut être spécifiée plusieurs fois (par défaut : se lier à toutes les interfaces)
-
-
-
- Créer de nouveaux fichiers avec les permissions système par défaut, au lieu de umask 077 (effectif seulement avec la fonction du porte-monnaie désactivée)
-
-
-
- Découvrir ses propres adresses (par défaut : 1 en écoute et sans externalip ou -proxy)
-
-
-
- Erreur : l'écoute des connexions entrantes a échoué (l'écoute a retourné l'erreur %s)
-
-
-
- Exécuter une commande lorsqu'une alerte pertinente est reçue, ou si nous voyons une bifurcation vraiment étendue (%s dans la commande est remplacé par le message)
-
-
-
- Les frais (en %s/Ko) inférieurs à ce seuil sont considérés comme étant nuls pour le relais, le minage et la création de transactions (par défaut : %s)
-
-
-
- Si paytxfee n'est pas défini, inclure suffisamment de frais afin que les transactions commencent la confirmation en moyenne avant n blocs (par défaut : %u)
-
-
-
- Montant invalide pour -maxtxfee=<amount> : « %s » (doit être au moins les frais minrelay de %s pour prévenir le blocage des transactions)
-
-
-
- Quantité maximale de données dans les transactions du porteur de données que nous relayons et minons (par défaut : %u)
-
-
-
- Aléer les authentifiants pour chaque connexion mandataire. Cela active l'isolement de flux de Tor (par défaut : %u)
-
-
-
- Définir la taille maximale en octets des transactions à priorité élevée et frais modiques (par défaut : %d)
-
-
-
- Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits
-
-
-
- Utiliser une génération de clé hiérarchique déterministe (HD) après BIP32. N'a d'effet que lors de la création ou du lancement intitial du porte-monnaie
-
-
-
- Les pairs de la liste blanche ne peuvent pas être bannis DoS et leurs transactions sont toujours relayées, même si elles sont déjà dans le mempool, utile p. ex. pour une passerelle
-
-
-
- Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de revenir au mode sans élagage. Cela retéléchargera complètement la chaîne de blocs.
-
-
-
- (par défaut : %u)
-
-
-
- Accepter les demandes REST publiques (par défaut : %u)
-
-
-
- Créer automatiquement un service caché Tor (par défaut : %d)
-
-
-
- Se connecter par un mandataire SOCKS5
-
-
-
- Erreur de lecture de la base de données, fermeture en cours.
-
-
-
- Importe des blocs à partir d'un fichier blk000??.dat externe lors du démarrage
-
-
-
- Informations
-
-
-
- Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » (doit être au moins %s)
-
-
-
- Masque réseau invalide spécifié dans -whitelist : « %s »
-
-
-
- Garder au plus <n> transactions non connectables en mémoire (par défaut : %u)
-
-
-
- Un port doit être spécifié avec -whitebind : « %s »
-
-
-
- Options de relais du nœud :
-
-
-
- Options du serveur RPC :
-
-
-
- Réduction de -maxconnections de %d à %d, due aux restrictions du système
-
-
-
- Réanalyser la chaîne de blocs au démarrage, à la recherche de transactions de porte-monnaie manquantes
-
-
-
- Envoyer les infos de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log
-
-
-
- Envoyer si possible les transactions comme étant sans frais (par défaut : %u)
-
-
-
- Montrer toutes les options de débogage (utilisation : --help --help-debug)
-
-
-
- Réduire le fichier debug.log lors du démarrage du client (par défaut : 1 sans -debug)
-
-
-
- Échec de signature de la transaction
-
-
-
- Le montant de la transaction est trop bas pour que les frais soient payés
-
-
-
- Ceci est un logiciel expérimental.
-
-
-
- Mot de passe du port de contrôle Tor (par défaut : vide)
-
-
-
- Port de contrôle Tor à utiliser si l'écoute onion est activée (par défaut :%s)
-
-
-
- Le montant de la transaction est trop bas
-
-
-
- La transaction est trop grosse pour la politique de frais
-
-
-
- La transaction est trop grosse
-
-
-
- Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l'erreur %s)
-
-
-
- Mettre à niveau le porte-monnaie au démarrage vers le format le plus récent
-
-
-
- Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC
-
-
-
- Avertissement
-
-
-
- Avertissement : nouvelles règles inconnues activées (bit de version %i)
-
-
-
- Fonctionner ou non en mode blocs seulement (par défaut : %u)
-
-
-
- Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie...
-
-
-
- Options de notification ZeroMQ
-
-
-
- Mot de passe pour les connexions JSON-RPC
-
-
-
- Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s dans cmd est remplacé par le hachage du bloc)
-
-
-
- Autoriser les consultations DNS pour -addnode, -seednode et -connect
-
-
-
- Chargement des adresses…
-
-
-
- (1 = conserver les métadonnées de transmission, p. ex. les informations du propriétaire du compte et de demande de paiement, 2 = abandonner les métadonnées de transmission)
-
-
-
- La valeur -maxtxfee est très élevée ! Des frais aussi élevés pourraient être payés en une seule transaction.
-
-
-
- Ne pas conserver de transactions dans la réserve de mémoire plus de <n> heures (par défaut : %u)
-
-
-
- Octets équivalents par sigop dans les transactions pour relayer et miner (par défaut : %u)
-
-
-
- Les frais (en %s/Ko) inférieurs à ce seuil sont considérés comme étant nuls pour la création de transactions (par défaut : %s)
-
-
-
- Forcer le relais de transactions des pairs de la liste blanche même s'ils transgressent la politique locale de relais (par défaut : %d)
-
-
-
- Degré de profondeur de la vérification des blocs -checkblocks (0-4, par défaut : %u)
-
-
-
- Maintenir un index complet des transactions, utilisé par l'appel RPC getrawtransaction (obtenir la transaction brute) (par défaut : %u)
-
-
-
- Délai en secondes de refus de reconnexion pour les pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : %u)
-
-
-
- Extraire les informations de débogage (par défaut : %u, fournir <category> est facultatif)
-
-
-
- Requête d'adresses de paires par consultation DNS, si il y a peu d'adresses (par défaut : 1 sauf si -connect/-noconnect)
-
-
-
- Définit la sérialisation de la transaction brute ou les données hexa de bloc retournées en mode non-verbose, non-segwit(0) ou segwit(1) (par défaut : %d)
-
-
-
- Prendre en charge le filtrage des blocs et des transactions avec les filtres bloom (par défaut : %u)
-
-
-
- Il s'agit des frais de transaction que vous pourriez payer si aucune estimation de frais n'est proposée.
-
-
-
- Ce produit comprend des logiciels développés par le Projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL %s, et un logiciel cryptographique écrit par Eric Young, ainsi qu'un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard.
-
-
-
- La taille totale de la chaîne de version de réseau (%i) dépasse la longueur maximale (%i). Réduire le nombre ou la taille des commentaires uacomments.
-
-
-
- Tente de garder le trafic sortant sous la cible donnée (en Mio par 24 h), 0 = sans limite (par défaut : %d)
-
-
-
- L'argument non pris en charge -socks a été trouvé. Il n'est plus possible de définir la version de SOCKS, seuls les mandataires SOCKS5 sont pris en charge.
-
-
-
- Argument non pris charge -whitelistalwaysrelay ignoré, utiliser -whitelistrelay et/ou -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Utiliser un serveur mandataire SOCKS5 séparé pour atteindre les pairs par les services cachés de Tor (par défaut : %s)
-
-
-
- Avertissement : des versions de blocs inconnues sont minées ! Il est possible que des règles inconnues soient en vigeur
-
-
-
- Avertissement : le fichier du porte-monnaie est corrompu, les données ont été récupérées ! Le fichier %s original a été enregistré en tant que %s dans %s ; si votre solde ou vos transactions sont incorrects, vous devriez restaurer une sauvegarde.
-
-
-
- Pairs de la liste blanche se connectant à partir de l'adresse IP donnée (p. ex. 1.2.3.4) ou du réseau noté CIDR (p. ex. 1.2.3.0/24). Peut être spécifié plusieurs fois.
-
-
-
- La valeur %s est très élevée !
-
-
-
- (par défaut : %s)
-
-
-
- Toujours demander les adresses des pairs par consultation DNS (par défaut : %u)
-
-
-
- Nombre de blocs à vérifier au démarrage (par défaut : %u, 0 = tous)
-
-
-
- Inclure les adresses IP à la sortie de débogage (par défaut : %u)
-
-
-
- Adresse -proxy invalide : « %s »
-
-
-
- La réserve de clés est épuisée, veuillez d'abord appeler « keypoolrefill »
-
-
-
- Écouter les connexions JSON-RPC sur <port> (par défaut : %u ou tesnet : %u)
-
-
-
- Écouter les connexions sur <port> (par défaut : %u ou tesnet : %u)
-
-
-
- Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : %u)
-
-
-
- Obliger le porte-monnaie à diffuser les transactions
-
-
-
- Tampon maximal de réception par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : %u)
-
-
-
- Tampon maximal d'envoi par connexion », <n>*1000 octets (par défaut : %u)
-
-
-
- Ajouter l'estampille temporelle au début de la sortie de débogage (par défaut : %u)
-
-
-
- Relayer et miner les transactions du porteur de données (par défaut : %u)
-
-
-
- Relayer les multisignatures non-P2SH (par défaut : %u)
-
-
-
- Envoyer les transactions avec « full-RBF opt-in » activé (par défaut : %u)
-
-
-
- Définir la taille de la réserve de clés à <n> (par défaut : %u)
-
-
-
- Définir le poids maximal de bloc BIP141 (par défaut : %d)
-
-
-
- Définir le nombre de fils pour les appels RPC (par défaut : %d)
-
-
-
- Spécifier le fichier de configuration (par défaut : %s)
-
-
-
- Spécifier le délai d'expiration de la connexion en millisecondes (minimum : 1, par défaut : %d)
-
-
-
- Spécifier le fichier pid (par défaut : %s)
-
-
-
- Dépenser la monnaie non confirmée lors de l'envoi de transactions (par défaut : %u)
-
-
-
- Démarrage des processus réseau...
-
-
-
- Le porte-monnaie évitera de payer moins que les frais minimaux de relais.
-
-
-
- Il s'agit des frais minimaux que vous payez pour chaque transaction.
-
-
-
- Il s'agit des frais minimaux que vous payez si vous envoyez une transaction.
-
-
-
- Seuil de déconnexion des pairs présentant un mauvais comportement (par défaut : %u)
-
-
-
- Les montants transactionnels ne doivent pas être négatifs
-
-
-
- La chaîne de la réserve de mémoire de la transaction est trop longue
-
-
-
- La transaction doit comporter au moins un destinataire
-
-
-
- Réseau inconnu spécifié dans -onlynet : « %s »
-
-
-
- Fonds insuffisants
-
-
-
- Chargement de l’index des blocs…
-
-
-
- Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte
-
-
-
- Chargement du porte-monnaie…
-
-
-
- Impossible de revenir à une version inférieure du porte-monnaie
-
-
-
- Impossible d'écrire l'adresse par défaut
-
-
-
- Nouvelle analyse…
-
-
-
- Chargement terminé
-
-
-
- Erreur
-
-
-
- addressbookpage
-
-
- Sélectionnez l'adresse à laquelle envoyer la pièce
-
-
-
- Sélectionnez l'adresse à laquelle vous souhaitez recevoir la pièce
-
-
-
- Sélectionner
-
-
-
- Adresse d'envoi
-
-
-
- Adresse de réception
-
-
-
- Voici les adresses cellulaires où vous envoyez le paiement.Assurez - vous de vérifier le montant et l'adresse de la Caisse avant d'envoyer les pièces.
-
-
-
- Voici les adresses cellulaires où vous recevez le paiement.Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction.
-
-
-
- Copier l'adresse
-
-
-
- Copier l'étiquette
-
-
-
- Édition
-
-
-
- Exporter la liste des adresses
-
-
-
- Fichiers séparés par des virgules (*.Csv)
-
-
-
- L'exportation a échoué
-
-
-
- Une erreur s'est produite en essayant d'enregistrer la liste d'adresses à%1.Veuillez réessayer.
-
-
-
- addresstablemodel
-
-
- Étiquettes
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- askpassphrasedialog
-
-
- Saisissez un nouveau mot de passe dans votre portefeuille. < br / > utilisez un mot de passe de 10 caractères aléatoires ou plus, ou un mot de passe de 8 mots ou plus.
-
-
-
- Portefeuille chiffré
-
-
-
- Cette opération nécessite votre mot de passe portefeuille pour déverrouiller votre portefeuille.
-
-
-
- Déverrouiller le portefeuille
-
-
-
- Cette opération nécessite votre mot de passe portefeuille pour déchiffrer votre portefeuille.
-
-
-
- Déchiffrer le portefeuille
-
-
-
- Modifier la phrase de passe
-
-
-
- Saisissez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe dans votre portefeuille.
-
-
-
- Confirmer le chiffrement du portefeuille
-
-
-
- Attention: Si vous avez chiffré votre portefeuille et perdu votre mot de passe, vous perdrez toutes vos ruches!
-
-
-
- Tu es sûr de vouloir crypter ton portefeuille?
-
-
-
- Chiffrement du portefeuille
-
-
-
- 1 sera immédiatement fermé pour compléter le processus de chiffrement.
-
-
-
- Important: toutes les sauvegardes précédentes de vos fichiers portefeuille
-
-
-
- Échec du chiffrement du portefeuille
-
-
-
- Le chiffrement du portefeuille a échoué en raison d'une erreur interne.Votre portefeuille n'est pas chiffré.
-
-
-
- Les mots de passe fournis ne correspondent pas.
-
-
-
- Impossible de déverrouiller le portefeuille
-
-
-
- La phrase de passe saisie pour déchiffrer le portefeuille est incorrecte.
-
-
-
- Échec du déchiffrement du portefeuille
-
-
-
- Le mot de passe du portefeuille a été modifié avec succès.
-
-
-
- Attention: la clé de verrouillage en majuscules est activée!
-
-
-
- assetcontroldialog
-
-
- Copier l'adresse
-
-
-
- Copier l'étiquette
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Copier l'id de transaction
-
-
-
- Verrouillage non utilisé
-
-
-
- Déverrouiller non utilisé
-
-
-
- Nombre de copies
-
-
-
- Frais de photocopie
-
-
-
- Copie après facturation
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Dupliquer la poussière
-
-
-
- Copier les modifications
-
-
-
- (%1 verrouillé)
-
-
-
- C'est exact.
-
-
-
- - Non.
-
-
-
- Si un destinataire reçoit une quantité inférieure au seuil actuel de poussière, l'étiquette devient rouge.
-
-
-
- Chaque entrée peut changer + / -%1 Satoshi.
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- Changement de%1 (%2)
-
-
-
- (changement)
-
-
-
- assetsdialog
-
-
- Nombre de copies
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Frais de photocopie
-
-
-
- Copie après facturation
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Dupliquer la poussière
-
-
-
- Copier les modifications
-
-
-
- 1 (%2 blocs)
-
-
-
- 1 à%2
-
-
-
- Tu es sûr de vouloir l'envoyer?
-
-
-
- Ajouter comme frais de transaction
-
-
-
- Cette transaction représente la substituabilité (optin RBF).
-
-
-
- Confirmer l'envoi des actifs
-
-
-
- L'adresse du destinataire n'est pas valide.Veuillez revérifier.
-
-
-
- Le montant à payer doit être supérieur à 0.
-
-
-
- Le montant dépasse votre solde.
-
-
-
- Lorsque vous incluez les frais de transaction%1, le total dépasse votre solde.
-
-
-
- Adresses dupliquées trouvées: chaque adresse ne peut être utilisée qu'une seule fois.
-
-
-
- La création de transaction a échoué!
-
-
-
- La transaction a été rejetée pour la raison suivante:%1
-
-
-
- Les dépenses supérieures à%1 sont considérées comme scandaleuses.
-
-
-
- La demande de paiement a expiré.
-
-
-
- Monnaie
-
-
-
- Payer seulement%1 requis
-
-
-
- On estime que la validation débutera dans les blocs%n.
-
-
-
- Attention: l'adresse du snap - in n'est pas valide
-
-
-
- Attention: changement d'adresse inconnu
-
-
-
- Confirmer l'adresse de changement personnalisée
-
-
-
- L'adresse que vous avez choisie pour changer ne fait pas partie de ce portefeuille.Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peut être envoyé à cette adresse.Tu es sûre?
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- assettablemodel
-
-
- Nom (s)
-
-
-
- Nombre
-
-
-
- bantablemodel
-
-
- Masque IP / réseau
-
-
-
- Interdit jusqu'à
-
-
-
- coincontroldialog
-
-
- Copier l'adresse
-
-
-
- Copier l'étiquette
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Copier l'id de transaction
-
-
-
- Verrouillage non utilisé
-
-
-
- Déverrouiller non utilisé
-
-
-
- Nombre de copies
-
-
-
- Frais de photocopie
-
-
-
- Copie après facturation
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Dupliquer la poussière
-
-
-
- Copier les modifications
-
-
-
- (%1 verrouillé)
-
-
-
- C'est exact.
-
-
-
- - Non.
-
-
-
- Si un destinataire reçoit une quantité inférieure au seuil actuel de poussière, l'étiquette devient rouge.
-
-
-
- Chaque entrée peut changer + / -%1 Satoshi.
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- Changement de%1 (%2)
-
-
-
- (changement)
-
-
-
- createassetdialog
-
-
- Nombre de copies
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Frais de photocopie
-
-
-
- Copie après facturation
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Dupliquer la poussière
-
-
-
- Copier les modifications
-
-
-
- 1 (%2 blocs)
-
-
-
- Principaux actifs
-
-
-
- Sous - actifs
-
-
-
- Un atout unique
-
-
-
- Actifs du canal de message
-
-
-
- Qualificatif actif
-
-
-
- Sous - qualificatif actif
-
-
-
- Actifs restreints
-
-
-
- Type d'actif
-
-
-
- Le hachage ipfs / txid doit commencer par « qm» et doit être de 46 caractères, ou le hachage txid doit avoir 64 caractères hexadécimaux
-
-
-
- Le hachage ipfs / txid doit avoir une taille de 46 caractères ou 64 caractères hexadécimaux
-
-
-
- Hachage ipfs / txid invalide.Veuillez utiliser un hachage ipfs / txid valide
-
-
-
- Attention: l'adresse du snap - in n'est pas valide
-
-
-
- Avertissement: adresse requise pour la réédition d'actifs restreints
-
-
-
- Actifs disponibles
-
-
-
- Invalide: le nom de l'actif est déjà utilisé
-
-
-
- Erreur: la base de données des actifs n'est pas synchronisée
-
-
-
- 1 à%2
-
-
-
- Tu es sûr de vouloir l'envoyer?
-
-
-
- Ajouter comme frais de transaction
-
-
-
- Total%1
-
-
-
- Ou
-
-
-
- Confirmer l'envoi des actifs
-
-
-
- Non valable:
-
-
-
- Copier
-
-
-
- Id de transaction copié
-
-
-
- Transactions d'actifs envoyées au réseau:
-
-
-
- On estime que la validation débutera dans les blocs%n.
-
-
-
- Attention: changement d'adresse inconnu
-
-
-
- Confirmer l'adresse de changement personnalisée
-
-
-
- L'adresse que vous avez choisie pour changer ne fait pas partie de ce portefeuille.Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peut être envoyé à cette adresse.Tu es sûre?
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- Payer seulement%1 requis
-
-
-
- editaddressdialog
-
-
- Nouvelle adresse de réception
-
-
-
- Nouvelle adresse d'envoi
-
-
-
- Modifier l'adresse de réception
-
-
-
- Modifier l'adresse d'envoi
-
-
-
- Adresse saisie
-
-
-
- Impossible de déverrouiller le portefeuille.
-
-
-
- La nouvelle génération de clés a échoué.
-
-
-
- guiutil
-
-
- Saisissez l'adresse de la ruche (par exemple%1)
-
-
-
- Attention: transaction lors de la synchronisation du portefeuille!
-
-
-
- Vous essayez d'envoyer une transaction et votre portefeuille n'est pas entièrement synchronisé.Ce n'est pas recommandé car la transaction peut être coincée dans votre portefeuille.Tu es sûr de vouloir continuer?N: \ n action recommandée: synchronisez complètement votre portefeuille avant d'envoyer la transaction. N
-
-
-
- %1 jour (s)
-
-
-
- 1 heure
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- 1 sec
-
-
-
- Non.
-
-
-
- Sans objet
-
-
-
- 1 ms
-
-
-
- N secondes
-
-
-
- N minutes
-
-
-
- N heures
-
-
-
- N jours
-
-
-
- %n semaines
-
-
-
- 1 et%2
-
-
-
- %n
-
-
-
- %1 b
-
-
-
- 1 KB
-
-
-
- 1 mégaoctet
-
-
-
- 1 go
-
-
-
- aipg
-
-
- Une erreur fatale s'est produite.La ruche ne peut pas continuer à fonctionner en toute sécurité et sortira.
-
-
-
- Erreur: Répertoire de données spécifié
-
-
-
- Erreur: impossible d'analyser le profil:%1.N'utilisez que la syntaxe key = value.
-
-
-
- Erreur:%1
-
-
-
- Je ne suis pas encore en sécurité...
-
-
-
- aipgsgui
-
-
- Portefeuille
-
-
-
- Node
-
-
-
- Aperçu
-
-
-
- Afficher l'aperçu du portefeuille
-
-
-
- Envoyer
-
-
-
- Envoyer des pièces à l'adresse de la ruche
-
-
-
- Recevoir
-
-
-
- Demande de paiement (générer le Code QR et le snap - in: URI)
-
-
-
- Transactions
-
-
-
- Parcourir l'historique des transactions
-
-
-
- Actifs transférés
-
-
-
- Transfert d'actifs à l'adresse aipg
-
-
-
- Créer un actif
-
-
-
- Créer un nouvel actif primaire / enfant / unique
-
-
-
- Gérer les actifs
-
-
-
- Gérer les actifs dont vous êtes Administrateur
-
-
-
- Information
-
-
-
- J'arrive.
-
-
-
- Vote
-
-
-
- Actifs restreints
-
-
-
- Gérer les actifs restreints
-
-
-
- Sortie
-
-
-
- Quitter l'application
-
-
-
- À propos de%1
-
-
-
- Afficher les informations sur%1
-
-
-
- À propos de " Qt
-
-
-
- Afficher les informations sur Qt
-
-
-
- Options...
-
-
-
- Modifier les options de configuration pour%1
-
-
-
- Afficher / masquer
-
-
-
- Afficher ou masquer la fenêtre principale
-
-
-
- Chiffrer le portefeuille...
-
-
-
- Chiffrer la clé privée de votre portefeuille
-
-
-
- Portefeuille de rechange...
-
-
-
- Sauvegarde du portefeuille à un autre endroit
-
-
-
- Changer la phrase de passe...
-
-
-
- Modifier la phrase de passe pour le chiffrement du portefeuille
-
-
-
- Signer le message...
-
-
-
- Signez votre adresse cellulaire pour prouver que vous les possédez.
-
-
-
- Valider le message...
-
-
-
- Valider les messages pour s'assurer qu'ils sont signés à l'adresse de ruche spécifiée
-
-
-
- Fenêtre de débogage
-
-
-
- Ouvrir la console de débogage et de diagnostic
-
-
-
- Réparation du portefeuille
-
-
-
- Ouvrir les options de réparation du portefeuille
-
-
-
- Envoyer l'adresse...
-
-
-
- Affiche une liste des adresses d'envoi et des étiquettes utilisées
-
-
-
- Recevoir l'adresse...
-
-
-
- Affiche une liste des adresses de réception et des étiquettes utilisées
-
-
-
- Ouvrir l'URI...
-
-
-
- Ouvrir la ruche: Uri ou demande de paiement
-
-
-
- Options en ligne de commande
-
-
-
- Afficher le message d'aide%1 pour obtenir une liste des options possibles de ligne de commande snap - in
-
-
-
- Fichier
-
-
-
- Portefeuille
-
-
-
- Au secours!
-
-
-
- Prix du marché aipgscoin
-
-
-
- Tu l'as apporté.Site Web de binance.com
-
-
-
- 1 client (s)
-
-
-
- N connexion active au réseau snap - in
-
-
-
- Cliquez pour désactiver l'activité réseau.
-
-
-
- L'activité réseau est désactivée.
-
-
-
- Cliquez pour activer à nouveau l'activité réseau.
-
-
-
- Synchronisation des en - têtes (%1%)...
-
-
-
- Synchronisation avec le réseau...
-
-
-
- Indexation des blocs sur le disque...
-
-
-
- Traitement des blocs sur le disque...
-
-
-
- Indexation des blocs sur le disque...
-
-
-
- Connexion aux pairs...
-
-
-
- N blocs d'historique des transactions traités.
-
-
-
- Mise à jour
-
-
-
- 1 derrière
-
-
-
- Rattrapez - vous...
-
-
-
- Le dernier bloc reçu a été généré avant%1.
-
-
-
- Les transactions ultérieures ne seront pas visibles.
-
-
-
- La ruche
-
-
-
- Erreur
-
-
-
- Avertissement
-
-
-
- Services d " apos; information
-
-
-
- Date:%1 \ \ n
-
-
-
- Montant:%1 \ \ n
-
-
-
- Type:%1 \ \ n
-
-
-
- Étiquette:%1 \ \ n
-
-
-
- Adresse:%1 \ \ n
-
-
-
- Transaction envoyée
-
-
-
- Transactions entrantes
-
-
-
- Actifs non actifs
-
-
-
- Actifs restreints non actifs
-
-
-
- Génération de clés HD activée < / b >
-
-
-
- Génération de clés HD désactivée < / b >
-
-
-
- Portefeuille < b > chiffré < / b > et actuellement < b > non verrouillé < / b >
-
-
-
- Portefeuille chiffré < b > < / b > et actuellement verrouillé < / b >
-
-
-
- Affiche l'unit é du montant.Cliquez pour sélectionner une autre Unit é.
-
-
-
- aipgsunits
-
-
- Nombre
-
-
-
- intro
-
-
- Un nouveau répertoire de données sera créé.
-
-
-
- Nom
-
-
-
- Le répertoire existe déjà.Si vous créez un nouveau répertoire ici, ajoutez%1.
-
-
-
- Le chemin existe déjà et n'est pas un répertoire.
-
-
-
- Impossible de créer un répertoire de données ici.
-
-
-
- La ruche
-
-
-
- Ce répertoire stockera au moins%1 go de données et augmentera au fil du temps.
-
-
-
- Environ%1 go de données seront stockés dans ce répertoire.
-
-
-
- 1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs de snap - in.
-
-
-
- Les portefeuilles seront également stockés dans ce répertoire.
-
-
-
- Erreur: Répertoire de données spécifié
-
-
-
- Erreur
-
-
-
- N GB d'espace libre
-
-
-
- (n GB requis)
-
-
-
- mnemonicdialog
-
-
- Saisissez une phrase de passe pour protéger la phrase de récupération.(facultatif)
-
-
-
- Saisissez une phrase de récupération / mnémonique conforme au bip39.
-
-
-
- Si vous annulez, une liste de mots est générée pour vous.Tu es sûr de vouloir continuer?
-
-
-
- modaloverlay
-
-
- Inconnu
-
-
-
- Inconnu.Synchronisation des en - têtes (%1)...
-
-
-
- Inconnu...
-
-
-
- myrestrictedassettablemodel
-
-
- Date
-
-
-
- Type
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- Nom de l'actif
-
-
-
- Marqué
-
-
-
- Non marqué
-
-
-
- Gel
-
-
-
- Dégel
-
-
-
- Autres
-
-
-
- Regarde.
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- Date et heure de réception de la transaction.
-
-
-
- Type de transaction.
-
-
-
- Intention / but de la transaction définie par l'utilisateur.
-
-
-
- Les actifs (ou aipg) sont retirés ou ajoutés au solde.
-
-
-
- openuridialog
-
-
- Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir
-
-
-
- optionsdialog
-
-
- Défaut de paiement
-
-
-
- Personne.
-
-
-
- Confirmer la Réinitialisation des options
-
-
-
- Un redémarrage du client est nécessaire pour activer les modifications.
-
-
-
- Le client sera fermé.Tu veux continuer?
-
-
-
- Options de configuration
-
-
-
- Le profil est utilisé pour spécifier les options avancées de l'utilisateur pour outrepasser les paramètres de l'interface graphique.
-
-
-
- Erreur
-
-
-
- Impossible d'ouvrir le profil.
-
-
-
- Ce changement nécessite un redémarrage du client.
-
-
-
- L'adresse de l'agent fournie n'est pas valide.
-
-
-
- overviewpage
-
-
- Envoyer un actif
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Nom de la copie
-
-
-
- Émission de sous - actifs
-
-
-
- Émission d'actifs uniques
-
-
-
- Réédition des actifs
-
-
-
- Ouvrir ipfs dans un navigateur
-
-
-
- paymentserver
-
-
- Erreur de demande de paiement
-
-
-
- Impossible de démarrer le snap - in: cliquez sur le gestionnaire de paiement
-
-
-
- Traitement des Uri
-
-
-
- URL d'obtention de la demande de paiement invalide:%1
-
-
-
- L'adresse de paiement%1 n'est pas valide
-
-
-
- Impossible d'analyser l'URI!Cela peut être causé par une adresse de ruche invalide ou un paramètre Uri mal formé.
-
-
-
- Traitement des demandes de paiement
-
-
-
- Impossible de lire le fichier de demande de paiement!Cela peut être dû à un fichier de demande de paiement invalide.
-
-
-
- Demande de paiement rejetée
-
-
-
- Le réseau de demandes de paiement ne correspond pas au réseau client.
-
-
-
- La demande de paiement a expiré.
-
-
-
- La demande de paiement n'a pas été initialisée.
-
-
-
- Les demandes de paiement non authentifiées pour les scripts de paiement personnalisés ne sont pas prises en charge.
-
-
-
- Demande de paiement non valable.
-
-
-
- Le montant du paiement demandé pour%1 est trop faible (considéré comme de la poussière).
-
-
-
- Remboursement de%1
-
-
-
- La demande de paiement%1 est trop grande (%2 octets, autoriser%3 octets).
-
-
-
- Erreur de communication avec%1:%2
-
-
-
- Impossible d'analyser la demande de paiement!
-
-
-
- Réponse d'erreur du serveur%1
-
-
-
- Erreur de demande de réseau
-
-
-
- Paiements confirmés
-
-
-
- peertablemodel
-
-
- ID du noeud
-
-
-
- Noeud / service
-
-
-
- Faire un bruit sourd
-
-
-
- Envoyer
-
-
-
- Bien reçu.
-
-
-
- Agent utilisateur
-
-
-
- receivecoinsdialog
-
-
- Copier l'URI
-
-
-
- Copier l'étiquette
-
-
-
- Copier le message
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- receiverequestdialog
-
-
- Enregistrer l'image...
-
-
-
- Copier l'image
-
-
-
- Enregistrer le Code QR
-
-
-
- Images PNG (*.Png)
-
-
-
- Demande de paiement à%1
-
-
-
- Informations sur le paiement
-
-
-
- Uri
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- Nombre
-
-
-
- Étiquettes
-
-
-
- Information
-
-
-
- L'URI de résultat est trop long, essayez de réduire le texte de l'étiquette / message.
-
-
-
- Erreur lors de l'encodage de l'URI en Code QR.
-
-
-
- recentrequeststablemodel
-
-
- Date
-
-
-
- Étiquettes
-
-
-
- Information
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- (aucun message)
-
-
-
- (montant non demandé)
-
-
-
- Demande
-
-
-
- reissueassetdialog
-
-
- Nombre de copies
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Frais de photocopie
-
-
-
- Copie après facturation
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Dupliquer la poussière
-
-
-
- Copier les modifications
-
-
-
- 1 (%2 blocs)
-
-
-
- Coût
-
-
-
- Impossible de trouver les données de l'actif
-
-
-
- C'est trop.210000000 Max.
-
-
-
- L'adresse de destination du snap - in n'est pas valide
-
-
-
- Avertissement: adresse requise pour les émissions d'actifs restreints
-
-
-
- Attention: l'adresse du snap - in n'est pas valide
-
-
-
- C'est vrai.
-
-
-
- - Non.
-
-
-
- Nom (s)
-
-
-
- Total
-
-
-
- Unité
-
-
-
- Puis - je le rééditer?
-
-
-
- Hachage ipfs
-
-
-
- Hachage txid
-
-
-
- Chaîne de validateur
-
-
-
- Chaîne de validateur actuelle
-
-
-
- Veuillez sélectionner un actif dans le menu pour afficher les paramètres actuels de l'actif
-
-
-
- Veuillez sélectionner un actif dans le menu pour afficher les paramètres d'actif mis à jour
-
-
-
- Nombre actuel
-
-
-
- Unité actuelle
-
-
-
- Puis - je le redistribuer?
-
-
-
- Type de hachage de données inconnu
-
-
-
- Seuls les hachages ipfs sont autorisés jusqu'à ce que rip5 soit activé
-
-
-
- Le hachage ipfs / txid doit commencer par « qm» et doit être de 46 caractères, ou le hachage txid doit avoir 64 caractères hexadécimaux
-
-
-
- Le hachage ipfs / txid doit avoir une taille de 46 caractères ou 64 caractères hexadécimaux
-
-
-
- Hachage ipfs / txid invalide.Veuillez utiliser un hachage ipfs / txid valide
-
-
-
- 1 à%2
-
-
-
- Tu es sûr de vouloir l'envoyer?
-
-
-
- Ajouter comme frais de transaction
-
-
-
- Total%1
-
-
-
- Ou
-
-
-
- Confirmation de la réémission des actifs
-
-
-
- Copier
-
-
-
- Id de transaction copié
-
-
-
- Transactions d'actifs envoyées au réseau:
-
-
-
- On estime que la validation débutera dans les blocs%n.
-
-
-
- Attention: changement d'adresse inconnu
-
-
-
- Confirmer l'adresse de changement personnalisée
-
-
-
- L'adresse que vous avez choisie pour changer ne fait pas partie de ce portefeuille.Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peut être envoyé à cette adresse.Tu es sûre?
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- Payer seulement%1 requis
-
-
-
- restrictedassetsdialog
-
-
- Impossible de créer l'adresse de changement
-
-
-
- Impossible de générer la transaction correcte.Veuillez réessayer.
-
-
-
- Freeze FROM address < b >%2 < / b > < br >
-
-
-
- RELEASE FROM address < b >%2 < / b > < br >
-
-
-
- Geler toutes les transactions provenant d'actifs restreints < b >%1 < / b > de toutes les adresses < br >
-
-
-
- Ouvrir / dégeler toutes les transactions pour les actifs restreints à partir de toutes les adresses < b >%1 < / b > < br >
-
-
-
- Ajouter comme frais de transaction
-
-
-
- Total%1
-
-
-
- Ou
-
-
-
- Confirmer l'ajout de restrictions
-
-
-
- Confirmer la suppression du resettricton
-
-
-
- Ajouter le qualificatif < b >%1 < / b > à l'adresse < b >%2 < / b > < br >
-
-
-
- À partir de l'adresse < b >%2 < / b > < br >
-
-
-
- Confirmer l'ajout d'un qualificatif
-
-
-
- Confirmer la suppression du qualificatif
-
-
-
- AssignQualifier
-
-
- Assigner un qualificatif
-
-
-
- Supprimer le qualificatif
-
-
-
- Les données ont été validées et la demande de qualificatif peut maintenant être soumise
-
-
-
- L'actif qualificatif doit être sélectionné
-
-
-
- L'adresse a déjà un qualificatif assigné
-
-
-
- L'adresse n'a pas de qualificatif et ne peut donc pas être supprimée
-
-
-
- Impossible d'effectuer l'opération pour le moment
-
-
-
- restrictedfreezeaddress
-
-
- Les données ont été validées et vous pouvez maintenant soumettre des transactions restreintes
-
-
-
- Les actifs restreints doivent être sélectionnés
-
-
-
- Adresse gelée
-
-
-
- Adresse non gelée
-
-
-
- Avoirs restreints gelés dans le monde entier
-
-
-
- Avoirs restreints non gelés à l " apos; échelle mondiale
-
-
-
- Impossible d'effectuer l'opération pour le moment
-
-
-
- rpcconsole
-
-
- Sélectionnez un pair pour voir les détails.
-
-
-
- Déconnecter
-
-
-
- Interdiction
-
-
-
- 1 h
-
-
-
- Jour
-
-
-
- Une semaine
-
-
-
- 1 an
-
-
-
- Anbang
-
-
-
- Êtes - vous sûr de vouloir indexer à nouveau?
-
-
-
- Confirmer le réenregistrement
-
-
-
- Bienvenue dans la console%1 RPC.
-
-
-
- Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour naviguer dans l'historique et utilisez%1 pour effacer l'écran.
-
-
-
- Tapez < b > aide < / b > pour un aperçu des commandes disponibles.
-
-
-
- Attention: Les escrocs ont été très actifs et ont dit aux utilisateurs d'entrer des commandes ici pour voler le contenu de leur portefeuille.N'utilisez pas cette console tant que vous n'avez pas pleinement compris les conséquences de la commande.
-
-
-
- À:
-
-
-
- Produits:
-
-
-
- Activité réseau désactivée
-
-
-
- (ID du noeud:%1)
-
-
-
- Via%1
-
-
-
- Jamais.
-
-
-
- Entrée
-
-
-
- Sortie
-
-
-
- C'est vrai.
-
-
-
- - Non.
-
-
-
- Inconnu
-
-
-
- sendassetsentry
-
-
- Saisissez une étiquette pour cette adresse à ajouter au carnet d'adresses
-
-
-
- Sélectionnez pour voir les actifs de l'Administrateur à transférer
-
-
-
- Sélectionner les actifs à transférer
-
-
-
- La note de service ne peut être ajoutée qu'après le vote sur la rip5.
-
-
-
- Les avoirs restreints ont été gelés dans le monde entier.Impossible d'envoyer le transfert sur le réseau.
-
-
-
- Métadonnées de l'actif non disponibles:
-
-
-
- Les opérations d'émission d'actifs doivent être creusées dans des blocs avant le transfert.
-
-
-
- Impossible d'obtenir le point de sortie de l'actif de la base de données
-
-
-
- Solde sélectionné
-
-
-
- Solde du portefeuille
-
-
-
- Sélectionner les actifs de l'Administrateur à transférer
-
-
-
- Attention: transfert des actifs de l'Administrateur
-
-
-
- sendcoinsdialog
-
-
- Nombre de copies
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Frais de photocopie
-
-
-
- Copie après facturation
-
-
-
- Copier les octets
-
-
-
- Dupliquer la poussière
-
-
-
- Copier les modifications
-
-
-
- 1 (%2 blocs)
-
-
-
- 1 à%2
-
-
-
- Tu es sûr de vouloir l'envoyer?
-
-
-
- Ajouter comme frais de transaction
-
-
-
- Total%1
-
-
-
- Ou
-
-
-
- Cette transaction représente la substituabilité (optin RBF).
-
-
-
- Confirmer l'envoi des pièces
-
-
-
- L'adresse du destinataire n'est pas valide.Veuillez revérifier.
-
-
-
- Le montant à payer doit être supérieur à 0.
-
-
-
- Le montant dépasse votre solde.
-
-
-
- Lorsque vous incluez les frais de transaction%1, le total dépasse votre solde.
-
-
-
- Adresses dupliquées trouvées: chaque adresse ne peut être utilisée qu'une seule fois.
-
-
-
- La création de transaction a échoué!
-
-
-
- La transaction a été rejetée pour la raison suivante:%1
-
-
-
- Les dépenses supérieures à%1 sont considérées comme scandaleuses.
-
-
-
- La demande de paiement a expiré.
-
-
-
- Monnaie
-
-
-
- Payer seulement%1 requis
-
-
-
- On estime que la validation débutera dans les blocs%n.
-
-
-
- Attention: l'adresse du snap - in n'est pas valide
-
-
-
- Attention: changement d'adresse inconnu
-
-
-
- Confirmer l'adresse de changement personnalisée
-
-
-
- L'adresse que vous avez choisie pour changer ne fait pas partie de ce portefeuille.Tout ou partie des fonds de votre portefeuille peut être envoyé à cette adresse.Tu es sûre?
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- C'est vrai.
-
-
-
- sendcoinsentry
-
-
- Saisissez une étiquette pour cette adresse à ajouter au carnet d'adresses
-
-
-
- signverifymessagedialog
-
-
- Cliquez sur
-
-
-
- L'adresse saisie n'est pas valide.
-
-
-
- Veuillez vérifier l'adresse et réessayer.
-
-
-
- L'adresse saisie ne fait pas référence à la clé.
-
-
-
- Le déverrouillage du portefeuille a été annulé.
-
-
-
- La clé privée de l'adresse d'entrée n'est pas disponible.
-
-
-
- La signature du message a échoué.
-
-
-
- Le message est signé.
-
-
-
- La signature n'a pas pu être décodée.
-
-
-
- Veuillez vérifier votre signature et réessayer.
-
-
-
- La signature ne correspond pas au résumé du message.
-
-
-
- La validation du message a échoué.
-
-
-
- Message validé.
-
-
-
- trafficgraphwidget
-
-
- KB / sec
-
-
-
- transactiondesc
-
-
- N blocs supplémentaires ouverts
-
-
-
- Ouvrir à%1
-
-
-
- Conflit avec une transaction avec%1 accusé de réception
-
-
-
- 1 / hors ligne
-
-
-
- 0 / non confirmé,%1
-
-
-
- Dans le pool de mémoire
-
-
-
- Pas dans le pool de mémoire
-
-
-
- Abandonné
-
-
-
- 1 / non confirmé
-
-
-
- 1 confirmation
-
-
-
- Statut
-
-
-
- , n'a pas été diffusé avec succès
-
-
-
- , diffusé par%n noeuds
-
-
-
- Date
-
-
-
- Source:
-
-
-
- Générer
-
-
-
- De
-
-
-
- Inconnu
-
-
-
- à
-
-
-
- Adresse propre
-
-
-
- Regarde.
-
-
-
- Étiquettes
-
-
-
- Carte de crédit
-
-
-
- N blocs supplémentaires expirés
-
-
-
- Non acceptée
-
-
-
- Débits
-
-
-
- Total des débits
-
-
-
- Total des crédits
-
-
-
- Frais de transaction
-
-
-
- Montant net
-
-
-
- Information
-
-
-
- Commentaires
-
-
-
- Numéro de transaction
-
-
-
- Taille totale de la transaction
-
-
-
- Indice de production
-
-
-
- Hommes d'affaires
-
-
-
- Les pièces générées doivent expirer%1 blocs avant d'être utilisées.Lorsque ce bloc est généré, il est diffusé sur le Réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs.S'il ne peut pas entrer dans la chaîne, son état change à
-
-
-
- aipg net
-
-
-
- Informations de mise en service
-
-
-
- Commerce
-
-
-
- Entrée
-
-
-
- Nombre
-
-
-
- C'est vrai.
-
-
-
- Faux
-
-
-
- transactiondescdialog
-
-
- Détails de%1
-
-
-
- transactiontablemodel
-
-
- Date
-
-
-
- Type
-
-
-
- Étiquettes
-
-
-
- Nombre
-
-
-
- Actifs
-
-
-
- N blocs supplémentaires ouverts
-
-
-
- Ouvrir à%1
-
-
-
- Hors ligne
-
-
-
- Non confirmé
-
-
-
- Abandonné
-
-
-
- Confirmation (sur%2 confirmation (s) recommandée (s)%1
-
-
-
- Confirmé (%1 confirmé)
-
-
-
- Ambivalente
-
-
-
- Immature (%1 confirmé, sera disponible après%2)
-
-
-
- Ce bloc n'a été reçu par aucun autre noeud et peut ne pas être accepté!
-
-
-
- Généré mais non accepté
-
-
-
- Dès réception
-
-
-
- Reçu de
-
-
-
- Envoyé à
-
-
-
- Payez - vous
-
-
-
- Exploitation minière
-
-
-
- Actifs émis
-
-
-
-
-
-
-
- Actifs reçus
-
-
-
- Actifs envoyés
-
-
-
- Regarde.
-
-
-
- (sans objet)
-
-
-
- (sans étiquette)
-
-
-
- État de la transaction.Passez le curseur sur ce champ pour afficher le nombre de confirmations.
-
-
-
- Date et heure de réception de la transaction.
-
-
-
- Type de transaction.
-
-
-
- Si seule l'adresse est surveillée dans cette transaction.
-
-
-
- Intention / but de la transaction définie par l'utilisateur.
-
-
-
- Montant retiré du solde ou ajouté au solde.
-
-
-
- Les actifs (ou aipg) sont retirés ou ajoutés au solde.
-
-
-
- transactionview
-
-
- Tous
-
-
-
- Aujourd'hui
-
-
-
- Cette semaine
-
-
-
- Ce mois - ci
-
-
-
- Le mois dernier
-
-
-
- Cette année
-
-
-
- Portée...
-
-
-
- Dès réception
-
-
-
- Envoyé à
-
-
-
- Pour toi.
-
-
-
- Exploitation minière
-
-
-
- Autres
-
-
-
- Saisissez l'adresse ou l'étiquette à rechercher
-
-
-
- Montant minimum
-
-
-
- Nom de l'actif
-
-
-
- Abandon de la transaction
-
-
-
- Augmentation des coûts de transaction
-
-
-
- Copier l'adresse
-
-
-
- Copier l'étiquette
-
-
-
- Copier le montant
-
-
-
- Copier l'id de transaction
-
-
-
- Copier la transaction originale
-
-
-
- Copier les détails complets de la transaction
-
-
-
- Modifier les étiquettes
-
-
-
- Afficher les détails de la transaction
-
-
-
- Exporter l'historique des transactions
-
-
-
- Fichiers séparés par des virgules (*.Csv)
-
-
-
- Confirmation
-
-
-
- Regarde.
-
-
-
- Date
-
-
-
- Type
-
-
-
- Étiquettes
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- Actifs
-
-
-
- Documents d'identité
-
-
-
- L'exportation a échoué
-
-
-
- Une erreur s'est produite en essayant d'enregistrer l'historique de la transaction à%1.
-
-
-
- Exportation réussie
-
-
-
- L'historique des transactions a été sauvegardé avec succès dans%1.
-
-
-
- Actifs émis
-
-
-
- Réapprovisionnement des actifs
-
-
-
- Actifs reçus
-
-
-
- Actifs envoyés
-
-
-
- Copier le nom de l'actif
-
-
-
- Champ d'application:
-
-
-
- À
-
-
-
- utilitydialog
-
-
- Version
-
-
-
- (%1 bit)
-
-
-
- À propos de%1
-
-
-
- Options en ligne de commande
-
-
-
- Utilisation:
-
-
-
- Options en ligne de commande
-
-
-
- Options d'interface utilisateur:
-
-
-
- Sélectionnez le Répertoire de données au démarrage (par défaut:%U)
-
-
-
- Par exemple, définir la langue
-
-
-
- Minimiser au démarrage
-
-
-
- Définir le certificat racine SSL pour la demande de paiement (par défaut: - système -)
-
-
-
- Afficher l'écran de démarrage au démarrage (par défaut:%U)
-
-
-
- Réinitialiser tous les paramètres modifiés dans l'interface graphique
-
-
-
- 1 est en train de fermer...
-
-
-
- N'éteignez pas votre ordinateur tant que la fenêtre n'a pas disparu.
-
-
-
- walletframe
-
-
- Pas de portefeuille chargé.
-
-
-
- walletmodel
-
-
- Monnaie
-
-
-
- Erreur d'augmentation des frais
-
-
-
- Impossible d'augmenter les frais de transaction
-
-
-
- Voulez - vous augmenter les frais?
-
-
-
- Frais actuels:
-
-
-
- Ajouter:
-
-
-
- Nouvelles charges:
-
-
-
- Confirmer l'augmentation des coûts
-
-
-
- Impossible de signer la transaction.
-
-
-
- Impossible d'engager la transaction
-
-
-
- walletview
-
-
- Export
-
-
-
- Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier
-
-
-
- Portefeuille de rechange
-
-
-
- Données du portefeuille (*.Dat)
-
-
-
- Échec de la sauvegarde
-
-
-
- Une erreur s'est produite en essayant d'enregistrer les données du portefeuille dans%1.
-
-
-
- Sauvegarde réussie
-
-
-
- Les données du portefeuille ont été sauvegardées avec succès dans%1.
-
-
-
diff --git a/src/qt/locale/aipg_gl.ts b/src/qt/locale/aipg_gl.ts
deleted file mode 100644
index 41fc0e8..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_gl.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1209 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Crear unha nova dirección
-
-
-
- &Novo
-
-
-
- Copiar a dirección seleccionada ao cartafol
-
-
-
- &Copiar
-
-
-
- &Pechar
-
-
-
- Borrar a dirección actualmente seleccionada da listaxe
-
-
-
- Exportar os datos da pestaña actual a un arquivo.
-
-
-
- &Exportar
-
-
-
- &Borrar
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Diálogo de Contrasinal
-
-
-
- Introduce contrasinal
-
-
-
- Novo contrasinal
-
-
-
- Repite novo contrasinal
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- &Asinar mensaxe...
-
-
-
- Sincronizando coa rede...
-
-
-
- &Vista xeral
-
-
-
- Amosar vista xeral do moedeiro
-
-
-
- &Transacciones
-
-
-
- Navegar historial de transaccións
-
-
-
- &Saír
-
-
-
- Saír da aplicación
-
-
-
- Acerca de &Qt
-
-
-
- Amosar información acerca de Qt
-
-
-
- &Opcións...
-
-
-
- &Encriptar Moedeiro...
-
-
-
- Copia de &Seguridade do Moedeiro...
-
-
-
- &Cambiar contrasinal...
-
-
-
- Direccións para recibir
-
-
-
- Reindexando bloques no disco...
-
-
-
- Enviar moedas a unha dirección Aipg
-
-
-
- Facer copia de seguridade do moedeiro noutra localización
-
-
-
- Cambiar o contrasinal empregado para a encriptación do moedeiro
-
-
-
- Ventana de &Depuración
-
-
-
- Abrir consola de depuración e diagnóstico
-
-
-
- &Verificar mensaxe...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Moedeiro
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- &Recibir
-
-
-
- &Amosar/Agachar
-
-
-
- Amosar ou agachar a ventana principal
-
-
-
- Encriptar as claves privadas que pertencen ao teu moedeiro
-
-
-
- Asina mensaxes coas túas direccións Aipg para probar que te pertencen
-
-
-
- Verificar mensaxes para asegurar que foron asinados con direccións Aipg dadas.
-
-
-
- &Arquivo
-
-
-
- Axus&tes
-
-
-
- A&xuda
-
-
-
- Barra de ferramentas
-
-
-
- Solicitar pagos (xenera códigos QR e aipg: URIs)
-
-
-
- Amosar a listaxe de direccións e etiquetas para enviar empregadas
-
-
-
- Amosar a listaxe de etiquetas e direccións para recibir empregadas
-
-
-
- Abrir un aipg: URI ou solicitude de pago
-
-
-
- Opcións da liña de comandos
-
-
-
- %1 detrás
-
-
-
- O último bloque recibido foi xerado fai %1.
-
-
-
- As transaccións despois desta non serán todavía visibles.
-
-
-
- Erro
-
-
-
- Precaución
-
-
-
- Información
-
-
-
- Actualizado
-
-
-
- Poñendo ao día...
-
-
-
- Transacción enviada
-
-
-
- Transacción entrante
-
-
-
- O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>desbloqueado</b>
-
-
-
- O moedeiro está <b>encriptado</b> e actualmente <b>bloqueado</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Cantidade:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Importe:
-
-
-
- Pago:
-
-
-
- Cambiar:
-
-
-
- (des)selecciona todo
-
-
-
- Modo árbore
-
-
-
- Modo lista
-
-
-
- Cantidade
-
-
-
- Data
-
-
-
- Confirmacións
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Modificar Dirección
-
-
-
- &Etiqueta
-
-
-
- A etiqueta asociada con esta entrada da listaxe de direccións
-
-
-
- A dirección asociada con esta entrada na listaxe de dirección. Esta so pode ser modificada por direccións para enviar.
-
-
-
- &Dirección
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Crearáse un novo directorio de datos.
-
-
-
- nome
-
-
-
- O directorio xa existe. Engade %1 se queres crear un novo directorio aquí.
-
-
-
- A ruta xa existe e non é un directorio.
-
-
-
- Non se pode crear directorio de datos aquí
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versión
-
-
-
- Opcións da liña de comandos
-
-
-
- Emprego:
-
-
-
- opcións da liña de comandos
-
-
-
- Intro
-
-
- Benvido
-
-
-
- Empregar o directorio de datos por defecto
-
-
-
- Empregar un directorio de datos personalizado
-
-
-
- Erro
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulario
-
-
-
- Hora do último bloque
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Abrir URI
-
-
-
- Abrir solicitude de pago dende URI ou ficheiro
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Seleccionar ficheiro de solicitude de pago
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opcións
-
-
-
- &Principal
-
-
-
- Restaurar todas as opcións de cliente ás por defecto
-
-
-
- Opcións de &Restaurar
-
-
-
- &Rede
-
-
-
- Moedeiro
-
-
-
- Abrir automáticamente o porto do cliente Aipg no router. Esto so funciona se o teu router soporta UPnP e está habilitado.
-
-
-
- Mapear porto empregando &UPnP
-
-
-
- &IP do Proxy:
-
-
-
- &Porto:
-
-
-
- Porto do proxy (exemplo: 9050)
-
-
-
- &Xanela
-
-
-
- Amosar so un icono na bandexa tras minimiza-la xanela.
-
-
-
- &Minimizar á bandexa en lugar de á barra de tarefas.
-
-
-
- M&inimizar ao pechar
-
-
-
- &Visualización
-
-
-
- &Linguaxe de interface de usuario:
-
-
-
- &Unidade na que amosar as cantidades:
-
-
-
- Escolle a unidade de subdivisión por defecto para amosar na interface e ao enviar moedas.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Cancelar
-
-
-
- por defecto
-
-
-
- Confirmar opcións de restaurar
-
-
-
- A dirección de proxy suministrada é inválida.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulario
-
-
-
- A información amosada por estar desactualizada. O teu moedeiro sincronízase automáticamente coa rede Aipg despois de que se estableza unha conexión, pero este proceso non está todavía rematado.
-
-
-
- O teu balance actualmente dispoñible
-
-
-
- Total de transaccións que aínda teñen que ser confirmadas, e non contan todavía dentro do balance gastable
-
-
-
- Inmaduro:
-
-
-
- O balance minado todavía non madurou
-
-
-
- Total:
-
-
-
- O teu balance actual total
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Cantidade
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- N/A
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Versión do cliente
-
-
-
- &Información
-
-
-
- Ventana de Depuración
-
-
-
- Tempo de arranque
-
-
-
- Rede
-
-
-
- Número de conexións
-
-
-
- Cadea de bloques
-
-
-
- Número actual de bloques
-
-
-
- Hora do último bloque
-
-
-
- &Abrir
-
-
-
- &Consola
-
-
-
- &Tráfico de Rede
-
-
-
- &Limpar
-
-
-
- Totais
-
-
-
- Dentro:
-
-
-
- Fóra:
-
-
-
- Arquivo de log de depuración
-
-
-
- Limpar consola
-
-
-
- Emprega as flechas arriba e abaixo para navegar polo historial, e <b>Ctrl-L</b> para limpar a pantalla.
-
-
-
- Escribe <b>axuda</b> para unha vista xeral dos comandos dispoñibles.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Cantidade:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- &Mensaxe:
-
-
-
- Reutilizar unha das direccións para recibir previas. Reutilizar direccións ten problemas de seguridade e privacidade. Non empregues esto agás que antes se fixese unha solicitude de rexeneración dun pago.
-
-
-
- R&eutilizar unha dirección para recibir existente (non recomendado)
-
-
-
- Limpar tódolos campos do formulario
-
-
-
- Limpar
-
-
-
- &Solicitar pago
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Código QR
-
-
-
- Copiar &URI
-
-
-
- Copiar &Dirección
-
-
-
- &Gardar Imaxe...
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Moedas Enviadas
-
-
-
- Fondos insuficientes
-
-
-
- Cantidade:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Importe:
-
-
-
- Pago:
-
-
-
- Cambiar:
-
-
-
- Tarifa de transacción:
-
-
-
- Enviar a múltiples receptores á vez
-
-
-
- Engadir &Receptor
-
-
-
- Limpar tódolos campos do formulario
-
-
-
- Limpar &Todo
-
-
-
- Balance:
-
-
-
- Confirmar a acción de envío
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Cantidade:
-
-
-
- Pagar &A:
-
-
-
- &Etiqueta:
-
-
-
- Escoller dirección previamente empregada
-
-
-
- Este é un pago normal
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar dirección dende portapapeis
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Eliminar esta entrada
-
-
-
- Mensaxe:
-
-
-
- Introduce unha etiqueta para esta dirección para engadila á listaxe de direccións empregadas
-
-
-
- Pagar A:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Sinaturas - Asinar / Verificar unha Mensaxe
-
-
-
- &Asinar Mensaxe
-
-
-
- Escoller dirección previamente empregada
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Pegar dirección dende portapapeis
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Introduce a mensaxe que queres asinar aquí
-
-
-
- Sinatura
-
-
-
- Copiar a sinatura actual ao portapapeis do sistema
-
-
-
- Asina a mensaxe para probar que posees esta dirección Aipg
-
-
-
- Asinar &Mensaxe
-
-
-
- Restaurar todos os campos de sinatura de mensaxe
-
-
-
- Limpar &Todo
-
-
-
- &Verificar Mensaxe
-
-
-
- Verificar a mensaxe para asegurar que foi asinada coa dirección Aipg especificada
-
-
-
- Verificar &Mensaxe
-
-
-
- Restaurar todos os campos de verificación de mensaxe
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Este panel amosa unha descripción detallada da transacción
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Opcións:
-
-
-
- Especificar directorio de datos
-
-
-
- Conectar a nodo para recuperar direccións de pares, e desconectar
-
-
-
- Especificar a túa propia dirección pública
-
-
-
- Aceptar liña de comandos e comandos JSON-RPC
-
-
-
- Executar no fondo como un demo e aceptar comandos
-
-
-
- Core de Aipg
-
-
-
- Enlazar a unha dirección dada e escoitar sempre nela. Emprega a notación [host]:post para IPv6
-
-
-
- Executar comando cando unha transacción do moedeiro cambia (%s no comando é substituído por TxID)
-
-
-
- <categoría> pode ser:
-
-
-
- Opcións de creación de bloque:
-
-
-
- Detectada base de datos de bloques corrupta.
-
-
-
- Queres reconstruír a base de datos de bloques agora?
-
-
-
- Erro inicializando a base de datos de bloques
-
-
-
- Erro inicializando entorno de base de datos de moedeiro %s!
-
-
-
- Erro cargando base de datos do bloque
-
-
-
- Erro abrindo base de datos de bloques
-
-
-
- Erro: Espacio en disco escaso!
-
-
-
- Fallou escoitar en calquera porto. Emprega -listen=0 se queres esto.
-
-
-
- Bloque genesis incorrecto o no existente. Datadir erróneo para a rede?
-
-
-
- Dirección -onion inválida: '%s'
-
-
-
- Non hai suficientes descritores de arquivo dispoñibles.
-
-
-
- Especificar arquivo do moedeiro (dentro do directorio de datos)
-
-
-
- Verificando bloques...
-
-
-
- Verificando moedeiro...
-
-
-
- O moedeiro %s reside fóra do directorio de datos %s
-
-
-
- Executar comando cando se recibe unha alerta relevante ou vemos un fork realmente longo (%s no cmd é substituído pola mensaxe)
-
-
-
- Información
-
-
-
- Enviar traza/información de depuración á consola en lugar de ao arquivo debug.log
-
-
-
- Recortar o arquivo debug.log ao arrancar o cliente (por defecto: 1 cando no-debug)
-
-
-
- Fallou a sinatura da transacción
-
-
-
- A cantidade da transacción é demasiado pequena
-
-
-
- A transacción é demasiado grande
-
-
-
- Nome de usuario para conexións JSON-RPC
-
-
-
- Precaución
-
-
-
- Contrasinal para conexións JSON-RPC
-
-
-
- Executar comando cando o mellor bloque cambie (%s no comando é sustituído polo hash do bloque)
-
-
-
- Permitir lookup de DNS para -addnote, -seednote e -connect
-
-
-
- Cargando direccións...
-
-
-
- Dirección -proxy inválida: '%s'
-
-
-
- Rede descoñecida especificada en -onlynet: '%s'
-
-
-
- Fondos insuficientes
-
-
-
- Cargando índice de bloques...
-
-
-
- Engadir un nodo ao que conectarse e tentar manter a conexión aberta
-
-
-
- Cargando moedeiro...
-
-
-
- Non se pode desactualizar o moedeiro
-
-
-
- Non se pode escribir a dirección por defecto
-
-
-
- Rescaneando...
-
-
-
- Carga completa
-
-
-
- Erro
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_he.ts b/src/qt/locale/aipg_he.ts
deleted file mode 100644
index cac6260..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_he.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3131 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- יש ללחוץ עם הכפתור הימני כדי לערוך כתובת או תווית
-
-
-
- יצירת כתובת חדשה
-
-
-
- &חדש
-
-
-
- העתקת הכתובת המסומנת ללוח הגזירים
-
-
-
- ה&עתקה
-
-
-
- סגירה
-
-
-
- מחיקת הכתובת שנבחרה מהרשימה
-
-
-
- יצוא הנתונים מהלשונית הנוכחית לקובץ
-
-
-
- י&צוא
-
-
-
- מ&חיקה
-
-
-
- נא לבחור את הכתובת אליה ברצונך לשלוח את המטבעות
-
-
-
- נא לבחור את הכתובת לקבלת המטבעות
-
-
-
- &בחירה
-
-
-
- כתובת לשליחה
-
-
-
- כתובות לקבלה
-
-
-
- אלו הן כתובות הביטקוין שלך לשליחת תשלומים. חשוב לבדוק את כמות הכתובות המקבלות לפני שליחת מטבעות.
-
-
-
- אלו הן כתובות הביטקוין שלך לקבלת תשלומים. מומלץ להשתמש בכתובת חדשה לכל העברה.
-
-
-
- ה&עתקת כתובת
-
-
-
- העתקת &תוית
-
-
-
- &עריכה
-
-
-
- יצוא רשימת הכתובות
-
-
-
- קובץ מופרד בפסיקים (*.csv)
-
-
-
- יצוא נכשל
-
-
-
- אירעה שגיאה בעת הניסיון לשמור את רשימת הכתובת אל %1. נא לנסות שוב.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- תווית
-
-
-
- כתובת
-
-
-
- (ללא תוית)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- דו־שיח מילת צופן
-
-
-
- נא להזין מילת צופן
-
-
-
- מילת צופן חדשה
-
-
-
- נא לחזור על מילת הצופן החדשה
-
-
-
- נא להזין את מילת הצופן לארנק.<br/>נא להשתמש במילת צופן המורכבת מ<b>עשרה או יותר תווים אקראיים</b>, או <b>שמונה מילים ומעלה</b>.
-
-
-
- הצפנת הארנק
-
-
-
- פעולה זו דורשת את מילת הצופן של הארנק שלך כדי לשחרר את הארנק.
-
-
-
- שחרור הארנק
-
-
-
- פעולה זו דורשת את מילת הצופן של הארנק שלך כדי לפענח את הארנק.
-
-
-
- פענוח הארנק
-
-
-
- החלפת מילת הצופן
-
-
-
- נא להזין את מילת הצופן הישנה וחדשה לארנק
-
-
-
- אימות הצפנת הארנק
-
-
-
- אזהרה: איבוד מילת הצופן לאחר הצפנת הארנק עשויה לגרום לכך <b>שכל הביטקוינים שלך יאבדו</b>!
-
-
-
- להצפין את הארנק?
-
-
-
- הארנק מוצפן
-
-
-
- %1 ייסגר כעת כדי לסיים את תהליך ההצפנה. נא לשים לב כי הצפנת הארנק שלך לא יכול להגן על הביטקוינים שלך מפני גניבה או נוזקה שתוקפת את מחשבך.
-
-
-
- חשוב: כל הגיבויים הקודמים שערכת לארנק שלך אמורים להתחלף עם קובץ הארנק המוצפן שנוצר כרגע. מטעמי אבטחה, הגיבויים הקודמים של קובץ הארנק שאינו מוגן הופכים לחסרי תועלת ברגע התחלת השימוש בארנק החדש והמוצפן.
-
-
-
- הצפנת הארנק נכשלה
-
-
-
- הצפנת הארנק נכשלה עקב תקלה פנימית. הארנק שלך לא הוצפן.
-
-
-
- מילות הצופן שסופקו אינן תואמות.
-
-
-
- שחרור האנרק נכשל
-
-
-
- מילת הצופן שהוזנה לצורך פענוח הארנק שגויה.
-
-
-
- פענוח הארנק נכשל
-
-
-
- מילת הצופן של הארנק הוחלפה בהצלחה.
-
-
-
- אזהרה: מקש ה־Caps Lock פעיל!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/מסכת רשת
-
-
-
- חסום עד
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- &חתימה על הודעה…
-
-
-
- בסנכרון עם הרשת…
-
-
-
- &סקירה
-
-
-
- מפרק
-
-
-
- הצגת סקירה כללית של הארנק
-
-
-
- ה&עברות
-
-
-
- עיון בהיסטוריית ההעברות
-
-
-
- י&ציאה
-
-
-
- יציאה מהתכנית
-
-
-
- &אודות %1
-
-
-
- הצג מידע על %1
-
-
-
- על אודות Qt
-
-
-
- הצגת מידע על Qt
-
-
-
- &אפשרויות…
-
-
-
- שינוי אפשרויות התצורה עבור %1
-
-
-
- ה&צפנת הארנק…
-
-
-
- &גיבוי הארנק…
-
-
-
- ה&חלפת מילת הצופן…
-
-
-
- כתובת ה&שליחה…
-
-
-
- כתובות ה&קבלה…
-
-
-
- פתיחת &כתובת משאב…
-
-
-
- יש ללחוץ כדי לנטרל פעילות רשת.
-
-
-
- פעילות הרשת נוטרלה.
-
-
-
- יש ללחוץ כדי להפעיל את פעילות הרשת מחדש.
-
-
-
- הכותרות מתעדכנות (%1%)...
-
-
-
- המקטעים נוספים למפתח בכונן…
-
-
-
- שליחת מטבעות לכתובת ביטקוין
-
-
-
- גיבוי הארנק למיקום אחר
-
-
-
- החלפת מילת הצופן להצפנת הארנק
-
-
-
- חלון &ניפוי
-
-
-
- פתיחת לוח הבקרה לאבחון ולניפוי
-
-
-
- &אימות הודעה…
-
-
-
- ביטקוין
-
-
-
- ארנק
-
-
-
- &שליחה
-
-
-
- &קבלה
-
-
-
- ה&צגה / הסתרה
-
-
-
- הצגה או הסתרה של החלון הראשי
-
-
-
- הצפנת המפתחות הפרטיים ששייכים לארנק שלך
-
-
-
- חתום על הודעות עם כתובות הביטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך
-
-
-
- אמת הודעות כדי להבטיח שהן נחתמו עם כתובת ביטקוין מסוימות
-
-
-
- &קובץ
-
-
-
- ה&גדרות
-
-
-
- ע&זרה
-
-
-
- סרגל כלים לשוניות
-
-
-
- בקשת תשלומים (יצירה של קודים מסוג QR וסכימות כתובות משאב של :aipg)
-
-
-
- הצג את רשימת הכתובות לשליחה שהיו בשימוש לרבות התוויות
-
-
-
- הצגת רשימת הכתובות והתוויות הנמצאות בשימוש
-
-
-
- פתיחת ביטקוין: כתובת משאב או בקשת תשלום
-
-
-
- אפשרויות &שורת הפקודה
-
-
-
- חיבור אחד פעיל לרשת ביטקוין%n חיבורים פעילים לרשת ביטקוין
-
-
-
- מעבד בלוקים על הדיסק...
-
-
-
- %1 מאחור
-
-
-
- המקטע האחרון שהתקבל נוצר לפני %1.
-
-
-
- ההעברות שבוצעו לאחר העברה זו לא יופיעו.
-
-
-
- שגיאה
-
-
-
- אזהרה
-
-
-
- מידע
-
-
-
- עדכני
-
-
-
- יש להציג את הודעת העזרה של %1 כדי להציג רשימה עם אפשרויות שורת פקודה לביטקוין
-
-
-
- לקוח %1
-
-
-
- מתבצעת התחברות לעמיתים…
-
-
-
- מתבצע עדכון…
-
-
-
- תאריך: %1
-
-
-
-
- כמות: %1
-
-
-
-
- סוג: %1
-
-
-
-
- תווית: %1
-
-
-
-
- כתובת: %1
-
-
-
-
- העברת שליחה
-
-
-
- העברת קבלה
-
-
-
- הארנק <b>מוצפן</b> ו<b>פתוח</b> כרגע
-
-
-
- הארנק <b>מוצפן</b> ו<b>נעול</b> כרגע
-
-
-
- אירעה שגיאה חמורה. אין אפשרות להשתמש עוד בביטקוין באופן מאובטח והיישום ייסגר.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- בחירת מטבע
-
-
-
- כמות:
-
-
-
- בתים:
-
-
-
- סכום:
-
-
-
- עמלה:
-
-
-
- אבק:
-
-
-
- לאחר עמלה:
-
-
-
- עודף:
-
-
-
- ביטול/אישור הבחירה
-
-
-
- מצב עץ
-
-
-
- מצב רשימה
-
-
-
- כמות
-
-
-
- התקבל עם תווית
-
-
-
- התקבל עם כתובת
-
-
-
- תאריך
-
-
-
- אישורים
-
-
-
- מאושר
-
-
-
- העתקת הכתובת
-
-
-
- העתקת התווית
-
-
-
- העתקת הסכום
-
-
-
- העתקת מזהה ההעברה
-
-
-
- נעילת יתרה
-
-
-
- פתיחת יתרה
-
-
-
- העתקת הכמות
-
-
-
- העתקת העמלה
-
-
-
- העתקה אחרי העמלה
-
-
-
- העתקת בתים
-
-
-
- העתקת אבק
-
-
-
- העתקת השינוי
-
-
-
- כן
-
-
-
- לא
-
-
-
- תווית זו הופכת לאדומה אם מישהו מהנמענים מקבל סכום נמוך יותר מסף האבק הנוכחי.
-
-
-
- יכול להשתנות במגמה של +/- %1 סנטושי לקלט.
-
-
-
- (ללא תוית)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- עריכת כתובת
-
-
-
- ת&ווית
-
-
-
- התווית המשויכת לרשומה הזו ברשימת הכתובות
-
-
-
- הכתובת המשויכת עם רשומה זו ברשימת הכתובות. ניתן לשנות זאת רק עבור כתובות לשליחה.
-
-
-
- &כתובת
-
-
-
- כתובת קבלה חדשה
-
-
-
- כתובת שליחה חדשה
-
-
-
- עריכת כתובת הקבלה
-
-
-
- עריכת כתובת השליחה
-
-
-
- הכתובת שהוקלדה „%1” היא אינה כתובת ביטקוין תקנית.
-
-
-
- הכתובת שהוקלדה „%1” כבר נמצאת בספר הכתובות.
-
-
-
- לא ניתן לשחרר את הארנק.
-
-
-
- יצירת המפתח החדש נכשלה.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- תיקיית נתונים חדשה תיווצר.
-
-
-
- שם
-
-
-
- התיקייה כבר קיימת. ניתן להוסיף %1 אם יש ליצור תיקייה חדשה כאן.
-
-
-
- הנתיב כבר קיים ואינו מצביע על תיקייה.
-
-
-
- לא ניתן ליצור כאן תיקיית נתונים.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- גרסה
-
-
-
- (%1-סיביות)
-
-
-
- על אודות %1
-
-
-
- אפשרויות שורת פקודה
-
-
-
- שימוש:
-
-
-
- אפשרויות שורת פקודה
-
-
-
- אפשרויות ממשק
-
-
-
- נא לבחור תיקיית נתונים עם הפתיחה (בררת מחדל: %u)
-
-
-
- הגדרת השפה, לדוגמה „he_IL” (בררת מחדל: שפת העמרכת)
-
-
-
- התחל ממוזער
-
-
-
- הגדרת אישורי בסיס SSL לבקשות תשלומים (בררת מחדל: -מערכת-)
-
-
-
- הצג מסך פתיחה בעת הפעלה (ברירת מחדל: %u)
-
-
-
- איפוס כל שינויי הגדרות התצוגה
-
-
-
- Intro
-
-
- ברוך בואך
-
-
-
- ברוך הבא ל %1.
-
-
-
- כיוון שזו ההפעלה הראשונה של התכנית, ניתן לבחור היכן יאוחסן המידע של %1.
-
-
-
- שימוש בבררת המחדל של תיקיית הנתונים.
-
-
-
- שימוש בתיקיית נתונים מותאמת אישית:
-
-
-
- שגיאה: לא ניתן ליצור את תיקיית הנתונים שצוינה „%1“.
-
-
-
- שגיאה
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- טופס
-
-
-
- מספר מקטעים שנותרו
-
-
-
- לא ידוע...
-
-
-
- זמן המקטע האחרון
-
-
-
- התקדמות
-
-
-
- התקדמות לפי שעה
-
-
-
- נערך חישוב…
-
-
-
- הזמן המוערך שנותר עד הסנכרון
-
-
-
- הסתר
-
-
-
- לא ידוע. הכותרות מתעדכנות (%1)…
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- פתיחת כתובת משאב
-
-
-
- פתיחת בקשת תשלום מכתובת משאב או מקובץ
-
-
-
- כתובת משאב:
-
-
-
- בחירת קובץ בקשת תשלום
-
-
-
- בחירת קובץ בקשת תשלום לפתיחה
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- אפשרויות
-
-
-
- &ראשי
-
-
-
- להפעיל את %1 אוטומטית לאחר הכניסה למערכת.
-
-
-
- ה&פעלת %1 עם הכניסה למערכת
-
-
-
- גודל מ&טמון מסד הנתונים
-
-
-
- מ״ב
-
-
-
- מספר תהליכי ה&אימות של הסקריפט
-
-
-
- קבלת חיבורים מבחוץ
-
-
-
- לאפשר חיבורים נכנסים
-
-
-
- כתובת ה־IP של המתווך (לדוגמה IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- כתובות צד־שלישי (כגון: סייר מקטעים) שמופיעים בלשונית ההעברות בתור פריטים בתפריט ההקשר. %s בכתובת מוחלף בגיבוב ההעברה. מספר כתובות יופרדו בפס אנכי |.
-
-
-
- כתובות העברה צד־שלישי
-
-
-
- אפשרויות פעילות בשורת הפקודה שדורסות את האפשרויות שלהלן:
-
-
-
- איפוס כל אפשרויות התכנית לבררת המחדל.
-
-
-
- &איפוס אפשרויות
-
-
-
- &רשת
-
-
-
- (0 = אוטומטי, <0 = להשאיר כזאת כמות של ליבות חופשיות)
-
-
-
- &ארנק
-
-
-
- מומחה
-
-
-
- הפעלת תכונות &בקרת מטבעות
-
-
-
- אם אפשרות ההשקעה של עודף בלתי מאושר תנוטרל, לא ניתן יהיה להשתמש בעודף מההעברה עד שלהעברה יהיה לפחות אישור אחד. פעולה זו גם משפיעה על חישוב המאזן שלך.
-
-
-
- עודף &בלתי מאושר מההשקעה
-
-
-
- פתיחת הפתחה של ביטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מופעל ונתמך בנתב.
-
-
-
- מיפוי פתחה באמצעות UPnP
-
-
-
- כתובת ה־IP של המ&תווך:
-
-
-
- &פתחה:
-
-
-
- הפתחה של המתווך (למשל 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &חלון
-
-
-
- ה&סתרת הסמל ממגש המערכת.
-
-
-
- הסתרת הסמל במגש המערכת
-
-
-
- הצג סמל מגש בלבד לאחר מזעור החלון.
-
-
-
- מ&זעור למגש במקום לשורת המשימות
-
-
-
- מ&זעור עם סגירה
-
-
-
- ת&צוגה
-
-
-
- &שפת מנשק המשתמש:
-
-
-
- ניתן להגדיר כאן את שפת מנשק המשתמש. הגדרה זו תיכנס לתוקף לאחר הפעלה של %1 מחדש.
-
-
-
- י&חידת מידה להצגת כמויות:
-
-
-
- ניתן לבחור את בררת המחדל ליחידת החלוקה שתוצג במנשק ובעת שליחת מטבעות.
-
-
-
- האם להציג תכונות שליטת מטבע או לא.
-
-
-
- &אישור
-
-
-
- &ביטול
-
-
-
- בררת מחדל
-
-
-
- ללא
-
-
-
- אישור איפוס האפשרויות
-
-
-
- נדרשת הפעלה מחדש של הלקוח כדי להפעיל את השינויים.
-
-
-
- הלקוח יכבה. להמשיך?
-
-
-
- שינוי זה ידרוש הפעלה מחדש של תכנית הלקוח.
-
-
-
- כתובת המתווך שסופקה אינה תקינה.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- טופס
-
-
-
- המידע המוצג עשוי להיות מיושן. הארנק שלך מסתנכרן באופן אוטומטי עם רשת הביטקוין לאחר יצירת החיבור, אך התהליך טרם הסתיים.
-
-
-
- צפייה בלבד:
-
-
-
- זמין:
-
-
-
- היתרה הזמינה הנוכחית
-
-
-
- בהמתנה:
-
-
-
- הסכום הכולל של העברות שטרם אושרו ועדיין אינן נספרות בחישוב היתרה הזמינה
-
-
-
- לא בשל:
-
-
-
- מאזן שנכרה וטרם הבשיל
-
-
-
- מאזנים
-
-
-
- סך הכול:
-
-
-
- סך כל היתרה הנוכחית שלך
-
-
-
- המאזן הנוכחי שלך בכתובות לקריאה בלבד
-
-
-
- ניתנים לבזבוז
-
-
-
- העברות אחרונות
-
-
-
- העברות בלתי מאושרות לכתובות לצפייה בלבד
-
-
-
- מאזן לאחר כרייה בכתובות לצפייה בלבד שעדיין לא הבשילו
-
-
-
- המאזן הכולל הנוכחי בכתובות לצפייה בלבד
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- שגיאת בקשת תשלום
-
-
-
- לא ניתן להפעיל את המקשר aipg: click-to-pay
-
-
-
- טיפול בכתובות
-
-
-
- כתובת תשלום שגויה %1
-
-
-
- בקשת התשלום נדחתה
-
-
-
- רשת בקשת התשלום אינה תואמת לרשת הלקוח.
-
-
-
- בקשת התשלום פגה.
-
-
-
- בקשת התשלום לא הופעלה.
-
-
-
- בקשות תשלום לתסריטי תשלום מותאמים אישית שלא עברו וידוא אינן נתמכות.
-
-
-
- בקשת תשלום שגויה.
-
-
-
- זיכוי מאת %1
-
-
-
- שגיאה בעת יצירת קשר עם %1: %2
-
-
-
- לא ניתן לפענח את בקשת התשלום!
-
-
-
- תגובה שגויה מהשרת %1
-
-
-
- שגיאת בקשת רשת
-
-
-
- התשלום אושר
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- סוכן משתמש
-
-
-
- QObject
-
-
- כמות
-
-
-
- נא להזין כתובת ביטקוין (למשל: %1)
-
-
-
- %1 ימים
-
-
-
- %1 שעות
-
-
-
- %1 דקות
-
-
-
- %1 שניות
-
-
-
- ללא
-
-
-
- לא זמין
-
-
-
- %1 מילישניות
-
-
-
- שנייה אחת%n שניות
-
-
-
- דקה אחת%n דקות
-
-
-
- שעה אחת%n שעות
-
-
-
- יום אחד%n ימים
-
-
-
- שבוע אחד%n שבועות
-
-
-
- %1 ו%2
-
-
-
- שנה אחת%n שנים
-
-
-
- הסגירה של %1 לא הושלמה בהצלחה עדיין…
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- שגיאה: תיקיית הנתונים שצוינה „%1” אינה קיימת.
-
-
-
- שגיאה: לא ניתן לפענח את התצורה: %1. יש להשתמש אך ורק בתחביר מפתח=ערך.
-
-
-
- שגיאה: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &שמירת תמונה…
-
-
-
- העתקת ת&מונה
-
-
-
- שמירת קוד QR
-
-
-
- תמונת PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- לא זמין
-
-
-
- גרסת מנשק
-
-
-
- מי&דע
-
-
-
- חלון ניפוי
-
-
-
- כללי
-
-
-
- שימוש ב־BerkeleyDB גרסה
-
-
-
- Datadir
-
-
-
- זמן עלייה
-
-
-
- רשת
-
-
-
- שם
-
-
-
- מספר חיבורים
-
-
-
- שרשרת מקטעים
-
-
-
- מספר המקטעים הנוכחי
-
-
-
- מאגר זכרון
-
-
-
- מספר הפעולה הנוכחי
-
-
-
- שימוש בזכרון
-
-
-
- התקבלו
-
-
-
- נשלחו
-
-
-
- &עמיתים
-
-
-
- משתמשים חסומים
-
-
-
- נא לבחור בעמית כדי להציג מידע מפורט.
-
-
-
- ברשימה הלבנה
-
-
-
- כיוון
-
-
-
- גרסה
-
-
-
- בלוק התחלה
-
-
-
- כותרות עדכניות
-
-
-
- בלוקים מסונכרנים
-
-
-
- סוכן משתמש
-
-
-
- הקטן גודל גופן
-
-
-
- הגדל גודל גופן
-
-
-
- שירותים
-
-
-
- דירוג חסימה
-
-
-
- זמן החיבור
-
-
-
- שליחה אחרונה
-
-
-
- קבלה אחרונה
-
-
-
- זמן המענה
-
-
-
- הפרש זמן
-
-
-
- זמן המקטע האחרון
-
-
-
- &פתיחה
-
-
-
- מ&סוף בקרה
-
-
-
- &תעבורת רשת
-
-
-
- &ניקוי
-
-
-
- סכומים
-
-
-
- נכנס:
-
-
-
- יוצא:
-
-
-
- קובץ יומן ניפוי
-
-
-
- ניקוי מסוף הבקרה
-
-
-
- 1 שעה
-
-
-
- 1& יום
-
-
-
- 1 & שבוע
-
-
-
- 1 & שנה
-
-
-
- &ניתוק
-
-
-
- חסימה למשך
-
-
-
- &שחרור חסימה
-
-
-
- ברוך בואך למסוף ה־RPC של %1.
-
-
-
- יש להשתמש בחצים למעלה ולמטה כדי לנווט בהיסטוריה, וב־<b>Ctrl-L</b> כדי לנקות את המסך.
-
-
-
- ניתן להקליד <b>help</b> לקבלת סקירה של הפקודות הזמינות.
-
-
-
- פעילות הרשת נוטרלה
-
-
-
- %1 ב׳
-
-
-
- %1 ק״ב
-
-
-
- %1 מ״ב
-
-
-
- %1 ג״ב
-
-
-
- דרך %1
-
-
-
- לעולם לא
-
-
-
- תעבורה נכנסת
-
-
-
- תעבורה יוצאת
-
-
-
- כן
-
-
-
- לא
-
-
-
- לא ידוע
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &סכום:
-
-
-
- ת&ווית:
-
-
-
- הו&דעה:
-
-
-
- ניתן להשתמש שוב באחת מכתובות הקבלה שכבר נעשה בהן שימוש. לשימוש חוזר בכתובות ישנן השלכות אבטחה ופרטיות. מומלץ שלא להשתמש באפשרות זו למעט יצירה מחדש של בקשת תשלום שנוצרה בעבר.
-
-
-
- ש&ימוש &חוזר בכתובת קבלה קיימת (לא מומלץ)
-
-
-
- הודעת רשות לצירוף לבקשת התשלום שתוצג בעת פתיחת הבקשה. לתשומת לבך: ההודעה לא תישלח עם התשלום ברשת ביטקוין.
-
-
-
- תווית רשות לשיוך עם כתובת הקבלה החדשה.
-
-
-
- יש להשתמש בטופס זה כדי לבקש תשלומים. כל השדות הם בגדר <b>רשות</b>.
-
-
-
- סכום כרשות לבקשה. ניתן להשאיר זאת ריק כדי לא לבקש סכום מסוים.
-
-
-
- ניקוי של כל השדות בטופס.
-
-
-
- ניקוי
-
-
-
- היסטוריית בקשות תשלום
-
-
-
- &בקשת תשלום
-
-
-
- הצגת בקשות נבחרות (דומה ללחיצה כפולה על רשומה)
-
-
-
- הצגה
-
-
-
- הסרת הרשומות הנבחרות מהרשימה
-
-
-
- הסרה
-
-
-
- העתקת כתובת
-
-
-
- העתקת התווית
-
-
-
- העתקת הודעה
-
-
-
- העתקת הסכום
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- קוד QR
-
-
-
- העתקת &כתובת משאב
-
-
-
- העתקת &כתובת
-
-
-
- &שמירת תמונה…
-
-
-
- בקשת תשלום אל %1
-
-
-
- פרטי תשלום
-
-
-
- כתובת
-
-
-
- כתובת
-
-
-
- סכום
-
-
-
- תוית
-
-
-
- הודעה
-
-
-
- הכתובת שנוצרה ארוכה מדי, כדאי לנסות לקצר את הטקסט של התווית / הודעה.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- תאריך
-
-
-
- תוית
-
-
-
- הודעה
-
-
-
- (ללא תוית)
-
-
-
- (אין הודעה)
-
-
-
- (לא התבקש סכום)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- שליחת מטבעות
-
-
-
- תכונות בקרת מטבעות
-
-
-
- קלטים…
-
-
-
- בבחירה אוטומטית
-
-
-
- אין מספיק כספים!
-
-
-
- כמות:
-
-
-
- בתים:
-
-
-
- סכום:
-
-
-
- עמלה:
-
-
-
- לאחר עמלה:
-
-
-
- עודף:
-
-
-
- אם אפשרות זו מופעלת אך כתובת העודף ריקה או שגויה, העודף יישלח לכתובת חדשה שתיווצר.
-
-
-
- כתובת לעודף מותאמת אישית
-
-
-
- עמלת העברה:
-
-
-
- בחר...
-
-
-
- צמצום הגדרות עמלה
-
-
-
- עבור קילו-בית
-
-
-
- הסתר
-
-
-
- סה''כ לפחות
-
-
-
- מומלץ:
-
-
-
- מותאם אישית:
-
-
-
- רגיל
-
-
-
- מהיר
-
-
-
- שליחה למספר מוטבים בו־זמנית
-
-
-
- הוספת &מוטב
-
-
-
- ניקוי של כל השדות בטופס.
-
-
-
- אבק:
-
-
-
- &ניקוי הכול
-
-
-
- מאזן:
-
-
-
- אישור פעולת השליחה
-
-
-
- &שליחה
-
-
-
- העתקת הכמות
-
-
-
- העתקת הסכום
-
-
-
- העתקת העמלה
-
-
-
- העתקה אחרי העמלה
-
-
-
- העתקת בתים
-
-
-
- העתקת אבק
-
-
-
- העתקת השינוי
-
-
-
- לשלוח?
-
-
-
- נוספה עמלת העברה
-
-
-
- סכום כולל %1
-
-
-
- או
-
-
-
- אימות שליחת מטבעות
-
-
-
- כתובת הנמען שגויה. נא לבדוק שוב.
-
-
-
- הסכום לתשלום צריך להיות גדול מ־0.
-
-
-
- הסכום חורג מהמאזן שלך.
-
-
-
- נמצאה כתובת כפולה: יש להשתמש בכל כתובת פעם אחת בלבד.
-
-
-
- יצירת ההעברה נכשלה!
-
-
-
- ההעברה נדחתה מהסיבות הבאות: %1
-
-
-
- עמלה מעל לסכום של %1 נחשבת לעמלה גבוהה באופן מוגזם.
-
-
-
- בקשת התשלום פגה.
-
-
-
- מקטע אחד%n מקטעים
-
-
-
- תשלום של העמלה הנדרשת בלבד על סך %1
-
-
-
- אזהרה: כתובת ביטקיון שגויה
-
-
-
- אזהרה: כתובת החלפה בלתי ידועה
-
-
-
- אימות כתובת החלפה בהתאמה אישית
-
-
-
- הכתובת שבחרת עבור ההחלפה אינה חלק מארנק זה. כל ההסכום שבארנק שלך עשוי להישלח לכתובת זו. מקובל עליך?
-
-
-
- (ללא תוית)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &כמות:
-
-
-
- לשלם ל&טובת:
-
-
-
- ת&ווית:
-
-
-
- בחירת כתובת שהייתה בשימוש
-
-
-
- זהו תשלום רגיל.
-
-
-
- כתובת הביטקוין של המוטב
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- הדבקת כתובת מלוח הגזירים
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- הסרת רשומה זו
-
-
-
- העמלה תנוכה מהסכום שנשלח. הנמען יקבל פחות ביטקוינים ממה שהזנת בשדה הסכום. אם נבחרו מספר נמענים, העמלה תחולק באופן שווה.
-
-
-
- ה&חסרת העמלה מהסכום
-
-
-
- הודעה:
-
-
-
- זוהי בקשה מאומתת לתשלום.
-
-
-
- יש להזין תווית עבור כתובת זו כדי להוסיף אותה לרשימת הכתובות בשימוש
-
-
-
- הודעה שצורפה לביטקוין: כתובת שתאוחסן בהעברה לצורך מעקב מצדך. לתשומת לבך: הודעה זו לא תישלח ברשת הביטקוין.
-
-
-
- תשלום לטובת:
-
-
-
- תזכורת:
-
-
-
- נא להזין תווית לכתובת זו כדי להוסיף אותה לספר הכתובות שלך
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- כן
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- אין לכבות את המחשב עד שחלון זה נעלם.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- חתימות - חתימה או אימות של הודעה
-
-
-
- חתימה על הו&דעה
-
-
-
- כתובת הביטקוין אתה לחתום אתה את ההודעה
-
-
-
- בחירת כתובת שהייתה בשימוש
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- הדבקת כתובת מלוח הגזירים
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- יש להוסיף כאן את ההודעה עליה לחתום
-
-
-
- חתימה
-
-
-
- העתקת החתימה הנוכחית ללוח הגזירים
-
-
-
- ניתן לחתום על ההודעה כדי להוכיח שכתובת הביטקוין הזו בבעלותך.
-
-
-
- &חתימה על הודעה
-
-
-
- איפוס כל שדות החתימה על הודעה
-
-
-
- &ניקוי הכול
-
-
-
- &אימות הודעה
-
-
-
- כתובת הביטקוין שאתה נחתמה ההודעה
-
-
-
- ניתן לאמת את ההודעה כדי להבטיח שהיא נחתמה עם כתובת הביטקוין הנתונה
-
-
-
- &אימות הודעה
-
-
-
- איפוס כל שדות אימות ההודעה
-
-
-
- יש ללחוץ על „חתימת ההודעה“ כדי לייצר חתימה
-
-
-
- הכתובת שהוזנה שגויה.
-
-
-
- נא לבדוק את הכתובת ולנסות שוב.
-
-
-
- הכתובת שהוזנה לא מתייחסת למפתח.
-
-
-
- שחרור הארנק בוטל.
-
-
-
- המפתח הפרטי לכתובת שהוכנסה אינו זמין.
-
-
-
- חתימת ההודעה נכשלה.
-
-
-
- ההודעה נחתמה.
-
-
-
- לא ניתן לפענח את החתימה.
-
-
-
- נא לבדוק את החתימה ולנסות שוב.
-
-
-
- החתימה לא תואמת את תקציר ההודעה.
-
-
-
- וידוא ההודעה נכשל.
-
-
-
- ההודעה עברה וידוא.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [רשת-בדיקה]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- ק״ב/ש׳
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- במאגר הזיכרון
-
-
-
- לא במאגר הזיכרון
-
-
-
- ננטש
-
-
-
- מצב
-
-
-
- תאריך
-
-
-
- מקור
-
-
-
- מאת
-
-
-
- לא ידוע
-
-
-
- אל
-
-
-
- כתובת עצמית
-
-
-
- צפייה בלבד
-
-
-
- תווית
-
-
-
- אשראי
-
-
-
- חיוב
-
-
-
- חיוב כולל
-
-
-
- אשראי כול
-
-
-
- עמלת העברה
-
-
-
- סכום נטו
-
-
-
- הודעה
-
-
-
- הערה
-
-
-
- מזהה העברה
-
-
-
- גודל ההעברה הכללי
-
-
-
- מפתח פלט
-
-
-
- פרטי ניפוי שגיאות
-
-
-
- העברה
-
-
-
- אמצעי קלט
-
-
-
- סכום
-
-
-
- אמת
-
-
-
- שקר
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- חלונית זו מציגה תיאור מפורט של ההעברה
-
-
-
- פרטים עבור %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- תאריך
-
-
-
- סוג
-
-
-
- תוית
-
-
-
- ננטש
-
-
-
- התקבל עם
-
-
-
- התקבל מאת
-
-
-
- נשלח אל
-
-
-
- תשלום לעצמך
-
-
-
- נכרו
-
-
-
- צפייה בלבד
-
-
-
- (לא זמין)
-
-
-
- (ללא תוית)
-
-
-
- סוג ההעברה.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- הכול
-
-
-
- היום
-
-
-
- השבוע
-
-
-
- החודש
-
-
-
- חודש שעבר
-
-
-
- השנה הזאת
-
-
-
- טווח…
-
-
-
- התקבל עם
-
-
-
- נשלח אל
-
-
-
- לעצמך
-
-
-
- נכרו
-
-
-
- אחר
-
-
-
- נא להזין כתובת או תווית לחיפוש
-
-
-
- סכום מזערי
-
-
-
- נטישת העברה
-
-
-
- העתקת הכתובת
-
-
-
- העתקת התווית
-
-
-
- העתקת הסכום
-
-
-
- העתקת מזהה ההעברה
-
-
-
- העתקת העברה גולמית
-
-
-
- העתקת פרטי ההעברה המלאים
-
-
-
- עריכת תווית
-
-
-
- הצגת פרטי העברה
-
-
-
- יצוא היסטוריית העברה
-
-
-
- קובץ מופרד בפסיקים (*.csv)
-
-
-
- צפייה בלבד
-
-
-
- תאריך
-
-
-
- סוג
-
-
-
- תוית
-
-
-
- כתובת
-
-
-
- מזהה
-
-
-
- יצוא נכשל
-
-
-
- אירעה שגיאה בעת ניסיון שמירת היסטוריית ההעברות אל %1.
-
-
-
- הייצוא נכשל
-
-
-
- היסטוריית ההעברות נשמרה בהצלחה אל %1.
-
-
-
- טווח:
-
-
-
- עד
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- יחידת המידה להצגת הסכומים. יש ללחוץ כדי לבחור ביחידת מידה אחרת.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- לא נטען ארנק.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- שליחת מטבעות
-
-
-
- WalletView
-
-
- &יצוא
-
-
-
- יצוא הנתונים בלשונית הנוכחית לקובץ
-
-
-
- גיבוי הארנק
-
-
-
- נתוני ארנק (*.dat)
-
-
-
- הגיבוי נכשל
-
-
-
- אירעה שגיאה בעת הניסיון לשמור את נתוני הארנק אל %1.
-
-
-
- הגיבוי הצליח
-
-
-
- נתוני הארנק נשמרו בהצלחה אל %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- אפשרויות:
-
-
-
- ציון תיקיית נתונים
-
-
-
- יש להתחבר למפרק כדי לדלות כתובות עמיתים ואז להתנתק
-
-
-
- נא לציין את הכתובת הפומבית שלך
-
-
-
- קבלת פקודות משורת הפקודה ומ־JSON-RPC
-
-
-
- קבלת חיבורים מבחוץ (בררת מחדל: 1 אם לא במצב -proxy או -connect/-noconnet)
-
-
-
- שגיאה: סניה קלמה קריטית פנימית קרטה, פנה ל debug.log לפרטים
-
-
-
- ריצה כסוכן ברקע וקבלת פקודות
-
-
-
- ליבת ביטקוין
-
-
-
- ה %s מפתחים
-
-
-
- להתאגד לכתובת נתונה להאזין לה תמיד. יש להשתמש בצורה [host]:port עבור IPv6.
-
-
-
- מחיקת כל העברות הארנק ולשחזר רק את החלקים המסוימים בשרשרת המקטעים באמצעות -rescan עם ההפעלה
-
-
-
- ביצוע פקודה כאשר העברה בארנק משתנה (%s ב־cmd יוחלף ב־TxID)
-
-
-
- שימוש ב־UPnP כדי למפות את הפתחה להאזנה (בררת מחדל: 1 בעת האזנה ובלי -proxy)
-
-
-
- אזהרה: נראה כי הרשת אינה מסכימה באופן מלא! חלק מהכורים חווים תקלות.
-
-
-
- עליך לבנות מחדש את מסד הנתונים בעזרת -reindex-chainstate כדי לשנות את -txindex
-
-
-
- -maxmempool חייב להיות לפחות %d מ״ב
-
-
-
- <קטגוריה> יכולה להיות:
-
-
-
- הוספת הערה למחרוזת סוכן המשתמש
-
-
-
- אפשרויות יצירת מקטע:
-
-
-
- אפשרויות בחירת שרשרת:
-
-
-
- אינדקס העודף מחוץ לתחום
-
-
-
- הגדרות חיבור:
-
-
-
- כל הזכויות שמורות (C) %i-%i
-
-
-
- התגלה מסד נתוני מקטעים לא תקין
-
-
-
- אפשרויות ניפוי/בדיקה:
-
-
-
- לא לטעון את הארנק ולנטרל קריאות RPC
-
-
-
- האם לבנות מחדש את מסד נתוני המקטעים?
-
-
-
- שגיאה באתחול מסד נתוני המקטעים
-
-
-
- שגיאה באתחול סביבת מסד נתוני הארנקים %s!
-
-
-
- שגיאה בטעינת %s
-
-
-
- שגיאה בטעינת מסד נתוני המקטעים
-
-
-
- שגיאה בטעינת מסד נתוני המקטעים
-
-
-
- שגיאה: מעט מקום פנוי בכונן!
-
-
-
- האזנה נכשלה בכל פורט. השתמש ב- -listen=0 אם ברצונך בכך.
-
-
-
- מתבצע יבוא…
-
-
-
- מקטע הפתיח הוא שגוי או לא נמצא. תיקיית נתונים שגויה עבור הרשת?
-
-
-
- כתובת onion- שגויה: '%s'
-
-
-
- סכום שגוי עבור -%s=<amount>: '%s'
-
-
-
- סכום שגוי עבור -fallbackfee=<amount>: '%s'
-
-
-
- טוען רשימת חסומים...
-
-
-
- אין מספיק מידע על הקובץ
-
-
-
- תמיד להתחבר למפרקים ברשת <net> (ipv4, ipv6 או onion)
-
-
-
- להדפיס הודעת עזרה זו ולצאת
-
-
-
- הדפס גירסא וצא
-
-
-
- הגדרת גודל מטמון מסדי הנתונים במגה בתים (%d עד %d, בררת מחדל: %d)
-
-
-
- הגדרת קובץ מקטע מרבי בבתים (בררת מחדל: %d)
-
-
-
- ציון קובץ ארנק (בתוך תיקיית הנתונים)
-
-
-
- המקטעים מאומתים…
-
-
-
- הארנק מאומת…
-
-
-
- הארנק %s יושב מחוץ לתיקיית הנתונים %s
-
-
-
- אפשרות דיבוג/בדיקת ארנק:
-
-
-
- יש לכתוב את הארנק מחדש: יש להפעיל את %s כדי להמשיך
-
-
-
- אפשרויות הארנק:
-
-
-
- הרץ פקודה כאשר ההתראה הרלוונטית מתקבלת או כשאנחנו עדים לפיצול ארוך מאוד (%s בשורת הפקודה יוחלף ע"י ההודעה)
-
-
-
- סכום העברה נמוך מדי לשליחה אחרי גביית העמלה
-
-
-
- (בררת מחדל: %u)
-
-
-
- התחברות דרך מתווך SOCKS5
-
-
-
- מידע
-
-
-
- כמות לא תקינה עבור -paytxfee=<amount>: '%s' (חייבת להיות לפחות %s)
-
-
-
- מסכת הרשת שצוינה עם -whitelist שגויה: '%s'
-
-
-
- עליך לציין פתחה עם -whitebind: '%s'
-
-
-
- אפשרויות ממסר מפרק:
-
-
-
- הגדרות שרת RPC
-
-
-
- שלח מידע דיבאג ועקבה לקונסולה במקום לקובץ debug.log
-
-
-
- הצגת כל אפשרויות הניפוי (שימוש: --help -help-debug)
-
-
-
- כיווץ הקובץ debug.log בהפעלת הלקוח (בררת מחדל: 1 ללא -debug)
-
-
-
- החתימה על ההעברה נכשלה
-
-
-
- סכום ההעברה נמוך מכדי לשלם את העמלה
-
-
-
- זוהי תכנית נסיונית.
-
-
-
- סכום ההעברה קטן מדי
-
-
-
- ההעברה גבוהה מדי עבור מדיניות העמלות
-
-
-
- סכום ההעברה גדול מדי
-
-
-
- לא ניתן להתאגד עם הפתחה %s במחשב זה (פעולת האיגוד החזירה את השגיאה %s)
-
-
-
- עדכן ארק לפורמט העדכני בהפעלה
-
-
-
- שם משתמש לחיבורי JSON-RPC
-
-
-
- אזהרה
-
-
-
- ססמה לחיבורי JSON-RPC
-
-
-
- יש לבצע פקודה זו כשהמקטע הטוב ביותר משתנה (%s בפקודה יוחלף בגיבוב המקטע)
-
-
-
- הפעלת בדיקת DNS עבור -addnode, -seednode ו־-connect
-
-
-
- הכתובות בטעינה…
-
-
-
- המשתנה -socks נמצא אך אין בו תמיכה עוד. הגדרת גרסת SOCKS אינה אפשרית עוד, קיימת תמיכה רק ב־SOCKS5.
-
-
-
- (ברירת מחדל: %s)
-
-
-
- תמיד לתשאל את כתובת העמיתים באמצעות חיפוש DNS (בררת מחדל: %u)
-
-
-
- כמה מקטעים לבדוק עם ההפעלה (בררת מחדל: %u, 0 = הכול)
-
-
-
- לכלול את כתובת ה־IP בפלט ניפוי השגיאות (בררת מחדל: %u)
-
-
-
- כתובת -proxy לא תקינה: '%s'
-
-
-
- האזנה לחיבורי JSON-RPC דרך <port> (בררת מחדל: %u או ברשת הבדיקה: %u)
-
-
-
- האזנה לחיבורים על גבי <port> (בררת מחדל: %u או לרשת הבדיקה: %u)
-
-
-
- לשמור על <n> חיבורים לעמיתים לכל היותר (בררת מחדל: %u)
-
-
-
- להגדיר את הארנק להפצת העברות
-
-
-
- הגדרת גודל מאגר המפתחות לכדי <n> (בררת מחדל: %u)
-
-
-
- הגדרת משקל מרבי למקטע BIP141 (בררת מחדל: %d)
-
-
-
- הגדרת קובץ תצורה (בררת מחדל: %s)
-
-
-
- ציון תפוגת זמן ההמתנה לחיבור במילישניות (מינימום: 1, בררת מחדל: %d)
-
-
-
- ציון קובץ pid (בררת מחדל: %s)
-
-
-
- תהליכי הרשת מופעלים…
-
-
-
- זו עמלת ההעברה המזערית שתיגבה מכל העברה שלך.
-
-
-
- זו עמלת ההעברה שתיגבה ממך במידה של שליחת העברה.
-
-
-
- סף לניתוק עמיתים סוררים (בררת מחדל: %u)
-
-
-
- סכומי ההעברה לא יכולים להיות שליליים
-
-
-
- להעברה חייב להיות לפחות נמען אחד
-
-
-
- רשת לא ידועה צוינה דרך -onlynet: '%s'
-
-
-
- אין מספיק כספים
-
-
-
- מפתח המקטעים נטען…
-
-
-
- הוספת מפרק להתחברות ולנסות לשמור על החיבור פתוח
-
-
-
- הארנק בטעינה…
-
-
-
- לא ניתן להחזיר את גרסת הארנק
-
-
-
- לא ניתן לכתוב את כתובת בררת המחדל
-
-
-
- סריקה מחדש…
-
-
-
- טעינה הושלמה
-
-
-
- שגיאה
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_hi_IN.ts b/src/qt/locale/aipg_hi_IN.ts
deleted file mode 100644
index 87f8fc1..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_hi_IN.ts
+++ /dev/null
@@ -1,476 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- पते या लेबल को संपादित करने के लिए राइट-क्लिक करें
-
-
-
- नया पता लिखिए !
-
-
-
- नया
-
-
-
- चुनिन्दा पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कापी करे !
-
-
-
- सूची से वर्तमान में चयनित पता हटाएं
-
-
-
- &मिटाए !!
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- पहचान शब्द/अक्षर डालिए !
-
-
-
- नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए !
-
-
-
- दोबारा नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए !
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- नेटवर्क से समकालिक (मिल) रहा है ...
-
-
-
- &विवरण
-
-
-
- वॉलेट का सामानया विवरण दिखाए !
-
-
-
- & लेन-देन
-
-
-
-
- देखिए पुराने लेन-देन के विवरण !
-
-
-
- बाहर जायें
-
-
-
- अप्लिकेशन से बाहर निकलना !
-
-
-
- &विकल्प
-
-
-
- &बैकप वॉलेट
-
-
-
- पहचान शब्द/अक्षर जो वॉलेट एनक्रिपशन के लिए इस्तेमाल किया है उसे बदलिए!
-
-
-
- बीटकोइन
-
-
-
- वॉलेट
-
-
-
- &फाइल
-
-
-
- &सेट्टिंग्स
-
-
-
- &मदद
-
-
-
- टैबस टूलबार
-
-
-
- %1 पीछे
-
-
-
- भूल
-
-
-
- चेतावनी
-
-
-
- जानकारी
-
-
-
- नवीनतम
-
-
-
- भेजी ट्रांजक्शन
-
-
-
- प्राप्त हुई ट्रांजक्शन
-
-
-
- वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड नहीं है
-
-
-
- वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड है
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- राशि :
-
-
-
- राशि
-
-
-
- taareek
-
-
-
- पक्का
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- पता एडिट करना
-
-
-
- &लेबल
-
-
-
- &पता
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- संस्करण
-
-
-
- खपत :
-
-
-
- Intro
-
-
- भूल
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- फार्म
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- विकल्प
-
-
-
- वॉलेट
-
-
-
- &ओके
-
-
-
- &कैन्सल
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- फार्म
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- राशि
-
-
-
- लागू नही
-
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- लागू नही
-
-
-
-
- जानकारी
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- राशि :
-
-
-
- लेबल:
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- &पता कॉपी करे
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- सिक्के भेजें|
-
-
-
- राशि :
-
-
-
- एक साथ कई प्राप्तकर्ताओं को भेजें
-
-
-
- बाकी रकम :
-
-
-
- भेजने की पुष्टि करें
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- अमाउंट:
-
-
-
- प्राप्तकर्ता:
-
-
-
- लेबल:
-
-
-
- Alt-A
-
-
-
- Clipboard से एड्रेस paste करें
-
-
-
- Alt-P
-
-
-
- प्राप्तकर्ता:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt-A
-
-
-
- Clipboard से एड्रेस paste करें
-
-
-
- Alt-P
-
-
-
- हस्ताक्षर
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [टेस्टनेट]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- ये खिड़की आपको लेन-देन का विस्तृत विवरण देगी !
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- विकल्प:
-
-
-
- डेटा डायरेक्टरी बताएं
-
-
-
- बैकग्राउंड में डेमॉन बन कर रन करे तथा कमांड्स स्वीकार करें
-
-
-
- ब्लॉक्स जाँचे जा रहा है...
-
-
-
- वॉलेट जाँचा जा रहा है...
-
-
-
- जानकारी
-
-
-
- चेतावनी
-
-
-
- पता पुस्तक आ रही है...
-
-
-
- ब्लॉक इंडेक्स आ रहा है...
-
-
-
- वॉलेट आ रहा है...
-
-
-
- रि-स्केनी-इंग...
-
-
-
- लोड हो गया|
-
-
-
- भूल
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_hr.ts b/src/qt/locale/aipg_hr.ts
deleted file mode 100644
index abe712f..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_hr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1123 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Desni klik za uređivanje adresa i oznaka
-
-
-
- Dodajte novu adresu
-
-
-
- &Nova
-
-
-
- Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik
-
-
-
- &Kopiraj
-
-
-
- &Zatvori
-
-
-
- Brisanje trenutno odabrane adrese s popisa.
-
-
-
- Izvoz podataka iz trenutnog lista u datoteku
-
-
-
- &Izvozi
-
-
-
- Iz&briši
-
-
-
- Odaberi adresu na koju šalješ novac
-
-
-
- Odaberi adresu na koju primaš novac
-
-
-
- &Odaberi
-
-
-
- Ovo su vaše Aipg adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca.
-
-
-
- &Kopiraj adresu
-
-
-
- Izvoz neuspješan
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dijalog lozinke
-
-
-
- Unesite lozinku
-
-
-
- Nova lozinka
-
-
-
- Ponovite novu lozinku
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- P&otpišite poruku...
-
-
-
- Usklađivanje s mrežom ...
-
-
-
- &Pregled
-
-
-
- Čvor
-
-
-
- Prikaži opći pregled novčanika
-
-
-
- &Transakcije
-
-
-
- Pretraži povijest transakcija
-
-
-
- &Izlaz
-
-
-
- Izlazak iz programa
-
-
-
- &Više o %1
-
-
-
- Više o &Qt
-
-
-
- Prikaži informacije o Qt
-
-
-
- Pos&tavke...
-
-
-
- Ši&friraj novčanik...
-
-
-
- Spremi &kopiju novčanika...
-
-
-
- Promjena &lozinke...
-
-
-
- Adrese za &slanje
-
-
-
- Adrese za &primanje
-
-
-
- Otvori &URI...
-
-
-
- Re-indeksiranje blokova na disku...
-
-
-
- Slanje novca na aipg adresu
-
-
-
- Napravite sigurnosnu kopiju novčanika na drugoj lokaciji
-
-
-
- Promijenite lozinku za šifriranje novčanika
-
-
-
- Konzola za dijagnostiku
-
-
-
- Otvori konzolu za dijagnostiku
-
-
-
- &Potvrdite poruku...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Novčanik
-
-
-
- &Pošalji
-
-
-
- Pri&mi
-
-
-
- Po&kaži / Sakrij
-
-
-
- Prikaži ili sakrij glavni prozor
-
-
-
- Šifriranje privatnih ključeva koji u novčaniku
-
-
-
- Poruku potpišemo s aipg adresom, kako bi dokazali vlasništvo nad tom adresom
-
-
-
- Provjeravanje poruke, kao dokaz, da je potpisana navedenom aipg adresom
-
-
-
- &Datoteka
-
-
-
- &Postavke
-
-
-
- &Pomoć
-
-
-
- Traka kartica
-
-
-
- Zatraži uplatu (stvara QR kod i aipg: URI adresu)
-
-
-
- Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za slanje novca
-
-
-
- Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za primanje novca
-
-
-
- Otvori aipg: URI adresu ili zahtjev za uplatu
-
-
-
- Opcije &naredbene linije
-
-
-
- %n aktivna veza na Aipg mrežu%n aktivnih veza na Aipg mrežu%n aktivnih veza na Aipg mrežu
-
-
-
- Obrađen %n blok povijesti transakcije.Obrađeno %n bloka povijesti transakcije.Obrađeno %n blokova povijesti transakcije.
-
-
-
- Zadnji primljeni blok je bio ustvaren prije %1.
-
-
-
- Transakcije izvršene za tim blokom nisu još prikazane.
-
-
-
- Greška
-
-
-
- Upozorenje
-
-
-
- Informacija
-
-
-
- Ažurno
-
-
-
- Ažuriranje...
-
-
-
- Datum: %1
-
-
-
-
- Iznos: %1
-
-
-
-
- Vrsta: %1
-
-
-
-
- Oznaka: %1
-
-
-
-
- Adresa: %1
-
-
-
-
- Poslana transakcija
-
-
-
- Dolazna transakcija
-
-
-
- Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>otključan</b>
-
-
-
- Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>zaključan</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Izbor ulaza transakcije
-
-
-
- Količina:
-
-
-
- Bajtova:
-
-
-
- Iznos:
-
-
-
- Naknada:
-
-
-
- Prah:
-
-
-
- Vraćeno:
-
-
-
- Izaberi sve/ništa
-
-
-
- Iznos
-
-
-
- Primljeno pod oznakom
-
-
-
- Primljeno na adresu
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Broj potvrda
-
-
-
- Potvrđeno
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Uredi adresu
-
-
-
- &Oznaka
-
-
-
- Oznaka aipg adrese
-
-
-
- Aipg adresa. Izmjene adrese su moguće samo za adrese za slanje.
-
-
-
- &Adresa
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Stvoren će biti novi direktorij za podatke.
-
-
-
- ime
-
-
-
- Nije moguće stvoriti direktorij za podatke na tom mjestu.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- verzija
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Opcije programa u naredbenoj liniji
-
-
-
- Upotreba:
-
-
-
- opcije programa u naredbenoj liniji
-
-
-
- Intro
-
-
- Dobrodošli
-
-
-
- Greška
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Oblik
-
-
-
- Posljednje vrijeme bloka
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Otvori URI adresu
-
-
-
- Otvori zahtjev za plaćanje iz URI adrese ili datoteke
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Izaberi datoteku zahtjeva za plaćanje
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Postavke
-
-
-
- &Glavno
-
-
-
- Veličina predmemorije baze podataka
-
-
-
- MB
-
-
-
- Broj CPU niti za verifikaciju transakcija
-
-
-
- Dozvoli povezivanje izvana
-
-
-
- IP adresa proxy servera (npr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimizirati aplikaciju umjesto zatvoriti, kada se zatvori prozor. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira naredbe Izlaz u izborniku.
-
-
-
- Nastavi sve postavke programa na početne vrijednosti.
-
-
-
- Po&nastavi postavke
-
-
-
- &Mreža
-
-
-
- &Novčanik
-
-
-
- &Trošenje nepotvrđenih vraćenih iznosa
-
-
-
- Automatski otvori port Aipg klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen.
-
-
-
- Mapiraj port koristeći &UPnP
-
-
-
- Proxy &IP:
-
-
-
- &Vrata:
-
-
-
- Proxy vrata (npr. 9050)
-
-
-
- &Prozor
-
-
-
- Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora
-
-
-
- &Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa
-
-
-
- M&inimiziraj kod zatvaranja
-
-
-
- &Prikaz
-
-
-
- Jezi&k sučelja:
-
-
-
- &Jedinica za prikaz iznosa:
-
-
-
- Izaberite željeni najmanji dio aipgsa koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje.
-
-
-
- &U redu
-
-
-
- &Odustani
-
-
-
- standardne vrijednosti
-
-
-
- Priložena proxy adresa je nevažeća.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Oblik
-
-
-
- Prikazani podatci mogu biti zastarjeli. Vaš novčanik se automatski sinkronizira s Aipg mrežom kada je veza uspostavljena, ali taj proces još nije završen.
-
-
-
- Ukupno:
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Iznos
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 i %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Verzija klijenta
-
-
-
- &Informacije
-
-
-
- Konzola za dijagnostiku
-
-
-
- Mreža
-
-
-
- Ime
-
-
-
- Broj veza
-
-
-
- Lanac blokova
-
-
-
- Trenutni broj blokova
-
-
-
- Primljeno
-
-
-
- Poslano
-
-
-
- Smjer
-
-
-
- Verzija
-
-
-
- Trajanje veze
-
-
-
- Posljednje vrijeme bloka
-
-
-
- &Otvori
-
-
-
- &Konzola
-
-
-
- &Mrežni promet
-
-
-
- Ukupno:
-
-
-
- Očisti konzolu
-
-
-
- Koristite tipke gore i dolje za izbor već korištenih naredbi. <b>Ctrl-L</b> kako bi očistili ekran i povijest naredbi.
-
-
-
- Nepoznato
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Iznos:
-
-
-
- &Oznaka:
-
-
-
- &Poruka:
-
-
-
- Obriši sva polja
-
-
-
- &Zatraži plaćanje
-
-
-
- Pokaži
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR kôd
-
-
-
- Kopiraj &URI
-
-
-
- Kopiraj &adresu
-
-
-
- &Spremi sliku...
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Slanje novca
-
-
-
- Nedovoljna sredstva
-
-
-
- Količina:
-
-
-
- Bajtova:
-
-
-
- Iznos:
-
-
-
- Naknada:
-
-
-
- Vraćeno:
-
-
-
- Naknada za transakciju:
-
-
-
- Pošalji novce većem broju primatelja u jednoj transakciji
-
-
-
- &Dodaj primatelja
-
-
-
- Obriši sva polja
-
-
-
- Prah:
-
-
-
- Obriši &sve
-
-
-
- Stanje:
-
-
-
- Potvrdi akciju slanja
-
-
-
- &Pošalji
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Iznos:
-
-
-
- &Primatelj plaćanja:
-
-
-
- &Oznaka:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Zalijepi adresu iz međuspremnika
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Poruka:
-
-
-
- Primatelj plaćanja:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- &Potpišite poruku
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Zalijepi adresu iz međuspremnika
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Upišite poruku koju želite potpisati ovdje
-
-
-
- Potpis
-
-
-
- &Potpišite poruku
-
-
-
- Obriši &sve
-
-
-
- &Potvrdite poruku
-
-
-
- &Potvrdite poruku
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Ovaj prozor prikazuje detaljni opis transakcije
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- Izvoz neuspješan
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Postavke:
-
-
-
- Odaberi direktorij za datoteke
-
-
-
- Odaberi vlastitu javnu adresu
-
-
-
- Prihvati komande iz tekst moda i JSON-RPC
-
-
-
- Izvršavaj u pozadini kao uslužnik i prihvaćaj komande
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Opcije za kreiranje bloka:
-
-
-
- Pogreška: Nema dovoljno prostora na disku!
-
-
-
- Informacija
-
-
-
- Šalji trace/debug informacije na konzolu umjesto u debug.log datoteku
-
-
-
- Korisničko ime za JSON-RPC veze
-
-
-
- Upozorenje
-
-
-
- Lozinka za JSON-RPC veze
-
-
-
- Izvršite naredbu kada se najbolji blok promjeni (%s u cmd je zamjenjen sa block hash)
-
-
-
- Dozvoli DNS upite za -addnode, -seednode i -connect
-
-
-
- Učitavanje adresa...
-
-
-
- Nevaljala -proxy adresa: '%s'
-
-
-
- Nedovoljna sredstva
-
-
-
- Učitavanje indeksa blokova...
-
-
-
- Doda čvor s kojim se želite povezati i nastoji održati vezu otvorenu
-
-
-
- Učitavanje novčanika...
-
-
-
- Nije moguće novčanik vratiti na prijašnju verziju.
-
-
-
- Nije moguće upisati zadanu adresu.
-
-
-
- Ponovno pretraživanje...
-
-
-
- Učitavanje gotovo
-
-
-
- Greška
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_hu.ts b/src/qt/locale/aipg_hu.ts
deleted file mode 100644
index fa2aa52..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_hu.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1580 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- A cím vagy címke szerkeszteséhez kattintson a jobb gombbal
-
-
-
- Új cím létrehozása
-
-
-
- &Új
-
-
-
- A kiválasztott cím másolása a vágólapra
-
-
-
- &Másolás
-
-
-
- &Bezárás
-
-
-
- Kiválasztott cím törlése a listából
-
-
-
- Jelenlegi nézet exportálása fájlba
-
-
-
- &Exportálás
-
-
-
- &Törlés
-
-
-
- &Cím másolása
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Címke
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Jelszó párbeszédablak
-
-
-
- Add meg a jelszót
-
-
-
- Új jelszó
-
-
-
- Új jelszó újra
-
-
-
- Tárca dekódolása
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP-cím/maszk
-
-
-
- Kitiltás vége
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Érme Választás
-
-
-
- Mennyiség:
-
-
-
- Bájtok:
-
-
-
- Összeg:
-
-
-
- Díj:
-
-
-
- Por-határ:
-
-
-
- Utólagos díj:
-
-
-
- Visszajáró:
-
-
-
- mindent kiválaszt/elvet
-
-
-
- Fa nézet
-
-
-
- Lista nézet
-
-
-
- Összeg
-
-
-
- Címkével érkezett
-
-
-
- Címmel érkezett
-
-
-
- Dátum
-
-
-
- Megerősítések
-
-
-
- Megerősítve
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Cím szerkesztése
-
-
-
- Cím&ke
-
-
-
- Ehhez a listaelemhez rendelt címke
-
-
-
- Ehhez a címlistaelemhez rendelt cím. Csak a küldő címek módosíthatók.
-
-
-
- &Cím
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Új adatkönyvtár lesz létrehozva.
-
-
-
- Név
-
-
-
- Az elérési út létezik, de nem egy könyvtáré.
-
-
-
- Adatkönyvtár nem hozható itt létre.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- verzió
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Parancssoros opciók
-
-
-
- Használat:
-
-
-
- parancssoros opciók
-
-
-
- Intro
-
-
- Üdvözlünk
-
-
-
- Az alapértelmezett adat könyvtár használata
-
-
-
- Saját adatkönyvtár használata:
-
-
-
- Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem hozható létre.
-
-
-
- Hiba
-
-
-
-
- %n GB elérhető szabad hely
-
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Űrlap
-
-
-
- Utolsó blokk ideje
-
-
-
- Elrejtés
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- URI megnyitása
-
-
-
- Fizetési kérelem megnyitása URI azonosítóból vagy fájlból
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Fizetési kérelmi fájl kiválasztása
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opciók
-
-
-
- &Fő
-
-
-
- A&datbázis gyorsítótár mérete
-
-
-
- MB
-
-
-
- Külső kapcsolatok elfogadása
-
-
-
- Bejövő kapcsolatok engedélyezése
-
-
-
- A proxy IP címe (pl.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Harmadik fél tranzakció URL-ek
-
-
-
- Minden kliensbeállítás alapértelmezettre állítása.
-
-
-
- Beállítások tö&rlése
-
-
-
- &Hálózat
-
-
-
- T&árca
-
-
-
- Szakértő
-
-
-
- A Aipg-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.
-
-
-
- &UPnP port-feltérképezés
-
-
-
- Csatlakozás a Aipg hálózatához SOCKS5 proxyn keresztül
-
-
-
- Proxy &IP:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Proxy portja (pl.: 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &Ablak
-
-
-
- Kicsinyítés után csak eszköztár-ikont mutass
-
-
-
- &Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett
-
-
-
- K&icsinyítés záráskor
-
-
-
- &Megjelenítés
-
-
-
- Felhasználófelület nye&lve:
-
-
-
- &Mértékegység:
-
-
-
- Válaszd ki az interfészen és érmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- Megszakítás
-
-
-
- alapértelmezett
-
-
-
- semmi
-
-
-
- Beállítások törlésének jóváhagyása.
-
-
-
- A változtatások aktiválásahoz újra kell indítani a klienst.
-
-
-
- A megadott proxy cím nem érvényes.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Űrlap
-
-
-
- A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A pénztárcája automatikusan szinkronizálja magát a Aipg hálózattal miután a kapcsolat létrejön, de ez e folyamat még nem fejeződött be.
-
-
-
- Csak megfigyelés
-
-
-
- Elérhető:
-
-
-
- Jelenlegi egyenleg
-
-
-
- Küldés:
-
-
-
- Még megerősítésre váró, a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók
-
-
-
- Éretlen:
-
-
-
- Bányászott egyenleg amely még nem érett be.
-
-
-
- Egyenlegek
-
-
-
- Összesen:
-
-
-
- Aktuális egyenleged
-
-
-
- Elkölthető:
-
-
-
- A legutóbbi tranzakciók
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- User Agent
-
-
-
- QObject
-
-
- Összeg
-
-
-
- Ad meg egy Aipg címet (pl: %1)
-
-
-
- %1 n
-
-
-
- %1 ó
-
-
-
- %1 p
-
-
-
- %1 mp
-
-
-
- Semmi
-
-
-
- Nem elérhető
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 és %2
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- Nem elérhető
-
-
-
- Kliens verzió
-
-
-
- &Információ
-
-
-
- Debug ablak
-
-
-
- Általános
-
-
-
- Használt BerkeleyDB verzió
-
-
-
- Bekapcsolás ideje
-
-
-
- Hálózat
-
-
-
- Név
-
-
-
- Kapcsolatok száma
-
-
-
- Blokklánc
-
-
-
- Aktuális blokkok száma
-
-
-
- Memóriahasználat
-
-
-
- Fogadott
-
-
-
- Küldött
-
-
-
- &Peerek
-
-
-
- Kitiltott felek
-
-
-
- Peer kijelölése a részletes információkért
-
-
-
- Verzió
-
-
-
- User Agent
-
-
-
- Szolgáltatások
-
-
-
- Csatlakozás ideje
-
-
-
- Legutóbbi küldés
-
-
-
- Legutóbbi fogadás
-
-
-
- Ping idő
-
-
-
- Utolsó blokk ideje
-
-
-
- &Megnyitás
-
-
-
- &Konzol
-
-
-
- &Hálózati forgalom
-
-
-
- &Törlés
-
-
-
- Összesen:
-
-
-
- Be:
-
-
-
- Ki:
-
-
-
- Debug naplófájl
-
-
-
- Konzol törlése
-
-
-
- 1 &óra
-
-
-
- 1 &nap
-
-
-
- 1 &hét
-
-
-
- 1 &év
-
-
-
- Navigálhat a fel és le nyilakkal, és <b>Ctrl-L</b> -vel törölheti a képernyőt.
-
-
-
- Írd be azt, hogy <b>help</b> az elérhető parancsok áttekintéséhez.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- %1 által
-
-
-
- soha
-
-
-
- Bejövő
-
-
-
- Kimenő
-
-
-
- Igen
-
-
-
- Nem
-
-
-
- Ismeretlen
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Üzenet aláírása...
-
-
-
- Szinkronizálás a hálózattal...
-
-
-
- &Áttekintés
-
-
-
- Csomópont
-
-
-
- Tárca általános áttekintése
-
-
-
- &Tranzakciók
-
-
-
- Tranzakciós előzmények megtekintése
-
-
-
- &Kilépés
-
-
-
- Kilépés az alkalmazásból
-
-
-
- &A %1-ról
-
-
-
- A &Qt-ról
-
-
-
- Információk a Qt-ról
-
-
-
- &Opciók...
-
-
-
- Tárca &titkosítása...
-
-
-
- &Bisztonsági másolat készítése a Tárcáról
-
-
-
- Jelszó &megváltoztatása...
-
-
-
- &Küldési címek...
-
-
-
- &Fogadó címek...
-
-
-
- &URI azonosító megnyitása...
-
-
-
- Lemezen lévő blokkok újraindexelése...
-
-
-
- Aipg küldése megadott címre
-
-
-
- Biztonsági másolat készítése a tárcáról egy másik helyre
-
-
-
- Tárca-titkosító jelszó megváltoztatása
-
-
-
- &Debug ablak
-
-
-
- Hibakereső és diagnosztikai konzol megnyitása
-
-
-
- Üzenet &valódiságának ellenőrzése
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Tárca
-
-
-
- &Küldés
-
-
-
- &Fogadás
-
-
-
- &Mutat / Elrejt
-
-
-
- Főablakot mutat/elrejt
-
-
-
- A tárcádhoz tartozó privát kulcsok titkosítása
-
-
-
- Üzenetek aláírása a Aipg-címmeiddel, amivel bizonyítod, hogy a cím a sajátod
-
-
-
- Üzenetek ellenőrzése, hogy valóban a megjelölt Aipg-címekkel vannak-e aláírva
-
-
-
- &Fájl
-
-
-
- &Beállítások
-
-
-
- &Súgó
-
-
-
- Fül eszköztár
-
-
-
- Fizetési kérelem (QR-kódot és "aipg:" URI azonosítót hoz létre)
-
-
-
- A használt küldési címek és címkék megtekintése
-
-
-
- A használt fogadó címek és címkék megtekintése
-
-
-
- "aipg:" URI azonosító vagy fizetési kérelem megnyitása
-
-
-
- Paran&cssor kapcsolók
-
-
-
-
- %n aktív kapcsolat a Aipg hálózathoz
-
-
-
-
-
- %n blokk feldolgozva a tranzakció előzményből.
-
-
-
-
- %1 lemaradás
-
-
-
- Az utolsóként kapott blokk kora: %1.
-
-
-
- Ez utáni tranzakciók még nem lesznek láthatóak.
-
-
-
- Hiba
-
-
-
- Figyelem
-
-
-
- Információ
-
-
-
- Naprakész
-
-
-
- Frissítés...
-
-
-
- Dátum: %1
-
-
-
-
- Összeg: %1
-
-
-
-
- Típus: %1
-
-
-
-
- Címke: %1
-
-
-
-
- Cím: %1
-
-
-
-
- Tranzakció elküldve.
-
-
-
- Beérkező tranzakció
-
-
-
- A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>.
-
-
-
- Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>.
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Összeg:
-
-
-
- Címke:
-
-
-
- &Üzenet:
-
-
-
- Minden mező törlése
-
-
-
- Törlés
-
-
-
- A kért kifizetések története
-
-
-
- &Fizetés kérése
-
-
-
- Mutat
-
-
-
- A kijelölt elemek törlése a listáról
-
-
-
- Eltávolítás
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR kód
-
-
-
- &URI másolása
-
-
-
- &Cím másolása
-
-
-
- &Kép mentése
-
-
-
- Címke
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Címke
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Érmék küldése
-
-
-
- Bemenetek...
-
-
-
- automatikusan kiválasztva
-
-
-
- Fedezethiány!
-
-
-
- Mennyiség:
-
-
-
- Bájtok:
-
-
-
- Összeg:
-
-
-
- Díjak:
-
-
-
- Utólagos díj:
-
-
-
- Visszajáró:
-
-
-
- Tranzakciós díj
-
-
-
- Válassz...
-
-
-
- kilobájtonként
-
-
-
- Elrejtés
-
-
-
- Ajánlott:
-
-
-
- Egyéni:
-
-
-
- normál
-
-
-
- gyors
-
-
-
- Küldés több címzettnek egyszerre
-
-
-
- &Címzett hozzáadása
-
-
-
- Minden mező törlése
-
-
-
- Por-határ:
-
-
-
- Mindent &töröl
-
-
-
- Egyenleg:
-
-
-
- Küldés megerősítése
-
-
-
- &Küldés
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Összeg:
-
-
-
- Címzett:
-
-
-
- Címke:
-
-
-
- Válassz egy korábban már használt címet
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Cím beillesztése a vágólapról
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Ez a bejegyzés eltávolítása
-
-
-
- Üzenet:
-
-
-
- Címzett:
-
-
-
- Jegyzet:
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Ne állítsd le a számítógépet amíg ez az ablak el nem tűnik.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Aláírások - üzenet aláírása/ellenőrzése
-
-
-
- Üzenet aláírása...
-
-
-
- Válassz egy korábban már használt címet
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Cím beillesztése a vágólapról
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Ide írja az aláírandó üzenetet
-
-
-
- Aláírás
-
-
-
- A jelenleg kiválasztott aláírás másolása a rendszer-vágólapra
-
-
-
- Üzenet
-
-
-
- Üzenet &aláírása
-
-
-
- Mindent &töröl
-
-
-
- Üzenet ellenőrzése
-
-
-
- Üzenet ellenőrzése
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [teszthálózat]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Címke
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Címke
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opciók
-
-
-
-
- Adatkönyvtár
-
-
-
-
- Kapcsolódás egy csomóponthoz a peerek címeinek megszerzése miatt, majd szétkapcsolás
-
-
-
- Adja meg az Ön saját nyilvános címét
-
-
-
- Parancssoros és JSON-RPC parancsok elfogadása
-
-
-
-
- Háttérben futtatás daemonként és parancsok elfogadása
-
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Parancs, amit akkor hajt végre, amikor egy tárca-tranzakció megváltozik (%s a parancsban lecserélődik a blokk TxID-re)
-
-
-
- UPnP használata porttovábbításra (alapértelmezett: 1, amikor kiszolgál és nem használt a -proxy)
-
-
-
- Sérült blokk-adatbázis észlelve
-
-
-
- Újra akarod építeni a blokk adatbázist most?
-
-
-
- A blokkadatbázis inicializálása nem sikerült
-
-
-
- A tárca-adatbázis inicializálása nem sikerült: %s!
-
-
-
- Hiba a blokk adatbázis betöltése közben.
-
-
-
- Hiba a blokk adatbázis megnyitása közben.
-
-
-
- Hiba: kevés a hely a lemezen!
-
-
-
- Egyik hálózati porton sem sikerül hallgatni. Használja a -listen=0 kapcsolót, ha ezt szeretné.
-
-
-
- Importálás
-
-
-
- Helytelen vagy nemlétező genézis blokk. Helytelen hálózati adatkönyvtár?
-
-
-
- Tiltólista betöltése...
-
-
-
- Nincs elég fájlleíró.
-
-
-
- Blokkok ellenőrzése...
-
-
-
- Tárca ellenőrzése...
-
-
-
- Tárca beállítások:
-
-
-
- Saját IP-cím felfedezése (alapértelmezett: 1, amikor kiszolgál és nem használt a -externalip)
-
-
-
- A fehérlistán szereplő felek nem lesznek automatikusan kitiltva és a tranzakcióik is mindig továbbítva lesznek, akkor is ha már a megerősítésre váró listán (mempool) vannak. Hasznos például összekötő csomópontokon (gateway).
-
-
-
- (alapértelmezett: %u)
-
-
-
- Hiba az adatbázis olvasásakor, leállítás
-
-
-
- Információ
-
-
-
- trace/debug információ küldése a konzolra a debog.log fájl helyett
-
-
-
- Tranzakció aláírása sikertelen
-
-
-
- Ez egy kísérleti szoftver.
-
-
-
- Tranzakció összege túl alacsony
-
-
-
- Túl nagy tranzakció
-
-
-
- Felhasználói név JSON-RPC csatlakozásokhoz
-
-
-
-
- Figyelem
-
-
-
- Jelszó JSON-RPC csatlakozásokhoz
-
-
-
-
- Parancs, amit akkor hajt végre, amikor a legjobb blokk megváltozik (%s a cmd-ban lecserélődik a blokk hash-re)
-
-
-
- DNS-kikeresés engedélyezése az addnode-nál és a connect-nél
-
-
-
- Címek betöltése...
-
-
-
- (alapértelmezett: %s)
-
-
-
- IP-címek megjelenítése a naplóban (alapértelmezett: %u)
-
-
-
- Érvénytelen -proxy cím: '%s'
-
-
-
- Ismeretlen hálózat lett megadva -onlynet: '%s'
-
-
-
- Nincs elég aipgsod.
-
-
-
- Blokkindex betöltése...
-
-
-
- Elérendő csomópont megadása and attempt to keep the connection open
-
-
-
- Tárca betöltése...
-
-
-
- Nem sikerült a Tárca visszaállítása a korábbi verzióra
-
-
-
- Nem sikerült az alapértelmezett címet írni.
-
-
-
- Újraszkennelés...
-
-
-
- Betöltés befejezve.
-
-
-
- Hiba
-
-
-
diff --git a/src/qt/locale/aipg_id_ID.ts b/src/qt/locale/aipg_id_ID.ts
deleted file mode 100644
index 73400b2..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_id_ID.ts
+++ /dev/null
@@ -1,2017 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Klik-kanan untuk mengubah alamat atau label
-
-
-
- Buat alamat baru
-
-
-
- &Baru
-
-
-
- Salin alamat yang dipilih ke clipboard
-
-
-
- &Menyalin
-
-
-
- T&utup
-
-
-
- Hapus alamat yang sementara dipilih dari daftar
-
-
-
- Ekspor data dalam tab sekarang ke sebuah berkas
-
-
-
- &Ekspor
-
-
-
- &Hapus
-
-
-
- Pilih alamat untuk mengirim koin
-
-
-
- Piih alamat untuk menerima koin
-
-
-
- &Pilih
-
-
-
- Alamat-alamat pengirim
-
-
-
- Alamat-alamat penerima
-
-
-
- Ini adalah alamat- alamat Aipg Anda untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin.
-
-
-
- Ini adalah alamat- alamat Aipg Anda untuk menerima pembayaran. Dianjurkan untuk menggunakan alamat penerima yang baru setiap melakukan transaksi.
-
-
-
- &Salin Alamat
-
-
-
- Salin& Label
-
-
-
- &Ubah
-
-
-
- Ekspor Daftar Alamat
-
-
-
- File yang berformat(*.csv)
-
-
-
- Mengekspor Gagal
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Label
-
-
-
- Alamat
-
-
-
- (tidak ada label)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dialog Kata kunci
-
-
-
- Masukkan kata kunci
-
-
-
- Kata kunci baru
-
-
-
- Ulangi kata kunci baru
-
-
-
- Masukan kata sandi baru ke dompet.<br/>Mohon gunakan kata sandi <b>sepuluh karakter acak atau lebih</b>, atau <b> delapan atau lebih beberapa kata </b>.
-
-
-
- Enkripsi dompet
-
-
-
- Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk membuka dompet.
-
-
-
- Buka dompet
-
-
-
- Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk mendekripsikan dompet.
-
-
-
- Dekripsi dompet
-
-
-
- Ganti kata sandi
-
-
-
- Masukkan kata sandi lama dan kata sandi baru ke dompet.
-
-
-
- Konfirmasi pengenkripsian dompet
-
-
-
- Peringatan: Jika Anda enkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi anda, Anda akan <b>KEHILANGAN SEMUA AIPG ANDA</b>!
-
-
-
- Apakah Anda yakin ingin enkripsi dompet Anda?
-
-
-
- Dompet terenkripsi
-
-
-
- %1 sekarang akan ditutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingatlah bahwa mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi komputer Anda dari pencurian malware yang menginfeksi komputer Anda.
-
-
-
- PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru.
-
-
-
- Pengenkripsian dompet gagal
-
-
-
- Pengenkripsian dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi.
-
-
-
- Kata sandi yang dimasukkan tidak cocok.
-
-
-
- Membuka dompet gagal
-
-
-
- Kata sandi yang dimasukkan untuk dekripsi dompet salah.
-
-
-
- Dekripsi dompet gagal
-
-
-
- Kata sandi berhasil diganti.
-
-
-
- Peringatan: Tombol Caps Lock aktif!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmask
-
-
-
- Di banned sampai
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Pesan &penanda...
-
-
-
- Sinkronisasi dengan jaringan...
-
-
-
- &Kilasan
-
-
-
- Node
-
-
-
- Tampilkan gambaran umum dompet Anda
-
-
-
- &Transaksi
-
-
-
- Lihat riwayat transaksi
-
-
-
- K&eluar
-
-
-
- Keluar dari aplikasi
-
-
-
- &Tentang%1
-
-
-
- Tampilkan informasi perihal %1
-
-
-
- Mengenai &Qt
-
-
-
- Tampilkan informasi mengenai Qt
-
-
-
- &Pilihan...
-
-
-
- Pengubahan opsi konfigurasi untuk %1
-
-
-
- &Enkripsi Dompet...
-
-
-
- &Cadangkan Dompet...
-
-
-
- &Ubah Kata Kunci...
-
-
-
- &Alamat-alamat untuk mengirim...
-
-
-
- &Alamat-alamat untuk menerima...
-
-
-
- Buka &URI
-
-
-
- Klik untuk menonaktifkan aktivitas jaringan.
-
-
-
- Aktivitas jaringan dinonaktifkan.
-
-
-
- Klik untuk mengaktifkan aktivitas jaringan lagi.
-
-
-
- Menyinkronkan Header (%1%) ...
-
-
-
- Mengindex ulang blok di dalam disk...
-
-
-
- Kirim koin ke alamat Aipg
-
-
-
- Cadangkan dompet ke lokasi lain
-
-
-
- Ubah kata kunci yang digunakan untuk enkripsi dompet
-
-
-
- &Jendela Debug
-
-
-
- Buka konsol debug dan diagnosa
-
-
-
- &Verifikasi pesan...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Dompet
-
-
-
- &Kirim
-
-
-
- &Menerima
-
-
-
- &Tampilkan / Sembunyikan
-
-
-
- Tampilkan atau sembunyikan jendela utama
-
-
-
- Enkripsi private key yang dimiliki dompet Anda
-
-
-
- Tanda tangani sebuah pesan menggunakan alamat Aipg Anda untuk membuktikan bahwa Anda adalah pemilik alamat tersebut
-
-
-
- Verifikasi pesan untuk memastikan bahwa pesan tersebut ditanda tangani oleh suatu alamat Aipg tertentu
-
-
-
- &Berkas
-
-
-
- &Pengaturan
-
-
-
- &Bantuan
-
-
-
- Baris tab
-
-
-
- Permintaan pembayaran (membuat kode QR dan aipg: URIs)
-
-
-
- Tampilkan daftar alamat dan label yang terkirim
-
-
-
- Tampilkan daftar alamat dan label yang diterima
-
-
-
- Buka URI aipg: atau permintaan pembayaran
-
-
-
- &pilihan Command-line
-
-
-
- %n koneksi aktif ke jaringan Aipg
-
-
-
- Pengindeksan blok pada disk ...
-
-
-
- Memproses blok pada disk ...
-
-
-
- %n blok dari riwayat transaksi diproses.
-
-
-
- kurang %1
-
-
-
- Blok terakhir yang diterima %1 lalu.
-
-
-
- Transaksi setelah ini belum akan terlihat.
-
-
-
- Terjadi sebuah kesalahan
-
-
-
- Peringatan
-
-
-
- Informasi
-
-
-
- Terbaru
-
-
-
- Tampilkan %1 pesan bantuan untuk mendapatkan daftar opsi baris perintah Aipg yang memungkinkan
-
-
-
- %1 klien
-
-
-
- Menghubungkan ke peer...
-
-
-
- Menyusul...
-
-
-
- Tanggal: %1
-
-
-
-
- Jumlah: %1
-
-
-
-
- Tipe: %1
-
-
-
-
- Label: %1
-
-
-
-
- Alamat: %1
-
-
-
-
- Transaksi terkirim
-
-
-
- Transaksi diterima
-
-
-
- Pembuatan kunci HD <b>diaktifkan</b>
-
-
-
- Pembuatan kunci HD <b>dinonaktifkan</b>
-
-
-
- Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terbuka</b>
-
-
-
- Dompet saat ini <b>terenkripsi</b> dan <b>terkunci</b>
-
-
-
- Terjadi Kesalahan Fatal. Aipg Tidak Dapat Melanjutkan Dengan Aman Dan Akan Keluar
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Pemilihan Koin
-
-
-
- Kuantitas:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Jumlah:
-
-
-
- Biaya:
-
-
-
- Dust:
-
-
-
- Dengan Biaya:
-
-
-
- Kembalian:
-
-
-
- (Tidak)memilih semua
-
-
-
- Tree mode
-
-
-
- Mode daftar
-
-
-
- Jumlah
-
-
-
- Diterima dengan label
-
-
-
- Diterima dengan alamat
-
-
-
- Tanggal
-
-
-
- Konfirmasi
-
-
-
- Terkonfirmasi
-
-
-
- Salin alamat
-
-
-
- Salin label
-
-
-
- Salin Jumlah
-
-
-
- Salain ID Transaksi
-
-
-
- Kunci Yang Tidak Digunakan
-
-
-
- Buka Kunci Yang Tidak Digunakan
-
-
-
- Salin Kuantitas
-
-
-
- Salin biaya
-
-
-
- Salin Setelah Upah
-
-
-
- Salin bytes
-
-
-
- Salin jumlah yang lebih kecil
-
-
-
- Salin Perubahan
-
-
-
- (%1 terkunci)
-
-
-
- Ya
-
-
-
- Tidak
-
-
-
- (tidak ada label)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Ubah Alamat
-
-
-
- &Label
-
-
-
- Label yang terkait dengan daftar alamat
-
-
-
- Alamat yang terkait dengan daftar alamat. Hanya dapat diubah untuk alamat pengirim.
-
-
-
- &Alamat
-
-
-
- Alamat penerima baru
-
-
-
- Alamat pengirim baru
-
-
-
- Ubah alamat penerima
-
-
-
- Ubah alamat pengirim
-
-
-
- Alamat yang dimasukkan "%1" bukanlah alamat Aipg yang valid.
-
-
-
- Alamat yang dimasukkan "%1" sudah ada di dalam buku alamat.
-
-
-
- Tidak dapat membuka dompet.
-
-
-
- Pembuatan kunci baru gagal.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Sebuah data direktori baru telah dibuat.
-
-
-
- nama
-
-
-
- Direktori masih ada. Tambahlah %1 apabila Anda ingin membuat direktori baru disini.
-
-
-
- Sudah ada path, dan itu bukan direktori.
-
-
-
- Tidak bisa membuat direktori data disini.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versi
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Tentang %1
-
-
-
- Pilihan Command-line
-
-
-
- Penggunaan:
-
-
-
- pilihan command-line
-
-
-
- Pilihan UI:
-
-
-
- Pilih direktori data saat memulai (default: %u)
-
-
-
- Pilih bahasa, contoh "id_ID" (default: system locale)
-
-
-
- Start minimized
-
-
-
- Pilih sertifikat root SSL untuk permintaan pembayaran {default: -system-)
-
-
-
- Tampilkan layar kilat saat memulai (default: %u)
-
-
-
- Hapus semua pengaturan pada GUI.
-
-
-
- Intro
-
-
- Selamat Datang
-
-
-
- Selamat Datang ke %1.
-
-
-
- Karena ini adalah pertama kalinya program dijalankan, Anda dapat memilih lokasi %1 akan menyimpan data.
-
-
-
- Gunakan direktori data default.
-
-
-
- Gunakan direktori pilihan Anda:
-
-
-
- Kesalahan: Direktori data "%1" tidak dapat dibuat.
-
-
-
- Kesalahan
-
-
-
- %n GB ruang kosong tersedia.
-
-
-
- (dari %n GB yang dibutuhkan)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulir
-
-
-
- Waktu blok terakhir
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Buka URI
-
-
-
- Buka permintaan pembayaran dari URI atau data
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Pilih data permintaan pembayaran
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Pilihan
-
-
-
- &Utama
-
-
-
- Ukuran cache &database
-
-
-
- MB
-
-
-
- Jumlah script &verification threads
-
-
-
- Terima koneksi dari luar
-
-
-
- Perbolehkan koneksi masuk
-
-
-
- Alamat IP proxy (cth. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimalisasi aplikasi ketika jendela ditutup. Ketika pilihan ini dipilih, aplikasi akan menutup seluruhnya jika anda memilih Keluar di menu yang tersedia.
-
-
-
- URL pihak ketika (misalnya sebuah block explorer) yang mumcul dalam tab transaksi sebagai konteks menu. %s dalam URL diganti dengan kode transaksi. URL dipisahkan dengan tanda vertikal |.
-
-
-
- URL transaksi pihak ketiga
-
-
-
- Pilihan command-line yang aktif menimpa diatas opsi:
-
-
-
- Kembalikan semua pengaturan ke awal.
-
-
-
- &Reset Pilihan
-
-
-
- &Jaringan
-
-
-
- (0 = auto, <0 = leave that many cores free)
-
-
-
- D&ompet
-
-
-
- Ahli
-
-
-
- Perbolehkan fitur &pengaturan koin
-
-
-
- Jika Anda menonaktifkan perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi, perubahan dari transaksi tidak dapat dilakukan sampai transaksi memiliki setidaknya satu konfirmasi. Hal ini juga mempengaruhi bagaimana saldo Anda dihitung.
-
-
-
- &Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi
-
-
-
- Otomatis membuka port client Aipg di router. Hanya berjalan apabila router anda mendukung UPnP dan di-enable.
-
-
-
- Petakan port dengan &UPnP
-
-
-
- Hubungkan ke jaringan Aipg melalui SOCKS5 proxy.
-
-
-
- IP Proxy:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Port proxy (cth. 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &Jendela
-
-
-
- Hanya tampilkan ikon tray setelah meminilisasi jendela
-
-
-
- &Meminilisasi ke tray daripada taskbar
-
-
-
- M&eminilisasi saat tutup
-
-
-
- &Tampilan
-
-
-
- &Bahasa Antarmuka Pengguna:
-
-
-
- &Unit untuk menunjukkan nilai:
-
-
-
- Pilihan standar unit yang ingin ditampilkan pada layar aplikasi dan saat mengirim koin.
-
-
-
- Ingin menunjukkan cara pengaturan koin atau tidak.
-
-
-
- &YA
-
-
-
- &Batal
-
-
-
- standar
-
-
-
- tidak satupun
-
-
-
- Memastikan reset pilihan
-
-
-
- Restart klien diperlukan untuk mengaktifkan perubahan.
-
-
-
- Klien akan dimatikan, apakah anda hendak melanjutkan?
-
-
-
- Perubahan ini akan memerlukan restart klien
-
-
-
- Alamat proxy yang diisi tidak valid.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulir
-
-
-
- Informasi terlampir mungkin sudah kedaluwarsa. Dompet Anda secara otomatis mensinkronisasi dengan jaringan Aipg ketika sebuah hubungan terbentuk, namun proses ini belum selesai.
-
-
-
- Tersedia:
-
-
-
- Jumlah yang Anda bisa keluarkan sekarang
-
-
-
- Ditunda
-
-
-
- Jumlah keseluruhan transaksi yang belum dikonfirmasi, dan belum saatnya dihitung sebagai pengeluaran saldo yang telah dibelanjakan.
-
-
-
- Terlalu Muda:
-
-
-
- Saldo ditambang yang masih terlalu muda
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Jumlah:
-
-
-
- Jumlah saldo Anda sekarang
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Agen Pengguna
-
-
-
- QObject
-
-
- Nilai
-
-
-
- Masukkan alamat Aipg (contoh %1)
-
-
-
- %1 Jam
-
-
-
- %1 menit
-
-
-
- T/S
-
-
-
- %1 dan %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- T/S
-
-
-
- Versi Klien
-
-
-
- &Informasi
-
-
-
- Jendela debug
-
-
-
- Umum
-
-
-
- Waktu nyala
-
-
-
- Jaringan
-
-
-
- Nama
-
-
-
- Jumlah hubungan
-
-
-
- Rantai blok
-
-
-
- Jumlah blok terkini
-
-
-
- Terkirim
-
-
-
- Versi
-
-
-
- Agen Pengguna
-
-
-
-
-
- Layanan
-
-
-
- Waktu blok terakhir
-
-
-
- &Buka
-
-
-
- &Konsol
-
-
-
- Kemacetan &Jaringan
-
-
-
- &Kosongkan
-
-
-
- Total
-
-
-
- Masuk:
-
-
-
- Keluar:
-
-
-
- Berkas catatan debug
-
-
-
- Bersihkan konsol
-
-
-
- 1 &jam
-
-
-
- 1 &hari
-
-
-
- 1 &minggu
-
-
-
- 1 &tahun
-
-
-
- Gunakan panah keatas dan kebawah untuk menampilkan sejarah, dan <b>Ctrl-L</b> untuk bersihkan layar.
-
-
-
- Ketik <b>help</b> untuk menampilkan perintah tersedia.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- Ya
-
-
-
- Tidak
-
-
-
- Tidak diketahui
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Nilai:
-
-
-
- &Label:
-
-
-
- &Pesan:
-
-
-
- Gunakan lagi alamat penerima yang ada (tidak disarankan)
-
-
-
- Label opsional untuk mengasosiasikan dengan alamat penerima baru.
-
-
-
- Gunakan form ini untuk meminta pembayaran. Semua bidang adalah <b>opsional</b>.
-
-
-
- Nilai permintaan opsional. Biarkan ini kosong atau nol bila tidak meminta nilai tertentu.
-
-
-
- Hapus informasi dari form.
-
-
-
- Hapus
-
-
-
- Riwayat pembayaran yang diminta Anda
-
-
-
- &Minta pembayaran
-
-
-
- Menunjukkan permintaan yang dipilih (sama dengan tekan pilihan dua kali)
-
-
-
- Menunjukkan
-
-
-
- Menghapus informasi terpilih dari daftar
-
-
-
- Menghapus
-
-
-
- Salin label
-
-
-
- Salin Jumlah
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Kode QR
-
-
-
- Salin &URI
-
-
-
- Salin &Alamat
-
-
-
- &Simpan Gambaran...
-
-
-
- Alamat
-
-
-
- Jumlah
-
-
-
- Label
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Label
-
-
-
- (tidak ada label)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Kirim Koin
-
-
-
- Cara Pengaturan Koin
-
-
-
- Masukan...
-
-
-
- Pemilihan otomatis
-
-
-
- Saldo tidak mencukupi!
-
-
-
- Kuantitas:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Nilai:
-
-
-
- Biaya:
-
-
-
- Dengan Biaya:
-
-
-
- Uang Kembali:
-
-
-
- Jiki ini dipilih, tetapi alamat pengembalian uang kosong atau salah, uang kembali akan dikirim ke alamat yang baru dibuat.
-
-
-
- Alamat uang kembali yang kustom
-
-
-
- Biaya Transaksi:
-
-
-
- Disarankan
-
-
-
- normal
-
-
-
- cepat
-
-
-
- Kirim ke beberapa penerima sekaligus
-
-
-
- Tambahlah &Penerima
-
-
-
- Hapus informasi dari form.
-
-
-
- Dust:
-
-
-
- Hapus &Semua
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Konfirmasi aksi pengiriman
-
-
-
- K&irim
-
-
-
- Salin Kuantitas
-
-
-
- Salin Jumlah
-
-
-
- Salin biaya
-
-
-
- Salin Setelah Upah
-
-
-
- Salin bytes
-
-
-
- Salin dust
-
-
-
- Salin Perubahan
-
-
-
- (tidak ada label)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- J¨ah:
-
-
-
- Kirim &Ke:
-
-
-
- &Label:
-
-
-
- Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya
-
-
-
- Ini adalah pembayaran normal
-
-
-
- Alt+J
-
-
-
- Tempel alamat dari salinan
-
-
-
- Alt+B
-
-
-
- Hapus masukan ini
-
-
-
- Pesan:
-
-
-
- Masukkan label untuk alamat ini untuk dimasukan dalam daftar alamat yang pernah digunakan
-
-
-
- Kirim Ke:
-
-
-
- Catatan Peringatan:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Kamu tidak dapat mematikan komputer sebelum jendela ini tertutup sendiri.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Tanda Tangan / Verifikasi sebuah Pesan
-
-
-
- &Tandakan Pesan
-
-
-
- Pilih alamat yang telah digunakan sebelumnya
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Tempel alamat dari salinan
-
-
-
- Alt+B
-
-
-
- Masukan pesan yang ingin ditandai disini
-
-
-
- Tanda Tangan
-
-
-
- Salin tanda tangan terpilih ke sistem klipboard
-
-
-
- Tandai pesan untuk menyetujui kamu pemiliki alamat Aipg ini
-
-
-
- Tandakan &Pesan
-
-
-
- Hapus semua bidang penanda pesan
-
-
-
- Hapus &Semua
-
-
-
- &Verifikasi Pesan
-
-
-
- Verifikasi &Pesan
-
-
-
- Hapus semua bidang verifikasi pesan
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Jumlah
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Jendela ini menampilkan deskripsi rinci dari transaksi tersebut
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Label
-
-
-
- (tidak ada label)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Salin alamat
-
-
-
- Salin label
-
-
-
- Salin Jumlah
-
-
-
- Salain ID Transaksi
-
-
-
- Berkas yang berformat(*.csv)
-
-
-
- Label
-
-
-
- Alamat
-
-
-
- Mengekspor Gagal
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Pilihan:
-
-
-
- Tentukan direktori data
-
-
-
- Hubungkan ke node untuk menerima alamat peer, dan putuskan
-
-
-
- Tentukan alamat publik Anda sendiri
-
-
-
- Menerima perintah baris perintah dan JSON-RPC
-
-
-
- Berjalan dibelakang sebagai daemin dan menerima perintah
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Jalankan perintah ketika perubahan transaksi dompet (%s di cmd digantikan oleh TxID)
-
-
-
- Pilihan pembuatan blok:
-
-
-
- Pilih koneksi:
-
-
-
- Menemukan database blok yang rusak
-
-
-
- Jangan memuat dompet dan menonaktifkan panggilan dompet RPC
-
-
-
- Apakah Anda ingin coba membangun kembali database blok sekarang?
-
-
-
- Kesalahan menginisialisasi database blok
-
-
-
- Kesalahan menginisialisasi dompet pada database%s!
-
-
-
- Gagal memuat database blok
-
-
-
- Menemukan masalah membukakan database blok
-
-
-
- Gagal: Hard disk hampir terisi!
-
-
-
- mengimpor...
-
-
-
- Tidak bisa cari blok pertama, atau blok pertama salah. Salah direktori untuk jaringan?
-
-
-
- Alamat -onion salah: '%s'
-
-
-
- Deskripsi berkas tidak tersedia dengan cukup.
-
-
-
- Atur ukuran maksimal untuk blok dalam byte (biasanya: %d)
-
-
-
- Tentukan arsip dompet (dalam direktori data)
-
-
-
- Blok-blok sedang diverifikasi...
-
-
-
- Dompet sedang diverifikasi...
-
-
-
- Dompet %s ada diluar direktori data %s
-
-
-
- Opsi dompet:
-
-
-
- Hubungkan melalui proxy SOCKS5
-
-
-
- Informasi
-
-
-
- Opsi server RPC:
-
-
-
- Kirim info jejak/debug ke konsol bukan berkas debug.log
-
-
-
- Mengecilkan berkas debug.log saat klien berjalan (Standar: 1 jika tidak -debug)
-
-
-
- Tandatangani transaksi tergagal
-
-
-
- Nilai transaksi terlalu kecil
-
-
-
- Transaksi terlalu besar
-
-
-
- Nama pengguna untuk hubungan JSON-RPC
-
-
-
- Peringatan
-
-
-
- Setiap transaksi dalam dompet sedang di-'Zap'...
-
-
-
- Kata sandi untuk hubungan JSON-RPC
-
-
-
- Menjalankan perintah ketika perubahan blok terbaik (%s dalam cmd digantikan oleh hash blok)
-
-
-
- Izinkan peninjauan DNS untuk -addnote, -seednode dan -connect
-
-
-
- Memuat alamat...
-
-
-
- Alamat -proxy salah: '%s'
-
-
-
- Jaringan tidak diketahui yang ditentukan dalam -onlynet: '%s'
-
-
-
- Saldo tidak mencukupi
-
-
-
- Memuat indeks blok...
-
-
-
- Tambahkan node untuk dihubungkan dan upaya untuk menjaga hubungan tetap terbuka
-
-
-
- Memuat dompet...
-
-
-
- Tidak dapat menurunkan versi dompet
-
-
-
- Tidak dapat menyimpan alamat standar
-
-
-
- Memindai ulang...
-
-
-
- Memuat selesai
-
-
-
- Gagal
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ka.ts b/src/qt/locale/aipg_ka.ts
deleted file mode 100644
index 6712f04..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ka.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1537 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- დააჭირეთ მარჯვენა ღილაკს მისამართის ან იარლიყის ჩასასწორებლად
-
-
-
- ახალი მისამართის შექმნა
-
-
-
- შექმ&ნა
-
-
-
- მონიშნული მისამართის კოპირება სისტემურ კლიპბორდში
-
-
-
- &კოპირება
-
-
-
- &დახურვა
-
-
-
- მონიშნული მისამართის წაშლა სიიდან
-
-
-
- ამ ბარათიდან მონაცემების ექსპორტი ფაილში
-
-
-
- &ექსპორტი
-
-
-
- &წაშლა
-
-
-
- &არჩევა
-
-
-
- გამმგზავნი მისამართ
-
-
-
- მიმღები მისამართი
-
-
-
- &რედაქტირება
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- მისამართი
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- ფრაზა-პაროლის დიალოგი
-
-
-
- შეიყვანეთ ფრაზა-პაროლი
-
-
-
- ახალი ფრაზა-პაროლი
-
-
-
- გაიმეორეთ ახალი ფრაზა-პაროლი
-
-
-
- საფულის დაშიფრვა
-
-
-
- საფულის განბლოკვა
-
-
-
- საფულის განბლოკვა
-
-
-
- პაროლის შეცვლა
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- ხელ&მოწერა
-
-
-
- ქსელთან სინქრონიზება...
-
-
-
- მიმ&ოხილვა
-
-
-
- კვანძი
-
-
-
- საფულის ზოგადი მიმოხილვა
-
-
-
- &ტრანსაქციები
-
-
-
- ტრანსაქციების ისტორიის დათვალიერება
-
-
-
- &გასვლა
-
-
-
- გასვლა
-
-
-
- %1-ის &შესახებ
-
-
-
- %1-ის შესახებ ინფორმაციის ჩვენება
-
-
-
- &Qt-ს შესახებ
-
-
-
- ინფორმაცია Qt-ს შესახებ
-
-
-
- &ოპციები
-
-
-
- საფულის &დაშიფრვა
-
-
-
- საფულის &არქივირება
-
-
-
- ფრაზა-პაროლის შე&ცვლა
-
-
-
- გაგზავნის მი&სამართი
-
-
-
- მიღების მისამა&რთი
-
-
-
- &URI-ის გახსნა...
-
-
-
- დისკზე ბლოკების რეინდექსაცია...
-
-
-
- მონეტების გაგზავნა Aipg-მისამართზე
-
-
-
- საფულის არქივირება სხვა ადგილზე
-
-
-
- საფულის დაშიფრვის ფრაზა-პაროლის შეცვლა
-
-
-
- და&ხვეწის ფანჯარა
-
-
-
- დახვეწისა და გიაგნოსტიკის კონსოლის გაშვება
-
-
-
- &ვერიფიკაცია
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- საფულე
-
-
-
- &გაგზავნა
-
-
-
- &მიღება
-
-
-
- &ჩვენება/დაფარვა
-
-
-
- მთავარი ფანჯრის ჩვენება/დაფარვა
-
-
-
- თქვენი საფულის პირადი გასაღებების დაშიფრვა
-
-
-
- მესიჯებზე ხელმოწერა თქვენი Aipg-მისამართებით იმის დასტურად, რომ ის თქვენია
-
-
-
- შეამოწმეთ, რომ მესიჯები ხელმოწერილია მითითებული Aipg-მისამართით
-
-
-
- &ფაილი
-
-
-
- &პარამეტრები
-
-
-
- &დახმარება
-
-
-
- ბარათების პანელი
-
-
-
- გადახდის მოთხოვნა (შეიქმნება QR-კოდები და aipg: ბმულები)
-
-
-
- გამოყენებული გაგზავნის მისამართებისა და ნიშნულების სიის ჩვენება
-
-
-
- გამოყენებული მიღების მისამართებისა და ნიშნულების სიის ჩვენება
-
-
-
- aipg: URI-ის ან გადახდის მოთხოვნის გახსნა
-
-
-
- საკომანდო სტრიქონის ოპ&ციები
-
-
-
- %1 გავლილია
-
-
-
- ბოლო მიღებული ბლოკის გენერირებიდან გასულია %1
-
-
-
- შემდგომი ტრანსაქციები ნაჩვენები ჯერ არ იქნება.
-
-
-
- შეცდომა
-
-
-
- გაფრთხილება
-
-
-
- ინფორმაცია
-
-
-
- განახლებულია
-
-
-
- %1 კლიენტი
-
-
-
- მიმდინარეობს განახლება...
-
-
-
- თარიღი: %1
-
-
-
-
- რაოდენობა: %1
-
-
-
-
- ტიპი: %1
-
-
-
-
- მისამართი: %1
-
-
-
-
- გაგზავნილი ტრანსაქციები
-
-
-
- მიღებული ტრანსაქციები
-
-
-
- საფულე <b>დაშიფრულია</b> და ამჟამად <b>განბლოკილია</b>
-
-
-
- საფულე <b>დაშიფრულია</b> და ამჟამად <b>დაბლოკილია</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- რაოდენობა:
-
-
-
- ბაიტები:
-
-
-
- თანხა:
-
-
-
- საკომისიო:
-
-
-
- მტვერი:
-
-
-
- დამატებითი საკომისიო:
-
-
-
- ხურდა:
-
-
-
- ყველას მონიშვნა/(მოხსნა)
-
-
-
- განტოტვილი
-
-
-
- სია
-
-
-
- თანხა
-
-
-
- თარიღი
-
-
-
- დადასტურება
-
-
-
- დადასტურებულია
-
-
-
- დიახ
-
-
-
- არა
-
-
-
- (ხურდა)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- მისამართის შეცვლა
-
-
-
- ნიშნუ&ლი
-
-
-
- მისამართების სიის ამ ჩანაწერთან ასოცირებული ნიშნული
-
-
-
- მისამართების სიის ამ ჩანაწერთან მისამართი ასოცირებული. მისი შეცვლა შეიძლება მხოლოდ გაგზავნის მისამართის შემთხვევაში.
-
-
-
- მის&ამართი
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- შეიქმნება ახალი მონაცემთა კატალოგი.
-
-
-
- სახელი
-
-
-
- კატალოგი უკვე არსებობს. დაამატეთ %1 თუ გინდათ ახალი კატალოგის აქვე შექმნა.
-
-
-
- მისამართი უკვე არსებობს და არ წარმოადგენს კატალოგს.
-
-
-
- კატალოგის აქ შექმნა შეუძლებელია.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- ვერსია
-
-
-
- (%1-ბიტი)
-
-
-
- %1-ის შესახებ
-
-
-
- კომანდების ზოლის ოპციები
-
-
-
- გამოყენება:
-
-
-
- კომანდების ზოლის ოპციები
-
-
-
- მომხმარებლის ინტერფეისის ოპციები:
-
-
-
- Intro
-
-
- მოგესალმებით
-
-
-
- კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %1-ში.
-
-
-
- ნაგულისხმევი კატალოგის გამოყენება
-
-
-
- მითითებული კატალოგის გამოყენება:
-
-
-
- შეცდომა
-
-
-
- ხელმისაწვდომია თავისუფალი სივრცის %n გბ
-
-
-
- (საჭირო %n გბ-დან)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- ფორმა
-
-
-
- უცნობი...
-
-
-
- ბოლო ბლოკის დრო
-
-
-
- პროგრესი
-
-
-
- მიმდინარეობს გამოთვლა...
-
-
-
- დამალვა
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- URI-ის გახსნა
-
-
-
- გადახდის მოთხოვნის შექმნა URI-იდან ან ფაილიდან
-
-
-
- URI:
-
-
-
- გადახდის მოთხოვნის ფაილის არჩევა
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- ოპციები
-
-
-
- &მთავარი
-
-
-
- მონაცემთა ბაზის კეშის სი&დიდე
-
-
-
- MB
-
-
-
- სკრიპტის &ვერიფიცირების ნაკადების რაოდენობა
-
-
-
- პროქსის IP-მისამართი (მაგ.: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- საკომანდო სტრიქონის აქტიური ოპციები, რომლებიც გადაფარავენ ზემოთნაჩვენებს:
-
-
-
- კლიენტის ყველა პარამეტრის დაბრუნება ნაგულისხმევ მნიშვნელობებზე.
-
-
-
- დაბ&რუნების ოპციები
-
-
-
- &ქსელი
-
-
-
- ს&აფულე
-
-
-
- ექსპერტი
-
-
-
- დაუდასტურებელი ხურდის გამოყენების აკრძალვის შემდეგ მათი გამოყენება შეუძლებელი იქნება, სანამ ტრანსაქციას არ ექნება ერთი დასტური მაინც. ეს აისახება თქვენი ნაშთის დათვლაზეც.
-
-
-
- როუტერში Aipg-კლიენტის პორტის ავტომატური გახსნა. მუშაობს, თუ თქვენს როუტერს ჩართული აქვს UPnP.
-
-
-
- პორტის გადამისამართება &UPnP-ით
-
-
-
- პროქსის &IP:
-
-
-
- &პორტი
-
-
-
- პროქსის პორტი (მაგ.: 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &ფანჯარა
-
-
-
- ფანჯრის მინიმიზებისას მხოლოდ იკონა სისტემურ ზონაში
-
-
-
- &მინიმიზება სისტემურ ზონაში პროგრამების პანელის ნაცვლად
-
-
-
- მ&ინიმიზება დახურვისას
-
-
-
- &ჩვენება
-
-
-
- სამომხმარებ&ლო ენა:
-
-
-
- ერთეუ&ლი:
-
-
-
- აირჩიეთ გასაგზავნი თანხის ნაგულისხმევი ერთეული.
-
-
-
- ვაჩვენოთ თუ არა მონეტების მართვის პარამეტრები.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &გაუქმება
-
-
-
- ნაგულისხმევი
-
-
-
- ცარიელი
-
-
-
- დაადასტურეთ პარამეტრების დაბრუნება ნაგულისხმევზე
-
-
-
- ცვლილებები ძალაში შევა კლიენტის ხელახალი გაშვების შემდეგ.
-
-
-
- ამ ცვლილებების ძალაში შესასვლელად საჭიროა კლიენტის დახურვა და ხელახალი გაშვება.
-
-
-
- პროქსის მისამართი არასწორია.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- ფორმა
-
-
-
- ნაჩვენები ინფორმაცია შეიძლება მოძველებული იყოს. თქვენი საფულე ავტომატურად სინქრონიზდება Aipg-ის ქსელთან კავშირის დამყარების შემდეგ, ეს პროცესი ჯერ არ არის დასრულებული.
-
-
-
- ხელმისაწვდომია:
-
-
-
- თქვენი ხელმისაწვდომი ნაშთი
-
-
-
- იგზავნება:
-
-
-
- დასადასტურებელი ტრანსაქციების საერთო რაოდენობა, რომლებიც ჯერ არ არის ასახული ბალანსში
-
-
-
- მოუმზადებელია:
-
-
-
- მოპოვებული თანხა, რომელიც ჯერ არ არის მზადყოფნაში
-
-
-
- სულ:
-
-
-
- თქვენი სრული მიმდინარე ბალანსი
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- თანხა
-
-
-
- %1 სთ
-
-
-
- %1 წთ
-
-
-
- მიუწვდ.
-
-
-
- %1 და %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- მიუწვდ.
-
-
-
- კლიენტის ვერსია
-
-
-
- &ინფორმაცია
-
-
-
- დახვეწის ფანჯარა
-
-
-
- საერთო
-
-
-
- სტარტის დრო
-
-
-
- ქსელი
-
-
-
- სახელი
-
-
-
- შეერთებების რაოდენობა
-
-
-
- ბლოკთა ჯაჭვი
-
-
-
- ბლოკების მიმდინარე რაოდენობა
-
-
-
- ბოლო ბლოკის დრო
-
-
-
- &შექმნა
-
-
-
- &კონსოლი
-
-
-
- &ქსელის ტრაფიკი
-
-
-
- &წაშლა
-
-
-
- სულ:
-
-
-
- შემომავალი:
-
-
-
- გამავალი:
-
-
-
- დახვეწის ლოგ-ფაილი
-
-
-
- კონსოლის გასუფთავება
-
-
-
- კლავიშები "ზევით" და "ქვევით" - ისტორიაში მოძრაობა, <b>Ctrl-L</b> - ეკრანის გასუფთავება.
-
-
-
- აკრიფეთ <b>help</b> ფაშვებული ბრძანებების სანახავად.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- თ&ანხა:
-
-
-
- ნიშნუ&ლი:
-
-
-
- &მესიჯი:
-
-
-
- რომელიმე ადრე გამოყენებული მიღების მისამართის გამოყენება. ეს ამცირებს უსაფრთხოებასა და პრივატულობას. ნუ გამოიყენებთ ამ ოპციას, თუ არ ახდენთ ადრე მოთხოვნილი გადახდის ხელახლა გენერირებას.
-
-
-
- ად&რე გამოყენებული მიღების მისამართის გამოყენება (არ არის რეკომენდებული)
-
-
-
- არააუცილებელი მესიჯი, რომელიც ერთვის გადახდის მოთხოვნას და ნაჩვენები იქნება მოთხოვნის გახსნისას. შენიშვნა: მესიჯი არ გაყვება გადახდას ბითქოინის ქსელში.
-
-
-
- არააუცილებელი ნიშნული ახალ მიღების მისამართთან ასოცირებისათვის.
-
-
-
- გამოიყენეთ ეს ფორმა გადახდის მოთხოვნისათვის. ყველა ველი <b>არააუცილებელია</b>.
-
-
-
- მოთხოვნის მოცულობა. არააუცილებელია. ჩაწერეთ 0 ან დატოვეთ ცარიელი, თუ არ მოითხოვება კონკრეტული მოცულობა.
-
-
-
- ფორმის ყველა ველის წაშლა
-
-
-
- წაშლა
-
-
-
- მოთხოვნილი გადახდების ისტორია
-
-
-
- &გადახდის მოთხოვნა
-
-
-
- არჩეული მოთხოვნის ჩვენება (იგივეა, რაც ჩანაწერზე ორჯერ ჩხვლეტა)
-
-
-
- ჩვენება
-
-
-
- მონიშნული ჩანაწერების წაშლა სიიდან
-
-
-
- წაშლა
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR-კოდი
-
-
-
- &URI-ის კოპირება
-
-
-
- მის&ამართის კოპირება
-
-
-
- გამო&სახულების შენახვა...
-
-
-
- მისამართი
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- მონეტების გაგზავნა
-
-
-
- მონეტების კონტროლის პარამეტრები
-
-
-
- ხარჯები...
-
-
-
- არჩეულია ავტომატურად
-
-
-
- არ არის საკმარისი თანხა!
-
-
-
- რაოდენობა:
-
-
-
- ბაიტები:
-
-
-
- თანხა:
-
-
-
- საკომისიო:
-
-
-
- დამატებითი საკომისიო:
-
-
-
- ხურდა:
-
-
-
- ამის გააქტიურებისას თუ ხურდის მისამართი ცარიელია ან არასწორია, ხურდა გაიგზავნება ახლად გენერირებულ მისამართებზე.
-
-
-
- ხურდის მისამართი
-
-
-
- ტრანსაქციის საფასური - საკომისიო:
-
-
-
- დამალვა
-
-
-
- გაგზავნა რამდენიმე რეციპიენტთან ერთდროულად
-
-
-
- &რეციპიენტის დამატება
-
-
-
- ფორმის ყველა ველის წაშლა
-
-
-
- მტვერი:
-
-
-
- გ&ასუფთავება
-
-
-
- ბალანსი:
-
-
-
- გაგზავნის დადასტურება
-
-
-
- გაგ&ზავნა
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &რაოდენობა
-
-
-
- ადრესა&ტი:
-
-
-
- ნიშნუ&ლი:
-
-
-
- აირჩიეთ ადრე გამოყენებული მისამართი
-
-
-
- ეს არის ჩვეულებრივი გადახდა.
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- მისამართის ჩასმა კლიპბორდიდან
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- ჩანაწერის წაშლა
-
-
-
- მესიჯი:
-
-
-
- შეიყვანეთ ამ მისამართის ნიშნული გამოყენებული მისამართების სიაში დასამატებლად
-
-
-
- მესიჯი, რომელიც თან ერთვის მონეტებს: URI, რომელიც შეინახება ტრანსაქციასთან ერთად თქვენთვის. შენიშვნა: მესიჯი არ გაყვება გადახდას ბითქოინის ქსელში.
-
-
-
- ადრესატი:
-
-
-
- შენიშვნა:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- არ გამორთოთ კომპიუტერი ამ ფანჯრის გაქრობამდე.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- ხელმოწერები - მესიჯის ხელმოწერა/ვერიფიკაცია
-
-
-
- მე&სიჯის ხელმოწერა
-
-
-
- აირჩიეთ ადრე გამოყენებული მისამართი
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- მისამართის ჩასმა კლიპბორდიდან
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- აკრიფეთ ხელმოსაწერი მესიჯი
-
-
-
- ხელმოწერა
-
-
-
- მიმდინარე ხელმოწერის კოპირება კლიპბორდში
-
-
-
- მოაწერეთ ხელი იმის დასადასტურებლად, რომ ეს მისამართი თქვენია
-
-
-
- &მესიჯის ხელმოწერა
-
-
-
- ხელმოწერის ყველა ველის წაშლა
-
-
-
- გ&ასუფთავება
-
-
-
- მესიჯის &ვერიფიკაცია
-
-
-
- შეამოწმეთ, რომ მესიჯი ხელმოწერილია მითითებული Aipg-მისამართით
-
-
-
- &მესიჯის ვერიფიკაცია
-
-
-
- ვერიფიკაციის ყველა ველის წაშლა
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- ტრანსაქციის დაწვრილებითი აღწერილობა
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- მისამართი
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- ოპციები:
-
-
-
- მიუთითეთ მონაცემთა კატალოგი
-
-
-
- მიერთება კვანძთან, პირების მისამართების მიღება და გათიშვა
-
-
-
- მიუთითეთ თქვენი საჯარო მისამართი
-
-
-
- საკომანდო სტრიქონისა და JSON-RPC-კომამდების ნებართვა
-
-
-
- რეზიდენტულად გაშვება და კომანდების მიღება
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- მოცემულ მისამართზე მიჯაჭვა მუდმივად მასზე მიყურადებით. გამოიყენეთ [host]:port ფორმა IPv6-სათვის
-
-
-
- კომანდის შესრულება საფულის ტრანსაქციის ცვლილებისას (%s კომანდაში ჩანაცვლდება TxID-ით)
-
-
-
- <category> შეიძლება იყოს:
-
-
-
- ბლოკის შექმნის ოპციები:
-
-
-
- შენიშნულია ბლოკთა ბაზის დაზიანება
-
-
-
- არ ჩაიტვირთოს საფულე და აიკრძალოს საფულისადმი RPC-მიმართვები
-
-
-
- გავუშვათ ბლოკთა ბაზის ხელახლა აგება ეხლა?
-
-
-
- ვერ ინიციალიზდება ბლოკების ბაზა
-
-
-
- ვერ ინიციალიზდება საფულის ბაზის გარემო %s!
-
-
-
- არ იტვირთება ბლოკების ბაზა
-
-
-
- ბლოკთა ბაზის შექმნა ვერ მოხერხდა
-
-
-
- შეცდომა: დისზე არ არის ადგილი!
-
-
-
- ვერ ხერხდება პორტების მიყურადება. თუ გსურთ, გამოიყენეთ -listen=0.
-
-
-
- საწყისი ბლოკი არ არსებობს ან არასწორია. ქსელის მონაცემთა კატალოგი datadir ხომ არის არასწორი?
-
-
-
- არასწორია მისამართი -onion: '%s'
-
-
-
- არ არის საკმარისი ფაილ-დესკრიპტორები.
-
-
-
- ბლოკის მაქსიმალური ზომის განსაზღვრა ბაიტებში (ნადულისხმევი: %d)
-
-
-
- მიუთითეთ საფულის ფაილი (კატალოგში)
-
-
-
- ბლოკების ვერიფიკაცია...
-
-
-
- საფულის ვერიფიკაცია...
-
-
-
- საფულე %s მდებარეობს მონაცემთა კატალოგის %s გარეთ
-
-
-
- სფულის ოპციები:
-
-
-
- ბრძანების შესრულება შესაბამისი უწყების მიღებისას ან როცა შეინიშნება საგრძნობი გახლეჩა (cmd-ში %s შეიცვლება მესიჯით)
-
-
-
- მაღალპრიორიტეტული/დაბალსაკომისიოიანი ტრანსაქციების მაქსიმალური ზომა ბაიტებში (ნაგულისხმევი: %d)
-
-
-
- ინფორმაცია
-
-
-
- ტრასირების/დახვეწის ინფოს გაგზავნა კონსოლზე debug.log ფაილის ნაცვლად
-
-
-
- debug.log ფაილის შეკუმშვა გაშვებისას (ნაგულისხმევია: 1 როცა არ აყენია -debug)
-
-
-
- ტრანსაქციების ხელმოწერა ვერ მოხერხდა
-
-
-
- ტრანსაქციების რაოდენობა ძალიან ცოტაა
-
-
-
- ტრანსაქცია ძალიან დიდია
-
-
-
- მომხმარებლის სახელი JSON-RPC-შეერთებისათვის
-
-
-
- გაფრთხილება
-
-
-
- ტრანსაქციების ჩახსნა საფულიდან...
-
-
-
- პაროლი JSON-RPC-შეერთებისათვის
-
-
-
- კომანდის შესრულება უკეთესი ბლოკის გამოჩენისას (%s კომანდაში ჩანაცვლდება ბლოკის ჰეშით)
-
-
-
- DNS-ძებნის დაშვება -addnode, -seednode და -connect-სათვის
-
-
-
- მისამართების ჩატვირთვა...
-
-
-
- არასწორია მისამართი -proxy: '%s'
-
-
-
- -onlynet-ში მითითებულია უცნობი ქსელი: '%s'
-
-
-
- არ არის საკმარისი თანხა
-
-
-
- ბლოკების ინდექსის ჩატვირთვა...
-
-
-
- მისაერთებელი კვანძის დამატება და მიერთების შეძლებისდაგვარად შენარჩუნება
-
-
-
- საფულის ჩატვირთვა...
-
-
-
- საფულის ძველ ვერსიაზე გადაყვანა შეუძლებელია
-
-
-
- ვერ ხერხდება ნაგულისხმევი მისამართის ჩაწერა
-
-
-
- სკანირება...
-
-
-
- ჩატვირთვა დასრულებულია
-
-
-
- შეცდომა
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_kk_KZ.ts b/src/qt/locale/aipg_kk_KZ.ts
deleted file mode 100644
index 8034aa4..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_kk_KZ.ts
+++ /dev/null
@@ -1,325 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Жаңа адрес енгізу
-
-
-
- Жаңа
-
-
-
- Таңдаған адресті тізімнен жою
-
-
-
- Жабу
-
-
-
- Экспорт
-
-
-
- Жою
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Құпия сөзді енгізу
-
-
-
- Жаңа құпия сөзі
-
-
-
- Жаңа құпия сөзді қайта енгізу
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- &Транзакциялар
-
-
-
- Шығу
-
-
-
- Параметрлері
-
-
-
- Әмиянды жасыру
-
-
-
- Құпия сөзді өзгерту
-
-
-
- Биткоин
-
-
-
- Әмиян
-
-
-
- Жіберу
-
-
-
- Алу
-
-
-
- Файл
-
-
-
- Көмек
-
-
-
- %1 қалмады
-
-
-
- қате
-
-
-
- Ескерту
-
-
-
- Информация
-
-
-
- Жаңартылған
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Саны
-
-
-
- Комиссия
-
-
-
- Шаң
-
-
-
- Комиссия алу кейін
-
-
-
- Саны
-
-
-
- Күні
-
-
-
- Растау саны
-
-
-
- Растық
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- таңба
-
-
-
- Адрес
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- қате
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Әмиян
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Саны
-
-
-
- %1 немесе %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Информация
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Саны
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Саны
-
-
-
- Комиссия:
-
-
-
- Комиссия алу кейін:
-
-
-
- Шаң
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Саны
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Информация
-
-
-
- Транзакция өте кішкентай
-
-
-
- Транзакция өте үлкен
-
-
-
- Ескерту
-
-
-
- қате
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ku_IQ.ts b/src/qt/locale/aipg_ku_IQ.ts
deleted file mode 100644
index c9affe0..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ku_IQ.ts
+++ /dev/null
@@ -1,397 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- ناوونیشانێکی نوێ دروست بکە
-
-
-
- &نوێ
-
-
-
- &ڕوونووس
-
-
-
- C&داخستن
-
-
-
- &هەناردن
-
-
-
- &سڕینەوە
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- ناوونیشان
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- &ناردن
-
-
-
- &پەرگە
-
-
-
- &سازکارییەکان
-
-
-
- &یارمەتی
-
-
-
- هەڵە
-
-
-
- ئاگاداری
-
-
-
- زانیاری
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- کۆ:
-
-
-
- تێچوون:
-
-
-
- سەرجەم
-
-
-
- رێکەت
-
-
-
- بەڵێ
-
-
-
- نەخێر
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- ناو
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- وەشان
-
-
-
- Intro
-
-
- بەخێربێن
-
-
-
- هەڵە
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- هەڵبژاردنەکان
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- گشتی
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- سەرجەم
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- &زانیاری
-
-
-
- گشتی
-
-
-
- تۆڕ
-
-
-
- ناو
-
-
-
- نێدرا
-
-
-
- وەشان
-
-
-
- خزمەتگوزاریەکان
-
-
-
- &کردنەوە
-
-
-
- &پاککردنەوە
-
-
-
- گشتییەکان
-
-
-
- لە ناو
-
-
-
- لەدەرەوە
-
-
-
- 1&سات
-
-
-
- 1&ڕۆژ
-
-
-
- 1&هەفتە
-
-
-
- 1&ساڵ
-
-
-
- هەرگیز
-
-
-
- بەڵێ
-
-
-
- نەخێر
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &سەرجەم:
-
-
-
- &پەیام:
-
-
-
- پاککردنەوە
-
-
-
- پیشاندان
-
-
-
- سڕینەوە
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- ناوونیشان
-
-
-
- سەرجەم
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- رێکەت
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- کۆ:
-
-
-
- تێچوون:
-
-
-
- خێرا
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- پەیام:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- بەڵێ
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- رێکەت
-
-
-
- سەرجەم
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- رێکەت
-
-
-
- TransactionView
-
-
- رێکەت
-
-
-
- ناوونیشان
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- &هەناردن
-
-
-
- aipg-core
-
-
- هەڵبژاردنەکان:
-
-
-
- زانیاری
-
-
-
- ئاگاداری
-
-
-
- هەڵە
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ky.ts b/src/qt/locale/aipg_ky.ts
deleted file mode 100644
index be8055a..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ky.ts
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Жаң даректи жасоо
-
-
-
- Ө&чүрүү
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Дарек
-
-
-
- (аты жок)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- &Транзакциялар
-
-
-
- Билдирүүнү &текшерүү...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Капчык
-
-
-
- &Файл
-
-
-
- &Жардам
-
-
-
- Ката
-
-
-
- Эскертүү
-
-
-
- Маалымат
-
-
-
- Жаңыланган
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Дата
-
-
-
- (аты жок)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- &Дарек
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- версия
-
-
-
- Intro
-
-
- Ката
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- МБ
-
-
-
- &Тармак
-
-
-
- Капчык
-
-
-
- &Порт:
-
-
-
- &Терезе
-
-
-
- &Жарайт
-
-
-
- &Жокко чыгаруу
-
-
-
- жарыяланбаган
-
-
-
- жок
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Маалымат
-
-
-
- Жалпы
-
-
-
- &Тармак
-
-
-
- Аты
-
-
-
- &Ачуу
-
-
-
- &Консоль
-
-
-
- Консолду тазалоо
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Билдирүү:
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Дарек
-
-
-
- Билдирүү
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Дата
-
-
-
- Билдирүү
-
-
-
- (аты жок)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- &Бардыгын тазалоо
-
-
-
- &Жөнөтүү
-
-
-
- (аты жок)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Даректи алмашуу буферинен коюу
-
-
-
- Билдирүү:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Даректи алмашуу буферинен коюу
-
-
-
- &Бардыгын тазалоо
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- %1/тармакта эмес
-
-
-
- Дата
-
-
-
- Билдирүү
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Дата
-
-
-
- (аты жок)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Дата
-
-
-
- Дарек
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Маалымат
-
-
-
- Эскертүү
-
-
-
- Ката
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_la.ts b/src/qt/locale/aipg_la.ts
deleted file mode 100644
index 30a6059..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_la.ts
+++ /dev/null
@@ -1,925 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Crea novam inscriptionem
-
-
-
- Copia inscriptionem iam selectam in latibulum systematis
-
-
-
- Dele active selectam inscriptionem ex enumeratione
-
-
-
- Exporta data in hac tabella in plicam
-
-
-
- &Exporta
-
-
-
- &Dele
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dialogus Tesserae
-
-
-
- Insere tesseram
-
-
-
- Nova tessera
-
-
-
- Itera novam tesseram
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Signa &nuntium...
-
-
-
- Synchronizans cum rete...
-
-
-
- &Summarium
-
-
-
- Monstra generale summarium cassidilis
-
-
-
- &Transactiones
-
-
-
- Inspicio historiam transactionum
-
-
-
- E&xi
-
-
-
- Exi applicatione
-
-
-
- Informatio de &Qt
-
-
-
- Monstra informationem de Qt
-
-
-
- &Optiones
-
-
-
- &Cifra Cassidile...
-
-
-
- &Conserva Cassidile...
-
-
-
- &Muta tesseram...
-
-
-
- Recreans indicem frustorum in disco...
-
-
-
- Mitte nummos ad inscriptionem Aipg
-
-
-
- Conserva cassidile in locum alium
-
-
-
- Muta tesseram utam pro cassidilis cifrando
-
-
-
- Fenestra &Debug
-
-
-
- Aperi terminalem debug et diagnosticalem
-
-
-
- &Verifica nuntium...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Cassidile
-
-
-
- &Mitte
-
-
-
- &Accipe
-
-
-
- &Monstra/Occulta
-
-
-
- Monstra vel occulta Fenestram principem
-
-
-
- Cifra claves privatas quae cassidili tui sunt
-
-
-
- Signa nuntios cum tuis inscriptionibus Aipg ut demonstres te eas possidere
-
-
-
- Verifica nuntios ut certus sis eos signatos esse cum specificatis inscriptionibus Aipg
-
-
-
- &Plica
-
-
-
- &Configuratio
-
-
-
- &Auxilium
-
-
-
- Tabella instrumentorum "Tabs"
-
-
-
- Optiones mandati initiantis
-
-
-
- %1 post
-
-
-
- Postremum acceptum frustum generatum est %1 abhinc.
-
-
-
- Transactiones post hoc nondum visibiles erunt.
-
-
-
- Error
-
-
-
- Monitio
-
-
-
- Informatio
-
-
-
- Recentissimo
-
-
-
- Persequens...
-
-
-
- Transactio missa
-
-
-
- Transactio incipiens
-
-
-
- Cassidile <b>cifratum</b> est et iam nunc <b>reseratum</b>
-
-
-
- Cassidile <b>cifratum</b> est et iam nunc <b>seratum</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Quantitas:
-
-
-
- Quantitas
-
-
-
- Dies
-
-
-
- Confirmatum
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Muta Inscriptionem
-
-
-
- &Titulus
-
-
-
- &Inscriptio
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versio
-
-
-
- Optiones mandati initiantis
-
-
-
- Usus:
-
-
-
- Optiones mandati intiantis
-
-
-
- Intro
-
-
- Error
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Schema
-
-
-
- Hora postremi frusti
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Optiones
-
-
-
- &Princeps
-
-
-
- Reconstitue omnes optiones clientis ad praedefinita.
-
-
-
- &Reconstitue Optiones
-
-
-
- &Rete
-
-
-
- Cassidile
-
-
-
- Aperi per se portam clientis Aipg in itineratore. Hoc tantum effectivum est si itineratrum tuum supportat UPnP et id activum est.
-
-
-
- Designa portam utendo &UPnP
-
-
-
- &IP vicarii:
-
-
-
- &Porta:
-
-
-
- Porta vicarii (e.g. 9050)
-
-
-
- &Fenestra
-
-
-
- Monstra tantum iconem in tabella systematis postquam fenestram minifactam est.
-
-
-
- &Minifac in tabellam systematis potius quam applicationum
-
-
-
- M&inifac ad claudendum
-
-
-
- &UI
-
-
-
- &Lingua monstranda utenti:
-
-
-
- &Unita qua quantitates monstrare:
-
-
-
- Selige praedefinitam unitam subdivisionis monstrare in interfacie et quando nummos mittere
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Cancella
-
-
-
- praedefinitum
-
-
-
- Confirma optionum reconstituere
-
-
-
- Inscriptio vicarii tradita non valida est.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Schema
-
-
-
- Monstrata informatio fortasse non recentissima est. Tuum cassidile per se synchronizat cum rete Aipg postquam conexio constabilita est, sed hoc actio nondum perfecta est.
-
-
-
- Immatura:
-
-
-
- Fossum pendendum quod nondum maturum est
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Quantitas
-
-
-
- N/A
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Versio clientis
-
-
-
- &Informatio
-
-
-
- Fenestra Debug
-
-
-
- Tempus initiandi
-
-
-
- Rete
-
-
-
- Numerus conexionum
-
-
-
- Catena frustorum
-
-
-
- Numerus frustorum iam nunc
-
-
-
- Hora postremi frusti
-
-
-
- &Aperi
-
-
-
- &Terminale
-
-
-
- Debug catalogi plica
-
-
-
- Vacuefac terminale
-
-
-
- Utere sagittis sursum deorsumque ut per historiam naviges, et <b>Ctrl+L</b> ut scrinium vacuefacias.
-
-
-
- Scribe <b>help</b> pro summario possibilium mandatorum.
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Quantitas:
-
-
-
- &Titulus:
-
-
-
- Nuntius:
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- &Copia Inscriptionem
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Mitte Nummos
-
-
-
- Inopia nummorum
-
-
-
- Quantitas:
-
-
-
- Transactionis merces:
-
-
-
- Mitte pluribus accipientibus simul
-
-
-
- Adde &Accipientem
-
-
-
- Vacuefac &Omnia
-
-
-
- Pendendum:
-
-
-
- Confirma actionem mittendi
-
-
-
- &Mitte
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Quantitas:
-
-
-
- Pensa &Ad:
-
-
-
- &Titulus:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Glutina inscriptionem ex latibulo
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Nuntius:
-
-
-
- Pensa Ad:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signationes - Signa / Verifica nuntium
-
-
-
- &Signa Nuntium
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Glutina inscriptionem ex latibulo
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Insere hic nuntium quod vis signare
-
-
-
- Signatio
-
-
-
- Copia signationem in latibulum systematis
-
-
-
- Signa nuntium ut demonstres hanc inscriptionem Aipg a te possessa esse
-
-
-
- Signa &Nuntium
-
-
-
- Reconstitue omnes campos signandi nuntii
-
-
-
- Vacuefac &Omnia
-
-
-
- &Verifica Nuntium
-
-
-
- Verifica nuntium ut cures signatum esse cum specifica inscriptione Aipg
-
-
-
- Verifica &Nuntium
-
-
-
- Reconstitue omnes campos verificandi nuntii
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Haec tabula monstrat descriptionem verbosam transactionis
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Optiones:
-
-
-
- Specifica indicem datorum
-
-
-
- Conecta ad nodum acceptare inscriptiones parium, et disconecte
-
-
-
- Specifica tuam propriam publicam inscriptionem
-
-
-
- Accipe terminalis et JSON-RPC mandata.
-
-
-
- Operare infere sicut daemon et mandata accipe
-
-
-
- Aipg Nucleus
-
-
-
- Conglutina ad inscriptionem datam et semper in eam ausculta. Utere [moderatrum]:porta notationem pro IPv6
-
-
-
- Facere mandatum quotiescumque cassidilis transactio mutet (%s in mandato sbstituitur ab TxID)
-
-
-
- Optiones creandi frustorum:
-
-
-
- Corruptum databasum frustorum invenitur
-
-
-
- Visne reficere databasum frustorum iam?
-
-
-
- Error initiando databasem frustorum
-
-
-
- Error initiando systematem databasi cassidilis %s!
-
-
-
- Error legendo frustorum databasem
-
-
-
- Error aperiendo databasum frustorum
-
-
-
- Error: Inopia spatii disci!
-
-
-
- Non potuisse auscultare in ulla porta. Utere -listen=0 si hoc vis.
-
-
-
- Inopia descriptorum plicarum.
-
-
-
- Verificante frusta...
-
-
-
- Verificante cassidilem...
-
-
-
- Informatio
-
-
-
- Mitte informationem vestigii/debug ad terminale potius quam plicam debug.log
-
-
-
- Diminue plicam debug.log ad initium clientis (praedefinitum: 1 nisi -debug)
-
-
-
- Signandum transactionis abortum est
-
-
-
- Magnitudo transactionis nimis parva
-
-
-
- Transactio nimis magna
-
-
-
- Nomen utentis pro conexionibus JSON-RPC
-
-
-
- Monitio
-
-
-
- Tessera pro conexionibus JSON-RPC
-
-
-
- Pelle mandatum quando optissimum frustum mutat (%s in mandato substituitur ab hash frusti)
-
-
-
- Permitte quaerenda DNS pro -addnode, -seednode, et -connect
-
-
-
- Legens inscriptiones...
-
-
-
- Inscriptio -proxy non valida: '%s'
-
-
-
- Ignotum rete specificatum in -onlynet: '%s'
-
-
-
- Inopia nummorum
-
-
-
- Legens indicem frustorum...
-
-
-
- Adice nodum cui conectere et conare sustinere conexionem apertam
-
-
-
- Legens cassidile...
-
-
-
- Non posse cassidile regredi
-
-
-
- Non posse scribere praedefinitam inscriptionem
-
-
-
- Iterum perlegens...
-
-
-
- Completo lengendi
-
-
-
- Error
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_lt.ts b/src/qt/locale/aipg_lt.ts
deleted file mode 100644
index 0e69021..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_lt.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1021 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Spustelėkite dešinįjį klaviša norint keisti adresą arba etiketę
-
-
-
- Sukurti naują adresą
-
-
-
- &Naujas
-
-
-
- Kopijuoti esamą adresą į mainų atmintį
-
-
-
- &Kopijuoti
-
-
-
- &Užverti
-
-
-
- Ištrinti pasirinktą adresą iš sąrašo
-
-
-
- Eksportuoti informaciją iš dabartinės lentelės į failą
-
-
-
- &Eksportuoti
-
-
-
- &Trinti
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Slaptafrazės dialogas
-
-
-
- Įvesti slaptafrazę
-
-
-
- Nauja slaptafrazė
-
-
-
- Pakartokite naują slaptafrazę
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- Užblokuotas iki
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Pasirašyti ži&nutę...
-
-
-
- Sinchronizavimas su tinklu ...
-
-
-
- &Apžvalga
-
-
-
- Taškas
-
-
-
- Rodyti piniginės bendrą apžvalgą
-
-
-
- &Sandoriai
-
-
-
- Apžvelgti sandorių istoriją
-
-
-
- &Išeiti
-
-
-
- Išjungti programą
-
-
-
- &Apie %1
-
-
-
- Apie &Qt
-
-
-
- Rodyti informaciją apie Qt
-
-
-
- &Parinktys...
-
-
-
- &Užšifruoti piniginę...
-
-
-
- &Backup piniginę...
-
-
-
- &Keisti slaptafrazę...
-
-
-
- &Siunčiami adresai...
-
-
-
- &Gaunami adresai...
-
-
-
- Atidaryti &URI...
-
-
-
- Blokai iš naujo indeksuojami...
-
-
-
- Siųsti monetas Aipg adresui
-
-
-
- Daryti piniginės atsarginę kopiją
-
-
-
- Pakeisti slaptafrazę naudojamą piniginės užšifravimui
-
-
-
- &Derinimo langas
-
-
-
- Atverti derinimo ir diagnostikos konsolę
-
-
-
- &Tikrinti žinutę...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Piniginė
-
-
-
- &Siųsti
-
-
-
- &Gauti
-
-
-
- &Rodyti / Slėpti
-
-
-
- Rodyti arba slėpti pagrindinį langą
-
-
-
- Užšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei
-
-
-
- &Failas
-
-
-
- &Nustatymai
-
-
-
- &Pagalba
-
-
-
- Kortelių įrankinė
-
-
-
- Komandinės eilutės parametrai
-
-
-
- Klaida
-
-
-
- Įspėjimas
-
-
-
- Informacija
-
-
-
- Atnaujinta
-
-
-
- Vejamasi...
-
-
-
- Sandoris nusiųstas
-
-
-
- Ateinantis sandoris
-
-
-
- Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>atrakinta</b>
-
-
-
- Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Monetų pasirinkimas
-
-
-
- Kiekis:
-
-
-
- Baitai:
-
-
-
- Suma:
-
-
-
- Mokestis:
-
-
-
- Po mokesčio:
-
-
-
- Graža:
-
-
-
- (ne)pasirinkti viską
-
-
-
- Medžio režimas
-
-
-
- Sąrašo režimas
-
-
-
- Suma
-
-
-
- Data
-
-
-
- Patvirtinimai
-
-
-
- Patvirtintas
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Keisti adresą
-
-
-
- Ž&ymė
-
-
-
- &Adresas
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- pavadinimas
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versija
-
-
-
- Komandinės eilutės parametrai
-
-
-
- Naudojimas:
-
-
-
- komandinės eilutės parametrai
-
-
-
- Intro
-
-
- Sveiki
-
-
-
- Klaida
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Forma
-
-
-
- Paskutinio bloko laikas
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Parinktys
-
-
-
- &Pagrindinės
-
-
-
- MB
-
-
-
- Proxy IP adresas (Pvz. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- &Atstatyti Parinktis
-
-
-
- &Tinklas
-
-
-
- Piniginė
-
-
-
- Automatiškai atidaryti Aipg kliento prievadą maršrutizatoriuje. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta.
-
-
-
- Persiųsti prievadą naudojant &UPnP
-
-
-
- Tarpinio serverio &IP:
-
-
-
- &Prievadas:
-
-
-
- Tarpinio serverio preivadas (pvz, 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &Langas
-
-
-
- Po programos lango sumažinimo rodyti tik programos ikoną.
-
-
-
- &M sumažinti langą bet ne užduočių juostą
-
-
-
- &Sumažinti uždarant
-
-
-
- &Rodymas
-
-
-
- Naudotojo sąsajos &kalba:
-
-
-
- &Vienetai, kuriais rodyti sumas:
-
-
-
- Rodomų ir siunčiamų monetų kiekio matavimo vienetai
-
-
-
- &Gerai
-
-
-
- &Atšaukti
-
-
-
- numatyta
-
-
-
- niekas
-
-
-
- Patvirtinti nustatymų atstatymą
-
-
-
- Kliento perkrovimas reikalingas nustatymų aktyvavimui
-
-
-
- Šis pakeitimas reikalautų kliento perkrovimo
-
-
-
- Nurodytas tarpinio serverio adresas negalioja.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Forma
-
-
-
- Galimi:
-
-
-
- Jūsų dabartinis išleidžiamas balansas
-
-
-
- Laukiantys:
-
-
-
- Nepribrendę:
-
-
-
- Viso:
-
-
-
- Jūsų balansas
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Suma
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- nėra
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- nėra
-
-
-
- Kliento versija
-
-
-
- &Informacija
-
-
-
- Derinimo langas
-
-
-
- Paleidimo laikas
-
-
-
- Tinklas
-
-
-
- Pavadinimas
-
-
-
- Prisijungimų kiekis
-
-
-
- Blokų grandinė
-
-
-
- Dabartinis blokų skaičius
-
-
-
- Gauta
-
-
-
- Kryptis
-
-
-
- Versija
-
-
-
- Paskutinio bloko laikas
-
-
-
- &Atverti
-
-
-
- &Konsolė
-
-
-
- Išvalyti
-
-
-
- Viso:
-
-
-
- Derinimo žurnalo failas
-
-
-
- Išvalyti konsolę
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- Niekada
-
-
-
- Taip
-
-
-
- Ne
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Suma:
-
-
-
- Ž&ymė:
-
-
-
- Žinutė:
-
-
-
- Išvalyti
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR kodas
-
-
-
- &Kopijuoti adresą
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Siųsti monetas
-
-
-
- Nepakanka lėšų
-
-
-
- Kiekis:
-
-
-
- Baitai:
-
-
-
- Suma:
-
-
-
- Mokestis:
-
-
-
- Po mokesčio:
-
-
-
- Graža:
-
-
-
- Sandorio mokestis:
-
-
-
- Siųsti keliems gavėjams vienu metu
-
-
-
- &A Pridėti gavėją
-
-
-
- Išvalyti &viską
-
-
-
- Balansas:
-
-
-
- Patvirtinti siuntimo veiksmą
-
-
-
- &Siųsti
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Su&ma:
-
-
-
- Mokėti &gavėjui:
-
-
-
- Ž&ymė:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Įvesti adresą iš mainų atminties
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Žinutė:
-
-
-
- Mokėti gavėjui:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- &Pasirašyti žinutę
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Įvesti adresą iš mainų atminties
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Įveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čia
-
-
-
- Registruotis žinute įrodymuii, kad turite šį adresą
-
-
-
- Registruoti praneši&mą
-
-
-
- Išvalyti &viską
-
-
-
- &Patikrinti žinutę
-
-
-
- Patikrinkite žinutę, jog įsitikintumėte, kad ją pasirašė nurodytas Aipg adresas
-
-
-
- &Patikrinti žinutę
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testavimotinklas]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Šis langas sandorio detalų aprašymą
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Parinktys:
-
-
-
- Nustatyti duomenų aplanką
-
-
-
- Nurodykite savo nuosavą viešą adresą
-
-
-
- Priimti komandinę eilutę ir JSON-RPC komandas
-
-
-
- Dirbti fone kaip šešėlyje ir priimti komandas
-
-
-
- Aipg branduolys
-
-
-
- Klaida atveriant blokų duombazę
-
-
-
- Tikrinami blokai...
-
-
-
- Tikrinama piniginė...
-
-
-
- Informacija
-
-
-
- Siųsti atsekimo/derinimo info į konsolę vietoj debug.log failo
-
-
-
- Vartotojo vardas JSON-RPC jungimuisi
-
-
-
- Įspėjimas
-
-
-
- Slaptažodis JSON-RPC sujungimams
-
-
-
- Leisti DNS paiešką sujungimui ir mazgo pridėjimui
-
-
-
- Užkraunami adresai...
-
-
-
- Neteisingas proxy adresas: '%s'
-
-
-
- Nepakanka lėšų
-
-
-
- Įkeliamas blokų indeksas...
-
-
-
- Pridėti mazgą prie sujungti su and attempt to keep the connection open
-
-
-
- Užkraunama piniginė...
-
-
-
- Negalima parašyti įprasto adreso
-
-
-
- Peržiūra
-
-
-
- Įkėlimas baigtas
-
-
-
- Klaida
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_lv_LV.ts b/src/qt/locale/aipg_lv_LV.ts
deleted file mode 100644
index 61b6a32..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_lv_LV.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1265 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Izveidot jaunu adresi
-
-
-
- &Jauns
-
-
-
- Kopēt iezīmēto adresi uz starpliktuvi
-
-
-
- &Kopēt
-
-
-
- &Aizvērt
-
-
-
- Izdzēst iezīmētās adreses no saraksta
-
-
-
- Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu
-
-
-
- &Eksportēt
-
-
-
- &Dzēst
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Paroles dialogs
-
-
-
- Ierakstiet paroli
-
-
-
- Jauna parole
-
-
-
- Jaunā parole vēlreiz
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Parakstīt &ziņojumu...
-
-
-
- Sinhronizācija ar tīklu...
-
-
-
- &Pārskats
-
-
-
- Node
-
-
-
- Rādīt vispārēju maciņa pārskatu
-
-
-
- &Transakcijas
-
-
-
- Skatīt transakciju vēsturi
-
-
-
- &Iziet
-
-
-
- Aizvērt programmu
-
-
-
- Par &Qt
-
-
-
- Parādīt informāciju par Qt
-
-
-
- &Iespējas...
-
-
-
- Šifrēt &maciņu...
-
-
-
- &Maciņa Rezerves Kopija...
-
-
-
- Mainīt &Paroli...
-
-
-
- &Sūtīšanas adreses...
-
-
-
- Saņemšanas &adreses...
-
-
-
- Atvērt &URI...
-
-
-
- Bloku reindeksēšana no diska...
-
-
-
- Nosūtīt bitkoinus uz Aipg adresi
-
-
-
- Izveidot maciņa rezerves kopiju citur
-
-
-
- Mainīt maciņa šifrēšanas paroli
-
-
-
- &Atkļūdošanas logs
-
-
-
- Atvērt atkļūdošanas un diagnostikas konsoli
-
-
-
- &Pārbaudīt ziņojumu...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Maciņš
-
-
-
- &Sūtīt
-
-
-
- &Saņemt
-
-
-
- &Rādīt / Paslēpt
-
-
-
- Parādīt vai paslēpt galveno Logu
-
-
-
- Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam
-
-
-
- Parakstīt ziņojumus ar savām Aipg adresēm lai pierādītu ka tās pieder tev
-
-
-
- Pārbaudīt ziņojumus lai pārliecinātos, ka tie tika parakstīti ar norādītajām Aipg adresēm
-
-
-
- &Fails
-
-
-
- &Uzstādījumi
-
-
-
- &Palīdzība
-
-
-
- Ciļņu rīkjosla
-
-
-
- Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un aipg: URIs)
-
-
-
- Atvērt aipg URI vai maksājuma pieprasījumu
-
-
-
- &Komandrindas iespējas
-
-
-
- %1 aizmugurē
-
-
-
- Transakcijas pēc šī vel nebūs redzamas
-
-
-
- Kļūda
-
-
-
- Brīdinājums
-
-
-
- Informācija
-
-
-
- Sinhronizēts
-
-
-
- Sinhronizējos...
-
-
-
- Transakcija nosūtīta
-
-
-
- Ienākoša transakcija
-
-
-
- Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>atslēgts</b>
-
-
-
- Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>slēgts</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Daudzums:
-
-
-
- Baiti:
-
-
-
- Daudzums:
-
-
-
- Maksa:
-
-
-
- Pēc Maksas:
-
-
-
- Atlikums:
-
-
-
- iezīmēt visus
-
-
-
- Koka režīms
-
-
-
- Saraksta režīms
-
-
-
- Daudzums
-
-
-
- Datums
-
-
-
- Apstiprinājumi
-
-
-
- Apstiprināts
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Mainīt adrese
-
-
-
- &Nosaukums
-
-
-
- &Adrese
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Tiks izveidota jauna datu mape.
-
-
-
- vārds
-
-
-
- Šāds ceļš jau pastāv un tā nav mape.
-
-
-
- Šeit nevar izveidot datu mapi.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versija
-
-
-
- (%1-biti)
-
-
-
- Komandrindas iespējas
-
-
-
- Lietojums:
-
-
-
- komandrindas izvēles
-
-
-
- Intro
-
-
- Sveiciens
-
-
-
- Izmantot noklusēto datu mapi
-
-
-
- Izmantot pielāgotu datu mapi:
-
-
-
- Kļūda
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Forma
-
-
-
- Pēdējā bloka laiks
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Atvērt URI
-
-
-
- Atvērt maksājuma pieprasījumu no URI vai datnes
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Iespējas
-
-
-
- &Galvenais
-
-
-
- &Datubāzes kešatmiņas izmērs
-
-
-
- MB
-
-
-
- Skriptu &pārbaudes pavedienu skaits
-
-
-
- Atļaut ienākošos savienojumus
-
-
-
- Starpniekservera IP adrese (piem. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimizēt nevis aizvērt aplikāciju, kad logs tiek aizvērts. Kad šī iespēja ir ieslēgta, aplikācija tiks aizvērta, izvēloties Aizvērt izvēlnē.
-
-
-
- Trešo personu transakciju URLs
-
-
-
- Aktīvās komandrindas opcijas, kuras pārspēko šos iestatījumus:
-
-
-
- Atiestatīt visus klienta iestatījumus uz noklusējumu.
-
-
-
- &Atiestatīt Iestatījumus.
-
-
-
- &Tīkls
-
-
-
- &Maciņš
-
-
-
- Eksperts
-
-
-
- Ieslēgt aipg &kontroles funkcijas
-
-
-
- &Tērēt neapstiprinātu atlikumu
-
-
-
- Uz rūtera automātiski atvērt Aipg klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts.
-
-
-
- Kartēt portu, izmantojot &UPnP
-
-
-
- Starpniekservera &IP:
-
-
-
- &Ports:
-
-
-
- Starpniekservera ports (piem. 9050)
-
-
-
- &Logs
-
-
-
- Pēc loga minimizācijas rādīt tikai ikonu sistēmas teknē.
-
-
-
- &Minimizēt uz sistēmas tekni, nevis rīkjoslu
-
-
-
- M&inimizēt aizverot
-
-
-
- &Izskats
-
-
-
- Lietotāja interfeiss un &valoda:
-
-
-
- &Vienības, kurās attēlot daudzumus:
-
-
-
- Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinus.
-
-
-
- Vai rādīt Aipg kontroles funkcijas vai nē.
-
-
-
- &Labi
-
-
-
- &Atcelt
-
-
-
- pēc noklusēšanas
-
-
-
- neviena
-
-
-
- Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu
-
-
-
- Norādītā starpniekservera adrese nav derīga.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Forma
-
-
-
- Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Aipg tīklu, taču šis process vēl nav beidzies.
-
-
-
- Pieejams:
-
-
-
- Tava pašreizējā tērējamā bilance
-
-
-
- Neizšķirts:
-
-
-
- Kopējā apstiprināmo transakciju vērtība, vēl nav ieskaitīta tērējamajā bilancē
-
-
-
- Nenobriedušu:
-
-
-
- Kopsumma:
-
-
-
- Jūsu kopējā tekošā bilance
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Daudzums
-
-
-
- %1 st
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 un %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Klienta versija
-
-
-
- &Informācija
-
-
-
- Atkļūdošanas logs
-
-
-
- Vispārējs
-
-
-
- Sākuma laiks
-
-
-
- Tīkls
-
-
-
- Vārds
-
-
-
- Savienojumu skaits
-
-
-
- Bloku virkne
-
-
-
- Pašreizējais bloku skaits
-
-
-
- Pēdējā bloka laiks
-
-
-
- &Atvērt
-
-
-
- &Konsole
-
-
-
- &Tīkla Satiksme
-
-
-
- &Notīrīt
-
-
-
- Kopsummas
-
-
-
- Ie.:
-
-
-
- Iz.:
-
-
-
- Atkļūdošanas žurnāla datne
-
-
-
- Notīrīt konsoli
-
-
-
- Izmantojiet bultiņas uz augšu un leju, lai pārvietotos pa vēsturi, un <b>Ctrl-L</b> ekrāna notīrīšanai.
-
-
-
- Ierakstiet <b>help</b> lai iegūtu pieejamo komandu sarakstu.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Daudzums:
-
-
-
- &Nosaukums:
-
-
-
- &Ziņojums:
-
-
-
- &Atkārtoti izmantot esošo saņemšanas adresi (nav ieteicams)
-
-
-
- Notīrīt visus laukus formā.
-
-
-
- Notīrīt
-
-
-
- Pieprasīto maksājumu vēsture
-
-
-
- &Pieprasīt maksājumu
-
-
-
- Parādīt atlasītos pieprasījumus (tas pats, kas dubultklikšķis uz ieraksta)
-
-
-
- Rādīt
-
-
-
- Noņemt atlasītos ierakstus no saraksta.
-
-
-
- Noņemt
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Kods
-
-
-
- Kopēt &URI
-
-
-
- Kopēt &Adresi
-
-
-
- &Saglabāt Attēlu...
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Sūtīt Bitkoinus
-
-
-
- Aipg Kontroles Funkcijas
-
-
-
- Ieejas...
-
-
-
- automātiski atlasīts
-
-
-
- Nepietiekami līdzekļi!
-
-
-
- Daudzums:
-
-
-
- Baiti:
-
-
-
- Daudzums:
-
-
-
- Maksa:
-
-
-
- Pēc Maksas:
-
-
-
- Atlikums:
-
-
-
- Pielāgota atlikuma adrese
-
-
-
- Transakcijas maksa:
-
-
-
- Sūtīt vairākiem saņēmējiem uzreiz
-
-
-
- &Pievienot Saņēmēju
-
-
-
- Notīrīt visus laukus formā.
-
-
-
- &Notīrīt visu
-
-
-
- Bilance:
-
-
-
- Apstiprināt nosūtīšanu
-
-
-
- &Sūtīt
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Apjo&ms
-
-
-
- &Saņēmējs:
-
-
-
- &Nosaukums:
-
-
-
- Izvēlies iepriekš izmantoto adresi
-
-
-
- Šis ir parasts maksājums.
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- ielīmēt adresi no starpliktuves
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Noņem šo ierakstu
-
-
-
- Ziņojums:
-
-
-
- Maksāt:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Neizslēdziet datoru kamēr šis logs nepazūd.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Paraksti - Parakstīt / Pabaudīt Ziņojumu
-
-
-
- Parakstīt &Ziņojumu
-
-
-
- Izvēlies iepriekš izmantoto adresi
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- ielīmēt adresi no starpliktuves
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Šeit ievadi ziņojumu kuru vēlies parakstīt
-
-
-
- Paraksts
-
-
-
- Kopēt parakstu uz sistēmas starpliktuvi
-
-
-
- Parakstīt ziņojumu lai pierādītu, ka esi šīs Aipg adreses īpašnieks.
-
-
-
- Parakstīt &Ziņojumu
-
-
-
- Atiestatīt visus laukus
-
-
-
- &Notīrīt visu
-
-
-
- &Pārbaudīt Ziņojumu
-
-
-
- &Pārbaudīt Ziņojumu
-
-
-
- Atiestatīt visus laukus
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnets]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Šis panelis parāda transakcijas detaļas
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Iespējas:
-
-
-
- Norādiet datu direktoriju
-
-
-
- Pievienoties mezglam, lai iegūtu citu mezglu adreses, un atvienoties
-
-
-
- Norādiet savu publisko adresi
-
-
-
- Pieņemt komandrindas un JSON-RPC komandas
-
-
-
- Darbināt fonā kā servisu un pieņemt komandas
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- <category> var būt:
-
-
-
- Bloka izveidošanas iestatījumi:
-
-
-
- Savienojuma iestatījumi:
-
-
-
- Atkļūdošanas/Testēšanas iestatījumi:
-
-
-
- Kļūda ielādējot bloku datubāzi
-
-
-
- Kļūda: Zema diska vieta!
-
-
-
- Importē...
-
-
-
- Pārbauda blokus...
-
-
-
- Pārbauda maciņu...
-
-
-
- Maciņa iespējas:
-
-
-
- Informācija
-
-
-
- RPC servera iestatījumi:
-
-
-
- Debug/trace informāciju izvadīt konsolē, nevis debug.log failā
-
-
-
- Transakcijas parakstīšana neizdevās
-
-
-
- Transakcijas summa ir pārāk maza
-
-
-
- Transakcija ir pārāk liela
-
-
-
- JSON-RPC savienojumu lietotājvārds
-
-
-
- Brīdinājums
-
-
-
- JSON-RPC savienojumu parole
-
-
-
- Izpildīt komandu, kad labāk atbilstošais bloks izmainās (%s cmd aizvieto ar bloka hešu)
-
-
-
- Atļaut DNS uzmeklēšanu priekš -addnode, -seednode un -connect
-
-
-
- Ielādē adreses...
-
-
-
- Nederīga -proxy adrese: '%s'
-
-
-
- -onlynet komandā norādīts nepazīstams tīkls: '%s'
-
-
-
- Nepietiek bitkoinu
-
-
-
- Ielādē bloku indeksu...
-
-
-
- Pievienot mezglu, kam pievienoties un turēt savienojumu atvērtu
-
-
-
- Ielādē maciņu...
-
-
-
- Nevar maciņa formātu padarīt vecāku
-
-
-
- Nevar ierakstīt adresi pēc noklusēšanas
-
-
-
- Skanēju no jauna...
-
-
-
- Ielāde pabeigta
-
-
-
- Kļūda
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_mk_MK.ts b/src/qt/locale/aipg_mk_MK.ts
deleted file mode 100644
index 65bc95c..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_mk_MK.ts
+++ /dev/null
@@ -1,595 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Десен клик за уредување на адреса или етикета
-
-
-
- Креирај нова адреса
-
-
-
- &Нова
-
-
-
- Копирај ја избраната адреса на системскиот клипборд
-
-
-
- &Копирај
-
-
-
- З&атвори
-
-
-
- Избриши ја избраната адреса од листата
-
-
-
- Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека
-
-
-
- &Експорт
-
-
-
- &Избриши
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Внеси тајна фраза
-
-
-
- Нова тајна фраза
-
-
-
- Повторете ја новата тајна фраза
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Потпиши &порака...
-
-
-
- Синхронизација со мрежата...
-
-
-
- &Преглед
-
-
-
- Јазол
-
-
-
- &Трансакции
-
-
-
- Преглед на историјата на трансакции
-
-
-
- И&злез
-
-
-
- Напушти ја апликацијата
-
-
-
- За &Qt
-
-
-
- Прикажи информации за Qt
-
-
-
- &Опции...
-
-
-
- &Криптирање на Паричник...
-
-
-
- &Бекап на Паричник...
-
-
-
- &Измени Тајна Фраза...
-
-
-
- &Адреси за Испраќање...
-
-
-
- &Адреси за Примање...
-
-
-
- Отвори &URI...
-
-
-
- Повторно индексирање на блокови од дискот...
-
-
-
- Испрати биткоини на Биткоин адреса
-
-
-
- &Потврди порака...
-
-
-
- Биткоин
-
-
-
- Паричник
-
-
-
- &Испрати
-
-
-
- &Прими
-
-
-
- &Прикажи / Сокриј
-
-
-
- Криптирај ги приватните клучеви кои припаѓаат на твојот паричник
-
-
-
- &Подесувања
-
-
-
- &Помош
-
-
-
- Обработен %n блок од историјата на трансакции.Обработени %n блокови од историјата на трансакции.
-
-
-
- %1 позади
-
-
-
- Грешка
-
-
-
- Предупредување
-
-
-
- Во тек
-
-
-
- Дата: %1
-
-
-
-
- Сума: %1
-
-
-
-
- Тип: %1
-
-
-
-
- Етикета: %1
-
-
-
-
- Адреса: %1
-
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Бајти:
-
-
-
- Сума:
-
-
-
- Провизија:
-
-
-
- Прашина:
-
-
-
- После Провизија:
-
-
-
- Кусур:
-
-
-
- Сума
-
-
-
- Дата
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Измени Адреса
-
-
-
- &Етикета
-
-
-
- &Адреса
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- име
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- верзија
-
-
-
- (%1-бит)
-
-
-
- Intro
-
-
- Грешка
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Отвори URI
-
-
-
- URI:
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Опции
-
-
-
- МБ
-
-
-
- &Мрежа
-
-
-
- П&аричник
-
-
-
- &Прозорец
-
-
-
- &ОК
-
-
-
- &Откажи
-
-
-
- нема
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Вкупно:
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Сума
-
-
-
- %1 д
-
-
-
- %1 ч
-
-
-
- %1 м
-
-
-
- %1 с
-
-
-
- %1 мс
-
-
-
- %1 и %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Мрежа
-
-
-
- Име
-
-
-
- Број на конекции
-
-
-
- Block chain
-
-
-
- Испратени
-
-
-
- Верзија
-
-
-
- &Конзола
-
-
-
- %1 Б
-
-
-
- %1 КБ
-
-
-
- %1 МБ
-
-
-
- %1 ГБ
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Сума:
-
-
-
- &Етикета:
-
-
-
- &Порака:
-
-
-
- Прикажи
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Код
-
-
-
- Копирај &URI
-
-
-
- Копирај &Адреса
-
-
-
- &Сними Слика...
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Бајти:
-
-
-
- Сума:
-
-
-
- Провизија:
-
-
-
- После Провизија:
-
-
-
- Кусур:
-
-
-
- Прашина:
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Сума:
-
-
-
- &Етикета:
-
-
-
- Порака:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Опции:
-
-
-
- Биткоин Core
-
-
-
- Предупредување
-
-
-
- Грешка
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_mn.ts b/src/qt/locale/aipg_mn.ts
deleted file mode 100644
index 69824d3..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_mn.ts
+++ /dev/null
@@ -1,601 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Шинэ хаяг нээх
-
-
-
- &Шинэ
-
-
-
- Одоогоор сонгогдсон байгаа хаягуудыг сануулах
-
-
-
- &Хуулах
-
-
-
- &Хаах
-
-
-
- Одоо сонгогдсон байгаа хаягуудыг жагсаалтаас устгах
-
-
-
- Сонгогдсон таб дээрхи дата-г экспортлох
-
-
-
- &Экспортдлох
-
-
-
- &Устгах
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Нууц үгийг оруул
-
-
-
- Шинэ нууц үг
-
-
-
- Шинэ нууц үгийг давтана уу
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- &Зурвас хавсаргах...
-
-
-
- Сүлжээтэй тааруулж байна...
-
-
-
- Нод
-
-
-
- Гүйлгээнүүд
-
-
-
- Гүйлгээнүүдийн түүхийг харах
-
-
-
- Гарах
-
-
-
- Програмаас Гарах
-
-
-
- &Клиентийн тухай
-
-
-
- Клиентийн тухай мэдээллийг харуул
-
-
-
- &Сонголтууд...
-
-
-
- &Түрүйвчийг цоожлох...
-
-
-
- &Түрүйвчийг Жоорлох...
-
-
-
- &Нууц Үгийг Солих...
-
-
-
- Хүлээн авах хаяг
-
-
-
- Түрүйвчийг цоожлох нууц үгийг солих
-
-
-
- Оношилгоо ба засварын консолыг онгойлго
-
-
-
- Биткойн
-
-
-
- Түрүйвч
-
-
-
- &Харуул / Нуу
-
-
-
- &Файл
-
-
-
- &Тохиргоо
-
-
-
- &Тусламж
-
-
-
- Алдаа
-
-
-
- Мэдээллэл
-
-
-
- Шинэчлэгдсэн
-
-
-
- Гадагшаа гүйлгээ
-
-
-
- Дотогшоо гүйлгээ
-
-
-
- Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>онгорхой</b> байна
-
-
-
- Түрүйвч <b>цоожтой</b> ба одоогоор цоож <b>хаалттай</b> байна
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Хэмжээ:
-
-
-
- Тѳлбѳр:
-
-
-
- Хэмжээ
-
-
-
- Огноо
-
-
-
- Баталгаажлаа
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Хаягийг ѳѳрчлѳх
-
-
-
- &Шошго
-
-
-
- &Хаяг
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- хувилбар
-
-
-
- Хэрэглээ:
-
-
-
- Intro
-
-
- Алдаа
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Сүүлийн блокийн хугацаа
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Сонголтууд
-
-
-
- МБ
-
-
-
- проксигийн IP хаяг (жишээ нь: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Сүлжээ
-
-
-
- Түрүйвч
-
-
-
- Ѳѳрчлѳлтүүдийг идэвхижүүлхийн тулд клиентийг ахин эхлүүлэх шаардлагтай
-
-
-
- Энэ ѳѳрчлѳлтийг оруулахын тулд кли1нт програмыг ахин эхлүүлэх шаардлагтай
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Хэрэглэж болох хэмжээ:
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Хэмжээ
-
-
-
- Алга Байна
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Алга Байна
-
-
-
- Клиентийн хувилбар
-
-
-
- &Мэдээллэл
-
-
-
- Ерѳнхий
-
-
-
- Сүлжээ
-
-
-
- Нэр
-
-
-
- Холболтын тоо
-
-
-
- Блокийн цуваа
-
-
-
- Одоогийн блокийн тоо
-
-
-
- Сүүлийн блокийн хугацаа
-
-
-
- &Нээх
-
-
-
- &Консол
-
-
-
- Консолыг цэвэрлэх
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Хэмжээ:
-
-
-
- &Шошго:
-
-
-
- Зурвас:
-
-
-
- Харуул
-
-
-
- Сонгогдсон ѳгѳгдлүүдийг устгах
-
-
-
- Устгах
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Хаягийг &Хуулбарлах
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Зоос явуулах
-
-
-
- автоматаар сонгогдсон
-
-
-
- Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна!
-
-
-
- Хэмжээ:
-
-
-
- Тѳлбѳр:
-
-
-
- Нэгэн зэрэг олон хүлээн авагчруу явуулах
-
-
-
- &Хүлээн авагчийг Нэмэх
-
-
-
- &Бүгдийг Цэвэрлэ
-
-
-
- Баланс:
-
-
-
- Явуулах үйлдлийг баталгаажуулна уу
-
-
-
- Яв&уул
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Дүн:
-
-
-
- Тѳлѳх &хаяг:
-
-
-
- &Шошго:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Копидсон хаягийг буулгах
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Зурвас:
-
-
-
- Тѳлѳх хаяг:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Энэ цонхыг хаагдтал компьютерээ бүү унтраагаарай
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Копидсон хаягийг буулгах
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- &Бүгдийг Цэвэрлэ
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Гүйлгээний дэлгэрэнгүйг энэ бичил цонх харуулж байна
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Сонголтууд:
-
-
-
- Түрүйвчийн сонголтууд:
-
-
-
- Мэдээллэл
-
-
-
- Хаягуудыг ачааллаж байна...
-
-
-
- Эдгээр прокси хаягнууд буруу байна: '%s'
-
-
-
- Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна
-
-
-
- Блокийн индексүүдийг ачааллаж байна...
-
-
-
- Холболт хийхийн тулд мѳн холболтой онгорхой хадгалхын тулд шинэ нод нэм
-
-
-
- Түрүйвчийг ачааллаж байна...
-
-
-
- Ахин уншиж байна...
-
-
-
- Ачааллаж дууслаа
-
-
-
- Алдаа
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ms_MY.ts b/src/qt/locale/aipg_ms_MY.ts
deleted file mode 100644
index bbb5b9e..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ms_MY.ts
+++ /dev/null
@@ -1,507 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Klik-kanan untuk edit alamat ataupun label
-
-
-
- Cipta alamat baru
-
-
-
- &Baru
-
-
-
- Salin alamat terpilih ke dalam sistem papan klip
-
-
-
- &Salin
-
-
-
- &Tutup
-
-
-
- Padam alamat semasa yang dipilih dari senaraiyang dipilih dari senarai
-
-
-
-
-Alihkan fail data ke dalam tab semasa
-
-
-
- &Eksport
-
-
-
- &Padam
-
-
-
- Pilih alamat untuk hantar koin kepada
-
-
-
- Pilih alamat untuk menerima koin dengan
-
-
-
- &Pilih
-
-
-
- alamat-alamat penghantaran
-
-
-
- alamat-alamat penerimaan
-
-
-
- Ini adalah alamat Aipg anda untuk pembayaran. Periksa jumlah dan alamat penerima sebelum membuat penghantaran koin sentiasa.
-
-
-
- Ini adalah alamat Aipg anda untuk menerima pembayaraan. Anda disyorkan untuk menguna alamat menerima untuk setiap transaksi.
-
-
-
- &Salin Aamat
-
-
-
- Salin & Label
-
-
-
- &Edit
-
-
-
- Eskport Senarai Alamat
-
-
-
- Fail dibahagi oleh koma(*.csv)
-
-
-
- Mengeksport Gagal
-
-
-
- Terdapat ralat semasa cubaan menyimpan senarai alamat kepada %1. Sila cuba lagi.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Label
-
-
-
- Alamat
-
-
-
- (tiada label)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dialog frasa laluan
-
-
-
- memasukkan frasa laluan
-
-
-
- Frasa laluan baru
-
-
-
- Ulangi frasa laluan baru
-
-
-
- Memasukkan frasa laluan baru kepada dompet.<br/>Sila mengunakkan frasa laluan yang<b>mengandungi 10 atau lebih aksara rawak</b>,ataupun<b>lapan atau lebih perkataan.</b>
-
-
-
- Dompet encrypt
-
-
-
- Operasi ini perlukan frasa laluan dompet anda untuk membuka kunci dompet.
-
-
-
- Membuka kunci dompet
-
-
-
- Operasi ini memerlukan frasa laluan dompet anda untuk menyahsulit dompet.
-
-
-
- Menyahsulit dompet
-
-
-
- Menukar frasa laluan
-
-
-
- Memasukkan frasa laluan lama dan frasa laluan baru untuk.
-
-
-
- Mengesahkan enkripsi dompet
-
-
-
- Amaran: Jika anda enkripkan dompet anda dan hilangkan frasa laluan, anda akan <b>ANDA AKAN HILANGKAN SEMUA AIPG ANDA</b>!
-
-
-
- Anda pasti untuk membuat enkripsi dompet anda?
-
-
-
- Dompet dienkripsi
-
-
-
- %1 akan tutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingat bahawa enkripsi tidak boleh melidungi sepenuhnya aipgss anda daripada dicuri oleh malware yang menjangkiti komputer anda.
-
-
-
- PENTING: Apa-apa sandaran yang anda buat sebelum ini untuk fail dompet anda hendaklah digantikan dengan fail dompet enkripsi yang dijana baru. Untuk sebab-sebab keselamatan , sandaran fail dompet yang belum dibuat enkripsi sebelum ini akan menjadi tidak berguna secepat anda mula guna dompet enkripsi baru.
-
-
-
- Enkripsi dompet gagal
-
-
-
- Enkripsi dompet gagal kerana ralat dalaman. Dompet anda tidak dienkripkan.
-
-
-
- Frasa laluan yang dibekalkan tidak sepadan.
-
-
-
- Pembukaan kunci dompet gagal
-
-
-
- Frasa laluan dimasukki untuk dekripsi dompet adalah tidak betul.
-
-
-
- Dekripsi dompet gagal
-
-
-
- Frasa laluan dompet berjaya ditukar.
-
-
-
- Amaran: Kunci Caps Lock buka!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmask
-
-
-
- Diharamkan sehingga
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Tandatangan & mesej...
-
-
-
- Penyegerakan dengan rangkaian...
-
-
-
- &Gambaran Keseluruhan
-
-
-
- Nod
-
-
-
- Tunjuk gambaran keseluruhan umum dompet
-
-
-
- &Transaksi
-
-
-
- Menyemak imbas sejarah transaksi
-
-
-
- &Keluar
-
-
-
- Berhenti aplikasi
-
-
-
- &Mengenai%1
-
-
-
- Menunjuk informasi mengenai%1
-
-
-
- Mengenai &Qt
-
-
-
- Menunjuk informasi megenai Qt
-
-
-
- Pilihan
-
-
-
- Mengubah suai pilihan konfigurasi untuk %1
-
-
-
- &Enkripsi Dompet
-
-
-
- &Dompet Sandaran...
-
-
-
- &Menukar frasa-laluan
-
-
-
- &Menghantar frasa-laluan
-
-
-
- &Menerima frasa-laluan...
-
-
-
- Buka &URI...
-
-
-
- Reindexi blok pada cakera...
-
-
-
- Menghantar koin kepada alamat Aipg
-
-
-
- Wallet sandaran ke lokasi lain
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- (tiada label)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Alamat
-
-
-
- Alamat
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- &Salin Alamat
-
-
-
- Alamat
-
-
-
- Label
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Label
-
-
-
- (tiada label)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Baki
-
-
-
- (tiada label)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Label
-
-
-
- (tiada label)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Fail dibahagi oleh koma(*.csv)
-
-
-
- Label
-
-
-
- Alamat
-
-
-
- Mengeksport Gagal
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
-
-Alihkan fail data ke dalam tab semasa
-
-
-
- aipg-core
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_nb.ts b/src/qt/locale/aipg_nb.ts
deleted file mode 100644
index b040fb7..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_nb.ts
+++ /dev/null
@@ -1,2839 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Høyreklikk for å redigere adressen eller merkelappen
-
-
-
- Opprett en ny addresse
-
-
-
- &Ny
-
-
-
- Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle
-
-
-
- &Kopier
-
-
-
- &Lukk
-
-
-
- Slett den valgte adressen fra listen.
-
-
-
- Eksporter data fra nåværende fane til fil
-
-
-
- &Eksporter
-
-
-
- &Slett
-
-
-
- Velg adressen å sende mynter til
-
-
-
- Velg adressen til å motta mynter med
-
-
-
- V&elg
-
-
-
- Utsendingsadresser
-
-
-
- Mottaksadresser
-
-
-
- Dette er dine Aipg-adresser for sending av betalinger. Sjekk alltid beløpet og mottakeradressen før sending av mynter.
-
-
-
- Dette er dine Aipg-adresser for å sende betalinger med. Det er anbefalt å bruke en ny mottaksadresse for hver transaksjon.
-
-
-
- &Kopier Adresse
-
-
-
- Kopier &Merkelapp
-
-
-
- &Rediger
-
-
-
- Eksporter adresseliste
-
-
-
- Kommaseparert fil (*.csv)
-
-
-
- Eksportering feilet
-
-
-
- Det oppstod en feil under lagring av adresselisten til %1. Vennligst prøv på nytt.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Merkelapp
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- (ingen merkelapp)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dialog for Adgangsfrase
-
-
-
- Angi adgangsfrase
-
-
-
- Ny adgangsfrase
-
-
-
- Gjenta ny adgangsfrase
-
-
-
- Oppgi adgangsfrasen til lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>ti eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>.
-
-
-
- Krypter lommebok
-
-
-
- Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp.
-
-
-
- Lås opp lommebok
-
-
-
- Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den.
-
-
-
- Dekrypter lommebok
-
-
-
- Endre adgangsfrase
-
-
-
- Angi den gamle og en ny adgangsfrase til lommeboken.
-
-
-
- Bekreft kryptering av lommebok
-
-
-
- Advarsel: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen, så vil du <b>MISTE ALLE DINE AIPG</b>!
-
-
-
- Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?
-
-
-
- Lommebok kryptert
-
-
-
- %1 vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine aipgss fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen din.
-
-
-
- VIKTIG: Tidligere sikkerhetskopier av din lommebokfil bør erstattes med den nylig genererte og krypterte filen, da de blir ugyldiggjort av sikkerhetshensyn så snart du begynner å bruke den nye krypterte lommeboken.
-
-
-
- Kryptering av lommebok feilet
-
-
-
- Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert.
-
-
-
- De angitte adgangsfrasene er ulike.
-
-
-
- Opplåsing av lommebok feilet
-
-
-
- Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil.
-
-
-
- Dekryptering av lommebok feilet
-
-
-
- Adgangsfrase for lommebok er endret.
-
-
-
- Advarsel: Caps Lock er på!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Nettmaske
-
-
-
- Utestengt til
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Signer &melding...
-
-
-
- Synkroniserer med nettverk...
-
-
-
- &Oversikt
-
-
-
- Node
-
-
-
- Vis generell oversikt over lommeboken
-
-
-
- &Transaksjoner
-
-
-
- Vis transaksjonshistorikk
-
-
-
- &Avslutt
-
-
-
- Avslutt applikasjonen
-
-
-
- &Om %1
-
-
-
- Vis informasjon om %1
-
-
-
- Om &Qt
-
-
-
- Vis informasjon om Qt
-
-
-
- &Innstillinger...
-
-
-
- Endre innstilinger for %1
-
-
-
- &Krypter Lommebok...
-
-
-
- Lag &Sikkerhetskopi av Lommebok...
-
-
-
- &Endre Adgangsfrase...
-
-
-
- &Utsendingsadresser...
-
-
-
- &Mottaksadresser...
-
-
-
- Åpne &URI...
-
-
-
- Klikk for å deaktivere nettverksaktivitet
-
-
-
- Nettverksaktivitet deaktivert
-
-
-
- Klikk for å aktivere nettverksaktivitet igjen.
-
-
-
- Reindekserer blokker på harddisk...
-
-
-
- Send til en Aipg-adresse
-
-
-
- Sikkerhetskopier lommebok til annet sted
-
-
-
- Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok
-
-
-
- &Feilsøkingsvindu
-
-
-
- Åpne konsoll for feilsøk og diagnostikk
-
-
-
- &Verifiser melding...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Lommebok
-
-
-
- &Send
-
-
-
- &Motta
-
-
-
- &Vis / Skjul
-
-
-
- Vis eller skjul hovedvinduet
-
-
-
- Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din
-
-
-
- Signer en melding med Aipg-adressene dine for å bevise at du eier dem
-
-
-
- Bekreft meldinger for å være sikker på at de ble signert av en angitt Aipg-adresse
-
-
-
- &Fil
-
-
-
- &Innstillinger
-
-
-
- &Hjelp
-
-
-
- Verktøylinje for faner
-
-
-
- Forespør betalinger (genererer QR-koder og aipg: URIer)
-
-
-
- Vis listen av brukte utsendingsadresser og merkelapper
-
-
-
- Vis listen over bruke mottaksadresser og merkelapper
-
-
-
- Åpne en Aipg: URI eller betalingsetterspørring
-
-
-
- &Kommandolinjevalg
-
-
-
- %n aktiv forbindelse til Aipg-nettverket%n aktive forbindelser til Aipg-nettverket
-
-
-
- Lastet %n blokk med transaksjonshistorikk.Lastet %n blokker med transaksjonshistorikk.
-
-
-
- %1 bak
-
-
-
- Siste mottatte blokk ble generert for %1 siden.
-
-
-
- Transaksjoner etter dette vil ikke være synlige enda.
-
-
-
- Feil
-
-
-
- Advarsel
-
-
-
- Informasjon
-
-
-
- Oppdatert
-
-
-
- %1 klient
-
-
-
- Kobler til likemannsnettverket...
-
-
-
- Laster ned...
-
-
-
- Dato: %1
-
-
-
-
- Beløp: %1:
-
-
-
-
- Type: %1
-
-
-
-
- Merkelapp: %1
-
-
-
-
- Adresse: %1
-
-
-
-
- Sendt transaksjon
-
-
-
- Innkommende transaksjon
-
-
-
- Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst opp</b>
-
-
-
- Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b>
-
-
-
- En fatal feil har inntruffet. Aipg kan ikke lenger trygt fortsette, og må derfor avslutte.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Mynt Valg
-
-
-
- Mengde:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Beløp:
-
-
-
- Avgift:
-
-
-
- Støv:
-
-
-
- Totalt:
-
-
-
- Veksel:
-
-
-
- velg (fjern) alle
-
-
-
- Trevisning
-
-
-
- Listevisning
-
-
-
- Beløp
-
-
-
- Mottatt med merkelapp
-
-
-
- Mottatt med adresse
-
-
-
- Dato
-
-
-
- Bekreftelser
-
-
-
- Bekreftet
-
-
-
- Kopier adresse
-
-
-
- Kopier beløp
-
-
-
- Kopier transaksjons-ID
-
-
-
- Kopier mengde
-
-
-
- Kopier gebyr
-
-
-
- Kopier veksel
-
-
-
- (%1 låst)
-
-
-
- ja
-
-
-
- nei
-
-
-
- Kan variere +/- %1 satoshi(er) per input.
-
-
-
- (ingen merkelapp)
-
-
-
- veksel fra %1 (%2)
-
-
-
- (veksel)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Rediger adresse
-
-
-
- &Merkelapp
-
-
-
- Merkelappen koblet til denne adresseliste oppføringen
-
-
-
- Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser.
-
-
-
- &Adresse
-
-
-
- Ny mottaksadresse
-
-
-
- Ny utsendingsadresse
-
-
-
- Rediger mottaksadresse
-
-
-
- Rediger utsendingsadresse
-
-
-
- Kunne ikke låse opp lommebok.
-
-
-
- Generering av ny nøkkel feilet.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- En ny datamappe vil bli laget.
-
-
-
- navn
-
-
-
- Mappe finnes allerede. Legg til %1 hvis du vil lage en ny mappe her.
-
-
-
- Snarvei finnes allerede, og er ikke en mappe.
-
-
-
- Kan ikke lage datamappe her.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versjon
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Om %1
-
-
-
- Kommandolinjevalg
-
-
-
- Bruk:
-
-
-
- kommandolinjevalg
-
-
-
- Grensesnittvalg:
-
-
-
- Velg datakatalog for oppstart (default: %u)
-
-
-
- Sett språk, for eksempel "nb_NO" (default: system-«locale»)
-
-
-
- Begynn minimert
-
-
-
- Sett SSL-rootsertifikat for betalingshenvendelser (default: -system-)
-
-
-
- Vis velkomstbilde ved oppstart (default: %u)
-
-
-
- Nullstill alle innstillinger endret i det grafiske brukergrensesnittet
-
-
-
- Intro
-
-
- Velkommen
-
-
-
- Velkommen til %1.
-
-
-
- Bruk standard datamappe
-
-
-
- Bruk en egendefinert datamappe:
-
-
-
- Feil: Den oppgitte datamappen "%1" kan ikke opprettes.
-
-
-
- Feil
-
-
-
- %n GB med ledig lagringsplass%n GB med ledig lagringsplass
-
-
-
- (av %n GB som trengs)(av %n GB som trengs)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Skjema
-
-
-
- Ukjent...
-
-
-
- Tidspunkt for siste blokk
-
-
-
- Fremgang
-
-
-
- Fremgangen stiger hver time
-
-
-
- kalkulerer...
-
-
-
- Estimert gjenstående tid før ferdig synkronisert
-
-
-
- Skjul
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Åpne URI
-
-
-
- Åpne betalingsetterspørring fra URI eller fil
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Velg fil for betalingsetterspørring
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Innstillinger
-
-
-
- &Hoved
-
-
-
- Størrelse på &database hurtigbuffer
-
-
-
- MB
-
-
-
- Antall script &verifikasjonstråder
-
-
-
- Tillat tilkoblinger fra utsiden
-
-
-
- Tillatt innkommende tilkoblinger
-
-
-
- IP-adressen til proxyen (f.eks. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimer i stedet for å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er valgt, vil applikasjonen avsluttes kun etter at Avslutte er valgt i menyen.
-
-
-
- Tredjepart URLer (f. eks. en blokkutforsker) som dukker opp i transaksjonsfanen som kontekst meny elementer. %s i URLen er erstattet med transaksjonen sin hash. Flere URLer er separert av en vertikal linje |.
-
-
-
- Tredjepart transaksjon URLer
-
-
-
- Aktive kommandolinjevalg som overstyrer valgene ovenfor:
-
-
-
- Tilbakestill alle klient valg til standard
-
-
-
- &Tilbakestill Instillinger
-
-
-
- &Nettverk
-
-
-
- (0 = automatisk, <0 = la så mange kjerner være ledig)
-
-
-
- L&ommebok
-
-
-
- Ekspert
-
-
-
- Aktiver &myntkontroll funksjoner
-
-
-
- Hvis du sperrer for bruk av ubekreftet veksel, kan ikke vekselen fra transaksjonen bli brukt før transaksjonen har minimum en bekreftelse. Dette påvirker også hvordan balansen din blir beregnet.
-
-
-
- &Bruk ubekreftet veksel
-
-
-
- Åpne automatisk Aipg klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått.
-
-
-
- Sett opp port ved hjelp av &UPnP
-
-
-
- Koble til Aipg-nettverket gjennom en SOCKS5 proxy.
-
-
-
- &Koble til gjennom SOCKS5 proxy (standardvalg proxy):
-
-
-
- Proxy &IP:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Proxyens port (f.eks. 9050)
-
-
-
- Brukt for å nå noder via:
-
-
-
- Viser om angitt SOCKS5 mellomtjener blir brukt for å nå noder via denne nettverkstypen.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Koble til Aipg-nettverket gjennom en separat SOCKS5 mellomtjener for Tor skjulte tjenester.
-
-
-
- Bruk separat SOCKS5 mellomtjener for å nå noder via Tor skjulte tjenester:
-
-
-
- &Vindu
-
-
-
- &Skjul ikonet fra oppgavelinjen.
-
-
-
- Skjul søppel ikon
-
-
-
- Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet.
-
-
-
- &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen
-
-
-
- M&inimer ved lukking
-
-
-
- &Visning
-
-
-
- &Språk for brukergrensesnitt
-
-
-
- &Enhet for visning av beløper:
-
-
-
- Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av aipgss.
-
-
-
- Skal myntkontroll funksjoner vises eller ikke.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Avbryt
-
-
-
- standardverdi
-
-
-
- ingen
-
-
-
- Bekreft tilbakestilling av innstillinger
-
-
-
- Omstart av klienten er nødvendig for å aktivere endringene.
-
-
-
- Klienten vil bli lukket. Ønsker du å gå videre?
-
-
-
- Denne endringen krever omstart av klienten.
-
-
-
- Angitt proxyadresse er ugyldig.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Skjema
-
-
-
- Informasjonen som vises kan være foreldet. Din lommebok synkroniseres automatisk med Aipg-nettverket etter at tilkobling er opprettet, men denne prosessen er ikke ferdig enda.
-
-
-
- Kun observerbar:
-
-
-
- Tilgjengelig:
-
-
-
- Din nåværende saldo
-
-
-
- Under behandling:
-
-
-
- Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke teller med i saldo
-
-
-
- Umoden:
-
-
-
- Minet saldo har ikke modnet enda
-
-
-
- Saldoer
-
-
-
- Totalt:
-
-
-
- Din nåværende saldo
-
-
-
- Din nåværende balanse i kun observerbare adresser
-
-
-
- Kan brukes:
-
-
-
- Nylige transaksjoner
-
-
-
- Ubekreftede transaksjoner til kun observerbare adresser
-
-
-
- Utvunnet balanse i kun observerbare adresser som ennå ikke har modnet
-
-
-
- Nåværende totale balanse i kun observerbare adresser
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Brukeragent
-
-
-
- Node/Tjeneste
-
-
-
- QObject
-
-
- Beløp
-
-
-
- Oppgi en Aipg-adresse (f.eks. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 t
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Ingen
-
-
-
- -
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n sekund%n sekunder
-
-
-
- %n minutt%n minutter
-
-
-
- %n time%n timer
-
-
-
- %n dag%n dager
-
-
-
- %n uke%n uker
-
-
-
- %1 og %2
-
-
-
- %n år%n år
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Feil: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Lagre bilde...
-
-
-
- &Kopier bilde
-
-
-
- Lagre QR-kode
-
-
-
- PNG-bilde (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- -
-
-
-
- Klientversjon
-
-
-
- &Informasjon
-
-
-
- Feilsøkingsvindu
-
-
-
- Generelt
-
-
-
- Bruker BerkeleyDB versjon
-
-
-
- Oppstartstidspunkt
-
-
-
- Nettverk
-
-
-
- Navn
-
-
-
- Antall tilkoblinger
-
-
-
- Blokkjeden
-
-
-
- Nåværende antall blokker
-
-
-
- Minnepool
-
-
-
- Nåværende antall transaksjoner
-
-
-
- Minnebruk
-
-
-
- Mottatt
-
-
-
- Sendt
-
-
-
- &Noder
-
-
-
- Utestengte noder
-
-
-
- Velg en node for å vise detaljert informasjon.
-
-
-
- Hvitelistet
-
-
-
- Retning
-
-
-
- Versjon
-
-
-
- Startblokk
-
-
-
- Synkroniserte Blokkhoder
-
-
-
- Synkroniserte Blokker
-
-
-
- Brukeragent
-
-
-
- Forminsk font størrelsen
-
-
-
- Forstørr font størrelse
-
-
-
- Tjenester
-
-
-
- Ban Poengsum
-
-
-
- Tilkoblingstid
-
-
-
- Siste Sendte
-
-
-
- Siste Mottatte
-
-
-
- Ping-tid
-
-
-
- Tidsforløp for utestående ping.
-
-
-
- Ping Tid
-
-
-
- Tidsforskyvning
-
-
-
- Tidspunkt for siste blokk
-
-
-
- &Åpne
-
-
-
- &Konsoll
-
-
-
- &Nettverkstrafikk
-
-
-
- &Fjern
-
-
-
- Totalt
-
-
-
- Inn:
-
-
-
- Ut:
-
-
-
- Loggfil for feilsøk
-
-
-
- Tøm konsoll
-
-
-
- 1 &time
-
-
-
- 1 &dag
-
-
-
- 1 &uke
-
-
-
- 1 &år
-
-
-
- Bruk opp og ned pil for å navigere historikken, og <b>Ctrl-L</b> for å tømme skjermen.
-
-
-
- Skriv <b>help</b> for en oversikt over kommandoer.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (node id: %1)
-
-
-
- via %1
-
-
-
- aldri
-
-
-
- Innkommende
-
-
-
- Utgående
-
-
-
- Ja
-
-
-
- Nei
-
-
-
- Ukjent
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Beløp:
-
-
-
- &Merkelapp:
-
-
-
- &Melding:
-
-
-
- Gjenbruk en av de tidligere brukte mottaksadressene. Gjenbruk av adresser har sikkerhets- og personvernsutfordringer. Ikke bruk dette med unntak for å gjennopprette en betalingsetterspørring som ble gjort tidligere.
-
-
-
- Gj&enbruk en eksisterende mottaksadresse (ikke anbefalt)
-
-
-
- En valgfri melding å tilknytte betalingsetterspørringen, som vil bli vist når forespørselen er åpnet. Meldingen vil ikke bli sendt med betalingen over Aipg-nettverket.
-
-
-
- En valgfri merkelapp å tilknytte den nye mottakeradressen.
-
-
-
- Bruk dette skjemaet til betalingsforespørsler. Alle felt er <b>valgfrie</b>.
-
-
-
- Et valgfritt beløp å etterspørre. La stå tomt eller null for ikke å etterspørre et spesifikt beløp.
-
-
-
- Fjern alle felter fra skjemaet.
-
-
-
- Fjern
-
-
-
- Etterspurt betalingshistorikk
-
-
-
- &Etterspør betaling
-
-
-
- Vis den valgte etterspørringen (gjør det samme som å dobbelklikke på en oppføring)
-
-
-
- Vis
-
-
-
- Fjern de valgte oppføringene fra listen
-
-
-
- Fjern
-
-
-
- Kopier beløp
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR-kode
-
-
-
- Kopier &URI
-
-
-
- Kopier &Adresse
-
-
-
- &Lagre Bilde...
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- Merkelapp
-
-
-
- Melding
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Dato
-
-
-
- Merkelapp
-
-
-
- Melding
-
-
-
- (ingen merkelapp)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Send Aipg
-
-
-
- Myntkontroll Funksjoner
-
-
-
- Inndata...
-
-
-
- automatisk valgte
-
-
-
- Utilstrekkelige midler!
-
-
-
- Mengde:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Beløp:
-
-
-
- Gebyr:
-
-
-
- Etter Gebyr:
-
-
-
- Veksel:
-
-
-
- Hvis dette er aktivert, men adressen for veksel er tom eller ugyldig, vil veksel bli sendt til en nylig generert adresse.
-
-
-
- Egendefinert adresse for veksel
-
-
-
- Transaksjonsgebyr:
-
-
-
- Velg...
-
-
-
- Legg ned gebyrinnstillinger
-
-
-
- per kilobyte
-
-
-
- Hvis den egendefinerte avgiften er satt til 1000 satoshis og transaksjonen bare er 250 bytes, da vil "per kilobyte" bare betale 250 satoshis i gebyr, mens "minstebeløp" betaler 1000 satoshis. For transaksjoner større enn en kilobyte vil begge betale for antall kilobyte.
-
-
-
- Skjul
-
-
-
- minstebeløp
-
-
-
- Betaling av bare minimumsavgiften går helt fint så lenge det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene. Men vær klar over at dette kan ende opp i en transaksjon som aldri blir bekreftet når det er mer etterspørsel etter Aipg-transaksjoner enn nettverket kan behandle.
-
-
-
- (les verktøytipset)
-
-
-
- Anbefalt:
-
-
-
- Egendefinert:
-
-
-
- (Smartgebyr ikke innført ennå. Dette tar vanligvis noen blokker...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- rask
-
-
-
- Send til flere enn en mottaker
-
-
-
- Legg til &Mottaker
-
-
-
- Fjern alle felter fra skjemaet.
-
-
-
- Støv:
-
-
-
- Fjern &Alt
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Bekreft sending
-
-
-
- S&end
-
-
-
- Kopier mengde
-
-
-
- Kopier beløp
-
-
-
- Kopier gebyr
-
-
-
- Kopier veksel
-
-
-
- eller
-
-
-
- (ingen merkelapp)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Beløp:
-
-
-
- Betal &Til:
-
-
-
- &Merkelapp:
-
-
-
- Velg tidligere brukt adresse
-
-
-
- Dette er en normal betaling.
-
-
-
- Aipg-adressen betalingen skal sendes til
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Lim inn adresse fra utklippstavlen
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Fjern denne oppføringen
-
-
-
- Gebyret vil bli trukket fra beløpet som blir sendt. Mottakeren vil motta mindre aipgss enn det du skriver inn i beløpsfeltet. Hvis det er valgt flere mottakere, deles gebyret likt.
-
-
-
- T&rekk fra gebyr fra beløp
-
-
-
- Melding:
-
-
-
- Dette er en uautorisert betalingsetterspørring.
-
-
-
- Dette er en autorisert betalingsetterspørring.
-
-
-
- Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til listen av brukte adresser
-
-
-
- En melding som var tilknyttet aipgsen: URI vil bli lagret med transaksjonen for din oversikt. Denne meldingen vil ikke bli sendt over Aipg-nettverket.
-
-
-
- Betal Til:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Ja
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 lukker...
-
-
-
- Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signaturer - Signer / Verifiser en Melding
-
-
-
- &Signer Melding
-
-
-
- Du kan signere meldinger/avtaler med adresser for å bevise at du kan motta aipgss sendt til dem. Vær forsiktig med å signere noe vagt eller tilfeldig, siden phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til dem. Bare signer fullt detaljerte utsagn som du er enig i.
-
-
-
- Aipg-adressen meldingen skal signeres med
-
-
-
- Velg tidligere brukt adresse
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Lim inn adresse fra utklippstavlen
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Skriv inn meldingen du vil signere her
-
-
-
- Signatur
-
-
-
- Kopier valgt signatur til utklippstavle
-
-
-
- Signer meldingen for å bevise at du eier denne Aipg-adressen
-
-
-
- Signer &Melding
-
-
-
- Tilbakestill alle felter for meldingssignering
-
-
-
- Fjern &Alt
-
-
-
- &Verifiser Melding
-
-
-
- Skriv inn mottakerens adresse, melding (forsikre deg om at du kopier linjeskift, mellomrom, faner osv. nøyaktig) og underskrift nedenfor for å bekrefte meldingen. Vær forsiktig så du ikke leser mer ut av signaturen enn hva som er i den signerte meldingen i seg selv, for å unngå å bli lurt av et man-in-the-middle-angrep. Merk at dette bare beviser at den som signerer kan motta med adressen, dette beviser ikke hvem som har sendt transaksjoner!
-
-
-
- Aipg-adressen meldingen ble signert med
-
-
-
- Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Aipg-adressen
-
-
-
- Verifiser &Melding
-
-
-
- Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon
-
-
-
- Signering av melding feilet.
-
-
-
- Melding signert.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnett]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Dato
-
-
-
- Fra
-
-
-
- ukjent
-
-
-
- Til
-
-
-
- ikke akseptert
-
-
-
- Melding
-
-
-
- Kommentar
-
-
-
- Transaksjons-ID
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Dato
-
-
-
- Merkelapp
-
-
-
- Frakoblet
-
-
-
- Ubekreftet
-
-
-
- Sendt til
-
-
-
- (ingen merkelapp)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Alt
-
-
-
- I dag
-
-
-
- Denne uka
-
-
-
- Denne måneden
-
-
-
- Forrige måned
-
-
-
- Dette året
-
-
-
- Sendt til
-
-
-
- Til deg selv
-
-
-
- Kopier adresse
-
-
-
- Kopier beløp
-
-
-
- Kopier transaksjons-ID
-
-
-
- Kommaseparert fil (*.csv)
-
-
-
- Dato
-
-
-
- Merkelapp
-
-
-
- Adresse
-
-
-
- Eksportering feilet
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Enhet å vise beløper i. Klikk for å velge en annen enhet.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Innstillinger:
-
-
-
- Angi mappe for datafiler
-
-
-
- Koble til node for å hente adresser til andre noder, koble så fra igjen
-
-
-
- Angi din egen offentlige adresse
-
-
-
- Ta imot kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer
-
-
-
- Hvis <category> ikke er oppgitt eller hvis <category> = 1, ta ut all informasjon for feilsøking.
-
-
-
- Beskjæringsmodus er konfigurert under minimum på %d MiB. Vennligst bruk et høyere nummer.
-
-
-
- Beskjæring: siste lommeboksynkronisering går utenfor beskjærte data. Du må bruke -reindex (laster ned hele blokkjeden igjen for beskjærte noder)
-
-
-
- Omsøk er ikke mulig i beskjært modus. Du vil måtte bruke -reindex som vil laste nede hele blokkjeden på nytt.
-
-
-
- Feil: En fatal intern feil oppstod, se debug.log for detaljer
-
-
-
- Gebyr (i %s/kB) for å legge til i transaksjoner du sender (standardverdi: %s)
-
-
-
- Beskjærer blokklageret...
-
-
-
- Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer
-
-
-
- Kunne ikke starte HTTP server. Se debug logg for detaljer.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6
-
-
-
- Slett alle transaksjoner i lommeboken og gjenopprett kun de delene av blokkjeden gjennom -rescan ved oppstart
-
-
-
- Kjør kommando når en lommeboktransaksjon endres (%s i kommando er erstattet med TxID)
-
-
-
- Angi antall tråder for skriptverifisering (%u til %d, 0 = auto, <0 = la det antallet kjerner være ledig, standard: %d)
-
-
-
- Blokkdatabasen inneholder en blokk som ser ut til å være fra fremtiden. Dette kan være fordi dato og tid på din datamaskin er satt feil. Gjenopprett kun blokkdatabasen når du er sikker på at dato og tid er satt riktig.
-
-
-
- Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1 ved lytting og uten -proxy)
-
-
-
- -maxmempool må være minst %d MB
-
-
-
- <category> kan være:
-
-
-
- Valg for opprettelse av blokker:
-
-
-
- Innstillinger for tilkobling:
-
-
-
- Oppdaget korrupt blokkdatabase
-
-
-
- Valg for feilsøking/testing:
-
-
-
- Ikke last inn lommeboken og deaktiver RPC-kall
-
-
-
- Ønsker du å gjenopprette blokkdatabasen nå?
-
-
-
- Slå på publish hash block i <address>
-
-
-
- Slå på publish hash transaction i <address>
-
-
-
- Slå på publisering av råblokk i <address>
-
-
-
- Slå på publisering av råtransaksjon i <address>
-
-
-
- Feil under initialisering av blokkdatabase
-
-
-
- Feil under oppstart av lommeboken sitt databasemiljø %s!
-
-
-
- Feil ved lasting av %s
-
-
-
- Feil ved lasting av blokkdatabase
-
-
-
- Feil under åpning av blokkdatabase
-
-
-
- Feil: Lite ledig lagringsplass!
-
-
-
- Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.
-
-
-
- Importerer...
-
-
-
- Ugyldig eller ingen skaperblokk funnet. Feil datamappe for nettverk?
-
-
-
- Ugyldig -onion adresse: '%s'
-
-
-
- Hold transaksjonsminnet under <n> megabytes (standard: %u)
-
-
-
- For få fildeskriptorer tilgjengelig.
-
-
-
- Bare koble til noder i nettverket <net> (IPv4, IPv6 eller onion)
-
-
-
- Skriv ut denne hjelpemeldingen og avslutt
-
-
-
- Skriv ut denne versjonen og avslutt
-
-
-
- Beskjæringsmodus kan ikke konfigureres med en negativ verdi.
-
-
-
- Beskjæringsmodus er ikke kompatibel med -txindex.
-
-
-
- Sett databasen sin størrelse på hurtigbufferen i megabytes (%d til %d, standardverdi: %d)
-
-
-
- Sett maks blokkstørrelse i bytes (standardverdi: %d)
-
-
-
- Angi lommebokfil (inne i datamappe)
-
-
-
- Kildekoden er tilgjengelig fra %s.
-
-
-
- Ustøttet argument -benchmark ble ignorert, bruk -debug=bench.
-
-
-
- Advarsel: Argumentet -debugnet er ikke støttet og ble ignorert, bruk -debug=net.
-
-
-
- Feil: Argumentet -tor er ikke støttet, bruk -onion.
-
-
-
- Bruk UPnP for å sette opp lytteport (standardverdi: %u)
-
-
-
- User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.
-
-
-
- Verifiserer blokker...
-
-
-
- Verifiserer lommebok...
-
-
-
- Lommebok %s befinner seg utenfor datamappe %s
-
-
-
- Valg for lommebok:
-
-
-
- Tillat JSON-RPC-tilkoblinger fra angitt kilde. Gyldig for <ip> er en enkelt IP (f. eks. 1.2.3.4), et nettverk/nettmaske (f. eks. 1.2.3.4/255.255.255.0) eller et nettverk/CIDR (f. eks. 1.2.3.4/24). Dette alternativet kan angis flere ganger
-
-
-
- Bind til gitt adresse og hvitlist peers som kobler seg til den. Bruk [host]:port notasjon for IPv6
-
-
-
- Bind til gitt adresse for å lytte for JSON-RPC-tilkoblinger. Bruk [host]:port notasjon for IPv6. Dette alternativet kan angis flere ganger (standardverdi: bind til alle grensesnitt)
-
-
-
- Opprett nye filer med standardtillatelser i systemet, i stedet for umask 077 (kun virksom med lommebokfunksjonalitet slått av)
-
-
-
- Oppdag egne IP-adresser (standardverdi: 1 ved lytting og ingen -externalip eller -proxy)
-
-
-
- Feil: Lytting etter innkommende tilkoblinger feilet (lytting returnerte feil %s)
-
-
-
- Utfør kommando når et relevant varsel er mottatt eller vi ser en veldig lang gaffel (%s i kommando er erstattet med melding)
-
-
-
- Gebyrer (i %s/kB) mindre enn dette anses som null gebyr for videresending, graving og laging av transaksjoner (standardverdi: %s)
-
-
-
- Hvis paytxfee ikke er angitt, inkluderer da nok i gebyr til at transaksjoner gjennomsnittligt bekreftes innen n blokker (standardverdi: %u)
-
-
-
- Ugyldig beløp for -maxtxfee=<amount>: '%s' (må være minst minimum relé gebyr på %s for å hindre fastlåste transaksjoner)
-
-
-
- Maksimal størrelse på data i databærende transaksjoner vi videresender og ufører graving på (standardverdi: %u)
-
-
-
- Bruk tilfeldig identitet for hver proxytilkobling. Dette muliggjør TOR stream isolasjon (standardverdi: %u)
-
-
-
- Sett maksimum størrelse for transaksjoner med høy prioritet / lavt gebyr, i bytes (standardverdi: %d)
-
-
-
- Transaksjonsbeløpet er for lite til å sendes etter at gebyret er fratrukket
-
-
-
- Hvitlistede noder kan ikke DoS-blokkeres, og deres transaksjoner videresendes alltid, selv om de allerede er i minnelageret. Nyttig f.eks. for en gateway.
-
-
-
- Du må gjenoppbygge databasen ved hjelp av -reindex for å gå tilbake til ubeskåret modus. Dette vil laste ned hele blokkjeden på nytt.
-
-
-
- (standardverdi: %u)
-
-
-
- Godta offentlige REST forespørsler (standardverdi: %u)
-
-
-
- Automatisk opprette Tor skjult tjeneste (standardverdi: %d)
-
-
-
- Koble til via SOCKS5-proxy
-
-
-
- Feil ved lesing fra database, stenger ned.
-
-
-
- Importerer blokker fra ekstern fil blk000??.dat ved oppstart
-
-
-
- Informasjon
-
-
-
- Ugyldig beløp for -paytxfee=<amount>: '%s' (må være minst %s)
-
-
-
- Ugyldig nettmaske spesifisert i -whitelist: '%s'
-
-
-
- Hold på det meste <n> transaksjoner som ikke kobles i minnet (standardverdi: %u)
-
-
-
- Må oppgi en port med -whitebind: '%s'
-
-
-
- Node alternativer for videresending:
-
-
-
- Innstillinger for RPC-server:
-
-
-
- Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.
-
-
-
- Se gjennom blokkjeden etter manglende lommeboktransaksjoner ved oppstart
-
-
-
- Send spor-/feilsøkingsinformasjon til konsollen istedenfor filen debug.log
-
-
-
- Send transaksjoner uten transaksjonsgebyr hvis mulig (standardverdi: %u)
-
-
-
- Vis alle feilsøkingsvalg (bruk: --help -help-debug)
-
-
-
- Krymp filen debug.log når klienten starter (standardverdi: 1 hvis uten -debug)
-
-
-
- Signering av transaksjon feilet
-
-
-
- Transaksjonsbeløpet er for lite til å betale gebyr
-
-
-
- Dette er eksperimentell programvare.
-
-
-
- Passord for Tor-kontrollport (standardverdi: tom)
-
-
-
- Tor-kontrollport å bruke hvis onion-lytting er aktivert (standardverdi: %s)
-
-
-
- Transaksjonen er for liten
-
-
-
- Transaksjon for stor for gebyrpolitikken
-
-
-
- Transaksjonen er for stor
-
-
-
- Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen (binding returnerte feilen %s)
-
-
-
- Oppgrader lommebok til nyeste format ved oppstart
-
-
-
- Brukernavn for JSON-RPC forbindelser
-
-
-
- Advarsel
-
-
-
- Hvorvidt å operere i modus med kun blokker (standardverdi: %u)
-
-
-
- Zapper alle transaksjoner fra lommeboken...
-
-
-
- Valg for ZeroMQ-meldinger:
-
-
-
- Passord for JSON-RPC forbindelser
-
-
-
- Utfør kommando når beste blokk endrer seg (%s i kommandoen erstattes med blokkens hash)
-
-
-
- Tillat oppslag i DNS for -addnode, -seednode og -connect
-
-
-
- Laster adresser...
-
-
-
- (1 = behold metadata for transaksjon som f. eks. kontoeier og informasjon om betalingsanmodning, 2 = dropp metadata for transaksjon)
-
-
-
- -maxtxfee er satt veldig høyt! Så stort gebyr kan bli betalt ved en enkelt transaksjon.
-
-
-
- Ikke hold transaksjoner i minnet lenger enn <n> timer (standard: %u)
-
-
-
- Gebyrer (i %s/Kb) mindre enn dette anses som null gebyr for laging av transaksjoner (standardverdi: %s)
-
-
-
- Hvor grundig blokkverifiseringen til -checkblocks er (0-4, standardverdi: %u)
-
-
-
- Oppretthold en full transaksjonsindeks, brukt av getrawtransaction RPC-kall (standardverdi: %u)
-
-
-
- Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt (standardverdi: %u)
-
-
-
- Ta ut feilsøkingsinformasjon (standardverdi: %u, bruk av <category> er valgfritt)
-
-
-
- Støtte filtrering av blokker og transaksjoner med bloomfiltre (standardverdi: %u)
-
-
-
- Total lengde av nettverks-versionstreng (%i) er over maks lengde (%i). Reduser tallet eller størrelsen av uacomments.
-
-
-
- Prøv å holde utgående trafikk under angitt mål (i MB per 24t), 0 = ingen grense (standard: %d)
-
-
-
- Argumentet -socks er ikke støttet. Det er ikke lenger mulig å sette SOCKS-versjon; bare SOCKS5-proxyer er støttet.
-
-
-
- Bruk separate SOCKS5 proxyer for å nå noder via Tor skjulte tjenester (standardverdi: %s)
-
-
-
- (standardverdi: %s)
-
-
-
- Alltid søk etter nodeadresser via DNS-oppslag (standardverdi: %u)
-
-
-
- Hvor mange blokker skal sjekkes ved oppstart (standardverdi: %u, 0 = alle)
-
-
-
- Inkludere IP-adresser i feilsøkingslogg (standardverdi: %u)
-
-
-
- Ugyldig -proxy adresse: '%s'
-
-
-
- Lytt etter JSON-RPC tilkoblinger på <port> (standardverdi: %u eller testnett: %u)
-
-
-
- Lytt etter tilkoblinger på <port> (standardverdi: %u eller testnett: %u)
-
-
-
- Hold maks <n> koblinger åpne til andre noder (standardverdi: %u)
-
-
-
- Få lommeboken til å kringkaste transaksjoner
-
-
-
- Maks mottaksbuffer per forbindelse, <n>*1000 bytes (standardverdi: %u)
-
-
-
- Maks sendebuffer per forbindelse, <n>*1000 bytes (standardverdi: %u)
-
-
-
- Sett inn tidsstempel i front av feilsøkingsdata (standardverdi: %u)
-
-
-
- Videresend og ufør graving av databærende transaksjoner (standardverdi: %u)
-
-
-
- Videresend ikke-P2SH multisig (standardverdi: %u)
-
-
-
- Angi størrelse på nøkkel-lager til <n> (standardverdi: %u)
-
-
-
- Sett antall tråder til betjening av RPC-kall (standardverdi: %d)
-
-
-
- Angi konfigurasjonsfil (standardverdi: %s)
-
-
-
- Angi tidsavbrudd for forbindelse i millisekunder (minimum: 1, standardverdi: %d)
-
-
-
- Angi pid-fil (standardverdi: %s)
-
-
-
- Bruk ubekreftet veksel ved sending av transaksjoner (standardverdi: %u)
-
-
-
- Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel (standardverdi: %u)
-
-
-
- Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s'
-
-
-
- Utilstrekkelige midler
-
-
-
- Laster blokkindeks...
-
-
-
- Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen åpen
-
-
-
- Laster lommebok...
-
-
-
- Kan ikke nedgradere lommebok
-
-
-
- Kan ikke skrive standardadresse
-
-
-
- Leser gjennom...
-
-
-
- Ferdig med lasting
-
-
-
- Feil
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ne.ts b/src/qt/locale/aipg_ne.ts
deleted file mode 100644
index b4809d3..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ne.ts
+++ /dev/null
@@ -1,633 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- ठेगाना वा लेबल सम्पादन गर्न दायाँ-क्लिक गर्नुहोस्
-
-
-
- नयाँ ठेगाना सिर्जना गर्नुहोस्
-
-
-
- &नयाँ
-
-
-
- भर्खरै चयन गरेको ठेगाना प्रणाली क्लिपबोर्डमा कपी गर्नुहोस्
-
-
-
- &कपी गर्नुहोस्
-
-
-
- बन्द गर्नुहोस्
-
-
-
- भर्खरै चयन गरेको ठेगाना सूचीबाट मेटाउनुहोस्
-
-
-
- वर्तमान ट्याबको डाटालाई फाइलमा निर्यात गर्नुहोस्
-
-
-
- &निर्यात गर्नुहोस्
-
-
-
- &मेटाउनुहोस्
-
-
-
- छनौट गर्नुहोस्...
-
-
-
- पठाउने ठेगानाहरू...
-
-
-
- प्राप्त गर्ने ठेगानाहरू...
-
-
-
- ठेगाना कपी गर्नुहोस्
-
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- पासफ्रेज संवाद
-
-
-
- पासफ्रेज प्रवेश गर्नुहोस्
-
-
-
- नयाँ पासफ्रेज
-
-
-
- नयाँ पासफ्रेज दोहोर्याउनुहोस्
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/नेटमास्क
-
-
-
- प्रतिबन्धित समय
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- सन्देशमा &हस्ताक्षर गर्नुहोस्...
-
-
-
- नेटवर्कमा समिकरण हुँदै...
-
-
-
- शारांश
-
-
-
- नोड
-
-
-
- वालेटको साधारण शारांश देखाउनुहोस्
-
-
-
- &कारोबार
-
-
-
- कारोबारको इतिहास हेर्नुहोस्
-
-
-
- बाहिर निस्कनुहोस्
-
-
-
- एप्लिकेसन बन्द गर्नुहोस्
-
-
-
- &बारेमा %1
-
-
-
- %1 को बारेमा सूचना देखाउनुहोस्
-
-
-
- &Qt
-
-
-
- Qt को बारेमा सूचना देखाउनुहोस्
-
-
-
- &विकल्प...
-
-
-
- %1 का लागि कन्फिगुरेसनको विकल्प परिमार्जन गर्नुहोस
-
-
-
- &वालेटलाई इन्क्रिप्ट गर्नुहोस्...
-
-
-
- &वालेटलाई ब्याकअप गर्नुहोस्...
-
-
-
- &पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस्...
-
-
-
- &पठाउने ठेगानाहरू...
-
-
-
- &प्राप्त गर्ने ठेगानाहरू...
-
-
-
- URI &खोल्नुहोस्...
-
-
-
- डिस्कमा ब्लकलाई पुनः सूचीकरण गरिँदै...
-
-
-
- बिटकोइन ठेगानामा सिक्का पठाउनुहोस्
-
-
-
- वालेटलाई अर्को ठेगानामा ब्याकअप गर्नुहोस्
-
-
-
- वालेट इन्क्रिप्सनमा प्रयोग हुने इन्क्रिप्सन पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस्
-
-
-
- &डिबग विन्डो
-
-
-
- डिबगिङ र डायाग्नोस्टिक कन्सोल खोल्नुहोस्
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- रकम
-
-
-
- ठेगाना कपी गर्नुहोस्
-
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- %1 ले बिटकोइन ब्लक चेनको एउटा प्रतिलिपि डाउनलोड र भण्डारण गर्नेछ । यो निर्देशिकामा कम्तिमा पनि %2GB डाटा भण्डारण गरिनेछ, र यो समयसँगै बढ्नेछ । वालेटलाई पनि यो निर्देशिकामा भण्डारण गरिनेछ ।
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- इन्टरफेसमा र सिक्का पठाउँदा देखिने डिफल्ट उपविभाजन एकाइ चयन गर्नुहोस् ।
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- देखाइएको सूचना पूरानो हुन सक्छ । कनेक्सन स्थापित भएपछि, तपाईंको वालेट बिटकोइन नेटवर्कमा स्वचालित रूपमा समिकरण हुन्छ , तर यो प्रक्रिया अहिले सम्म पूरा भएको छैन ।
-
-
-
- हेर्ने-मात्र:
-
-
-
- उपलब्ध:
-
-
-
- तपाईंको खर्च गर्न मिल्ने ब्यालेन्स
-
-
-
- विचाराधिन:
-
-
-
- अझै पुष्टि हुन बाँकी र खर्च गर्न मिल्ने ब्यालेन्समा गणना गर्न नमिल्ने जम्मा कारोबार
-
-
-
- अपरिपक्व:
-
-
-
- अझै परिपक्व नभएको खनन गरिएको ब्यालेन्स
-
-
-
- ब्यालेन्स
-
-
-
- अहिलेसम्म परिपक्व नभएको खनन गरिएको, हेर्ने-मात्र ठेगानामा रहेको ब्यालेन्स
-
-
-
- हेर्ने-मात्र ठेगानामा रहेको हालको जम्मा ब्यालेन्स
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- प्रयोगकर्ता एजेन्ट
-
-
-
- नोड/सेव
-
-
-
- QObject
-
-
- रकम
-
-
-
- कृपया बिटकोइन ठेगाना प्रवेश गर्नुहोस् (उदाहरण %1)
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- प्रयोगकर्ता एजेन्ट
-
-
-
- पिङ समय
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- छनौट गर्नुहोस्...
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- पहिला प्रयोग गरिएको ठेगाना प्रयोग गर्नुहोस्
-
-
-
- पठाइँदै गरेको रकमबाट शुल्क कटौती गरिनेछ । प्राप्तकर्ताले तपाईंले रकम क्षेत्रमा प्रवेष गरेको भन्दा थोरै बिटकोइन प्राप्त गर्ने छन् । धेरै प्राप्तकर्ता चयन गरिएको छ भने समान रूपमा शुल्क विभाजित गरिनेछ ।
-
-
-
- यो ठेगानालाई प्रयोग गरिएको ठेगानाको सूचीमा थप्न एउटा लेबल प्रविष्ट गर्नुहोस्
-
-
-
- बिटकोइनमा संलग्न गरिएको सन्देश: तपाईंको मध्यस्थको लागि कारोबारको साथमा भण्डारण गरिने URI । नोट: यो सन्देश बिटकोइन नेटवर्क मार्फत पठाइने छैन ।
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- आफ्नो ठेगानामा पठाइएको बिटकोइन प्राप्त गर्न सकिन्छ भनेर प्रमाणित गर्न तपाईंले ती ठेगानाले सन्देश/सम्झौताहरूमा हस्ताक्षर गर्न सक्नुहुन्छ । फिसिङ आक्रमणले तपाईंलाई छक्याएर अरूका लागि तपाईंको परिचयमा हस्ताक्षर गराउने प्रयास गर्न सक्ने भएकाले अस्पष्ट वा जथाभावीमा हस्ताक्षर गर्दा ध्यान दिनुहोस् । आफू सहमत भएको पूर्ण विस्तृत-कथनमा मात्र हस्ताक्षर गर्नुहोस् ।
-
-
-
- पहिला प्रयोग गरिएको ठेगाना प्रयोग गर्नुहोस्
-
-
-
- वर्तमान हस्ताक्षरलाई प्रणाली क्लिपबोर्डमा कपी गर्नुहोस्
-
-
-
- सन्देश प्रमाणित गर्न, तल दिइएको स्थानमा प्राप्तकर्ता ठेगाना, सन्देश (लाइन ब्रेक, स्पेस, ट्याब, आदि उस्तै गरी कपी गर्ने कुरा सुनिश्चित गर्नुहोस्) र हस्ताक्षर 's प्रविष्ट गर्नुहोस् । बीचमा-मानिसको-आक्रमणबाट बच्न हस्ताक्षर पढ्दा हस्ताक्षर गरिएको सन्देशमा जे छ त्यो भन्दा धेरै कुरामा ध्यान नदिनुहोस् । यो कार्यले हस्ताक्षर गर्ने पक्षले मात्र यो ठेगानाले प्राप्त गर्छ भन्ने कुरा प्रमाणित गर्छ, यसले कुनै पनि कारोबारको प्रेषककर्तालाई प्रमाणित गर्न सक्दैन भन्ने कुरा याद गर्नुहोस्!
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- ठेगाना कपी गर्नुहोस्
-
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- &निर्यात गर्नुहोस्
-
-
-
-
- वर्तमान ट्याबको डाटालाई फाइलमा निर्यात गर्नुहोस्
-
-
-
- aipg-core
-
-
- वालेटको सबै कारोबार मेटाउनुहोस् र -स्टार्टअपको पुनः स्क्यान मार्फत ब्लकचेनका ती भागहरूलाई मात्र पुनः प्राप्त गर्नुहोस्
-
-
-
- ब्लक डाटाबेसमा भविष्यबाट आए जस्तो देखिने एउटा ब्लक हुन्छ । तपाईंको कम्प्युटरको मिति र समय गलत तरिकाले सेट गरिएकाले यस्तो हुन सक्छ । तपाईं आफ्नो कम्प्युटरको मिति र समय सही छ भनेर पक्का हुनुहुन्छ भने मात्र ब्लक डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नुहोस् ।
-
-
-
- प्रि-फर्क अवस्थामा डाटाबेस रिवाइन्ड गर्न सकिएन । तपाईंले फेरि ब्लकचेन डाउनलोड गर्नु पर्ने हुन्छ
-
-
-
- UPnP प्रयोग गरेर सुन्ने पोर्टलाई म्याप गर्नुहोस् (सुन्दा र -प्रोक्सी नहुँदा डिफल्ट: 1)
-
-
-
- तपाईंले -चेनस्टेट-पुनः सूचकांकबाट -txindex परिवर्तन प्रयोग गरेर डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नु आवश्यक छ
-
-
-
- %s मा क्षति, बचाव विफल भयो
-
-
-
- -maxmempool कम्तिमा %d MB को हुनुपर्छ ।
-
-
-
- <वर्ग> निम्न आकारको हुनसक्छ:
-
-
-
- प्रयोगकर्ता एजेन्ट स्ट्रिङमा टिप्पणी जोड्नुहोस्
-
-
-
- स्टार्टअपमा क्षति पूगेको वालेटबाट निजी की प्राप्त गर्न प्रयास गर्नुहोस्
-
-
-
- ब्लक सिर्जनाको बिकल्प:
-
-
-
- -%s ठेगाना: '%s' निश्चय गर्न सकिँदैन
-
-
-
- सूचकांक परिवर्तन सीमा भन्दा बाहर
-
-
-
- कनेक्सनको विकल्प:
-
-
-
- सर्वाधिकार (C) %i-%i
-
-
-
- क्षति पुगेको ब्लक डाटाबेस फेला पर
-
-
-
- डिबगिङ/परीक्षणका विकल्पहरू:
-
-
-
- वालेट लोड नगर्नुहोस् र वालेट RPC कलहरू अक्षम गर्नुहोस्
-
-
-
- तपाईं अहिले ब्लक डेटाबेस पुनर्निर्माण गर्न चाहनुहुन्छ ?
-
-
-
- यो कम्प्युटरको %s मा बाँध्न सकिएन । %s सम्भवित रूपमा पहिलैबाट चलिरहेको छ ।
-
-
-
- असमर्थित तर्क -बेन्चमार्कलाई बेवास्ता गरियो, -डिबग=बेन्च प्रयोग गर्नुहोस् ।
-
-
-
- असमर्थित तर्क -डिबगनेटलाई बेवास्ता गरियो, -डिबग=नेट प्रयोग गर्नुहोस् ।
-
-
-
- असमर्थित तर्क -टोर फेला पर्यो, -ओनियन प्रयोग गर्नुहोस् ।
-
-
-
- UPnP प्रयोग गरेर सुन्ने पोर्ट म्याप गर्नुहोस् (डिफल्ट: %u)
-
-
-
- ब्लक प्रमाणित गरिँदै...
-
-
-
- वालेट प्रमाणित गरिँदै...
-
-
-
- वालेट %s डाटा निर्देशिका %s बाहिरमा बस्छ
-
-
-
- वालेट डिबगिङ/परीक्षणका विकल्पहरू:
-
-
-
- वालेट फेरि लेख्नु आवश्यक छ: पूरा गर्न %s लाई पुन: सुरु गर्नुहोस्
-
-
-
- वालेटका विकल्पहरू:
-
-
-
- निर्दिष्ट गरिएको स्रोतबाट आएको JSON-RPC कनेक्सनलाई अनुमति दिनुहोस् । एकल IP (e.g. 1.2.3.4), नेटवर्क/नेटमास्क (उदाहरण 1.2.3.4/255.255.255.0) वा नेटवर्क/CIDR (उदाहरण 1.2.3.4/24) <ip> का लागि मान्य छन् । यो विकल्पलाई धेरै पटक निर्दिष्ट गर्न सकिन्छ
-
-
-
- दिइएको ठेगानामा बाँध्नुहोस् र यसमा कनेक्ट गर्ने सहकर्मीलाई श्वेतसूचीमा राख्नुहोस् । IPv6 लागि [होस्ट]:पोर्ट संकेतन प्रयोग गर्नुहोस्
-
-
-
- JSON-RPC कनेक्सन सुन्नको लागि दिइएको ठेगानामा बाँध्नुहोस् । IPv6 लागि [होस्ट]:पोर्ट संकेतन प्रयोग गर्नुहोस् । यो विकल्पलाई धेरै पटक निर्दिष्ट गर्न सकिन्छ (डिफल्ट: सबै इन्टरफेसमा बाँध्नुहोस्)
-
-
-
- umask 077 को सट्टामा प्रणालीको डिफल्ट अनुमतिको साथमा नयाँ फाइलहरू सिर्जना गर्नुहोस् । (असक्षम गरिएको वालेट कार्यक्षमतामा मात्र प्रभावकारी हुने)
-
-
-
- आफ्नै IP ठेगाना पत्ता लगाउनुहोस् (सुन्दा र -बाहिरीआइपी वा -प्रोक्सी नहुँदा डिफल्ट: 1 )
-
-
-
- त्रुटि: आगमन कनेक्सनमा सुन्ने कार्य असफल भयो (सुन्ने कार्यले त्रुटि %s फर्कायो)
-
-
-
- सान्दर्भिक चेतावनी प्राप्त गर्दा आदेश कार्यान्वयन गर्नुहोस् नभए धेरै लामो फोर्क देखा पर्न सक्छ । (cmd को %s लाई सन्देशले प्रतिस्थापन गर्छ)
-
-
-
- रिले, खनन वा कारोबारको सिर्जनाको लागि यो भन्दा कम शुल्क (%s/kB मा) लाई शून्य शुल्कको रूपमा लिइन्छ । (डिफल्ट: %s)
-
-
-
- paytxfee सेट गरिएको छैन भने, औसतमा n ब्लक भित्र कारोबार पुष्टिकरण सुरु होस् भन्नका लागि पर्याप्त शुल्क समावेश गर्नुहोस् (डिफल्ट: %u)
-
-
-
- maxtxfee=<रकम>: का लागि अमान्य रकम '%s' (कारोबारलाई अड्कन नदिन अनिवार्य रूपमा कम्तिमा %s को न्यूनतम रिले शुल्क हुनु पर्छ)
-
-
-
- हामीले रिले र खनन गर्ने डाटा वाहक कारोबारको डाटाको अधिकतम आकार (डिफल्ट: %u)
-
-
-
- हरेक प्रोक्सी कनेक्सनका लागि क्रेडिन्सियल अनियमित बनाउनुहोस् । यसले टोर स्ट्रिमको अलगावलाई सक्षम पार्छ (डिफल्ट: %u)
-
-
-
- बाइटमा उच्च-प्राथमिकता/कम शुल्कको कारोबारको अधिकतम आकार सेट गर्नुहोस् (डिफल्ट: %d)
-
-
-
- कारोबार रकम शुल्क कटौती गरेपछि पठाउँदा धेरै नै सानो हुन्छ
-
-
-
- BIP32 पछि पदानुक्रमित निर्धारक की सिर्जना (HD) प्रयोग गर्नुहोस् ।. केवल वालेट सिर्जना/पहिलो सुरुवातको समयमा प्रभाव पार्छ
-
-
-
- श्वेतसूचीका सहकर्मी पहिलैबाट मेमपूल, उपयोगीमा भए पनि उनीहरूलाई DoS banned गर्न सकिँदैन र उनीहरूको कारोबार सधैं रिले हुन्छ, उदाहरण, गेटवेको लाग
-
-
-
- तपाईंले काटछाँट नगरेको मोडमा जान पुनः सूचकांक प्रयोग गरेर डाटाबेस पुनर्निर्माण गर्नु पर्ने हुन्छ । यसले सम्पूर्ण ब्लकचेनलाई फेरि डाउनलोड गर्नेछ
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_nl.ts b/src/qt/locale/aipg_nl.ts
deleted file mode 100644
index 2adc91e..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_nl.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3911 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Rechtermuisklik om het adres of label te wijzigen
-
-
-
- Maak een nieuw adres aan
-
-
-
- &Nieuw
-
-
-
- Kopieer het geselecteerde adres naar het klembord
-
-
-
- &Kopieer
-
-
-
- S&luiten
-
-
-
- Verwijder het geselecteerde adres van de lijst
-
-
-
- Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand
-
-
-
- &Exporteer
-
-
-
- &Verwijder
-
-
-
- Kies het adres om munten naar te versturen
-
-
-
- Kies het adres om munten op te ontvangen
-
-
-
- K&iezen
-
-
-
- Verzendadressen
-
-
-
- Ontvangstadressen
-
-
-
- Dit zijn uw Aipg adressen om betalingen mee te verzenden. Controleer altijd het bedrag en het ontvangstadres voordat u uw aipgss verzendt.
-
-
-
- Dit zijn uw Aipg-adressen waarmee u betalingen kunt ontvangen. We raden u aan om een nieuw ontvangstadres voor elke transactie te gebruiken.
-
-
-
- &Kopiëer Adres
-
-
-
- Kopieer &Label
-
-
-
- &Bewerk
-
-
-
- Exporteer adreslijst
-
-
-
- Kommagescheiden bestand (*.csv)
-
-
-
- Export mislukt
-
-
-
- Een fout is opgetreden tijdens het opslaan van deze adreslijst naar %1. Probeer het nogmaals.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Label
-
-
-
- Adres
-
-
-
- (geen label)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Wachtwoorddialoog
-
-
-
- Voer wachtwoord in
-
-
-
- Nieuw wachtwoord
-
-
-
- Herhaal nieuw wachtwoord
-
-
-
- Voer een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee.<br/>Gebruik een wachtwoord van <b>tien of meer willekeurige karakters</b>, of <b>acht of meer woorden</b>.
-
-
-
- Versleutel portemonnee
-
-
-
- Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen.
-
-
-
- Open portemonnee
-
-
-
- Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen
-
-
-
- Ontsleutel portemonnee
-
-
-
- Wijzig wachtwoord
-
-
-
- Voer het oude en nieuwe wachtwoord in voor uw portemonnee.
-
-
-
- Bevestig versleuteling van de portemonnee
-
-
-
- Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u <b>AL UW Aipg VERLIEZEN</b>!
-
-
-
- Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen?
-
-
-
- Portemonnee versleuteld
-
-
-
- %1 zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw aipgss stelen.
-
-
-
- BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken.
-
-
-
- Portemonneeversleuteling mislukt
-
-
-
- Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout. Uw portemonnee is niet versleuteld.
-
-
-
- De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen
-
-
-
- Portemonnee openen mislukt
-
-
-
- Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct.
-
-
-
- Portemonnee-ontsleuteling mislukt
-
-
-
- Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd.
-
-
-
- Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmasker
-
-
-
- Geband tot
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- &Onderteken bericht...
-
-
-
- Synchroniseren met netwerk...
-
-
-
- &Overzicht
-
-
-
- Node
-
-
-
- Toon algemeen overzicht van uw portemonnee
-
-
-
- &Transacties
-
-
-
- Blader door transactiegescheidenis
-
-
-
- A&fsluiten
-
-
-
- Programma afsluiten
-
-
-
- &Over %1
-
-
-
- Toon informatie over %1
-
-
-
- Over &Qt
-
-
-
- Toon informatie over Qt
-
-
-
- &Opties...
-
-
-
- Wijzig configuratieopties voor %1
-
-
-
- &Versleutel Portemonnee...
-
-
-
- &Backup Portemonnee...
-
-
-
- &Wijzig Wachtwoord
-
-
-
- &Verstuuradressen...
-
-
-
- &Ontvang adressen...
-
-
-
- Open &URI...
-
-
-
- Klik om de netwerkactiviteit te stoppen.
-
-
-
- Netwerkactiviteit gestopt.
-
-
-
- Klik om de netwerkactiviteit opnieuw te starten.
-
-
-
- Kopteksten synchroniseren (%1%)...
-
-
-
- Bezig met herindexeren van blokken op harde schijf...
-
-
-
- Verstuur munten naar een Aipg adres
-
-
-
- Backup portemonnee naar een andere locatie
-
-
-
- Wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling
-
-
-
- &Debugscherm
-
-
-
- Open debugging en diagnostische console
-
-
-
- &Verifiëer bericht...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Portemonnee
-
-
-
- &Verstuur
-
-
-
- &Ontvangen
-
-
-
- &Toon / Verberg
-
-
-
- Toon of verberg het hoofdvenster
-
-
-
- Versleutel de geheime sleutels die bij uw portemonnee horen
-
-
-
- Onderteken berichten met uw Aipg adressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit
-
-
-
- Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Aipg adressen
-
-
-
- &Bestand
-
-
-
- &Instellingen
-
-
-
- &Hulp
-
-
-
- Tab-werkbalk
-
-
-
- Vraag betaling aan (genereert QR-codes en aipg: URI's)
-
-
-
- Toon de lijst met gebruikte verstuuradressen en -labels
-
-
-
- Toon de lijst met gebruikte ontvangst adressen en labels
-
-
-
- Open een aipg: URI of betalingsverzoek
-
-
-
- &Opdrachtregelopties
-
-
-
- %n actieve verbinding met Aipg netwerk
-
-
-
- Bezig met indexeren van blokken op harde schijf...
-
-
-
- Bezig met verwerken van blokken op harde schijf...
-
-
-
- %n blok aan transactiegeschiedenis verwerkt.
-
-
-
- %1 achter
-
-
-
- Laatst ontvangen blok was %1 geleden gegenereerd.
-
-
-
- Transacties na dit moment zullen nu nog niet zichtbaar zijn.
-
-
-
- Fout
-
-
-
- Waarschuwing
-
-
-
- Informatie
-
-
-
- Bijgewerkt
-
-
-
- Toon het %1 hulpbericht om een lijst te krijgen met mogelijke Aipg commandoregelopties
-
-
-
- %1 client
-
-
-
- Gelijke worden verbonden...
-
-
-
- Aan het bijwerken...
-
-
-
- Datum: %1
-
-
-
-
- Aantal: %1
-
-
-
-
- Type: %1
-
-
-
-
- Label: %1
-
-
-
-
- Adres: %1
-
-
-
-
- Verstuurde transactie
-
-
-
- Binnenkomende transactie
-
-
-
- HD sleutel voortbrenging is <b>ingeschakeld</b>
-
-
-
- HD sleutel voortbrenging is <b>uitgeschakeld</b>
-
-
-
- Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>geopend</b>
-
-
-
- Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b>
-
-
-
- Een fatale fout heeft zich voorgedaan. Aipg kan niet veilig worden verdergezet en wordt afgesloten.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Munt Selectie
-
-
-
- Kwantiteit
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Bedrag:
-
-
-
- Transactiekosten:
-
-
-
- Stof:
-
-
-
- Naheffing:
-
-
-
- Wisselgeld:
-
-
-
- (de)selecteer alles
-
-
-
- Boom modus
-
-
-
- Lijst modus
-
-
-
- Bedrag
-
-
-
- Ontvangen met label
-
-
-
- Ontvangen met adres
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Bevestigingen
-
-
-
- Bevestigd
-
-
-
- Kopieer adres
-
-
-
- Kopieer label
-
-
-
- Kopieer bedrag
-
-
-
- Kopieer transactie-ID
-
-
-
- Blokeer ongebruikte
-
-
-
- Deblokkeer ongebruikte
-
-
-
- Kopieer aantal
-
-
-
- Kopieer vergoeding
-
-
-
- Kopieer na vergoeding
-
-
-
- Kopieer bytes
-
-
-
- Kopieër stof
-
-
-
- Kopieer wijziging
-
-
-
- (%1 geblokkeerd)
-
-
-
- ja
-
-
-
- nee
-
-
-
- Dit label wordt rood, als een ontvanger een bedrag van minder dan de huidige dust-drempel gekregen heeft.
-
-
-
- Kan per input +/- %1 satoshi(s) variëren.
-
-
-
- (geen label)
-
-
-
- wijzig van %1 (%2)
-
-
-
- (wijzig)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Bewerk Adres
-
-
-
- &Label
-
-
-
- Het label dat bij dit adres item hoort
-
-
-
- Het adres dat bij dit adresitem hoort. Dit kan alleen bewerkt worden voor verstuuradressen.
-
-
-
- &Adres
-
-
-
- Nieuw ontvangstadres
-
-
-
- Nieuw verzendadres
-
-
-
- Bewerk ontvangstadres
-
-
-
- Bewerk verzendadres
-
-
-
- Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Aipg adres.
-
-
-
- Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek.
-
-
-
- Kon de portemonnee niet openen.
-
-
-
- Genereren nieuwe sleutel mislukt.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Een nieuwe gegevensmap wordt aangemaakt.
-
-
-
- naam
-
-
-
- Map bestaat al. Voeg %1 toe als u van plan bent hier een nieuwe map aan te maken.
-
-
-
- Communicatiepad bestaat al, en is geen map.
-
-
-
- Kan hier geen gegevensmap aanmaken.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versie
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Over %1
-
-
-
- Opdrachtregelopties
-
-
-
- Gebruik:
-
-
-
- opdrachtregelopties
-
-
-
- UI-opties:
-
-
-
- Kies gegevensmap bij opstarten (standaard: %u)
-
-
-
- Stel taal in, bijvoorbeeld "nl_NL" (standaard: systeemlocale)
-
-
-
- Geminimaliseerd starten
-
-
-
- Zet SSL-rootcertificaat voor betalingsverzoeken (standaard: -systeem-)
-
-
-
- Toon opstartscherm bij opstarten (standaard: %u)
-
-
-
- Reset alle wijzigingen aan instellingen gedaan in de GUI
-
-
-
- Intro
-
-
- Welkom
-
-
-
- Welkom bij %1.
-
-
-
- Omdat dit de eerste keer is dat het programma gestart is, kunt u nu kiezen waar %1 de data moet opslaan.
-
-
-
- %1 zal een kopie van de Aipg blokketen downloaden en opslaan. Tenminste %2 GB aan data wordt opgeslagen in deze map en het zal groeien in de tijd. De portemonnee wordt ook in deze map opgeslagen.
-
-
-
- Gebruik de standaard gegevensmap
-
-
-
- Gebruik een persoonlijke gegevensmap:
-
-
-
- Fout: De gespecificeerde directory "%1" kan niet worden gecreëerd.
-
-
-
- Fout
-
-
-
- %n GB aan vrije opslagruimte beschikbaar
-
-
-
- (van %n GB nodig)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Vorm
-
-
-
- Recente transacties zijn mogelijk nog niet zichtbaar. De balans van de geldbeugel is daarom mogelijk niet correct. Deze informatie is correct van zodra de synchronisatie met het Aipg-netwerk werd voltooid, zoals onderaan beschreven.
-
-
-
- Poging om aipgss te besteden die door "nog niet weergegeven" transacties worden beïnvloed, worden niet door het netwerk geaccepteerd.
-
-
-
- Aantal blokken resterend.
-
-
-
- Onbekend...
-
-
-
- Tijd laatste blok
-
-
-
- Vooruitgang
-
-
-
- Vooruitgang per uur
-
-
-
- Berekenen...
-
-
-
- Geschatte tijd tot volledig synchroon
-
-
-
- Verbergen
-
-
-
- Onbekend. Kopteksten synchroniseren (%1%)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Open URI
-
-
-
- Open betalingsverzoek via URI of bestand
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Selecteer betalingsverzoek bestand
-
-
-
- Selecteer betalingsverzoekbestand om te openen
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opties
-
-
-
- &Algemeen
-
-
-
- Start %1 automatisch na inloggen in het systeem.
-
-
-
- &Start %1 bij het inloggen op het systeem
-
-
-
- Grootte van de &databasecache
-
-
-
- MB
-
-
-
- Aantal threads voor &scriptverificatie
-
-
-
- Accepteer binnenkomende verbindingen
-
-
-
- Sta inkomende verbindingen toe
-
-
-
- IP-adres van de proxy (bijv. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimaliseren in plaats van de applicatie af te sluiten wanneer het venster is afgesloten. Als deze optie is ingeschakeld, zal de toepassing pas worden afgesloten na het selecteren van Exit in het menu.
-
-
-
- URL's van derden (bijvoorbeeld block explorer) die in de transacties tab verschijnen als contextmenuelementen. %s in de URL is vervangen door transactiehash. Verscheidene URL's zijn gescheiden door een verticale streep |.
-
-
-
- Transactie-URLs van derde partijen
-
-
-
- Actieve opdrachtregelopties die bovenstaande opties overschrijven:
-
-
-
- Reset alle clientopties naar de standaardinstellingen.
-
-
-
- &Reset Opties
-
-
-
- &Netwerk
-
-
-
- (0 = auto, <0 = laat dit aantal kernen vrij)
-
-
-
- W&allet
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Coin &Control activeren
-
-
-
- Indien het uitgeven van onbevestigd wisselgeld uitgeschakeld wordt dan kan het wisselgeld van een transactie niet worden gebruikt totdat de transactie ten minste een bevestiging heeft. Dit heeft ook invloed op de manier waarop uw saldo wordt berekend.
-
-
-
- &Spendeer onbevestigd wisselgeld
-
-
-
- Open de Aipg poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat.
-
-
-
- Portmapping via &UPnP
-
-
-
- Verbind met het Aipg netwerk via een SOCKS5 proxy.
-
-
-
- &Verbind via een SOCKS5-proxy (standaardproxy):
-
-
-
- Proxy &IP:
-
-
-
- &Poort:
-
-
-
- Poort van de proxy (bijv. 9050)
-
-
-
- Gebruikt om peers te bereiken via:
-
-
-
- Vertoningen, als de opgegeven standaard SOCKS5-proxy is gebruikt om peers te benaderen via dit type netwerk.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Maak verbinding met Aipg netwerk door een aparte SOCKS5-proxy voor verborgen diensten van Tor.
-
-
-
- Gebruikt aparte SOCKS5-proxy om peers te bereiken via verborgen diensten van Tor:
-
-
-
- &Scherm
-
-
-
- &Verberg het icoon van de systeembalk.
-
-
-
- Verberg systeembalk icoon
-
-
-
- Laat alleen een systeemvakicoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is
-
-
-
- &Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk
-
-
-
- M&inimaliseer bij sluiten van het venster
-
-
-
- &Interface
-
-
-
- Taal &Gebruikersinterface:
-
-
-
- De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat %1 herstart wordt.
-
-
-
- &Eenheid om bedrag in te tonen:
-
-
-
- Kies de standaardonderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten
-
-
-
- Munt controle functies weergeven of niet.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Annuleren
-
-
-
- standaard
-
-
-
- geen
-
-
-
- Bevestig reset opties
-
-
-
- Herstart van de client is vereist om veranderingen door te voeren.
-
-
-
- Applicatie zal worden afgesloten. Wilt u doorgaan?
-
-
-
- Om dit aan te passen moet de client opnieuw gestart worden.
-
-
-
- Het opgegeven proxyadres is ongeldig.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Vorm
-
-
-
- De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automatisch met het Aipg netwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid.
-
-
-
- Alleen-bekijkbaar:
-
-
-
- Beschikbaar:
-
-
-
- Uw beschikbare saldo
-
-
-
- Afwachtend:
-
-
-
- De som van de transacties die nog bevestigd moeten worden, en nog niet meetellen in uw beschikbare saldo
-
-
-
- Immatuur:
-
-
-
- Gedolven saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen
-
-
-
- Saldi
-
-
-
- Totaal:
-
-
-
- Uw totale saldo
-
-
-
- Uw huidige balans in alleen-bekijkbare adressen
-
-
-
- Besteedbaar:
-
-
-
- Recente transacties
-
-
-
- Onbevestigde transacties naar alleen-bekijkbare adressen
-
-
-
- Ontgonnen saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen
-
-
-
- Huidige balans in alleen-bekijkbare adressen.
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Fout bij betalingsverzoek
-
-
-
- Kan aipg niet starten: click-to-pay handler
-
-
-
- URI-behandeling
-
-
-
- URL om betalingsverzoek te verkrijgen is ongeldig: %1
-
-
-
- Ongeldig betalingsadres %1
-
-
-
- URI kan niet verwerkt worden! Dit kan het gevolg zijn van een ongeldig Aipg adres of misvormde URI parameters.
-
-
-
- Betalingsverzoek bestandsafhandeling
-
-
-
- Betalingsverzoekbestand kan niet gelezen of verwerkt worden! Dit kan veroorzaakt worden door een ongeldig betalingsverzoekbestand.
-
-
-
- Betalingsverzoek geweigerd
-
-
-
- Betalingsaanvraagnetwerk komt niet overeen met klantennetwerk.
-
-
-
- Betalingsverzoek verlopen.
-
-
-
- Betalingsaanvraag is niet geïnitialiseerd.
-
-
-
- Niet-geverifieerde betalingsverzoeken naar aangepaste betalingsscripts worden niet ondersteund.
-
-
-
- Ongeldig betalingsverzoek.
-
-
-
- Het gevraagde betalingsbedrag van %1 is te weinig (beschouwd als stof).
-
-
-
- Restitutie van %1
-
-
-
- Betalingsverzoek %1 is te groot (%2 bytes, toegestaan %3 bytes).
-
-
-
- Fout bij communiceren met %1: %2
-
-
-
- Betalingsverzoek kan niet worden verwerkt!
-
-
-
- Ongeldige respons van server %1
-
-
-
- Fout bij netwerkverzoek
-
-
-
- Betaling bevestigd
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- User Agent
-
-
-
- Node/Dienst
-
-
-
- Node ID
-
-
-
- Ping
-
-
-
- QObject
-
-
- Bedrag
-
-
-
- Voer een Noexa adres in (bijv. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 uur
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Geen
-
-
-
- N.v.t.
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n seconde
-
-
-
- %n minuut
-
-
-
- %n uur
-
-
-
- %n dag
-
-
-
- %n week
-
-
-
- %1 en %2
-
-
-
- %n jaar
-
-
-
- %1 sloot nog niet veilig af...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Fout: Opgegeven gegevensmap "%1" bestaat niet.
-
-
-
- Fout: Kan configuratiebestand niet verwerken: %1. Gebruik enkel de key=value syntax.
-
-
-
- Fout: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Sla afbeelding op...
-
-
-
- &Afbeelding kopiëren
-
-
-
- Sla QR-code op
-
-
-
- PNG afbeelding (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N.v.t.
-
-
-
- Clientversie
-
-
-
- &Informatie
-
-
-
- Debug venster
-
-
-
- Algemeen
-
-
-
- Gebruikt BerkeleyDB versie
-
-
-
- Data map
-
-
-
- Opstarttijd
-
-
-
- Netwerk
-
-
-
- Naam
-
-
-
- Aantal connecties
-
-
-
- Blokketen
-
-
-
- Huidig aantal blokken
-
-
-
- Geheugenpoel
-
-
-
- Huidig aantal transacties
-
-
-
- Geheugengebruik
-
-
-
- Ontvangen
-
-
-
- Verstuurd
-
-
-
- &Peers
-
-
-
- Gebande peers
-
-
-
- Selecteer een peer om gedetailleerde informatie te bekijken.
-
-
-
- Toegestaan
-
-
-
- Directie
-
-
-
- Versie
-
-
-
- Start Blok
-
-
-
- Gesynchroniseerde headers
-
-
-
- Gesynchroniseerde blokken
-
-
-
- User Agent
-
-
-
- Open het %1 debug-logbestand van de huidige datamap. Dit kan een aantal seconden duren voor grote logbestanden.
-
-
-
- Verklein lettergrootte
-
-
-
- Vergroot lettergrootte
-
-
-
- Diensten
-
-
-
- Ban score
-
-
-
- Connectie tijd
-
-
-
- Laatst verstuurd
-
-
-
- Laatst ontvangen
-
-
-
- Ping Tijd
-
-
-
- De tijdsduur van een op het moment openstaande ping.
-
-
-
- Pingwachttijd
-
-
-
- Min Ping
-
-
-
- Tijdcompensatie
-
-
-
- Tijd laatste blok
-
-
-
- &Open
-
-
-
- &Console
-
-
-
- &Netwerkverkeer
-
-
-
- &Wissen
-
-
-
- Totalen
-
-
-
- In:
-
-
-
- Uit:
-
-
-
- Debuglogbestand
-
-
-
- Maak console leeg
-
-
-
- 1 &uur
-
-
-
- 1 &dag
-
-
-
- 1 &week
-
-
-
- 1 &jaar
-
-
-
- &Verbreek verbinding
-
-
-
- Ban Node voor
-
-
-
- &Maak ban voor Node ongedaan
-
-
-
- Welkom bij de %1 RPC-console.
-
-
-
- Gebruik de pijltjestoetsen om door de geschiedenis te navigeren, en <b>Ctrl-L</b> om het scherm leeg te maken.
-
-
-
- Typ <b>help</b> voor een overzicht van de beschikbare opdrachten.
-
-
-
- WAARSCHUWING: Er zijn Scammers actief geweest, die gebruikers vragen om hier commando's te typen, waardoor de inhoud van hun portefeuille werd gestolen. Gebruik deze console niet zonder de toedracht van een opdracht volledig te begrijpen.
-
-
-
- Netwerkactiviteit uitgeschakeld
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 Kb
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 Gb
-
-
-
- (node id: %1)
-
-
-
- via %1
-
-
-
- nooit
-
-
-
- Inkomend
-
-
-
- Uitgaand
-
-
-
- Ja
-
-
-
- Nee
-
-
-
- Onbekend
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Bedrag
-
-
-
- &Label:
-
-
-
- &Bericht
-
-
-
- Gebruik een van de eerder gebruikte ontvangstadressen opnieuw. Het opnieuw gebruiken van adressen heeft beveiliging- en privacy problemen. Gebruik dit niet, behalve als er eerder een betalingsverzoek opnieuw gegenereerd is.
-
-
-
- H&ergebruik en bestaand ontvangstadres (niet aanbevolen)
-
-
-
- Een optioneel bericht om bij te voegen aan het betalingsverzoek, welke zal getoond worden wanneer het verzoek is geopend. Opmerking: Het bericht zal niet worden verzonden met de betaling over het Hivenetwerk.
-
-
-
- Een optioneel label om te associëren met het nieuwe ontvangende adres
-
-
-
- Gebruik dit formulier om te verzoeken tot betaling. Alle velden zijn <b>optioneel</b>.
-
-
-
- Een optioneel te verzoeken bedrag. Laat dit leeg, of nul, om geen specifiek bedrag aan te vragen.
-
-
-
- Wis alle velden op het formulier.
-
-
-
- Wissen
-
-
-
- Geschiedenis van de betalingsverzoeken
-
-
-
- &Betalingsverzoek
-
-
-
- Toon het geselecteerde verzoek (doet hetzelfde als dubbelklikken)
-
-
-
- Toon
-
-
-
- Verwijder de geselecteerde items van de lijst
-
-
-
- Verwijder
-
-
-
- Kopieer URI
-
-
-
- Kopieer label
-
-
-
- Kopieer bericht
-
-
-
- Kopieer bedrag
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR-code
-
-
-
- Kopieer &URI
-
-
-
- Kopieer &adres
-
-
-
- &Sla afbeelding op...
-
-
-
- Betalingsverzoek tot %1
-
-
-
- Betalingsinformatie
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adres
-
-
-
- Bedrag
-
-
-
- Label
-
-
-
- Bericht
-
-
-
- Resulterende URI te lang, probeer de tekst korter te maken voor het label/bericht.
-
-
-
- Fout tijdens encoderen URI in QR-code
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Label
-
-
-
- Bericht
-
-
-
- (geen label)
-
-
-
- (geen bericht)
-
-
-
- (geen bedrag aangevraagd)
-
-
-
- Verzoek ingediend
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Verstuurde munten
-
-
-
- Coin controle opties
-
-
-
- Invoer...
-
-
-
- automatisch geselecteerd
-
-
-
- Onvoldoende fonds!
-
-
-
- Kwantiteit
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Bedrag:
-
-
-
- Kosten:
-
-
-
- Naheffing:
-
-
-
- Wisselgeld:
-
-
-
- Als dit is geactiveerd, maar het wisselgeldadres is leeg of ongeldig, dan wordt het wisselgeld verstuurd naar een nieuw gegenereerd adres.
-
-
-
- Aangepast wisselgeldadres
-
-
-
- Transactiekosten:
-
-
-
- Kies...
-
-
-
- verberg kosteninstellingen
-
-
-
- per kilobyte
-
-
-
- Als de aangepaste toeslag is ingesteld op 1000 satoshis en de transactie is maar 250 bytes, dan wordt bij "per kilobyte" 250 satoshis aan toeslag berekend, terwijl er bij "totaal tenminste" 1000 satoshis worden berekend. Voor transacties die groter zijn dan een kilobyte, wordt in beide gevallen per kilobyte de toeslag berekend.
-
-
-
- Verbergen
-
-
-
- totaal ten minste
-
-
-
- De minimale toeslag betalen is prima mits het transactievolume kleiner is dan de ruimte in de blokken. Let wel op dat dit tot gevolg kan hebben dat een transactie nooit wordt bevestigd als er meer vraag is naar aipgstransacties dan het netwerk kan verwerken.
-
-
-
- (lees de tooltip)
-
-
-
- Aanbevolen:
-
-
-
- Handmatig:
-
-
-
- (Slimme transactiekosten is nog niet geïnitialiseerd. Dit duurt meestal een paar blokken...)
-
-
-
- normaal
-
-
-
- snel
-
-
-
- Verstuur in een keer aan verschillende ontvangers
-
-
-
- Voeg &Ontvanger Toe
-
-
-
- Wis alle velden van het formulier.
-
-
-
- Stof:
-
-
-
- Bevestigingstijddoel:
-
-
-
- Verwijder &Alles
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Bevestig de verstuuractie
-
-
-
- V&erstuur
-
-
-
- Kopieer aantal
-
-
-
- Kopieer bedrag
-
-
-
- Kopieer vergoeding
-
-
-
- Kopieer na vergoeding
-
-
-
- Kopieer bytes
-
-
-
- Kopieër stof
-
-
-
- Kopieer wijziging
-
-
-
- %1 tot %2
-
-
-
- Weet u zeker dat u wilt verzenden?
-
-
-
- toegevoegd als transactiekosten
-
-
-
- Totaalbedrag %1
-
-
-
- of
-
-
-
- Bevestig versturen munten
-
-
-
- Het adres van de ontvanger is niet geldig. Gelieve opnieuw te controleren.
-
-
-
- Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0.
-
-
-
- Het bedrag is hoger dan uw huidige saldo.
-
-
-
- Het totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend.
-
-
-
- Dubbel adres gevonden: adressen mogen maar één keer worden gebruikt worden.
-
-
-
- Transactiecreatie mislukt
-
-
-
- De transactie werd afgewezen om de volgende reden: %1
-
-
-
- Een vergoeding van meer dan %1 wordt beschouwd als een absurd hoge vergoeding.
-
-
-
- Betalingsverzoek verlopen.
-
-
-
- %n blok
-
-
-
- Betaal alleen de verplichte transactiekosten van %1
-
-
-
- Schatting is dat bevestiging begint over %n blok.
-
-
-
- Waarschuwing: Ongeldig Aipg adres
-
-
-
- Waarschuwing: Onbekend wisselgeldadres
-
-
-
- Bevestig aangepast wisselgeldadres
-
-
-
- Het wisselgeldadres dat u heeft geselecteerd maakt geen deel uit van deze portemonnee. Een deel of zelfs alle geld in uw portemonnee kan mogelijk naar dit adres worden verzonden. Weet je het zeker?
-
-
-
- (geen label)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- B&edrag:
-
-
-
- Betaal &Aan:
-
-
-
- &Label:
-
-
-
- Kies een eerder gebruikt adres
-
-
-
- Dit is een normale betaling.
-
-
-
- Het Aipg adres om betaling aan te versturen
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Plak adres vanuit klembord
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Verwijder deze toevoeging
-
-
-
- De transactiekosten zal worden afgetrokken van het bedrag dat verstuurd wordt. De ontvangers zullen minder aipgss ontvangen dan ingevoerd is in het hoeveelheidsveld. Als er meerdere ontvangers geselecteerd zijn, dan worden de transactiekosten gelijk verdeeld.
-
-
-
- Trek de transactiekosten a&f van het bedrag.
-
-
-
- Bericht:
-
-
-
- Dit is een niet-geverifieerd betalingsverzoek.
-
-
-
- Dit is een geverifieerd betalingsverzoek.
-
-
-
- Vul een label voor dit adres in om het aan de lijst met gebruikte adressen toe te voegen
-
-
-
- Een bericht dat werd toegevoegd aan de aipg: URI welke wordt opgeslagen met de transactie ter referentie. Opmerking: Dit bericht zal niet worden verzonden over het Aipg netwerk.
-
-
-
- Betaal Aan:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Ja
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 is aan het afsluiten...
-
-
-
- Sluit de computer niet af totdat dit venster verdwenen is.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Handtekeningen – Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening
-
-
-
- &Onderteken Bericht
-
-
-
- U kunt berichten/overeenkomsten ondertekenen met uw adres om te bewijzen dat u Aipg kunt versturen. Wees voorzichtig met het ondertekenen van iets vaags of willekeurigs, omdat phishingaanvallen u kunnen proberen te misleiden tot het ondertekenen van overeenkomsten om uw identiteit aan hen toe te vertrouwen. Onderteken alleen volledig gedetailleerde verklaringen voordat u akkoord gaat.
-
-
-
- Het Aipg adres om bericht mee te ondertekenen
-
-
-
- Kies een eerder gebruikt adres
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Plak adres vanuit klembord
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen
-
-
-
- Handtekening
-
-
-
- Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord
-
-
-
- Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Aipg adres bezit
-
-
-
- Onderteken &Bericht
-
-
-
- Verwijder alles in de invulvelden
-
-
-
- Verwijder &Alles
-
-
-
- &Verifiëer Bericht
-
-
-
- Voer het adres van de ontvanger in, bericht (zorg ervoor dat de regeleinden, spaties, tabs etc. precies kloppen) en onderteken onderaan om het bericht te verifiëren. Wees voorzicht om niet meer in de ondertekening te lezen dan in het getekende bericht zelf, om te voorkomen dat je wordt aangevallen met een man-in-the-middle attack. Houd er mee rekening dat dit alleen de ondertekende partij bewijst met het ontvangen adres, er kan niet bewezen worden dat er een transactie heeft plaatsgevonden!
-
-
-
- Het Noexa adres waarmee het bericht ondertekend is
-
-
-
- Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Aipg adres het bericht heeft ondertekend.
-
-
-
- Verifiëer &Bericht
-
-
-
- Verwijder alles in de invulvelden
-
-
-
- Klik op "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren
-
-
-
- Het opgegeven adres is ongeldig.
-
-
-
- Controleer het adres en probeer het opnieuw.
-
-
-
- Het opgegeven adres verwijst niet naar een sleutel.
-
-
-
- Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd.
-
-
-
- Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar.
-
-
-
- Ondertekenen van het bericht is mislukt.
-
-
-
- Bericht ondertekend.
-
-
-
- De handtekening kon niet worden gedecodeerd.
-
-
-
- Controleer de handtekening en probeer het opnieuw.
-
-
-
- De handtekening hoort niet bij het bericht.
-
-
-
- Berichtverificatie mislukt.
-
-
-
- Bericht geverifiëerd.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnetwerk]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Open voor nog %n blok
-
-
-
- Open tot %1
-
-
-
- geconflicteerd met een transactie met %1 confirmaties
-
-
-
- %1/offline
-
-
-
- 0/onbevestigd, %1
-
-
-
- in geheugenpoel
-
-
-
- niet in geheugenpoel
-
-
-
- opgegeven
-
-
-
- %1/onbevestigd
-
-
-
- %1 bevestigingen
-
-
-
- Status
-
-
-
- , is nog niet met succes uitgezonden
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Bron
-
-
-
- Gegenereerd
-
-
-
- Van
-
-
-
- onbekend
-
-
-
- Aan
-
-
-
- eigen adres
-
-
-
- alleen-bekijkbaar
-
-
-
- label
-
-
-
- Credit
-
-
-
- komt beschikbaar na %n nieuwe blok
-
-
-
- niet geaccepteerd
-
-
-
- Debet
-
-
-
- Totaal debit
-
-
-
- Totaal credit
-
-
-
- Transactiekosten
-
-
-
- Netto bedrag
-
-
-
- Bericht
-
-
-
- Opmerking
-
-
-
- Transactie-ID
-
-
-
- Transactie totale grootte
-
-
-
- Output index
-
-
-
- Handelaar
-
-
-
- Gegenereerde munten moeten %1 blokken rijpen voordat ze kunnen worden besteed. Toen dit blok gegenereerd werd, werd het uitgezonden naar het netwerk om aan de blokketen toegevoegd te worden. Als het niet lukt om in de keten toegevoegd te worden, zal de status te veranderen naar "niet geaccepteerd" en zal het niet besteedbaar zijn. Dit kan soms gebeuren als een ander knooppunt een blok genereert binnen een paar seconden na die van u.
-
-
-
- Debug-informatie
-
-
-
- Transactie
-
-
-
- Inputs
-
-
-
- Bedrag
-
-
-
- waar
-
-
-
- onwaar
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien
-
-
-
- Details voor %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Type
-
-
-
- Label
-
-
-
- Open voor nog %n blok
-
-
-
- Open tot %1
-
-
-
- Offline
-
-
-
- Onbevestigd
-
-
-
- Opgegeven
-
-
-
- Bevestigen (%1 van %2 aanbevolen bevestigingen)
-
-
-
- Bevestigd (%1 bevestigingen)
-
-
-
- Conflicterend
-
-
-
- Niet beschikbaar (%1 bevestigingen, zal beschikbaar zijn na %2)
-
-
-
- Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd!
-
-
-
- Gegenereerd maar niet geaccepteerd
-
-
-
- Ontvangen met
-
-
-
- Ontvangen van
-
-
-
- Verzonden aan
-
-
-
- Betaling aan uzelf
-
-
-
- Gedolven
-
-
-
- alleen-bekijkbaar
-
-
-
- (nvt)
-
-
-
- (geen label)
-
-
-
- Transactiestatus. Houd de cursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien.
-
-
-
- Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen.
-
-
-
- Type transactie.
-
-
-
- Of er een alleen-bekijken-adres is betrokken bij deze transactie.
-
-
-
- Door gebruiker gedefinieerde intentie/doel van de transactie.
-
-
-
- Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Alles
-
-
-
- Vandaag
-
-
-
- Deze week
-
-
-
- Deze maand
-
-
-
- Vorige maand
-
-
-
- Dit jaar
-
-
-
- Bereik...
-
-
-
- Ontvangen met
-
-
-
- Verzonden aan
-
-
-
- Aan uzelf
-
-
-
- Gedolven
-
-
-
- Anders
-
-
-
- Vul adres of label in om te zoeken
-
-
-
- Min. bedrag
-
-
-
- Doe afstand van transactie
-
-
-
- Kopieer adres
-
-
-
- Kopieer label
-
-
-
- Kopieer bedrag
-
-
-
- Kopieer transactie-ID
-
-
-
- Kopieer ruwe transactie
-
-
-
- Kopieer volledige transactiedetials
-
-
-
- Bewerk label
-
-
-
- Toon transactiedetails
-
-
-
- Exporteer transactiegeschiedenis
-
-
-
- Kommagescheiden bestand (*.csv)
-
-
-
- Bevestigd
-
-
-
- Alleen-bekijkbaar
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Type
-
-
-
- Label
-
-
-
- Adres
-
-
-
- ID
-
-
-
- Export mislukt
-
-
-
- Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de transactiegeschiedenis naar %1.
-
-
-
- Export succesvol
-
-
-
- De transactiegeschiedenis was succesvol bewaard in %1.
-
-
-
- Bereik:
-
-
-
- naar
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Eenheid om bedragen uit te drukken. Klik om een andere eenheid te selecteren.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Er is geen portemonnee geladen.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Verstuur munten
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exporteer
-
-
-
- Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand
-
-
-
- Portemonnee backuppen
-
-
-
- Portemonneedata (*.dat)
-
-
-
- Backup mislukt
-
-
-
- Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonneedata naar %1.
-
-
-
- Backup succesvol
-
-
-
- De portemonneedata is succesvol opgeslagen in %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opties:
-
-
-
- Stel datamap in
-
-
-
- Verbind naar een node om adressen van anderen op te halen, en verbreek vervolgens de verbinding
-
-
-
- Specificeer uw eigen publieke adres
-
-
-
- Aanvaard opdrachtregel- en JSON-RPC-opdrachten
-
-
-
- Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 indien geen -proxy of -connect/-noconnect werd opgegeven)
-
-
-
- Verbind enkel met de opgegeven knooppunt(en); -noconnect of -connect = 0 alleen om automatische verbindingen uit te schakelen
-
-
-
- Uitgegeven onder de MIT software licentie, zie het bijgevoegde bestand %s of %s
-
-
-
- Als er geen <categorie> is opgegeven of als de <categorie> 1 is, laat dan alle debugginginformatie zien.
-
-
-
- Snoeien is geconfigureerd on het minimum van %d MiB. Gebruik a.u.b. een hoger aantal.
-
-
-
- Snoei: laatste portemoneesynchronisatie gaat verder dan de gesnoeide data. U moet -reindex gebruiken (download opnieuw de gehele blokketen voor een weggesnoeide node)
-
-
-
- Herscannen is niet mogelijk in de snoeimodus. U moet -reindex gebruiken dat de hele blokketen opnieuw zal downloaden.
-
-
-
- Fout: er is een fout opgetreden, zie debug.log voor details
-
-
-
- Transactiekosten (in %s/kB) toevoegen aan transacties die u doet (standaard: %s)
-
-
-
- Snoei blokopslag...
-
-
-
- Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard opdrachten
-
-
-
- Niet mogelijk ok HTTP-server te starten. Zie debuglogboek voor details.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- De %s ontwikkelaars
-
-
-
- Een transactietarief (in %s/kB) dat gebruikt wordt als de transactiekosten schatting niet genoeg data heeft. (normaal: %s)
-
-
-
- Accepteer doorgestuurde transacties ontvangen van goedgekeurde peers, ook wanneer je zelf geen transacties doorstuurt (standaard: %d)
-
-
-
- Bind aan opgegeven adres en luister er altijd op. Gebruik [host]:port notatie voor IPv6
-
-
-
- Kan geen lock verkrijgen op gegevensmap %s. %s draait waarschijnlijk al.
-
-
-
- Verwijder alle transacties van de portemonnee en herstel alleen de delen van de blokketen door -rescan tijdens het opstarten
-
-
-
- Fout bij het laden van %s: Je kan HD niet activeren voor een reeds bestaande niet-HD portemonnee
-
-
-
- Waarschuwing: Fout bij het lezen van %s! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma's zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten.
-
-
-
- Voer opdracht uit zodra een portemonneetransactie verandert (%s in cmd wordt vervangen door TxID)
-
-
-
- Extra transacties wordt bijgehouden voor compacte blokreconstructie (standaard: %u)
-
-
-
- Als dit blok in de keten staat, gaat het ervan uit dat dit blok en zijn voorouders geldig zijn en mogelijk hun script verificatie overslaan (0 om alles te verifiëren, standaard:%s, testnet:%s)
-
-
-
- Maximum toegestane peer tijd compensatie. Lokaal perspectief van tijd mag worden beinvloed door peers die met deze hoeveelheid voor of achter lopen. (standaard: %u seconden)
-
-
-
- Maximum totale transactiekosten (in %s) om te gebruiken in een enkele portemoneetransactie; als dit te laag is ingesteld kunnen grote transacties worden verhinderd (standaard: %s)
-
-
-
- Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd van uw computer correct zijn ingesteld! Bij een onjuist ingestelde klok zal %s niet goed werken.
-
-
-
- Gelieve bij te dragen als je %s nuttig vindt. Bezoek %s voor meer informatie over de software.
-
-
-
- Beperk benodigde opslag door trimmen (verwijderen) van oude blokken in te schakelen. Dit maakt het mogelijk om de pruneblockchain RPC aan te roepen om specifieke blokken te verwijderen, en maakt het automatische trimmen van oude blokken mogelijk wanneer een doelgrootte in MiB is voorzien. Deze modus is niet compatibele met -txindex en -rescan. Waarschuwing: Terugzetten van deze instellingen vereist het opnieuw downloaden van gehele de blokketen. (standaard:0 = uitzetten trimmodus, 1 = manueel trimmen via RPC toestaan, >%u = automatisch blokbestanden trimmen om beneden de gespecificeerde doelgrootte in MiB te blijven)
-
-
-
- Specificeer het laagste tarief (in %s/kB) voor transacties die bij het maken van een blok moeten worden in rekening worden gebracht (standaard: %s)
-
-
-
- Kies het aantal scriptverificatie processen (%u tot %d, 0 = auto, <0 = laat dit aantal kernen vrij, standaard: %d)
-
-
-
- De blokdatabase bevat een blok dat lijkt uit de toekomst te komen. Dit kan gebeuren omdat de datum en tijd van uw computer niet goed staat. Herbouw de blokdatabase pas nadat u de datum en tijd van uw computer correct heeft ingesteld.
-
-
-
- Dit is een pre-release testversie - gebruik op eigen risico! Gebruik deze niet voor het delven van munten of handelsdoeleinden
-
-
-
- Niet mogelijk om de databank terug te draaien naar een staat voor de vork. Je zal je blokketen opnieuw moeten downloaden
-
-
-
- Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er geluisterd worden en geen -proxy is meegegeven)
-
-
-
- Gebruikersnaam en gehasht wachtwoord voor JSON-RPC-verbindingen. De velden <userpw> is in het formaat: <GEBRUIKERSNAAM>:<SALT>$<HASH>. Een kanoniek Pythonscript is inbegrepen in de share/rpcuser. De klant connecteert dan normaal via de rpcuser=<GEBRUIKERSNAAM>/rpcpassword=<PASWOORD> argumenten. Deze optie kan meerdere keren worden meegegeven
-
-
-
- Portemonnee creëert geen transacties die mempool-ketenlimieten schenden (standaard: %u)
-
-
-
- Waarschuwing: Het lijkt erop dat het netwerk geen consensus kan vinden! Sommige delvers lijken problemen te ondervinden.
-
-
-
- Waarschuwing: Het lijkt erop dat we geen consensus kunnen vinden met onze peers! Mogelijk dient u te upgraden, of andere nodes moeten wellicht upgraden.
-
-
-
- Om -txindex te kunnen veranderen dient u de database opnieuw te bouwen met gebruik van -reindex-chainstate.
-
-
-
- %s corrupt, veiligstellen mislukt
-
-
-
- -maxmempool moet tenminste %d MB zijn
-
-
-
- <categorie> kan zijn:
-
-
-
- Voeg commentaar toe aan de user agent string
-
-
-
- Probeer privésleutels te herstellen van een corrupte wallet bij opstarten
-
-
-
- Blokcreatie-opties:
-
-
-
- Kan -%s adres niet herleiden: '%s'
-
-
-
- Keten selectie opties:
-
-
-
- Wijzigingsindex buiten bereik
-
-
-
- Verbindingsopties:
-
-
-
- Auteursrecht (C) %i-%i
-
-
-
- Corrupte blokkendatabase gedetecteerd
-
-
-
- Foutopsporing/Testopties:
-
-
-
- Laad de wallet niet en schakel wallet RPC oproepen uit
-
-
-
- Wilt u de blokkendatabase nu herbouwen?
-
-
-
- Sta toe om hashblok te publiceren in <adres>
-
-
-
- Stat toe om hashtransactie te publiceren in <adres>
-
-
-
- Sta toe rauw blok te publiceren in <adres>
-
-
-
- Sta toe ruwe transacties te publiceren in <adres>
-
-
-
- Transactie vervanging inschakelen in het geheugen (standaard: %u)
-
-
-
- Fout bij intialisatie blokkendatabase
-
-
-
- Probleem met initializeren van de database-omgeving %s!
-
-
-
- Fout bij het laden van %s
-
-
-
- Fout bij het laden van %s: Portomonnee corrupt
-
-
-
- Fout bij laden %s: Portemonnee vereist een nieuwere versie van %s
-
-
-
- Fout bij het laden van %s: Je kan HD niet deactiveren voor een reeds bestaande HD portemonnee
-
-
-
- Fout bij het laden van blokkendatabase
-
-
-
- Fout bij openen blokkendatabase
-
-
-
- Fout: Weinig vrije diskruimte!
-
-
-
- Mislukt om op welke poort dan ook te luisteren. Gebruik -listen=0 as u dit wilt.
-
-
-
- Importeren...
-
-
-
- Incorrect of geen genesisblok gevonden. Verkeerde datamap voor het netwerk?
-
-
-
- Initialisatie sanity check mislukt. %s is aan het afsluiten.
-
-
-
- Ongeldig -onion adres '%s'
-
-
-
- Ongeldig bedrag voor -%s=<bedrag>: '%s'
-
-
-
- Ongeldig bedrag voor -fallbackfee=<bedrag>: '%s'
-
-
-
- De transactiegeheugenpool moet onder de <n> megabytes blijven (standaard: %u)
-
-
-
- Verbanningslijst aan het laden...
-
-
-
- Locatie van de auth cookie (standaard: data dir)
-
-
-
- Niet genoeg file descriptors beschikbaar.
-
-
-
- Verbind alleen met nodes in netwerk <net> (ipv4, ipv6 of onion)
-
-
-
- Print dit helpbericht en sluit af
-
-
-
- Laat versie zien en sluit af
-
-
-
- Snoeien kan niet worden geconfigureerd met een negatieve waarde.
-
-
-
- Snoeimodus is niet-compatibel met -txindex
-
-
-
- Herbouw ketenstaat en block index met behulp van de blk*.dat bestanden op de hardeschijf
-
-
-
- Herbouw ketenstaat vanuit de huidige geindexeerde blokken
-
-
-
- Blokken aan het terugdraaien...
-
-
-
- Zet database cache grootte in megabytes (%d tot %d, standaard: %d)
-
-
-
- Stel maximum blokgrootte in in bytes (standaard: %d)
-
-
-
- Specificeer het portemonnee bestand (vanuit de gegevensmap)
-
-
-
- De broncode is beschikbaar van %s.
-
-
-
- Niet in staat om %s te verbinden op deze computer. %s draait waarschijnlijk al.
-
-
-
- Niet-ondersteund argument -benchmark genegeerd, gebruik -debug=bench.
-
-
-
- Niet-ondersteund argument -debugnet genegeerd, gebruik -debug=net
-
-
-
- Niet-ondersteund argument -tor gevonden, gebruik -onion.
-
-
-
- Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: %u)
-
-
-
- Gebruik de test keten
-
-
-
- User Agentcommentaar (%s) bevat onveilige karakters.
-
-
-
- Blokken aan het controleren...
-
-
-
- Portemonnee aan het controleren...
-
-
-
- Portemonnee %s bevindt zich buiten de gegevensmap %s
-
-
-
- Portomonee debugging/testing opties:
-
-
-
- Portemonnee moest herschreven worden: Herstart %s om te voltooien
-
-
-
- Portemonnee instellingen:
-
-
-
- Sta JSON-RPC verbindingen toe vanuit een gespecificeerde bron. Geldig voor <ip> zijn een enkel IP (bijv. 1.2.3.4), een netwerk/netmask (bijv. 1.2.3.4/255.255.255.0) of een netwerk/CIDR (bijv. 1.2.3.4/24). Deze optie kan meerdere keren gespecificeerd worden.
-
-
-
- Bind aan opgegeven adres en keur peers die ermee verbinden goed. Gebruik [host]:poort notatie voor IPv6
-
-
-
- Bind aan gegeven adres om te luisteren voor JSON-RPC verbindingen. Gebruik [host]:poort notatie voor IPv6. Deze optie kan meerdere keren gespecificeerd worden (standaard: bind aan alle interfaces.
-
-
-
- Creër nieuwe bestanden met standaard systeem bestandsrechten in plaats van umask 077 (alleen effectief met uitgeschakelde portemonnee functionaliteit)
-
-
-
- Ontdek eigen IP-adressen (standaard: 1 voor luisteren en geen -externalip of -proxy)
-
-
-
- Fout: luisteren naar binnenkomende verbindingen mislukt (luisteren gaf foutmelding %s)
-
-
-
- Voer opdracht uit zodra een waarschuwing is ontvangen of wanneer we een erg lange fork detecteren (%s in opdracht wordt vervangen door bericht)
-
-
-
- Transactiekosten (in %s/kB) kleiner dan dit worden beschouw dat geen transactiekosten in rekening worden gebracht voor doorgeven, mijnen en transactiecreatie (standaard: %s)
-
-
-
- Als paytxfee niet is ingesteld, voeg voldoende transactiekosten toe zodat transacties starten met bevestigingen binnen in n blokken (standaard: %u)
-
-
-
- ongeldig bedrag voor -maxtxfee=<bedrag>: '%s' (moet ten minste de minimale doorgeeftransactiekosten van %s het voorkomen geplakt transacties voorkomen)
-
-
-
- Maximale grootte va n de gegevens in gegevensdragertransacties die we doorgeven en mijnen (standaard: %u)
-
-
-
- Gebruik willekeurige inloggegevens voor elke proxyverbinding. Dit maakt streamislatie voor Tor mogelijk (standaard: %u)
-
-
-
- Stel maximumgrootte in bytes in voor hoge-prioriteits-/lage-transactiekosten-transacties (standaard: %d)
-
-
-
- Het transactiebedrag is te klein om te versturen nadat de transactiekosten in mindering zijn gebracht
-
-
-
- Gebruik hiërarchische deterministische sleutelgeneratie (HD) na BIP32. Dit heeft enkel effect bij het aanmaken van portemonnees of het eerste gebruik
-
-
-
- Goedgekeurde peers kunnen niet ge-DoS-banned worden en hun transacties worden altijd doorgegeven, zelfs als ze reeds in de mempool aanwezig zijn, nuttig voor bijv. een gateway
-
-
-
- U moet de database herbouwen met -reindex om terug te gaan naar de ongesnoeide modus. Dit zal de gehele blokketen opnieuw downloaden.
-
-
-
- (standaard: %u)
-
-
-
- Accepteer publieke REST-verzoeken (standaard: %u)
-
-
-
- Creëer automatisch verborgen dienst van Tor (standaard:%d)
-
-
-
- Verbind door SOCKS5 proxy
-
-
-
- Fout bij het lezen van de database, afsluiten.
-
-
-
- Importeer blokken van externe blk000??.dat-bestand bij opstarten
-
-
-
- Informatie
-
-
-
- Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag>: '%s' (Minimum %s)
-
-
-
- Ongeldig netmask gespecificeerd in -whitelist: '%s'
-
-
-
- Houd maximaal <n> onverbonden transacties in geheugen (standaard: %u)
-
-
-
- Verplicht een poort met -whitebind op te geven: '%s'
-
-
-
- Nodedoorgeefopties:
-
-
-
- RPC server opties:
-
-
-
- Verminder -maxconnections van %d naar %d, vanwege systeembeperkingen.
-
-
-
- Herscan de blokketen voor missende portemonneetransacties bij opstarten
-
-
-
- Verzend trace/debug-info naar de console in plaats van het debug.log-bestand
-
-
-
- Indien mogelijk, verstuur zonder transactiekosten (standaard: %u)
-
-
-
- Toon alle foutopsporingsopties (gebruik: --help -help-debug)
-
-
-
- Verklein debug.log-bestand bij het opstarten van de client (standaard: 1 als geen -debug)
-
-
-
- Ondertekenen van transactie mislukt
-
-
-
- Het transactiebedrag is te klein om transactiekosten in rekening te brengen
-
-
-
- Dit is experimentele software.
-
-
-
- Tor bepaalt poortwachtwoord (standaard: empty)
-
-
-
- Tor bepaalt welke poort te gebruiken als luisteren naar onion wordt gebruikt (standaard: %s)
-
-
-
- Transactiebedrag te klein
-
-
-
- De transactie is te groot voor het transactiekostenbeleid
-
-
-
- Transactie te groot
-
-
-
- Niet in staat om aan %s te binden op deze computer (bind gaf error %s)
-
-
-
- Upgrade portemonee naar laatste formaat bij opstarten
-
-
-
- Gebruikersnaam voor JSON-RPC-verbindingen
-
-
-
- Waarschuwing
-
-
-
- Waarschuwing: onbekende nieuwe regels geactiveerd (versionbit %i)
-
-
-
- Om in alleen een blokmodus te opereren (standaard: %u)
-
-
-
- Bezig met het zappen van alle transacties van de portemonnee...
-
-
-
- ZeroMQ notificatieopties:
-
-
-
- Wachtwoord voor JSON-RPC-verbindingen
-
-
-
- Voer opdracht uit zodra het beste blok verandert (%s in cmd wordt vervangen door blokhash)
-
-
-
- Sta DNS-naslag toe voor -addnode, -seednode en -connect
-
-
-
- Adressen aan het laden...
-
-
-
- (1 = behoudt tx meta data bijv. account eigenaar en betalingsverzoek informatie, 2. sla tx meta data niet op)
-
-
-
- -maxtxfee staat zeer hoog! Transactiekosten van de grootte kunnen worden gebruikt in een enkele transactie.
-
-
-
- Bewaar transactie niet langer dan <n> uren in de geheugenpool (standaard: %u)
-
-
-
- Equivalent byter per sigop in transactions voor doorsturen en mijnen (standaard: %u)
-
-
-
- Transactiekosten (in %s/kB) kleiner dan dit worden beschouwd dat geen transactiekosten in rekening worden gebracht voor transactiecreatie (standaard: %s)
-
-
-
- Forceer het doorsturen van transacties van goedgekeurde peers, zelfs wanneer deze niet voldoen aan de lokale doorstuurregels (standaard: %d)
-
-
-
- Hoe grondig de blokverificatie van -checkblocks is (0-4, standaard: %u)
-
-
-
- Onderhoud een volledige transactieindex, gebruikt door de getrawtransaction rpc call (standaard: %u)
-
-
-
- Aantal seconden dat zich misdragende peers niet opnieuw kunnen verbinden (standaard: %u)
-
-
-
- Output extra debugginginformatie (standaard: %u, het leveren van <categorie> is optioneel)
-
-
-
- Query voor peer-adressen via DNS-lookup , indien laag aan adressen (default: 1 unless -connect/-noconnect)
-
-
-
- Ondersteun filtering van blokken en transacties met bloomfilters (standaard: %u)
-
-
-
- Dit is de transactiekost die je mogelijk betaald indien geschatte tarief niet beschikbaar is
-
-
-
- Dit product bevat software dat ontwikkeld is door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit %s en cryptografische software geschreven door Eric Young en UPnP software geschreven door Thomas Bernard.
-
-
-
- Totale lengte van netwerkversiestring (%i) overschrijdt maximale lengte (%i). Verminder het aantal of grootte van uacomments.
-
-
-
- Pogingen om uitgaand verkeer onder een bepaald doel te houden (in MiB per 24u), 0 = geen limiet (standaard: %d)
-
-
-
- Niet-ondersteund argument -socks gevonden. Instellen van SOCKS-versie is niet meer mogelijk, alleen SOCKS5-proxies worden ondersteund.
-
-
-
- Niet ondersteund argument -whitelistalwaysrelay genegeerd, gebruik -whitelistrelay en/of -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Gebruik een aparte SOCKS5 proxy om verborgen diensten van Tor te bereiken (standaard: %s)
-
-
-
- Waarschuwing: Onbekende blok versies worden gemined! Er zijn mogelijk onbekende regels in werking getreden
-
-
-
- Waarschuwing: portomonee bestand is corrupt, data is veiliggesteld! Originele %s is opgeslagen als %s in %s; als uw balans of transacties incorrect zijn dient u een backup terug te zetten.
-
-
-
- Goedgekeurde peers die verbinden vanaf een bepaald IP adres (vb. 1.2.3.4) of CIDR genoteerd netwerk (vb. 1.2.3.0/24). Kan meerdere keren worden gespecificeerd.
-
-
-
- %s is zeer hoog ingesteld!
-
-
-
- (standaard: %s)
-
-
-
- Vind anderen door middel van een DNS-naslag (standaard: %u)
-
-
-
- Aantal te checken blokken bij het opstarten (standaard: %u, 0 = allemaal)
-
-
-
- IP-adressen toevoegen in de debuguitvoer (standaard: %u)
-
-
-
- Ongeldig -proxy adres: '%s'
-
-
-
- Keypool op geraakt, roep alsjeblieft eerst keypoolrefill functie aan
-
-
-
- Luister naar JSON-RPC-verbindingen op <poort> (standaard: %u of testnet: %u)
-
-
-
- Luister naar verbindingen op <poort> (standaard: %u of testnet: %u)
-
-
-
- Onderhoud maximaal <n> verbindingen naar peers (standaard: %u)
-
-
-
- Laat de portemonnee transacties uitsturen
-
-
-
- Maximum per-connectie ontvangstbuffer, <n>*1000 bytes (standaard: %u)
-
-
-
- Maximum per-connectie verstuurbuffer, <n>*1000 bytes (standaard: %u)
-
-
-
- Prepend debug output met tijdstempel (standaard: %u)
-
-
-
- Geef gegevensdragertransacties door en mijn ze ook (standaard: %u)
-
-
-
- Geef non-P2SH multisig door (standaard: %u)
-
-
-
- Verstuur transacties met full-RBF opt-in ingeschakeld (standaard: %u)
-
-
-
- Stel sleutelpoelgrootte in op <n> (standaard: %u)
-
-
-
- Zet het BIP141 maximum gewicht van een blok (standaard: %d)
-
-
-
- Stel het aantal threads in om RPC-aanvragen mee te bedienen (standaard: %d)
-
-
-
- Specificeer configuratiebestand (standaard: %s)
-
-
-
- Specificeer de time-out tijd in milliseconden (minimum: 1, standaard: %d)
-
-
-
- Specificeer pid-bestand (standaard: %s)
-
-
-
- Besteed onbevestigd wisselgeld bij het doen van transacties (standaard: %u)
-
-
-
- Netwerkthread starten...
-
-
-
- De portemonnee vermijdt minder te betalen dan het minimale relay vergoeding.
-
-
-
- Dit is het minimum transactietarief dat je betaald op elke transactie.
-
-
-
- Dit is het transactietarief dat je betaald wanneer je een transactie verstuurt.
-
-
-
- Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers (standaard: %u)
-
-
-
- Transactiebedragen moeten positief zijn
-
-
-
- Transactie heeft een te lange mempoolketen
-
-
-
- Transactie moet ten minste één ontvanger hebben
-
-
-
- Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s'
-
-
-
- Ontoereikend saldo
-
-
-
- Blokindex aan het laden...
-
-
-
- Voeg een node om naar te verbinden toe en probeer de verbinding open te houden
-
-
-
- Portemonnee aan het laden...
-
-
-
- Kan portemonnee niet downgraden
-
-
-
- Kan standaardadres niet schrijven
-
-
-
- Blokketen aan het herscannen...
-
-
-
- Klaar met laden
-
-
-
- Fout
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_pl.ts b/src/qt/locale/aipg_pl.ts
deleted file mode 100644
index d35a263..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_pl.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3356 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Kliknij prawy przycisk myszy, aby edytować adres lub etykietę
-
-
-
- Utwórz nowy adres
-
-
-
- &Nowy
-
-
-
- Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka
-
-
-
- &Kopiuj
-
-
-
- Z&amknij
-
-
-
- Usuń zaznaczony adres z listy
-
-
-
- Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku
-
-
-
- &Eksportuj
-
-
-
- &Usuń
-
-
-
- Wybierz adres, na który chcesz wysłać monety
-
-
-
- Wybierz adres, na który chcesz otrzymać monety
-
-
-
- W&ybierz
-
-
-
- Adresy wysyłania
-
-
-
- Adresy odbioru
-
-
-
- Tutaj znajdują się adresy Aipg na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.
-
-
-
- To są twoje adresy Aipg do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji.
-
-
-
- &Kopiuj adres
-
-
-
- Kopiuj &Etykietę
-
-
-
- &Edytuj
-
-
-
- Eksportuj listę adresów
-
-
-
- Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami)
-
-
-
- Eksportowanie nie powiodło się
-
-
-
- Wystąpił błąd podczas próby zapisu listy adresów do %1. Proszę spróbować ponownie.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etykieta
-
-
-
- Adres
-
-
-
- (brak etykiety)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Okienko Hasła
-
-
-
- Wpisz hasło
-
-
-
- Nowe hasło
-
-
-
- Powtórz nowe hasło
-
-
-
- Wprowadź nowe hasło do portfela.<br/>Proszę używać hasła złożonego z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> albo <b>8 lub więcej słów.</b>
-
-
-
- Zaszyfruj portfel
-
-
-
- Ta operacja wymaga hasła do portfela aby odblokować portfel.
-
-
-
- Odblokuj portfel
-
-
-
- Ta operacja wymaga hasła portfela, aby go odszyfrować.
-
-
-
- Odszyfruj portfel
-
-
-
- Zmień hasło
-
-
-
- Podaj stare i nowe hasło do portfela.
-
-
-
- Potwierdź szyfrowanie portfela
-
-
-
- Uwaga: jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE AIPG</b>!
-
-
-
- Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel?
-
-
-
- Portfel zaszyfrowany
-
-
-
- %1 zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich aipgów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer.
-
-
-
- WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela.
-
-
-
- Szyfrowanie portfela nie powiodło się
-
-
-
- Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.
-
-
-
- Podane hasła nie są takie same.
-
-
-
- Odblokowanie portfela nie powiodło się
-
-
-
- Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne.
-
-
-
- Odszyfrowanie portfela nie powiodło się
-
-
-
- Hasło do portfela zostało pomyślnie zmienione.
-
-
-
- Ostrzeżenie: Caps Lock jest włączony!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP / maska podsieci
-
-
-
- Blokada do
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Podpisz wiado&mość...
-
-
-
- Synchronizacja z siecią...
-
-
-
- P&odsumowanie
-
-
-
- Węzeł
-
-
-
- Pokazuje ogólny widok portfela
-
-
-
- &Transakcje
-
-
-
- Przeglądaj historię transakcji
-
-
-
- &Zakończ
-
-
-
- Zamknij program
-
-
-
- &O %1
-
-
-
- Pokaż informacje o %1
-
-
-
- O &Qt
-
-
-
- Pokazuje informacje o Qt
-
-
-
- &Opcje...
-
-
-
- Zmień opcje konfiguracji dla %1
-
-
-
- Zaszyfruj Portf&el
-
-
-
- Wykonaj kopię zapasową...
-
-
-
- &Zmień hasło...
-
-
-
- Adresy wysyłania...
-
-
-
- Adresy odbioru...
-
-
-
- Otwórz URI...
-
-
-
- Kliknij aby wyłączyć aktywność sieciową.
-
-
-
- Aktywność sieciowa została wyłączona.
-
-
-
- Kliknij, aby ponownie włączyć aktywności sieciową.
-
-
-
- Synchronizowanie headerów (%1%)...
-
-
-
- Ponowne indeksowanie bloków na dysku...
-
-
-
- Wyślij monety na adres aipgsowy
-
-
-
- Zapasowy portfel w innej lokalizacji
-
-
-
- Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela
-
-
-
- &Okno debugowania
-
-
-
- Otwórz konsolę debugowania i diagnostyki
-
-
-
- &Zweryfikuj wiadomość...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Portfel
-
-
-
- Wyślij
-
-
-
- Odbie&rz
-
-
-
- &Pokaż / Ukryj
-
-
-
- Pokazuje lub ukrywa główne okno
-
-
-
- Szyfruj klucze prywatne, które są w twoim portfelu
-
-
-
- Podpisz wiadomości swoim adresem aby udowodnić jego posiadanie
-
-
-
- Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana podanym adresem aipgsowym.
-
-
-
- &Plik
-
-
-
- P&referencje
-
-
-
- Pomo&c
-
-
-
- Pasek zakładek
-
-
-
- Żądaj płatności (generuje kod QR oraz aipgsowe URI)
-
-
-
- Pokaż listę adresów i etykiet użytych do wysyłania
-
-
-
- Pokaż listę adresów i etykiet użytych do odbierania
-
-
-
- Otwórz URI aipg: lub żądanie zapłaty
-
-
-
- &Opcje linii komend
-
-
-
- %n aktywnych połączeń do sieci Aipg
-
-
-
- Indeksowanie bloków na dysku...
-
-
-
- Przetwarzanie blocks on disk...
-
-
-
- Przetworzono %n bloków historii transakcji.
-
-
-
- %1 za
-
-
-
- Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu.
-
-
-
- Transakcje po tym momencie nie będą jeszcze widoczne.
-
-
-
- Błąd
-
-
-
- Ostrzeżenie
-
-
-
- Informacja
-
-
-
- Aktualny
-
-
-
- Pokaż pomoc %1 aby zobaczyć listę wszystkich opcji lnii poleceń.
-
-
-
- %1 klient
-
-
-
- Łączenie z peerami...
-
-
-
- Trwa synchronizacja…
-
-
-
- Data: %1
-
-
-
-
- Kwota: %1
-
-
-
-
- Typ: %1
-
-
-
-
- Etykieta: %1
-
-
-
-
- Adres: %1
-
-
-
-
- Transakcja wysłana
-
-
-
- Transakcja przychodząca
-
-
-
- Generowanie kluczy HD jest <b>włączone</b>
-
-
-
- Generowanie kluczy HD jest <b>wyłączone</b>
-
-
-
- Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>odblokowany</b>
-
-
-
- Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b>
-
-
-
- Wystąpił krytyczny błąd. Aipg nie jest w stanie kontynuować bezpiecznie i zostanie zamknięty.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Wybór monet
-
-
-
- Ilość:
-
-
-
- Bajtów:
-
-
-
- Kwota:
-
-
-
- Opłata:
-
-
-
- Pył:
-
-
-
- Po opłacie:
-
-
-
- Reszta:
-
-
-
- Zaznacz/Odznacz wszystko
-
-
-
- Widok drzewa
-
-
-
- Widok listy
-
-
-
- Kwota
-
-
-
- Otrzymano z opisem
-
-
-
- Otrzymano z adresem
-
-
-
- Data
-
-
-
- Potwierdzenia
-
-
-
- Potwierdzony
-
-
-
- Kopiuj adres
-
-
-
- Kopiuj etykietę
-
-
-
- Kopiuj kwotę
-
-
-
- Skopiuj ID transakcji
-
-
-
- Zablokuj niewydane
-
-
-
- Odblokuj niewydane
-
-
-
- Skopiuj ilość
-
-
-
- Skopiuj prowizję
-
-
-
- Skopiuj ilość po opłacie
-
-
-
- Skopiuj ilość bajtów
-
-
-
- Kopiuj pył
-
-
-
- Skopiuj resztę
-
-
-
- (%1 zablokowane)
-
-
-
- tak
-
-
-
- nie
-
-
-
- Ta etykieta staje się czerwona jeżeli którykolwiek odbiorca otrzymuje kwotę mniejszą niż obecny próg pyłu.
-
-
-
- Waha się +/- %1 satoshi na wejście.
-
-
-
- (brak etykiety)
-
-
-
- reszta z %1 (%2)
-
-
-
- (reszta)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Zmień adres
-
-
-
- &Etykieta
-
-
-
- Etykieta skojarzona z tym wpisem na liście adresów
-
-
-
- Ten adres jest skojarzony z wpisem na liście adresów. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających.
-
-
-
- &Adres
-
-
-
- Nowy adres odbiorczy
-
-
-
- Nowy adres wysyłania
-
-
-
- Zmień adres odbioru
-
-
-
- Zmień adres wysyłania
-
-
-
- Wprowadzony adres "%1" nie jest prawidłowym adresem Aipg.
-
-
-
- Wprowadzony adres "%1" znajduje się już w książce adresowej.
-
-
-
- Nie można było odblokować portfela.
-
-
-
- Generowanie nowego klucza nie powiodło się.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Będzie utworzony nowy folder danych.
-
-
-
- nazwa
-
-
-
- Katalog już istnieje. Dodaj %1 jeśli masz zamiar utworzyć tutaj nowy katalog.
-
-
-
- Ścieżka już istnieje i nie jest katalogiem.
-
-
-
- Nie można było tutaj utworzyć folderu.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- wersja
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Informacje o %1
-
-
-
- Opcje konsoli
-
-
-
- Użycie:
-
-
-
- opcje konsoli
-
-
-
- Opcje interfejsu
-
-
-
- Katalog danych używany podczas uruchamiania programu (domyślny: %u)
-
-
-
- Wybierz język, na przykład «de_DE» (domyślnie: język systemowy)
-
-
-
- Uruchom zminimalizowany
-
-
-
- Ustaw certyfikaty główne SSL dla żądań płatności (domyślnie: -system-)
-
-
-
- Wyświetl okno powitalne podczas uruchamiania (domyślnie: %u)
-
-
-
- Zresetuj wszystkie ustawienia zmienione w GUI
-
-
-
- Intro
-
-
- Witaj
-
-
-
- Witaj w %1.
-
-
-
- Ponieważ jest to pierwsze uruchomienie programu, możesz wybrać gdzie %1 będzie przechowywał swoje dane.
-
-
-
- %1 pobierze i będzie przechowywał kopię łańcucha bloków Aipg. W wybranym katalogu zostanie zapisanych %2GB danych, a z czasem ta ilość będzie rosła. Portfel będzie przechowywany w tym samym katalogu.
-
-
-
- Użyj domyślnego folderu danych
-
-
-
- Użyj wybranego folderu dla danych
-
-
-
- Błąd: podany folder danych «%1» nie mógł zostać utworzony.
-
-
-
- Błąd
-
-
-
- %n GB dostępnego wolnego miejsca
-
-
-
- (z %n GB potrzebnych)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formularz
-
-
-
- Świeże transakcje mogą nie być jeszcze widoczne, a zatem saldo portfela może być nieprawidłowe. Te detale będą poprawne, gdy portfel zakończy synchronizację z siecią aipg, zgodnie z poniższym opisem.
-
-
-
- Pozostało bloków
-
-
-
- Nienznane...
-
-
-
- Czas ostatniego bloku
-
-
-
- Postęp
-
-
-
- Przyrost postępu na godzinę
-
-
-
- obliczanie...
-
-
-
- Przewidywany czas zakończenia synchronizacji
-
-
-
- Ukryj
-
-
-
- Nieznane. Synchronizowanie nagłówków (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Otwórz URI
-
-
-
- Otwórz żądanie zapłaty z URI lub pliku
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Otwórz żądanie zapłaty z pliku
-
-
-
- Wybierz plik żądania zapłaty do otwarcia
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opcje
-
-
-
- Główne
-
-
-
- Automatycznie uruchom %1 po zalogowaniu do systemu.
-
-
-
- Uruchamiaj %1 wraz z zalogowaniem do &systemu
-
-
-
- Wielkość bufora bazy &danych
-
-
-
- MB
-
-
-
- Liczba wątków &weryfikacji skryptu
-
-
-
- Akceptuj połączenia z zewnątrz
-
-
-
- Zezwól na połączenia przychodzące
-
-
-
- Adres IP serwera proxy (np. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu.
-
-
-
- Zewnętrzne URL podglądu transakcji (np. eksplorator bloków), które będą wyświetlały się w menu kontekstowym, w zakładce transakcji. %s będzie zamieniany w adresie na hash transakcji. Oddziel wiele adresów pionową kreską |.
-
-
-
- Zewnętrzny URL podglądu transakcji
-
-
-
- Aktywne opcje linii komend, które nadpisują powyższe opcje:
-
-
-
- Przywróć wszystkie domyślne ustawienia klienta.
-
-
-
- Z&resetuj ustawienia
-
-
-
- &Sieć
-
-
-
- (0 = automatycznie, <0 = zostaw tyle wolnych rdzeni)
-
-
-
- Portfel
-
-
-
- Ekspert
-
-
-
- Włącz funk&cje kontoli monet
-
-
-
- Jeżeli wyłączysz możliwość wydania niezatwierdzonej wydanej reszty, reszta z transakcji nie będzie mogła zostać wykorzystana, dopóki ta transakcja nie będzie miała przynajmniej jednego potwierdzenia. To także ma wpływ na obliczanie Twojego salda.
-
-
-
- Wydaj niepotwierdzoną re&sztę
-
-
-
- Automatycznie otwiera port klienta Aipg na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.
-
-
-
- Mapuj port używając &UPnP
-
-
-
- Połącz się z siecią Aipg poprzez proxy SOCKS5.
-
-
-
- Połącz przez proxy SO&CKS5 (domyślne proxy):
-
-
-
- &IP proxy:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Port proxy (np. 9050)
-
-
-
- Użyto do połączenia z peerami przy pomocy:
-
-
-
- Pokazuje, czy wspierane domyślnie proxy SOCKS5 jest używane do łączenia się z peerami w tej sieci
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Połącz się z siecią Aipg przy pomocy oddzielnego SOCKS5 proxy dla sieci TOR
-
-
-
- Użyj oddzielnego proxy SOCKS5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor:
-
-
-
- &Okno
-
-
-
- Ukryj ikonę z zasobnika systemowego.
-
-
-
- Ukryj ikonę zasobnika
-
-
-
- Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna.
-
-
-
- &Minimalizuj do zasobnika systemowego zamiast do paska zadań
-
-
-
- M&inimalizuj przy zamknięciu
-
-
-
- &Wyświetlanie
-
-
-
- Język &użytkownika:
-
-
-
- Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Ustawienie przyniesie skutek po ponownym uruchomieniu %1.
-
-
-
- &Jednostka pokazywana przy kwocie:
-
-
-
- Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet
-
-
-
- Wybierz pokazywanie lub nie funkcji kontroli monet.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Anuluj
-
-
-
- domyślny
-
-
-
- żaden
-
-
-
- Potwierdź reset ustawień
-
-
-
- Wymagany restart programu, aby uaktywnić zmiany.
-
-
-
- Program zostanie wyłączony. Czy chcesz kontynuować?
-
-
-
- Ta zmiana może wymagać ponownego uruchomienia klienta.
-
-
-
- Adres podanego proxy jest nieprawidłowy
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formularz
-
-
-
- Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią aipg, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony.
-
-
-
- Tylko podglądaj:
-
-
-
- Dostępne:
-
-
-
- Twoje obecne saldo
-
-
-
- W toku:
-
-
-
- Suma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, a które nie zostały wliczone do twojego obecnego salda
-
-
-
- Niedojrzały:
-
-
-
- Balans wydobytych monet, które jeszcze nie dojrzały
-
-
-
- Salda
-
-
-
- Ogółem:
-
-
-
- Twoje obecne saldo
-
-
-
- Twoje obecne saldo na podglądanym adresie
-
-
-
- Możliwe do wydania:
-
-
-
- Ostatnie transakcje
-
-
-
- Niepotwierdzone transakcje na podglądanych adresach
-
-
-
- Wykopane monety na podglądanych adresach które jeszcze nie dojrzały
-
-
-
- Łączna kwota na podglądanych adresach
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Błąd żądania płatności
-
-
-
- Nie można uruchomić protokołu aipg: kliknij-by-zapłacić
-
-
-
- Obsługa URI
-
-
-
- błędny adres płatności %1
-
-
-
- Żądanie płatności odrzucone
-
-
-
- Żądanie płatności upłynęło.
-
-
-
- Żądanie płatności nie jest zainicjowane.
-
-
-
- Niezweryfikowane żądania płatności do własnych skryptów płatności są niewspierane.
-
-
-
- Nieprawidłowe żądanie płatności
-
-
-
- Zwrot z %1
-
-
-
- Błąd komunikacji z %1 : %2
-
-
-
- Żądanie płatności nie może zostać przetworzone.
-
-
-
- Błędna odpowiedź z serwera %1
-
-
-
- Błąd żądania sieci
-
-
-
- Płatność potwierdzona
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Aplikacja kliencka
-
-
-
- Węzeł/Usługi
-
-
-
- Identyfikator węzła
-
-
-
- Ping
-
-
-
- QObject
-
-
- Kwota
-
-
-
- Wprowadź adres aipgsowy (np. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Żaden
-
-
-
- NIEDOSTĘPNE
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n sekunda
-
-
-
- %n minuta
-
-
-
- %n godzinę
-
-
-
- %n dzień
-
-
-
- %n tydzień
-
-
-
- %1 i %2
-
-
-
- %n rok
-
-
-
- %1 jeszcze się bezpiecznie nie zamknął...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Błąd: Określony folder danych "%1" nie istnieje.
-
-
-
- Błąd: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Zapisz obraz...
-
-
-
- &Kopiuj obraz
-
-
-
- Zapisz Kod QR
-
-
-
- Obraz PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- NIEDOSTĘPNE
-
-
-
- Wersja klienta
-
-
-
- &Informacje
-
-
-
- Okno debugowania
-
-
-
- Ogólne
-
-
-
- Używana wersja BerkeleyDB
-
-
-
- Katalog danych
-
-
-
- Czas uruchomienia
-
-
-
- Sieć
-
-
-
- Nazwa
-
-
-
- Liczba połączeń
-
-
-
- Łańcuch bloków
-
-
-
- Aktualna liczba bloków
-
-
-
- Memory Pool (obszar pamięci)
-
-
-
- Obecna liczba transakcji
-
-
-
- Zużycie pamięci
-
-
-
- Otrzymane
-
-
-
- Wysłane
-
-
-
- &Węzły
-
-
-
- Blokowane węzły
-
-
-
- Wybierz węzeł żeby zobaczyć szczegóły.
-
-
-
- Biała lista
-
-
-
- Kierunek
-
-
-
- Wersja
-
-
-
- Blok startowy
-
-
-
- Zsynchronizowane nagłówki
-
-
-
- Zsynchronizowane bloki
-
-
-
- Aplikacja kliencka
-
-
-
- Otwórz plik dziennika debugowania %1 z obecnego katalogu z danymi. Może to potrwać kilka sekund przy większych plikach.
-
-
-
- Zmniejsz rozmiar czcionki
-
-
-
- Zwiększ rozmiar czcionki
-
-
-
- Usługi
-
-
-
- Punkty karne
-
-
-
- Czas połączenia
-
-
-
- Ostatnio wysłano
-
-
-
- Ostatnio odebrano
-
-
-
- Czas odpowiedzi
-
-
-
- Czas trwania nadmiarowego pingu
-
-
-
- Czas odpowiedzi
-
-
-
- Minimalny czas odpowiedzi
-
-
-
- Przesunięcie czasu
-
-
-
- Czas ostatniego bloku
-
-
-
- &Otwórz
-
-
-
- &Konsola
-
-
-
- $Ruch sieci
-
-
-
- &Wyczyść
-
-
-
- Kwota ogólna
-
-
-
- Wejście:
-
-
-
- Wyjście:
-
-
-
- Plik logowania debugowania
-
-
-
- Wyczyść konsolę
-
-
-
- 1 &godzina
-
-
-
- 1 &dzień
-
-
-
- 1 &tydzień
-
-
-
- 1 &rok
-
-
-
- &Rozłącz
-
-
-
- Zbanuj na
-
-
-
- &Odblokuj
-
-
-
- Witaj w konsoli %1 RPC.
-
-
-
- Użyj strzałek do przewijania historii i <b>Ctrl-L</b> aby wyczyścić ekran
-
-
-
- Wpisz <b>help</b> aby uzyskać listę dostępnych komend
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (id węzła: %1)
-
-
-
- przez %1
-
-
-
- nigdy
-
-
-
- Wejściowy
-
-
-
- Wyjściowy
-
-
-
- Tak
-
-
-
- Nie
-
-
-
- Nieznany
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Ilość:
-
-
-
- &Etykieta:
-
-
-
- &Wiadomość:
-
-
-
- Użyj jednego z poprzednio użytych adresów odbiorczych. Podczas ponownego używania adresów występują problemy z bezpieczeństwem i prywatnością. Nie korzystaj z tej opcji, chyba że odtwarzasz żądanie płatności wykonane już wcześniej.
-
-
-
- U&żyj ponownie istniejącego adresu odbiorczego (niepolecane)
-
-
-
- Opcjonalna wiadomość do dołączenia do żądania płatności, która będzie wyświetlana, gdy żądanie zostanie otwarte. Uwaga: wiadomość ta nie zostanie wysłana wraz z płatnością w sieci Aipg.
-
-
-
- Opcjonalna etykieta do skojarzenia z nowym adresem odbiorczym.
-
-
-
- Użyj tego formularza do zażądania płatności. Wszystkie pola są <b>opcjonalne</b>.
-
-
-
- Opcjonalna kwota by zażądać. Zostaw puste lub zero by nie zażądać konkretnej kwoty.
-
-
-
- Wyczyść wszystkie pola formularza.
-
-
-
- Wyczyść
-
-
-
- Żądanie historii płatności
-
-
-
- &Żądaj płatności
-
-
-
- Pokaż wybrane żądanie (robi to samo co dwukrotne kliknięcie pozycji)
-
-
-
- Pokaż
-
-
-
- Usuń zaznaczone z listy
-
-
-
- Usuń
-
-
-
- Kopiuj URI:
-
-
-
- Kopiuj etykietę
-
-
-
- Kopiuj wiadomość
-
-
-
- Kopiuj kwotę
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Kod QR
-
-
-
- Kopiuj &URI
-
-
-
- Kopiuj &adres
-
-
-
- &Zapisz obraz...
-
-
-
- Zażądaj płatności do %1
-
-
-
- Informacje o płatności
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adres
-
-
-
- Kwota
-
-
-
- Etykieta
-
-
-
- Wiadomość
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Etykieta
-
-
-
- Wiadomość
-
-
-
- (brak etykiety)
-
-
-
- (brak wiadomości)
-
-
-
- (brak kwoty)
-
-
-
- Zażądano
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Wyślij monety
-
-
-
- Funkcje kontroli monet
-
-
-
- Wejścia...
-
-
-
- zaznaczone automatycznie
-
-
-
- Niewystarczające środki!
-
-
-
- Ilość:
-
-
-
- Bajtów:
-
-
-
- Kwota:
-
-
-
- Opłata:
-
-
-
- Po opłacie:
-
-
-
- Reszta:
-
-
-
- Kiedy ta opcja jest wybrana, to jeżeli adres reszty jest pusty lub nieprawidłowy, to reszta będzie wysyłana na nowo wygenerowany adres,
-
-
-
- Niestandardowe zmiany adresu
-
-
-
- Opłata transakcyjna:
-
-
-
- Wybierz...
-
-
-
- zwiń opcje opłaty
-
-
-
- za kilobajt
-
-
-
- Jeżeli własna opłata zostanie ustawiona na 1000 satoshi, a transakcja będzie miała tylko 250 bajtów, to "za kilobajt" płaci tylko 250 satoshi, podczas gdy, "razem przynajmniej" płaci 1000 satoshi. Przy transakcjach większych niż kilobajt, w obu przypadkach płaci za każdy kilobajt.
-
-
-
- Ukryj
-
-
-
- razem przynajmniej
-
-
-
- Zapłacenie tylko minimalnej opłaty jest nadal wystarczające, dopóki jest mniejszy wolumen transakcji niż miejsca w blokach. Należy jednak mieć świadomość, że może skończyć się to niezatwierdzeniem nigdy transakcji, gdy jest większe zapotrzebowanie na transakcje aipgsa niż sieć może przetworzyć.
-
-
-
- (przeczytaj podpowiedź)
-
-
-
- Zalecane:
-
-
-
- Własna:
-
-
-
- (Sprytne opłaty nie są jeszcze zainicjowane. Trwa to zwykle kilka bloków...)
-
-
-
- normalnie
-
-
-
- szybko
-
-
-
- Wyślij do wielu odbiorców na raz
-
-
-
- Dodaj Odbio&rcę
-
-
-
- Wyczyść wszystkie pola formularza.
-
-
-
- Pył:
-
-
-
- Docelowy czas potwierdzenia:
-
-
-
- Wyczyść &wszystko
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Potwierdź akcję wysyłania
-
-
-
- Wy&syłka
-
-
-
- Skopiuj ilość
-
-
-
- Kopiuj kwotę
-
-
-
- Skopiuj prowizję
-
-
-
- Skopiuj ilość po opłacie
-
-
-
- Skopiuj ilość bajtów
-
-
-
- Kopiuj pył
-
-
-
- Skopiuj resztę
-
-
-
- %1 do %2
-
-
-
- Czy na pewno chcesz wysłać?
-
-
-
- dodano jako opłata transakcyjna
-
-
-
- Łączna kwota %1
-
-
-
- lub
-
-
-
- Potwierdź wysyłanie monet
-
-
-
- Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę sprawić ponownie.
-
-
-
- Kwota do zapłacenia musi być większa od 0.
-
-
-
- Kwota przekracza twoje saldo.
-
-
-
- Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 opłaty transakcyjnej.
-
-
-
- Utworzenie transakcji nie powiodło się!
-
-
-
- Żądanie płatności upłynęło.
-
-
-
- Zapłać tylko wymaganą opłatę w wysokości %1
-
-
-
- Ostrzeżenie: nieprawidłowy adres Aipg
-
-
-
- Ostrzeżenie: Nieznany adres reszty
-
-
-
- (brak etykiety)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Su&ma:
-
-
-
- Zapłać &dla:
-
-
-
- &Etykieta:
-
-
-
- Wybierz wcześniej użyty adres
-
-
-
- To jest standardowa płatność
-
-
-
- Adres Aipg gdzie wysłać płatność
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Wklej adres ze schowka
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Usuń ten wpis
-
-
-
- Opłata zostanie odjęta od kwoty wysyłane.Odbiorca otrzyma mniej niż aipgss wpisz w polu kwoty. Jeśli wybrano kilku odbiorców, opłata jest podzielona równo.
-
-
-
- Odejmij od wysokości opłaty
-
-
-
- Wiadomość:
-
-
-
- To żądanie zapłaty nie zostało zweryfikowane.
-
-
-
- To żądanie zapłaty jest zweryfikowane.
-
-
-
- Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do listy użytych adresów
-
-
-
- Wiadomość, która została dołączona do URI aipg:, która będzie przechowywana wraz z transakcją w celach informacyjnych. Uwaga: Ta wiadomość nie będzie rozsyłana w sieci Aipg.
-
-
-
- Wpłać do:
-
-
-
- Notatka:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Tak
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 się zamyka...
-
-
-
- Nie wyłączaj komputera dopóki to okno nie zniknie.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Podpisy - Podpisz / zweryfikuj wiadomość
-
-
-
- Podpi&sz Wiadomość
-
-
-
- Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości.
-
-
-
- Adres Aipg, za pomocą którego podpisać wiadomość
-
-
-
- Wybierz wcześniej użyty adres
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Wklej adres ze schowka
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Tutaj wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać
-
-
-
- Podpis
-
-
-
- Kopiuje aktualny podpis do schowka systemowego
-
-
-
- Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój
-
-
-
- Podpisz Wiado&mość
-
-
-
- Zresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomości
-
-
-
- Wyczyść &wszystko
-
-
-
- &Zweryfikuj wiadomość
-
-
-
- Wpisz adres, wiadomość oraz sygnaturę (podpis) odbiorcy (upewnij się, że dokładnie skopiujesz wszystkie zakończenia linii, spacje, tabulacje itp.). Uważaj by nie dodać więcej do podpisu niż do samej podpisywanej wiadomości by uniknąć ataku man-in-the-middle.
-Zwróć uwagę, że poprawnie zweryfikowana wiadomość potwierdza to, że nadawca posiada klucz do adresu, natomiast nie potwierdza to, że poprawne wysłanie jakiejkolwiek transakcji!
-
-
-
- Adres Aipg, którym została podpisana wiadomość
-
-
-
- Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Aipg.
-
-
-
- Zweryfikuj Wiado&mość
-
-
-
- Resetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomości
-
-
-
- Podany adres jest nieprawidłowy.
-
-
-
- Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie.
-
-
-
- Odblokowanie portfela zostało anulowane.
-
-
-
- Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny.
-
-
-
- Podpisanie wiadomości nie powiodło się.
-
-
-
- Wiadomość podpisana.
-
-
-
- Wiadomość zweryfikowana.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- porzucone
-
-
-
- Data
-
-
-
- Źródło
-
-
-
- Wygenerowano
-
-
-
- Od
-
-
-
- nieznane
-
-
-
- Do
-
-
-
- własny adres
-
-
-
- tylko-obserwowany
-
-
-
- etykieta
-
-
-
- Opłata transakcyjna
-
-
-
- Wiadomość
-
-
-
- Transakcja
-
-
-
- Wejścia
-
-
-
- Kwota
-
-
-
- prawda
-
-
-
- fałsz
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Ten panel pokazuje szczegółowy opis transakcji
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Typ
-
-
-
- Etykieta
-
-
-
- Offline
-
-
-
- Niepotwierdzone
-
-
-
- Porzucone
-
-
-
- Skonfliktowane
-
-
-
- Wygenerowane ale nie zaakceptowane
-
-
-
- Wysłane do
-
-
-
- tylko-obserwowany
-
-
-
- (brak etykiety)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Wszystko
-
-
-
- Dzisiaj
-
-
-
- W tym tygodniu
-
-
-
- W tym miesiącu
-
-
-
- W zeszłym miesiącu
-
-
-
- W tym roku
-
-
-
- Zakres...
-
-
-
- Wysłane do
-
-
-
- Kopiuj adres
-
-
-
- Kopiuj etykietę
-
-
-
- Kopiuj kwotę
-
-
-
- Skopiuj ID transakcji
-
-
-
- Zmień etykietę
-
-
-
- Plik *.CSV (dane rozdzielane przecinkami)
-
-
-
- Data
-
-
-
- Typ
-
-
-
- Etykieta
-
-
-
- Adres
-
-
-
- Eksportowanie nie powiodło się
-
-
-
- Zakres:
-
-
-
- do
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Jednostka w jakiej pokazywane są kwoty. Kliknij aby wybrać inną.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- Kopia zapasowa portfela
-
-
-
- Nie udało się wykonać kopii zapasowej
-
-
-
- Wykonano kopię zapasową
-
-
-
- Dane portfela zostały poprawnie zapisane w %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opcje:
-
-
-
- Wskaż folder danych
-
-
-
- Podłącz się do węzła aby otrzymać adresy peerów i rozłącz
-
-
-
- Podaj swój publiczny adres
-
-
-
- Akceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPC
-
-
-
- Jeżeli <category> nie zostanie określona lub <category> = 1, wyświetl wszystkie informacje debugowania.
-
-
-
- Przycinanie skonfigurowano poniżej minimalnych %d MiB. Proszę użyć wyższej liczby.
-
-
-
- Prune: ostatnia synchronizacja portfela jest za danymi. Muszisz -reindexować (pobrać cały ciąg bloków ponownie w przypadku przyciętego węzła)
-
-
-
- Ponowne skanowanie nie jest możliwe w trybie przycinania. Będzie trzeba użyć -reindex, co pobierze ponownie cały łańcuch bloków.
-
-
-
- Błąd: Wystąpił fatalny błąd wewnętrzny, sprawdź szczegóły w debug.log
-
-
-
- Prowizja (w %s/kB) dodawana do wysyłanych transakcji (domyślnie: %s)
-
-
-
- Przycinanie zapisu bloków...
-
-
-
- Uruchom w tle jako daemon i przyjmuj polecenia
-
-
-
- Uruchomienie serwera HTTP nie powiodło się. Zobacz dziennik debugowania, aby uzyskać więcej szczegółów.
-
-
-
- Rdzeń Aipg a
-
-
-
- Deweloperzy %s
-
-
-
- Stawka prowizji (w %s/kB), która będzie użyta, gdy oszacowane dane o prowizjach nie będą wystarczające (domyślnie: %s)
-
-
-
- Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)
-
-
-
- Skojarz z podanym adresem i nasłuchuj na nim. Użyj formatu [host]:port dla IPv6
-
-
-
- Nie można uzyskać blokady na katalogu z danymi %s. %s najprawdopodobniej jest już uruchomiony.
-
-
-
- Usuwa wszystkie transakcje w portfelu i tylko odtwarza te części z łańcucha bloków poprzez -rescan przy starcie
-
-
-
- Błąd odczytu %s! Wszystkie klucze zostały odczytane poprawnie, ale może brakować danych transakcji lub wpisów w książce adresowej, lub mogą one być nieprawidłowe.
-
-
-
- Wykonaj polecenie, kiedy transakcja portfela ulegnie zmianie (%s w poleceniu zostanie zastąpione przez TxID)
-
-
-
- Proszę sprawdzić czy data i czas na Twoim komputerze są poprawne! Jeżeli ustawienia zegara będą złe, %s nie będzie działał prawidłowo.
-
-
-
- Ustaw liczbę wątków skryptu weryfikacyjnego (%u do %d, 0 = auto, <0 = zostaw tyle rdzeni wolnych, domyślnie: %d)
-
-
-
- Użyj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje i brak -proxy)
-
-
-
- Musisz przebudować bazę używając -reindex-chainstate aby zmienić -txindex
-
-
-
- %s uszkodzony, odtworzenie się nie powiodło
-
-
-
- -maxmempool musi być przynajmniej %d MB
-
-
-
- <category> mogą być:
-
-
-
- Dodaj komentarz do pola user agent
-
-
-
- Próbuj odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego portfela podczas uruchamiania.
-
-
-
- Opcje tworzenia bloku:
-
-
-
- Nie można rozpoznać -%s adresu: '%s'
-
-
-
- Opcje połączenia:
-
-
-
- Prawa autorskie (C) %i-%i
-
-
-
- Wykryto uszkodzoną bazę bloków
-
-
-
- Opcje debugowania/testowania:
-
-
-
- Nie ładuj portfela i wyłącz wywołania RPC portfela
-
-
-
- Czy chcesz teraz przebudować bazę bloków?
-
-
-
- Włącz wyświetlanie hasha bloku w <address>
-
-
-
- Błąd inicjowania bazy danych bloków
-
-
-
- Błąd inicjowania środowiska bazy portfela %s!
-
-
-
- Błąd ładowania %s
-
-
-
- Błąd ładowania %s: Uszkodzony portfel
-
-
-
- Błąd ładowania %s: Portfel wymaga nowszej wersji %s
-
-
-
- Błąd ładowania bazy bloków
-
-
-
- Błąd otwierania bazy bloków
-
-
-
- Błąd: Mało miejsca na dysku!
-
-
-
- Próba nasłuchiwania na jakimkolwiek porcie nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz.
-
-
-
- Importowanie…
-
-
-
- Nieprawidłowy lub brak bloku genezy. Błędny folder_danych dla sieci?
-
-
-
- Wstępna kontrola poprawności nie powiodła się. %s wyłącza się.
-
-
-
- Nieprawidłowy adres -onion: '%s'
-
-
-
- Nieprawidłowa kwota dla -%s=<amount>: '%s'
-
-
-
- Nieprawidłowa kwota dla -fallbackfee=<amount>: '%s'
-
-
-
- Utrzymuj obszar pamięci dla transakcji poniżej <n> MB (default: %u)
-
-
-
- Ładowanie listy zablokowanych...
-
-
-
- Lokalizacja autoryzacyjnego pliku cookie (domyślnie: ścieżka danych)
-
-
-
- Brak wystarczającej liczby deskryptorów plików.
-
-
-
- Łącz z węzłami tylko w sieci <net> (ipv4, piv6 lub onion)
-
-
-
- Wyświetl ten tekst pomocy i wyjdź
-
-
-
- Wyświetl wersję i wyjdź
-
-
-
- Przycinanie nie może być skonfigurowane z negatywną wartością.
-
-
-
- Tryb ograniczony jest niekompatybilny z -txindex.
-
-
-
- Odbuduj stan lańcucha i indeks bloków z obecnych na dysku plików blk*.dat
-
-
-
- Odbuduj stan łańcucha z aktualnie zindeksowanych bloków
-
-
-
- Ustaw wielkość pamięci podręcznej w megabajtach (%d do %d, domyślnie: %d)
-
-
-
- Ustaw maksymalną wielkość bloku w bajtach (domyślnie: %d)
-
-
-
- Określ plik portfela (w obrębie folderu danych)
-
-
-
- Kod źródłowy dostępny jest z %s.
-
-
-
- Nie można przywiązać do %s na tym komputerze. %s prawdopodobnie jest już uruchomiony.
-
-
-
- Niewspierany argument -benchmark zignorowany, użyj -debug=bench.
-
-
-
- Niewspierany argument -debugnet zignorowany, użyj -debug=net.
-
-
-
- Znaleziono nieprawidłowy argument -tor, użyj -onion.
-
-
-
- Użyj UPnP do przekazania portu nasłuchu (domyślnie : %u)
-
-
-
- Komentarz User Agent (%s) zawiera niebezpieczne znaki.
-
-
-
- Weryfikacja bloków...
-
-
-
- Weryfikacja portfela...
-
-
-
- Portfel %s znajduje się poza folderem danych %s
-
-
-
- Opcje debugowania/testowania portfela:
-
-
-
- Portfel wymaga przepisania: zrestartuj %s aby ukończyć
-
-
-
- Opcje portfela:
-
-
-
- Pozwól na połączenia JSON-RPC z podanego źródła. Jako <ip> prawidłowe jest pojedyncze IP (np. 1.2.3.4), podsieć/maska (np. 1.2.3.4/255.255.255.0) lub sieć/CIDR (np. 1.2.3.4/24). Opcja ta może być użyta wiele razy.
-
-
-
- Podepnij się do podanego adresu i dodawaj do białej listy węzły łączące się z nim. Użyj notacji [host]:port dla IPv6
-
-
-
- Powiąż się z podanym adresem, aby nasłuchiwać połączenia JSON-RPC. Użyj notacji [host]:port dla IPv6. Ta opcja może być określona kilka razy (domyślnie: powiąż ze wszystkimi interfejsami)
-
-
-
- Twórz nowe pliki z domyślnymi dla systemu uprawnieniami, zamiast umask 077 (skuteczne tylko przy wyłączonej funkcjonalności portfela)
-
-
-
- Odkryj własny adres IP (domyślnie: 1 kiedy w trybie nasłuchu i brak -externalip lub -proxy)
-
-
-
- Błąd: Nasłuchiwanie połączeń przychodzących nie powiodło się (nasłuch zwrócił błąd %s)
-
-
-
- Uruchom polecenie przy otrzymaniu odpowiedniego powiadomienia lub gdy zobaczymy naprawdę długie rozgałęzienie (%s w poleceniu jest podstawiane za komunikat)
-
-
-
- Opłaty (w %s/Kb) mniejsze niż ta, będą traktowane jako zerowe przy tworzeniu, przesyłaniu i zatwierdzaniu transakcji (domyślnie: %s)
-
-
-
- Jeżeli nie ustawiono paytxfee, dołącz wystarczająca opłatę, aby transakcja mogła zostać zatwierdzona w ciągu średniej ilości n bloków (domyślnie: %u)
-
-
-
- Niewłaściwa ilość dla -maxtxfee=<ilość>: '%s' (musi wynosić przynajmniej minimalną wielkość %s aby zapobiec utknięciu transakcji)
-
-
-
- Maksymalny rozmiar danych w transakcji przekazującej dane które przekazujemy i wydobywamy (domyślnie: %u)
-
-
-
- Ustaw maksymalny rozmiar transakcji o wysokim priorytecie/niskiej prowizji w bajtach (domyślnie: %d)
-
-
-
- Zbyt niska kwota transakcji do wysłania po odjęciu opłaty
-
-
-
- Użyj hierarchicznej deterministycznej metody generowania kluczy (HD) zgodnie z BIP32. Ma znaczenie tylko podczas tworzenia portfela/pierwszego startu.
-
-
-
- Węzły z białej listy nie mogą zostać zbanowane za ataki DoS, a ich transakcje będą zawsze przekazywane, nawet jeżeli będą znajdywać się już w pamięci, przydatne np. dla bramek płatniczych
-
-
-
- (domyślnie: %u)
-
-
-
- Akceptuj publiczne żądania REST (domyślnie: %u)
-
-
-
- Stwórz automatycznie ukrytą usługę Tora (domyślnie: %d)
-
-
-
- Połącz przez SOCKS5 proxy
-
-
-
- Błąd odczytu z bazy danych, wyłączam się.
-
-
-
- Importuj bloki z zewnętrznego pliku blk000??.dat podczas uruchamiania programu
-
-
-
- Informacja
-
-
-
- Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' (musi być co najmniej %s)
-
-
-
- Nieprawidłowa maska sieci określona w -whitelist: '%s'
-
-
-
- Przechowuj w pamięci maksymalnie <n> transakcji nie możliwych do połączenia (domyślnie: %u)
-
-
-
- Musisz określić port z -whitebind: '%s'
-
-
-
- Opcje przekaźnikowe węzła:
-
-
-
- Opcje serwera RPC:
-
-
-
- Zmniejszanie -maxconnections z %d do %d z powodu ograniczeń systemu.
-
-
-
- Przeskanuj podczas ładowania programu łańcuch bloków w poszukiwaniu zaginionych transakcji portfela
-
-
-
- Wyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log.
-
-
-
- Wyślij bez opłaty jeżeli to możliwe (domyślnie: %u)
-
-
-
- Pokaż wszystkie opcje odpluskwiania (użycie: --help -help-debug)
-
-
-
- Zmniejsz plik debug.log przy starcie programu (domyślnie: 1 jeśli nie użyto -debug)
-
-
-
- Podpisywanie transakcji nie powiodło się
-
-
-
- Zbyt niska kwota transakcji by zapłacić opłatę
-
-
-
- To oprogramowanie eksperymentalne.
-
-
-
- Hasło zabezpieczające portu kontrolnego Tora (domyślnie: puste)
-
-
-
- Port kontrolny sieci Tor jeśli onion listening jest włączone (domyślnie: %s)
-
-
-
- Zbyt niska kwota transakcji
-
-
-
- Transakcja jest zbyt duża dla tej opłaty
-
-
-
- Transakcja zbyt duża
-
-
-
- Nie można przywiązać do %s na tym komputerze (bind zwrócił błąd %s)
-
-
-
- Zaktualizuj portfel do najnowszego formatu podczas ładowania programu
-
-
-
- Nazwa użytkownika dla połączeń JSON-RPC
-
-
-
- Ostrzeżenie
-
-
-
- Usuwam wszystkie transakcje z portfela...
-
-
-
- Opcje powiadomień ZeroMQ:
-
-
-
- Hasło do połączeń JSON-RPC
-
-
-
- Wykonaj polecenie kiedy najlepszy blok ulegnie zmianie (%s w komendzie zastanie zastąpione przez hash bloku)
-
-
-
- Zezwól -addnode, -seednode i -connect na łączenie się z serwerem DNS
-
-
-
- Wczytywanie adresów...
-
-
-
- (1 = zachowaj wysłane metadane np. właściciel konta i informacje o żądaniach płatności, 2 = porzuć wysłane metadane)
-
-
-
- -maxtxfee ma ustawioną badzo dużą wartość! Tak wysokie opłaty mogą być zapłacone w jednej transakcji.
-
-
-
- Nie trzymaj w pamięci transakcji starszych niż <n> godz. (domyślnie: %u)
-
-
-
- Opłaty (w %s/Kb) mniejsze niż ta będą traktowane jako bez opłaty przy tworzeniu transakcji (domyślnie: %s)
-
-
-
- Jak dokładna jest weryfikacja bloków przy -checkblocks (0-4, domyślnie: %u)
-
-
-
- Utrzymuj pełny indeks transakcji, używany przy wywołaniu RPC getrawtransaction (domyślnie: %u)
-
-
-
- Czas w sekundach, przez jaki nietrzymające się zasad węzły nie będą mogły ponownie się podłączyć (domyślnie: %u)
-
-
-
- Wypuść informacje debugowania (domyślnie: %u, podanie <category> jest opcjonalne)
-
-
-
- Wspieraj filtrowanie bloków i transakcji używając Filtrów Blooma (domyślnie: %u)
-
-
-
- Całkowita długość łańcucha wersji (%i) przekracza maksymalną dopuszczalną długość (%i). Zmniejsz ilość lub rozmiar parametru uacomment.
-
-
-
- Próbuje utrzymać ruch wychodzący poniżej zadanego (w MiB na 24h), 0 = bez limitu (domyślnie: %d)
-
-
-
- Znaleziono niewspierany argument -socks. Wybieranie wersji SOCKS nie jest już możliwe, wsparcie programu obejmuje tylko proxy SOCKS5
-
-
-
- Niewspierany argument -whitelistalwaysrelay zignorowany, użyj -whitelistrelay i/lub -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Użyj oddzielnego prozy SOCKS5 aby osiągnąć węzły w ukrytych usługach Tor (domyślnie: %s)
-
-
-
- Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku portfela! Oryginalny %s został zapisany jako %s w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową.
-
-
-
- %s jest ustawione bardzo wysoko!
-
-
-
- (domyślnie: %s)
-
-
-
- Zawsze wypytuj o adresy węzłów poprzez podejrzenie DNS (domyślnie: %u)
-
-
-
- Ile bloków sprawdzić przy starcie (domyślnie: %u, 0 = wszystkie)
-
-
-
- Dołącz adresy IP do logowania (domyślnie: %u)
-
-
-
- Nieprawidłowy adres -proxy: '%s'
-
-
-
- Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na <port> (domyślnie: %u lub testnet: %u)
-
-
-
- Nasłuchuj połączeń na <port> (domyślnie: %u lub testnet: %u)
-
-
-
- Utrzymuj maksymalnie <n> połączeń z węzłami (domyślnie: %u)
-
-
-
- Spraw by portfel dokonał transmisji transakcji
-
-
-
- Maksymalny bufor odbioru na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: %u)
-
-
-
- Maksymalny bufor wysyłania na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: %u)
-
-
-
- Dołączaj znacznik czasu do logowania (domyślnie: %u)
-
-
-
- Przekazuj i wydobywaj transakcje zawierające dane (domyślnie: %u)
-
-
-
- Przekazuj transakcje multisig inne niż P2SH (domyślnie: %u)
-
-
-
- Ustaw rozmiar puli kluczy na <n> (domyślnie: %u)
-
-
-
- Ustaw liczbę wątków do obsługi RPC (domyślnie: %d)
-
-
-
- Wskaż plik konfiguracyjny (domyślnie: %s)
-
-
-
- Wskaż czas oczekiwania na połączenie w milisekundach (minimum: 1, domyślnie: %d)
-
-
-
- Wskaż plik pid (domyślnie: %s)
-
-
-
- Wydawaj niepotwierdzoną resztę podczas wysyłania transakcji (domyślnie: %u)
-
-
-
- Próg, po którym nastąpi rozłączenie węzłów nietrzymających się zasad (domyślnie: %u)
-
-
-
- Kwota transakcji musi być dodatnia
-
-
-
- Transakcja wymaga co najmniej jednego odbiorcy
-
-
-
- Nieznana sieć w -onlynet: '%s'
-
-
-
- Niewystarczające środki
-
-
-
- Ładowanie indeksu bloku...
-
-
-
- Dodaj węzeł do podłączenia się i próbuj utrzymać to połączenie
-
-
-
- Wczytywanie portfela...
-
-
-
- Nie można dezaktualizować portfela
-
-
-
- Nie można zapisać domyślnego adresu
-
-
-
- Ponowne skanowanie...
-
-
-
- Wczytywanie zakończone
-
-
-
- Błąd
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_pt_BR.ts b/src/qt/locale/aipg_pt_BR.ts
deleted file mode 100644
index d34fe45..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_pt_BR.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3911 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Clique com o botão direito para editar o endereço ou rótulo
-
-
-
- Criar novo endereço
-
-
-
- &Novo
-
-
-
- Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema
-
-
-
- &Copiar
-
-
-
- &Fechar
-
-
-
- Excluir os endereços selecionados da lista
-
-
-
- Exportar os dados na aba atual para um arquivo
-
-
-
- &Exportar
-
-
-
- E&xcluir
-
-
-
- Escoha o endereço para enviar moedas
-
-
-
- Escolha o enereço para receber moedas
-
-
-
- E&scolha
-
-
-
- Endereços de envio
-
-
-
- Endereços de recebimento
-
-
-
- Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre cheque a quantia e o endereço do destinatário antes de enviar moedas.
-
-
-
- Estes são os seus endereços para receber pagamentos. É recomendado usar um novo para cada transação.
-
-
-
- &Copiar endereço
-
-
-
- Copiar &rótulo
-
-
-
- &Editar
-
-
-
- Exportar lista de endereços
-
-
-
- Arquivo separado por virgula (*.csv)
-
-
-
- Falha na exportação
-
-
-
- Erro ao salvar a lista de endereço para %1. Tente novamente.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Rótulo
-
-
-
- Endereço
-
-
-
- (sem rótulo)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Janela da Frase de Segurança
-
-
-
- Digite a frase de segurança
-
-
-
- Nova frase de segurança
-
-
-
- Repita a nova frase de segurança
-
-
-
- Insira a nova senha para a carteira.<br/>Favor usar uma senha com <b>dez ou mais caracteres aleatórios</b>, ou <b>oito ou mais palavras</b>.
-
-
-
- Criptografar carteira
-
-
-
- Esta operação precisa da sua senha para desbloquear a carteira.
-
-
-
- Desbloquear carteira
-
-
-
- Esta operação precisa da sua senha para descriptografar a carteira
-
-
-
- Descriptografar carteira
-
-
-
- Alterar senha
-
-
-
- Insira a senha antiga e a nova para a carteira.
-
-
-
- Confirmar criptografia da carteira
-
-
-
- Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>PERDER TODOS OS SEUS AIPG</b>!
-
-
-
- Tem certeza que deseja criptografar a carteira?
-
-
-
- Carteira criptografada
-
-
-
- IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito da sua carteira deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada.
-
-
-
- Falha ao criptografar carteira
-
-
-
- Falha na criptografia devido a um erro inerno. Sua carteira não foi criptografada.
-
-
-
- As senhas não conferem.
-
-
-
- Falha ao desbloquear carteira
-
-
-
- A senha inserida para descriptografar a carteira está incorreta.
-
-
-
- Falha ao descriptografar a carteira
-
-
-
- A senha da carteira foi alterada com êxito.
-
-
-
- Aviso: Tecla Caps Lock ativa!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Máscara
-
-
-
- Banido até
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Assinar &mensagem...
-
-
-
- Sincronizando com a rede...
-
-
-
- &Visão geral
-
-
-
- Nó
-
-
-
- Mostrar visão geral da carteira
-
-
-
- &Transações
-
-
-
- Navegar pelo histórico de transações
-
-
-
- S&air
-
-
-
- Sair da aplicação
-
-
-
- &About %1
-
-
-
- Mostrar informações sobre %1
-
-
-
- Sobre &Qt
-
-
-
- Mostrar informações sobre o Qt
-
-
-
- &Opções...
-
-
-
- Modificar opções de configuração para o %1
-
-
-
- &Criptografar Carteira...
-
-
-
- &Backup da carteira...
-
-
-
- &Mudar frase de segurança...
-
-
-
- Endereço&s de envio...
-
-
-
- Endereços de &recebimento...
-
-
-
- Abrir &URI...
-
-
-
- Clique para desativar a atividade de rede.
-
-
-
- Atividade de rede desativada.
-
-
-
- Clique para ativar a atividade de rede.
-
-
-
- Sincronizando cabeçahos (%1%)...
-
-
-
- Reindexando blocos no disco...
-
-
-
- Enviar moedas para um endereço aipg
-
-
-
- Fazer cópia de segurança da carteira para uma outra localização
-
-
-
- Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira
-
-
-
- Janela de &depuração
-
-
-
- Abrir console de depuração e diagnóstico
-
-
-
- &Verificar mensagem...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Carteira
-
-
-
- &Enviar
-
-
-
- &Receber
-
-
-
- &Exibir / Ocultar
-
-
-
- Mostrar ou esconder a Janela Principal.
-
-
-
- Criptografar as chaves privadas que pertencem à sua carteira
-
-
-
- Assine mensagens com seus endereços Aipg para provar que você é dono delas
-
-
-
- Verificar mensagens para se assegurar que elas foram assinadas pelo dono de Endereços Aipg específicos
-
-
-
- &Arquivo
-
-
-
- &Definições
-
-
-
- A&juda
-
-
-
- Barra de ferramentas
-
-
-
- Solicitações de pagamentos (gera códigos QR e aipg: URIs)
-
-
-
- Mostrar a lista de endereços de envio e rótulos usados
-
-
-
- Mostrar a lista de endereços de recebimento usados e rótulos
-
-
-
- Abrir um aipg: URI ou cobrança
-
-
-
- Opções de linha de &comando
-
-
-
- %n conexão ativa na rede Aipg%n conexões ativas na rede Aipg
-
-
-
- Indexando blocos no disco...
-
-
-
- Processando blocos no disco...
-
-
-
- %n bloco processado do histórico de transações.%n blocos processados do histórico de transações.
-
-
-
- %1 atrás
-
-
-
- Último bloco recebido foi gerado %1 atrás.
-
-
-
- Transações após isso ainda não estão visíveis.
-
-
-
- Erro
-
-
-
- Atenção
-
-
-
- Informação
-
-
-
- Atualizado
-
-
-
- Mostrar a mensagem de ajuda do %1 para obter uma lista com possíveis opções de linha de comando Aipg
-
-
-
- %1 cliente
-
-
-
- Conectando...
-
-
-
- Recuperando o atraso ...
-
-
-
- Data: %1
-
-
-
-
- Quantidade: %1
-
-
-
-
- Tipo: %1
-
-
-
-
- Rótulo: %1
-
-
-
-
- Endereço: %1
-
-
-
-
- Transação enviada
-
-
-
- Transação recebida
-
-
-
- Geração de chave HD está <b>ativada</b>
-
-
-
- Geração de chave HD está <b>desativada</b>
-
-
-
- Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b>
-
-
-
- Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>bloqueada</b>
-
-
-
- Um erro fatal ocorreu. Aipg não pode continuar em segurança e irá fechar.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Selecionar Moeda
-
-
-
- Quantidade:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Quantia:
-
-
-
- Taxa:
-
-
-
- Poeira:
-
-
-
- Depois da taxa:
-
-
-
- trocar
-
-
-
- (de)selecionar tudo
-
-
-
- Modo árvore
-
-
-
- Modo lista
-
-
-
- Quantidade
-
-
-
- Rótulo
-
-
-
- Endereço
-
-
-
- Data
-
-
-
- Confirmações
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- Copiar endereço
-
-
-
- Copiar rótulo
-
-
-
- Copiar quantia
-
-
-
- Copiar ID da transação
-
-
-
- Boquear saída
-
-
-
- Desboquear saída
-
-
-
- Copiar quantia
-
-
-
- Copiar taxa
-
-
-
- Copiar pós taxa
-
-
-
- Copiar bytes
-
-
-
- Copiar poeira
-
-
-
- Copiar troco
-
-
-
- (%1 bloqueada)
-
-
-
- sim
-
-
-
- não
-
-
-
- Este texto fica vermelho se qualquer destinatário receber uma quantidade menor que que o dust.
-
-
-
- Pode variar +/- %1 satoshi(s) por entrada
-
-
-
- (sem rótulo)
-
-
-
- troco de %1 (%2)
-
-
-
- (troco)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Editar Endereço
-
-
-
- &Rótulo
-
-
-
- O rótulo associado a esta entrada na lista de endereços
-
-
-
- O endereço associado a esta lista de endereços de entrada. Isso só pode ser modificado para o envio de endereços.
-
-
-
- &Endereço
-
-
-
- Novo endereço de recebimento
-
-
-
- Novo endereço de envio
-
-
-
- Editar endereço de recebimento
-
-
-
- Editar endereço de envio
-
-
-
- O endereço digitado "%1" não é um endereço válido.
-
-
-
- O endereço digitado "%1" já se encontra no catálogo de endereços.
-
-
-
- Não foi possível desbloquear a carteira
-
-
-
- Falha ao gerar chave
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Um novo diretório de dados será criado.
-
-
-
- nome
-
-
-
- O diretório já existe. Adicione %1 se você pretende criar um novo diretório aqui.
-
-
-
- Esta pasta já existe, e não é um diretório.
-
-
-
- Não é possível criar um diretório de dados aqui.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versão
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Sobre %1
-
-
-
- Opções da linha de comando
-
-
-
- Uso:
-
-
-
- opções da linha de comando
-
-
-
- Opções de Interface:
-
-
-
- Escolher diretório de dados na inicialização (padrão: %u)
-
-
-
- Definir idioma, por exemplo "de_DE" (padrão: idioma do sistema)
-
-
-
- Iniciar minimizado
-
-
-
- Definir certificados de root SSL para requisições de pagamento (padrão: -sistema-)
-
-
-
- Exibir tela de abertura na inicialização (padrão: %u)
-
-
-
- Resetar todas as configuraçãoes do GUI
-
-
-
- Intro
-
-
- Bem-vindo
-
-
-
- Bem vindo ao %1
-
-
-
- Como essa é a primeira vez que o programa é executado, você pode escolher onde %1 armazenará seus dados.
-
-
-
- O %1 irá baixar e armazenar uma cópia do block chain do Aipg. Pelo menos %2GB de dados serão armazenados neste diretório, e ele crescerá ao longo do tempo. A carteira também será armazenada neste diretório.
-
-
-
- Use o diretório de dados padrão
-
-
-
- Use um diretório de dados personalizado:
-
-
-
- Erro: Diretório de dados "%1" não pode ser criado.
-
-
-
- Erro
-
-
-
- %n GB de espaço livre disponível%n GB de espaço livre disponível
-
-
-
- (de %n GB necessário)(de %n GB necessário)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulário
-
-
-
- Transações recentes podem não estar visíveis ainda, portanto o seu saldo pode estar incorreto. Esta informação será corrigida assim que sua carteira for sincronizada com a rede, como detalhado abaixo.
-
-
-
- Gastar moedas de transações desconhecidas podem não ser aceitas pela rede.
-
-
-
- Número de blocos restantes
-
-
-
- Desconhecido...
-
-
-
- Horário do último bloco
-
-
-
- Progresso
-
-
-
- Aumento do progresso por hora
-
-
-
- calculando...
-
-
-
- Tempo estimado para sincronizar
-
-
-
- Ocultar
-
-
-
- Desconhecido. Sincroniando cabeçahos (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Abrir URI
-
-
-
- Cobrança aberta de URI ou arquivo
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Selecione o arquivo de cobrança
-
-
-
- Selecione o arquivo de cobrança para ser aberto
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opções
-
-
-
- Principal
-
-
-
- Executar o %1 automaticamente ao iniciar o sistema.
-
-
-
- &Iniciar %1 ao fazer login no sistema
-
-
-
- Tamanho do banco de &dados do cache
-
-
-
- MB
-
-
-
- Número de threads do script de &verificação
-
-
-
- Aceitar conexões externas
-
-
-
- Permitir conexões de entrada
-
-
-
- Endereço de IP do proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimizar em vez de fechar o programa quando a janela for fechada. Quando essa opção estiver ativa, o programa só será fechado somente pela opção Sair no menu Arquivo.
-
-
-
- URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |.
-
-
-
- URLs de transação de terceiros:
-
-
-
- Opções de linha de comando ativas que sobrescreve as opções acima:
-
-
-
- Redefinir todas as opções do cliente para opções padrão.
-
-
-
- &Redefinir opções
-
-
-
- Rede
-
-
-
- (0 = automático, <0 = número de cores deixados livres)
-
-
-
- C&arteira
-
-
-
- Avançado
-
-
-
- Habilitar opções de &controle de moedas
-
-
-
- Se você desabilitar o gasto de um troco não confirmado, o troco da transação não poderá ser utilizado até a transação ter pelo menos uma confirmação. Isso também afeta seu saldo computado.
-
-
-
- Ga&star mudança não confirmada
-
-
-
- Abrir as portas do cliente Aipg automaticamente no roteador. Isto só funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada.
-
-
-
- Mapear porta usando &UPnP
-
-
-
- Conectar na rede Aipg através de um proxy SOCKS5.
-
-
-
- &Conectar usando proxy SOCKS5 (proxy pradrão):
-
-
-
- &IP do proxy:
-
-
-
- &Porta:
-
-
-
- Porta do serviço de proxy (ex. 9050)
-
-
-
- Usado para alcançar participantes via:
-
-
-
- Exibe, caso o proxy padrão SOCKS5 fornecido seja usado para se conectar a peers através deste tipo de rede.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Conecte-se à rede Aipg através de um proxy SOCKS5 separado para utilizar serviços ocultos Tor.
-
-
-
- Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar participantes da rede via serviços ocultos Tor:
-
-
-
- &Janela
-
-
-
- &Ocultar o ícone da bandeja do sistema.
-
-
-
- Ocultar ícone de bandeja
-
-
-
- Mostrar apenas um ícone na bandeja ao minimizar a janela.
-
-
-
- &Minimizar para a bandeja em vez da barra de tarefas.
-
-
-
- M&inimizar ao sair
-
-
-
- &Mostrar
-
-
-
- &Linguagem da interface:
-
-
-
- O idioma de interface do usuário pode ser definido aqui. Essa configuração terá efeito após reiniciar o %1
-
-
-
- &Unidade usada para mostrar quantidades:
-
-
-
- Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar aipgss.
-
-
-
- Mostrar ou não opções de controle da moeda.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Cancelar
-
-
-
- padrão
-
-
-
- Nenhum
-
-
-
- Confirmar redefinição de opções
-
-
-
- Reinicialização do aplicativo necessária para efetivar alterações.
-
-
-
- O programa será encerrado. Deseja continuar?
-
-
-
- Essa mudança requer uma reinicialização do aplicativo.
-
-
-
- O endereço proxy fornecido é inválido.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulário
-
-
-
- A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Aipg depois que a conexão é estabelecida, mas este processo pode não estar completo ainda.
-
-
-
- Monitorados:
-
-
-
- Disponível:
-
-
-
- Seu saldo atual spendable
-
-
-
- Pendente:
-
-
-
- Total de transações que ainda têm de ser confirmados, e ainda não contam para o equilíbrio spendable
-
-
-
- Imaturo:
-
-
-
- Saldo minerado que ainda não maturou
-
-
-
- Saldos
-
-
-
- Total:
-
-
-
- Seu saldo total atual
-
-
-
- Sua balança atual em endereços apenas visualizados
-
-
-
- Disponível:
-
-
-
- Transações recentes
-
-
-
- Transações não confirmadas de um endereço monitorado
-
-
-
- Saldo minerado de endereço monitorado ainda não foi implementado
-
-
-
- Balanço total em endereços monitorados
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Erro no pedido de pagamento
-
-
-
- Não foi possível iniciar aipg: manipulador click-to-pay
-
-
-
- Manipulação de URI
-
-
-
- URL de cobrança é inválida: %1
-
-
-
- Endereço de pagamento %1 inválido
-
-
-
- URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou parâmetros URI informados incorretamente.
-
-
-
- Manipulação de arquivo de cobrança
-
-
-
- Arquivo de pedido de pagamento não pode ser lido! Isto pode ser causado por uma requisição de pagamento inválida.
-
-
-
- Pedido de pagamento rejeitado
-
-
-
- Rede do pedido de pagamento não corresponde rede do cliente.
-
-
-
- Pedido de pagamento expirado
-
-
-
- Pedido de pagamento não inicializado
-
-
-
- Pedidos de pagamento não verificados para scripts de pagamento personalizados não são suportados.
-
-
-
- Pedido de pagamento inválido
-
-
-
- Valor do pagamento solicitado de %1 é muito pequeno (Considerado poeira).
-
-
-
- Reembolso de %1
-
-
-
- Pedido de pagamento %1 é muito grande (%2 bytes, permitido %3 bytes).
-
-
-
- Erro na comunicação com %1: %2
-
-
-
- Pedido de pagamento não pode ser analisado!
-
-
-
- Erro na resposta do servidor: %1
-
-
-
- Erro de solicitação de rede
-
-
-
- Pagamento reconhecido
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- User Agent
-
-
-
- Nó/Serviço
-
-
-
- ID do nó
-
-
-
- Ping
-
-
-
- QObject
-
-
- Quantidade
-
-
-
- Informe um endereço Aipg (ex: %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Nenhum
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n segundo%n segundos
-
-
-
- %n minuto%n minutos
-
-
-
- %n hora%n horas
-
-
-
- %n dia%n dias
-
-
-
- %n semana%n semanas
-
-
-
- %1 e %2
-
-
-
- %n ano%n anos
-
-
-
- %1 ainda não terminou com segurança...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Erro: diretório de dados especificado "%1" não existe.
-
-
-
- Erro: Não foi possível interpretar arquivo de configuração: %1. Utilize apenas a sintaxe chave=valor.
-
-
-
- Erro: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Savar imagem
-
-
-
- &Copiar imagem
-
-
-
- Salvar código QR
-
-
-
- Imagem PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- Versão do cliente
-
-
-
- &Informação
-
-
-
- Janela de depuração
-
-
-
- Geral
-
-
-
- Versão do BerkeleyDB
-
-
-
- Datadir
-
-
-
- Horário de inicialização
-
-
-
- Rede
-
-
-
- Nome
-
-
-
- Número de conexões
-
-
-
- Corrente de blocos
-
-
-
- Quantidade atual de blocos
-
-
-
- Pool de Memória
-
-
-
- Número atual de transações
-
-
-
- Uso de memória
-
-
-
- Recebido
-
-
-
- Enviado
-
-
-
- &Pares
-
-
-
- Nós banidos
-
-
-
- Selecione um cliente para ver informações detalhadas.
-
-
-
- Lista branca
-
-
-
- Direção
-
-
-
- Versão
-
-
-
- Bloco inicial
-
-
-
- Cabeçalhos Sincronizados
-
-
-
- Blocos Sincronizados
-
-
-
- User Agent
-
-
-
- Abrir o arquivo de log de depuração do %1 localizado no diretório atual de dados. Isso pode levar alguns segundos para arquivos de log grandes.
-
-
-
- Diminuir o tamanho da fonte
-
-
-
- Aumentar o tamanho da fonte
-
-
-
- Serviços
-
-
-
- Banir pontuação
-
-
-
- Tempo de conexão
-
-
-
- Ultimo Envio
-
-
-
- Ultimo Recebido
-
-
-
- Ping
-
-
-
- A duração de um ping excepcional no momento.
-
-
-
- Espera de ping
-
-
-
- Ping min
-
-
-
- Offset de tempo
-
-
-
- Horário do último bloco
-
-
-
- &Abrir
-
-
-
- &Console
-
-
-
- Tráfico de Rede
-
-
-
- &Limpar
-
-
-
- Totais
-
-
-
- Entrada:
-
-
-
- Saída:
-
-
-
- Arquivo de log de depuração
-
-
-
- Limpar console
-
-
-
- 1 &hora
-
-
-
- 1 &dia
-
-
-
- 1 &semana
-
-
-
- 1 &ano
-
-
-
- &Desconectar
-
-
-
- Banir por
-
-
-
- &Desbanir
-
-
-
- Bem-vindo ao console RPC do %1
-
-
-
- Use as setas para cima e para baixo para navegar pelo histórico, e <b>Ctrl-L</b> para limpar a tela.
-
-
-
- Digite <b>help</b> para uma visão geral dos comandos disponíveis.
-
-
-
- AVISO: Scammers atacam essa área, dizendo aos usuários que comandos digitar aqui, roubando informações da carteira. Não use este console sem entender completamente as ramificações do comando.
-
-
-
- Atividade da rede disativada
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (id do nó: %1)
-
-
-
- por %1
-
-
-
- nunca
-
-
-
- Entrada
-
-
-
- Saída
-
-
-
- Sim
-
-
-
- Não
-
-
-
- Desconhecido
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Qu&antia:
-
-
-
- &Rótulo:
-
-
-
- &Mensagem
-
-
-
- Reutilize um dos endereços de recebimento anteriormente utilizados. Reutilizar um endereço implica em problemas com segurança e privacidade. Não reutilize a menos que esteja refazendo uma cobrança já feita anteriormente.
-
-
-
- R&eutilize um endereço de recebimento (não recomendado)
-
-
-
- Uma mensagem opcional que será anexada na cobrança e será mostrada quando ela for aberta. Nota: A mensagem não será enviada com o pagamento pela rede Aipg.
-
-
-
- Um marcador opcional para associar ao novo endereço de recebimento.
-
-
-
- Use esse formulário para fazer cobranças. Todos os campos são <b>opcionais</b>.
-
-
-
- Uma quantia opcional para cobrar. Deixe vazio ou em branco se o pagador puder especificar a quantia.
-
-
-
- Limpa todos os campos do formulário.
-
-
-
- Limpar
-
-
-
- Histórico de cobranças
-
-
-
- &Requisitar Pagamento
-
-
-
- Mostra a cobrança selecionada (o mesmo que clicar duas vezes em um registro)
-
-
-
- Mostrar
-
-
-
- Remove o registro selecionado da lista
-
-
-
- Remover
-
-
-
- Copiar URI
-
-
-
- Copiar rótulo
-
-
-
- Copiar mensagem
-
-
-
- Copiar quantia
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Código QR
-
-
-
- Copiar &URI
-
-
-
- &Copiar Endereço
-
-
-
- &Salvar Imagem...
-
-
-
- Pedido de pagamento para %1
-
-
-
- Informação do pagamento
-
-
-
- URI
-
-
-
- Endereço
-
-
-
- Quantia
-
-
-
- Rótulo
-
-
-
- Mensagem
-
-
-
- URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem.
-
-
-
- Erro ao codigicar o URI em código QR
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Rótulo
-
-
-
- Mensagem
-
-
-
- (sem rótulo)
-
-
-
- (sem mensagem)
-
-
-
- (nenhuma quantia solicitada)
-
-
-
- Solicitado
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Enviar moedas
-
-
-
- Opções de controle de moeda
-
-
-
- Entradas...
-
-
-
- automaticamente selecionado
-
-
-
- Saldo insuficiente!
-
-
-
- Quantidade:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Quantia:
-
-
-
- Taxa:
-
-
-
- Depois da taxa:
-
-
-
- troco
-
-
-
- Se essa opção for ativada e o endereço de troco estiver vazio ou inválido, o troco será enviado a um novo endereço gerado na hora.
-
-
-
- Endereço específico de troco
-
-
-
- Taxa de transação:
-
-
-
- Escolher
-
-
-
- Ocultar painel
-
-
-
- por kilobyte
-
-
-
- Se a taxa personalizada for definida em 1000 satoshis e a transação tiver somente 250 bytes, então "por kilobyte" somente paga 250 satoshis de taxa, enquanto "pelo menos" paga 1000 satoshis. Se a transação for maior que 1 kilobyte, ambos pagam por kilobyte.
-
-
-
- Ocultar
-
-
-
- pelo menos
-
-
-
- Pagando apenas a taxa mínima é bom, desde que haja pouco volume de transações. Mas esteja ciente de que isso pode acabar em uma transação nunca confirmanda uma vez que há mais demanda por transações do que a rede pode processar.
-
-
-
- (Leia o popup)
-
-
-
- Recomendado:
-
-
-
- Personalizado:
-
-
-
- (Smart fee não iniciado. Isso requer alguns blocos...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- rápido
-
-
-
- Enviar para vários destinatários de uma só vez
-
-
-
- Adicionar destinatário
-
-
-
- Limpar todos os campos do formulário.
-
-
-
- Poeira:
-
-
-
- Confirmando tempo alvo:
-
-
-
- Limpar Tudo
-
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Confirmar o envio
-
-
-
- Enviar
-
-
-
- Copiar quantia
-
-
-
- Copiar quantia
-
-
-
- Copiar taxa
-
-
-
- Copiar pós taxa
-
-
-
- Copiar bytes
-
-
-
- Copiar poeira
-
-
-
- Copiar troco
-
-
-
- %1 a %2
-
-
-
- Tem certeza que deseja enviar?
-
-
-
- adicionado como taxa da transação
-
-
-
- Quantia tota %1
-
-
-
- ou
-
-
-
- Confirme o envio de moedas
-
-
-
- Endereço de envio inváido. Favor checar.
-
-
-
- A quantia à pagar deve ser maior que 0
-
-
-
- A quantia excede o seu saldo
-
-
-
- O total excede o seu saldo quando a taxa da transação %1 é incluída
-
-
-
- Endereço duplicado encontrado: Endereços devem ser usados somente uma vez cada.
-
-
-
- Falha na criação da transação
-
-
-
- A transação foi negada pela seguinte razão: %1
-
-
-
- Uma taxa maior que %1 é considerada uma taxa absurdamente alta.
-
-
-
- Pedido de pagamento expirado
-
-
-
- %n bloco%n blocos
-
-
-
- Pagar somente a taxa requerida de %1
-
-
-
- Confirmação em %n bloco.Confirmação em %n blocos.
-
-
-
- Aviso: Endereço inválido
-
-
-
- Aviso: Endereço de troco inválido
-
-
-
- Confirmar endereço de troco personalizado
-
-
-
- O endereço selecionado para o troco não pertence a esta carteira. Alguns ou todos os fundos da sua carteira modem ser mandados para esse endereço. Tem certeza?
-
-
-
- (sem rótulo)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Q&uantidade:
-
-
-
- Pagar &Para:
-
-
-
- &Rótulo:
-
-
-
- Escolher endereço usado anteriormente
-
-
-
- Este é um pagamento normal.
-
-
-
- Endereço que enviará o pagamento
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Colar o endereço da área de transferência
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Remover esta entrada
-
-
-
- A taxa será deduzida da quantia que está sendo enviada. O destinatário receberá menos aipgss do que você colocou no campo de quantidade. Se vários destinatários estão selecionados, a taxa é dividida igualmente.
-
-
-
- &Retirar taxa da quantia
-
-
-
- Mensagem:
-
-
-
- Esta é uma cobrança não autenticada.
-
-
-
- Esta é uma cobrança autenticada.
-
-
-
- Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo no catálogo
-
-
-
- A mensagem que foi anexada ao aipg: URI na qual será gravada na transação para sua referência. Nota: Essa mensagem não será gravada publicamente na rede Aipg.
-
-
-
- Pague Para:
-
-
-
- Memorizar:
-
-
-
- Digite um rótulo para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Sim
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 está desligando...
-
-
-
- Não desligue o computador até que esta janela desapareça.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Assinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem
-
-
-
- &Assinar mensagem
-
-
-
- Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você pode receber aipgss enviados por alguém. Cuidado para não assinar nada vago ou aleatório, pois ataques phishing podem tentar te enganar para assinar coisas para eles como se fosse você. Somente assine termos bem detalhados que você concorde.
-
-
-
- O enderesso Aipg que assinará a mensagem
-
-
-
- Escolha um endereço usado anteriormente
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Colar o endereço da área de transferência
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Entre a mensagem que você quer assinar aqui
-
-
-
- Assinatura
-
-
-
- Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema
-
-
-
- Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Aipg
-
-
-
- Assinar &mensagem
-
-
-
- Limpar todos os campos de assinatura da mensagem
-
-
-
- Limpar Tudo
-
-
-
- &Verificar mensagem
-
-
-
- Coloque o endereço do autor, a mensagem (certifique-se de copiar toda a mensagem, incluindo quebras de linha, espaços, tabulações, etc.) e a assinatura embaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais da assinatura do que está assinado na mensagem, para evitar ser enganado pelo ataque man-in-the-middle. Note que isso somente prova a propriedade de um endereço, e não o remetende de qualquer transação.
-
-
-
- O enderesso Aipg que assionou a mesnagem
-
-
-
- Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Aipg específico.
-
-
-
- Verificar &mensagem
-
-
-
- Limpar todos os campos de assinatura da mensagem
-
-
-
- Clique em "Assinar mensagem" para gerar a assinatura
-
-
-
- O endereço digitado é inválido
-
-
-
- Favor checar o endereço e tente novamente
-
-
-
- O endereço fornecido não se refere a uma chave.
-
-
-
- O desbloqueio da carteira foi cancelado
-
-
-
- A chave privada do endereço inserido não está disponível
-
-
-
- Falha ao assinar mensagem
-
-
-
- Mensagem assinada
-
-
-
- A assinatura não pode ser descodificada
-
-
-
- Favor checar a assinatura e tente novamente
-
-
-
- A assinatura não corresponde a mensagem
-
-
-
- Falha na verificação da mensagem
-
-
-
- Mensagem verificada
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocos
-
-
-
- Aberto até %1
-
-
-
- conflitado com uma transação com %1 confirmações
-
-
-
- %1/offline
-
-
-
- 0/não confirmado, %1
-
-
-
- na memória
-
-
-
- não na memóra
-
-
-
- abandonado
-
-
-
- %1/não confirmado
-
-
-
- %1 confirmações
-
-
-
- Status
-
-
-
- , ainda não foi propagada na rede com êxito.
-
-
-
- , transmitido aravés de %n nó, transmitido aravés de %n nós
-
-
-
- Data
-
-
-
- Fonte
-
-
-
- Gerado
-
-
-
- De
-
-
-
- desconhecido
-
-
-
- Para
-
-
-
- próprio endereço
-
-
-
- monitorado
-
-
-
- rótulo
-
-
-
- Crédito
-
-
-
- maduro em mais %n blocomaduro em mais %n blocos
-
-
-
- não aceito
-
-
-
- Débito
-
-
-
- Débito total
-
-
-
- Crédito total
-
-
-
- Taxa da transação
-
-
-
- Valor líquido
-
-
-
- Mensagem
-
-
-
- Comentário
-
-
-
- ID da transação
-
-
-
- Tamanho tota da transação
-
-
-
- Index da saída
-
-
-
- Mercador
-
-
-
- Moedas recém minerados precisam aguardar %1 blocos antes de serem gastos. Quando o bloco foi gerado, ele foi disseminado pela rede para ser adicionado à blockchain. Se ele falhar em ser inserido na cadeia, seu estado será modificado para "não aceito" e ele não poderá ser gasto. Isso pode acontecer eventualmente quando blocos são gerados quase que simultaneamente.
-
-
-
- Depurar informação
-
-
-
- Transação
-
-
-
- Entradas
-
-
-
- Quantia
-
-
-
- verdadeiro
-
-
-
- falso
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Este painel mostra uma descrição detalhada da transação
-
-
-
- Detalhes para %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Tipo
-
-
-
- Rótulo
-
-
-
- Aberto por mais %n blocoAberto por mais %n blocos
-
-
-
- Aberto até %1
-
-
-
- Offline
-
-
-
- Não confirmado
-
-
-
- Abandonado
-
-
-
- Confirmando (%1 de %2 confirmações recomendadas)
-
-
-
- Confirmado (%1 confirmações)
-
-
-
- Conflitado
-
-
-
- Recém-criado (%1 confirmações, disponível somente após %2)
-
-
-
- Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito!
-
-
-
- Gerado mas não aceito
-
-
-
- Recebido
-
-
-
- Recebido
-
-
-
- Enviado para
-
-
-
- Pagamento para você mesmo
-
-
-
- Minerado
-
-
-
- monitorado
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (sem rótulo)
-
-
-
- Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações.
-
-
-
- Data e hora em que a transação foi recebida.
-
-
-
- Tipo de transação
-
-
-
- Mostrar ou não endereços monitorados na lista de transações.
-
-
-
- Intenção/Propósito definido pelo usuário para a transação
-
-
-
- Quantidade debitada ou creditada ao saldo.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Todos
-
-
-
- Hoje
-
-
-
- Essa semana
-
-
-
- Esse mês
-
-
-
- Último mês
-
-
-
- Este ano
-
-
-
- Intervalo...
-
-
-
- Recebido
-
-
-
- Enviado para
-
-
-
- Para você mesmo
-
-
-
- Minerado
-
-
-
- Outro
-
-
-
- Procure um endereço ou rótulo
-
-
-
- Quantia mínima
-
-
-
- Transação abandonada
-
-
-
- Copiar endereço
-
-
-
- Copiar rótulo
-
-
-
- Copiar quantia
-
-
-
- Copiar ID da transação
-
-
-
- Copiar o raw da transação
-
-
-
- Copiar dados completos da transação
-
-
-
- Editar rótulo
-
-
-
- Mostrar detalhes da transação
-
-
-
- Exportar histórico de transações
-
-
-
- Comma separated file (*.csv)
-
-
-
- Confirmado
-
-
-
- Monitorado
-
-
-
- Data
-
-
-
- Tipo
-
-
-
- Rótulo
-
-
-
- Endereço
-
-
-
- ID
-
-
-
- Falha na exportação
-
-
-
- Ocorreu um erro ao tentar salvar o histórico de transações em %1.
-
-
-
- Exportação feita com êxito
-
-
-
- O histórico de transação foi gravado com êxito em %1.
-
-
-
- Intervalo:
-
-
-
- para
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Unidade para mostrar. Clique para selecionar outra unidade.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Nenhuma carteira carregada
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Enviar moedas
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exportar
-
-
-
- Exportar os dados da guia atual para um arquivo
-
-
-
- Backup da carteira
-
-
-
- Dados da carteira (*.dat)
-
-
-
- Falha no backup
-
-
-
- Ocorreu um erro ao tentar salvar os dados da carteira em %1.
-
-
-
- Êxito no backup
-
-
-
- Os dados da carteira foram salvos com êxito em %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opções:
-
-
-
- Especificar o diretório de dados
-
-
-
- Conectar a um nó para receber endereços de participantes, e desconectar.
-
-
-
- Especificar seu próprio endereço público
-
-
-
- Aceitar linha de comando e comandos JSON-RPC
-
-
-
- Aceitar conecções de entrada (padrão: 1 sem -proxy ou -connect/-noconnect)
-
-
-
- Conectar somente a nós específicos; -noconnect ou -connect=0 sozinhos para desativar conecções automáticas
-
-
-
- Distribuído sob a MIT software license, veja o arquivo %s ou %s
-
-
-
- Se <category> não for suprida ou se <category> = 1, mostrar toda informação de depuração.
-
-
-
- Prune configurado abaixo do mínimo de %d MiB. Por favor use um número mais alto.
-
-
-
- Prune: A ultima sincronização da carteira foi além do dado comprimido. Você precisa reindexar (fazer o download de toda a blockchain novamente)
-
-
-
- Rescans não são possíveis no modo prune. Você precisa usar -reindex, que irá fazer o download de toda a blockchain novamente.
-
-
-
- Erro: Um erro interno fatal ocorreu, veja debug.log para detalhes
-
-
-
- Taxa (em %s/kB) a ser adicionada às transações que você mandar (padrão: %s)
-
-
-
- Prunando os blocos existentes...
-
-
-
- Rodar em segundo plano como serviço e aceitar comandos
-
-
-
- Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log para detaihes.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Desenvolvedores do %s
-
-
-
- A variação da taxa (em %s/kB) que será usada quando não houver dados suficientes para se estimar a taxa (default: %s)
-
-
-
- Aceita transações retransmitidas advindas de pares em lista branca, mesmo quando não estiver retransmitindo transações (padrão: %d)
-
-
-
- Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6
-
-
-
- Não foi possível obter exclusividade de escrita no endereço %s. O %s provavelmente já está sendo executado.
-
-
-
- Apaga todas as transações da carteira e somente recupera essas partes da blockchain usando o comando -rescan na inicialização
-
-
-
- Erro ao carregar %s. Não é permitido habilitar HD em carteiras não-HD pre existentes.
-
-
-
- Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereos podem estar faltando ou incorretos.
-
-
-
- Executa um comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID)
-
-
-
- Transações extras para manter na memória para reconstruções de blocos compactos (padrão: %u)
-
-
-
- Se este bloco está no blockchain, assume-se que ele e seus ancestrais são válidos e podem ignorar a verificação de scripts (0 para verificar todos, padrão: %s, testnet: %s)
-
-
-
- A media máxima permitida de peer time compensa o ajuste. Perspectiva local de horário pode ser influenciada por pares à frente ou atrás neste montante. (padrão: %u segundos)
-
-
-
- Preço máximo total (in %s) aplicado a uma única transação de carteira ou transação crua; aplicar isto tão baixo pode abortar grandes transações (padrão: %s)
-
-
-
- Por favor verifique que a data e o horário de seu computador estão corretos. Se o relógio de seu computador estiver incorreto, %s não funcionarão corretamente.
-
-
-
- Por favor contribua se você entender que %s é útil. Visite %s para mais informações sobre o software.
-
-
-
- Reduz o requerimente de espaço habiitando o pruning (apagando) blocos antigos. Isso permite o chamar o comando pruneblockchain via RPC para apagar blocos específicos, e habiita o pruning automático de blocos antigos se o tamanho em MiB for atingido. Esse modo é incompatíve com -txindex e -rescan. Aviso: Reverter essa configuração requer re-baixar o blockchain inteiro. (padrão: 0 = disabilitado, 1 = permite o pruning manua via RPC, >%u = pruna os blocos para ficar abaixo do expecificado, em MiB)
-
-
-
- Taxa (em %s/KiB) a ser adicionada às transações que você mandar (padrão: %s)
-
-
-
- Define o número de threads de verificação de script (%u a %d, 0 = automático, <0 = número de cores deixados livres, padrão: %d)
-
-
-
- O banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas.
-
-
-
- Este é um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou comércio.
-
-
-
- Não foi possível reanalisar o banco de dados para o estado pre-fork. Você precisa rebaixar o blockchain
-
-
-
- Use UPnP para mapear a porta escutada (padrão: 1 quando escutando e sem -proxy)
-
-
-
- Nome de usuário e hash da senha para conexões JSON-RPC. O campo <userpw> vem com o formato: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Um script python canônico é incluído em share/rpcuser. O cliente pode conectar normalmente usando o rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD>. Esta opção pode ser especificado multiplas vezes
-
-
-
- A carteira não irá criar transações que vioem o imite de memória (padrão: %u)
-
-
-
- Atenção: A rede não parecem concordar plenamente! Alguns mineiros parecem estar enfrentando problemas.
-
-
-
- Atenção: Nós não parecemos concordar plenamente com nossos nós! Você pode precisar atualizar ou outros nós podem precisar atualizar.
-
-
-
- Você precisa reconstruir o banco de dados utilizando -reindex-chainstate para mudar -txindex
-
-
-
- %s corrompido, recuperação falhou
-
-
-
- -maxmempool deve ser pelo menos %d MB
-
-
-
- <category> pode ser:
-
-
-
- Adiciona comentário ao user-agent do navegador
-
-
-
- Tentando recuperar a chape privada da carteira corrompida ao inicializar
-
-
-
- Opções de criação de blocos:
-
-
-
- Impossível resolver -%s endereço: '%s'
-
-
-
- Opções da rede:
-
-
-
- Índice de mudança fora da faixa.
-
-
-
- Opções de conexão:
-
-
-
- Copyright (C) %i-%i
-
-
-
- Detectado Banco de dados de blocos corrompido
-
-
-
- Opções de depuração/teste:
-
-
-
- Não carrega a carteira e desabilita as chamadas RPC para a carteira
-
-
-
- Você quer reconstruir o banco de dados de blocos agora?
-
-
-
- Abilitar a publicação da hash do block em <endereço>
-
-
-
- Abilitar a publicação da hash da transação em <endereço>
-
-
-
- Abilitar a publicação dos dados brutos do block em <endereço>
-
-
-
- Abilitar a publicação dos dados brutos da transação em <endereço>
-
-
-
- Habilita substituição de transação em memória (padrão: %u)
-
-
-
- Erro ao inicializar banco de dados de blocos
-
-
-
- Erro ao inicializar ambiente de banco de dados de carteira %s!
-
-
-
- Erro ao carregar %s
-
-
-
- Erro ao carregar %s Carteira corrompida
-
-
-
- Erro ao carregar %s A carteira requer a versão mais nova do %s
-
-
-
- Erro ao carregar %s: Você não pode desabilitar HD numa já existente carteira HD.
-
-
-
- Erro ao carregar banco de dados de blocos
-
-
-
- Erro ao abrir banco de dados de blocos
-
-
-
- Erro: Espaço em disco insuficiente!
-
-
-
- Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.
-
-
-
- Importando...
-
-
-
- Bloco gênese incorreto ou não encontrado. Datadir errado para a rede?
-
-
-
- O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado.
-
-
-
- Endereço -onion inválido: '%s'
-
-
-
- Valor inválido para -%s=<amount>: '%s'
-
-
-
- Valor inválido para -fallbackfee=<amount>: '%s'
-
-
-
- Mantenha a mempool de transações abaixo de <n> megabytes (padrão: %u)
-
-
-
- Carregando lista de banidos...
-
-
-
- Localização do cookie de autenticação (padrão: diretório de dados)
-
-
-
- Decriptadores de arquivos disponíveis insuficientes.
-
-
-
- Somente conectar a clientes na rede <net> (ipv4, ipv6 ou onion)
-
-
-
- Mostra essa mensagem de ajuda e sai
-
-
-
- Mostra a versão e fecha
-
-
-
- O modo prune não pode ser configurado com um valor negativo.
-
-
-
- O modo prune é incompatível com -txindex.
-
-
-
- Reconstruir índice de cadeia de bloco a partir dos arquivos blk*.dat no disco
-
-
-
- Reconstruir estado a partir dos blocos indexados
-
-
-
- Reanalizando blocos...
-
-
-
- Define o tamanho do cache do banco de dados em megabytes (%d para %d, padrão: %d)
-
-
-
- Define o tamanho máximo de cada bloco em bytes (padrão: %d)
-
-
-
- Especifique o arquivo da carteira (dentro do diretório de dados)
-
-
-
- O código fonte está disponível pelo %s
-
-
-
- Argumento não suportado -benchmark ignorado, use -debug=bench.
-
-
-
- Argumento não suportado -debugnet ignorado, use -debug=net
-
-
-
- Argumento não suportador encontrado: -tor. Use -onion.
-
-
-
- Use UPnP para mapear a porta de entrada (padrão: %u)
-
-
-
- Usar a rede de testes
-
-
-
- Comentário do Agente de Usuário (%s) contém caracteres inseguros.
-
-
-
- Verificando blocos...
-
-
-
- Verificando carteira...
-
-
-
- Carteira %s reside fora do diretório de dados %s
-
-
-
- Opções de depuração/teste da Carteira
-
-
-
- A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o %s para completar
-
-
-
- Opções da carteira:
-
-
-
- Permitir conexões JSON-RPC de uma fonte específica. Válido para um único ip (ex. 1.2.3.4), até uma rede/máscara (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) ou uma rede/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Esta opção pode ser usada múltiplas vezes
-
-
-
- Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6
-
-
-
- Conecte ao endereço dado para receber conecções JSON-RPC. Use a notação [destino]:porta para IPv6. Essa opção pode ser especificada várias vezes (padrão: conecte a todas as interfaces)
-
-
-
- Criar novos arquivos com permissões padrão do sistema, em vez de umask 077 (apenas efetivo com funcionalidade de carteira desabilitada)
-
-
-
- Descobrir o próprio IP (padrão: 1 enquanto aguardando conexões e sem -externalip ou -proxy)
-
-
-
- Erro: Aceitar conexões de entrada falhou (retornou erro %s)
-
-
-
- Executa um comando quando um alerta relevante é recebido ou vemos uma longa segregação (%s é substituída pela mensagem)
-
-
-
- Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para relaying, mineração e criação de transação (padrão %s)
-
-
-
- Se paytxfee não estiver definida, incluir comissão suficiente para que as transações comecem a ter confirmações em média dentro de N blocos (padrão %u)
-
-
-
- Valor inválido para -maxtxfee=<valor>: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa mínima de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)
-
-
-
- Tamanho máximo de dados em transações de dados de operadora (padrão %u)
-
-
-
- Gerar credenciais aleatórias para cada conexão por proxy. Isto habilita o isolamento de stream do Tor (padrão: %u)
-
-
-
- Define o tamanho máximo de alta-prioridade por taxa baixa nas transações em bytes (padrão: %d)
-
-
-
- A quantia da transação é muito pequena para mandar
-
-
-
- Usar carteira HD. Somente tem efeito na criação de uma nova carteira
-
-
-
- Peers permitidos não podem ser banidos do DoS e suas transações sempre são transmitidas, até mesmo se eles já estão no pool de memória, útil, por exemplo, para um gateway
-
-
-
- Você precisa reconstruir o banco de dados usando -reindex para sair do modo prune. Isso irá rebaixar todo o blockchain.
-
-
-
- (padrão: %u)
-
-
-
- Aceitar pedidos restantes públicas (padrão: %u)
-
-
-
- Criar automaticamente serviços ocultos do Tor (padrão: %d)
-
-
-
- Connecte-se através de um proxy SOCKS5
-
-
-
- Erro ao ler o banco de dados. Finalizando.
-
-
-
- Importar blocos a partir de arquivo externo blk000??.dat durante a inicialização
-
-
-
- Informação
-
-
-
- Valor inválido para -paytxfee=<amount>: '%s' (precisa ser no mínimo %s)
-
-
-
- Máscara de rede especificada em -whitelist: '%s' é inválida
-
-
-
- Manter ao máximo <n> transações inconectáveis na memória (padrão: %u)
-
-
-
- Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'
-
-
-
- Opções de relé nó :
-
-
-
- Opções do servidor RPC:
-
-
-
- Reduzindo -maxconnections de %d para %d, devido a limitações do sistema
-
-
-
- Re-escanear a block-chain por transações faltantes na carteira durante a inicialização
-
-
-
- Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log
-
-
-
- Enviar transação sem taxa, se possível (padrão: %u)
-
-
-
- Exibir todas opções de depuração (uso: --help -help-debug)
-
-
-
- Encolher arquivo debug.log ao iniciar o cliente (padrão 1 se opção -debug não estiver presente)
-
-
-
- Assinatura de transação falhou
-
-
-
- A quantidade da transação é pequena demais para pagar a taxa
-
-
-
- Este é um software experimental.
-
-
-
- Senha da porta de controle do Tor (padrão: vazio)
-
-
-
- Porta de controle a ser usada se o monitoramento onion estiver habilitado (padrão: %s)
-
-
-
- Quantidade da transação muito pequena.
-
-
-
- Transação muito grande para enviar sem taxa
-
-
-
- Transação muito larga
-
-
-
- Impossível se ligar a %s neste computador (bind retornou erro %s)
-
-
-
- Atualizar a carteira para o último formato na inicialização
-
-
-
- Nome de usuário para conexões JSON-RPC
-
-
-
- Atenção
-
-
-
- Aviso: Novas regras estranhas foram ativadas (versionbit %i)
-
-
-
- Quando operar em modo de blocos somente (padrãp: %u)
-
-
-
- Aniquilando todas as transações da carteira...
-
-
-
- Opções de notificação ZeroMQ:
-
-
-
- Senha para conexões JSON-RPC
-
-
-
- Executa um comando quando o melhor bloco mudar (%s no comando será substituído pelo hash do bloco)
-
-
-
- Permitir consultas DNS para -addnode, -seednode e -connect
-
-
-
- Carregando endereços...
-
-
-
- (1 = manter metadados tx e.g. informação do dono da conta e requisição de pagamente, 2 = descartar metadados tx)
-
-
-
- -maxtxfee é muito alto! Essa quantia poderia ser paga em uma única transação.
-
-
-
- Não manter transações na mempool por mais que <n> horas (padrão: %u)
-
-
-
- Número mínimo de bytes por assinatura em transações que transmitimos e mineramos (default: %u)
-
-
-
- Comissões (em %s/kB) menores serão consideradas como zero para criação de transação (padrão %s)
-
-
-
- Força a retransmissão de transações de pares da lista branca, mesmo quando violam a política local de retransmissão (default: %d)
-
-
-
- Quão completa a verificação de blocos do -checkblocks é (0-4, padrão: %u)
-
-
-
- Mantém um índice completo de transações, usado pela chamada rpc getrawtransaction (padrão: %u)
-
-
-
- Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão %u)
-
-
-
- Informação de saída de debug (padrão: %u, definir <category> é opcional)
-
-
-
- Buscar por endereços de peers via DNS, se estiver baixo em endereços (padrão: 1 a não ser que -connect/-noconnect)
-
-
-
- Define a criação do raw da transação ou bloco em modo não verbal, não segwit (0) ou segwit (1) (padrão: %d)
-
-
-
- Suportar filtragem de blocos e transações com filtros bloom (padrão: %u)
-
-
-
- Esta é a taxa que você deve pagar quando a taxa estimada não está disponível.
-
-
-
- Esse produto inclui um software desenvolvido pelo OpenSSL Project para uso na OpenSSL Toolkit %s e software criptográfico escrito por Eric Young e software UPnP escrito por Thomas Bernard.
-
-
-
- O tamanho total da string de versão da rede (%i) excede o tamanho máximo (%i). Reduza o numero ou tamanho de uacomments.
-
-
-
- Tenta manter tráfego fora dos limites dentro do alvo especificado (em MiB por 24h), 0 = sem limite (padrão: %d)
-
-
-
- Argumento inválido -socks encontrado. Definir a versão do SOCKS não é mais possível, somente proxys SOCK5 são suportados.
-
-
-
- Argumento não suportado -whitelistalwaysrelay foi ignorado, utilize -whitelistrelay e/ou -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Use um proxy SOCKS5 separado para alcançar participantes da rede via serviços ocultos Tor (padrão: %s)
-
-
-
- Aviso: Versões de bloco desconhecidas sendo mineradas! É possível que regras estranhas estejam ativas
-
-
-
- Atenção: Arquivo da carteira corrompido, dados recuperados! Original %s salvo como %s em %s; se seu saldo ou transações estiverem incorretos, você deve restaurar o backup.
-
-
-
- Lista Branca de conecções do endereço IP informado (ex: 1.2.3.4) ou com máscara de rede (ex: 1.2.3.0/24). Pode ser especificado várias vezes.
-
-
-
- %s está muito alto!
-
-
-
- (padrão: %s)
-
-
-
- Sempre pergunte pelo endereço de peer via pesquisa DNS (padrão: %u)
-
-
-
- Quantos blocos devem ser checados ao iniciar (padrão: %u, 0 = todos)
-
-
-
- Incluir endereço IP na saída de depuração (padrão: %u)
-
-
-
- Endereço -proxy inválido: '%s'
-
-
-
- Erro na Keypool, favor executar keypoolrefill primeiro
-
-
-
- Escutar por conexões JSON-RPC na porta <port> (padrão: %u ou testnet: %u)
-
-
-
- Aguardar por conexões na porta <port> (padrão: %u ou testnet: %u)
-
-
-
- Manter, no máximo, <n> conexões com peers (padrão: %u)
-
-
-
- Fazer a carteira transmitir transações
-
-
-
- Buffer máximo de recebimento por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: %u)
-
-
-
- Buffer máximo de envio por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: %u)
-
-
-
- Adiciona timestamp como prefixo no debug (padrão: %u)
-
-
-
- Transações de dados de operadora (padrão: %u)
-
-
-
- Retransmitir P2SH não multisig (padrão: %u)
-
-
-
- Ativar opção full-RBF nas transações enviadas (padrão: %u)
-
-
-
- Defina o tamanho da chave para piscina<n> (padrão: %u)
-
-
-
- Define a altura máxima BIP141 do bloco (padrão: %d)
-
-
-
- Defina o número de threads para chamadas do serviço RPC (padrão: %d)
-
-
-
- Especificar arquivo de configuração (padrão: %s)
-
-
-
- Especificar tempo para desistência de conexões, em mili segundos (mínimo: 1, padrão: %d)
-
-
-
- Especificar arquivo pid (padrão: %s)
-
-
-
- Gastar troco não confirmado quando enviar transações (padrão: %u)
-
-
-
- Iniciando análise da rede...
-
-
-
- A carteira irá evitar pagar menos que a taxa mínima.
-
-
-
- Esta é a taxa mínima que você deve pagar em cada transação.
-
-
-
- Esta é a taxa que você irá pagar se enviar a transação.
-
-
-
- Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: %u)
-
-
-
- As quantidades das transações devem ser positivas.
-
-
-
- A transação demorou muito na memória
-
-
-
- A transação deve ter ao menos um destinatário
-
-
-
- Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s'
-
-
-
- Saldo insuficiente
-
-
-
- Carregando índice de blocos...
-
-
-
- Adicionar um cliente para se conectar e tentar manter a conexão ativa
-
-
-
- Carregando carteira...
-
-
-
- Não é possível fazer downgrade da carteira
-
-
-
- Não foi possível escrever no endereço padrão
-
-
-
- Re-escaneando...
-
-
-
- Carregamento terminado!
-
-
-
- Erro
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ro.ts b/src/qt/locale/aipg_ro.ts
deleted file mode 100644
index 111f34d..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ro.ts
+++ /dev/null
@@ -1,769 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Click dreapta pentru a modifica adresa o eticheta
-
-
-
- Crează o nouă adresă
-
-
-
- Nou
-
-
-
- Copiază în notițe adresa selectată în prezent
-
-
-
- Copiază
-
-
-
- Închide
-
-
-
- Șterge adresa curentă selectata din listă
-
-
-
- Exportă datele din tabul curent in fisier
-
-
-
- Exportă
-
-
-
- Șterge
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Secventa de cuvinte a parolei
-
-
-
- Introduceti parola
-
-
-
- Noua parolă
-
-
-
- Repetati noua parolă
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmask
-
-
-
- Blocat până
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Semnează &mesajul...
-
-
-
- Se sincronizează cu rețeaua
-
-
-
- Nod
-
-
-
- Arată o prezentare generală a portofelului.
-
-
-
- &Tranzacții
-
-
-
- Navighează în istoricul tranzacțiilor
-
-
-
- Părăsește aplicația
-
-
-
- Despre &Qt
-
-
-
- Arată informații despre Qt
-
-
-
- &Opțiuni...
-
-
-
- &Criptează portofelul...
-
-
-
- &Backup portofel
-
-
-
- &Schimbă parola...
-
-
-
- &Trimite adresele...
-
-
-
- &Primește adresele...
-
-
-
- Deschide &URI...
-
-
-
- Trimite monedele către o adresă Aipg
-
-
-
- Fă o copie de rezervă a portofelului într-o altă locație
-
-
-
- Schimbă parola folosită pentru criptarea portofelului
-
-
-
- &Fereastra pentru depanare
-
-
-
- Pornește consola pentru depanare si diagnoză
-
-
-
- &Verifică mesajul...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Portofel
-
-
-
- &Trimite
-
-
-
- &Primește
-
-
-
- &Arată/Ascunde
-
-
-
- Arată sau ascunde fereastra principală
-
-
-
- Criptează cheile private care aparțin portofelului tău.
-
-
-
- Semnează mesajele cu adresa ta de Aipg pentru a face dovada că îți aparțin.
-
-
-
- Verifică mesajele cu scopul de a asigura faptul că au fost semnate cu adresa de Aipg specificată.
-
-
-
- &Fișier
-
-
-
- &Setări
-
-
-
- &Ajutor
-
-
-
- Cerere plată (generează coduri QR și aipg: URIs)
-
-
-
- Deschide un aipg: URI sau cerere de plată
-
-
-
- %1 în urmă
-
-
-
- Ultimul bloc primit a fost generat acum %1
-
-
-
- Eroare
-
-
-
- Atenționare
-
-
-
- Informație
-
-
-
- Actual
-
-
-
- Data: %1
-
-
-
- Cantitate: %1
-
-
-
- Tip: %1
-
-
-
-
- Etichetă: %1
-
-
-
-
- Adresa: %1
-
-
-
-
- Trimite tranzacția
-
-
-
- Portofelul este <b>criptat</b> și în prezent <b>deblocat</b>
-
-
-
- Portofelul este <b>criptat</b> și în prezent <b>blocat</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Selecția monedelor
-
-
-
- Cantitatea:
-
-
-
- Biți:
-
-
-
- Cantitate:
-
-
-
- Taxa:
-
-
-
- După taxă:
-
-
-
- Schimbă:
-
-
-
- Mod arbore
-
-
-
- Mod listă
-
-
-
- Cantitate
-
-
-
- Primit cu adresa
-
-
-
- Data
-
-
-
- Confirmări
-
-
-
- Confirmat
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Modifică adresa
-
-
-
- &Adresa
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Nume
-
-
-
- Directoriul există deja. Adaugă %1 dacă ai intenționat să creezi aici un directoriu nou.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versiune
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Pornește minimalizat
-
-
-
- Intro
-
-
- Bine ai venit!
-
-
-
- Folosește directoriul pentru date din modul implicit.
-
-
-
- Eroare
-
-
-
- %n GB de spațiu liber disponibil%n GB de spațiu liber disponibil%n GB de spațiu liber disponibil
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Deschide URI
-
-
-
- URI:
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opțiuni
-
-
-
- MB
-
-
-
- Acceptă conexiuni externe
-
-
-
- Acceptă conexiunea care sosește
-
-
-
- Adresa IP a proxy-ului (ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- &Resetează opțiunile
-
-
-
- &Rețea
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Proxy &IP:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Portul pentru proxy (ex.: 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &Fereastra
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Anulează
-
-
-
- inițial
-
-
-
- fără
-
-
-
- Confirmă resetarea opțiunilor
-
-
-
- Repornirea clientului este necesară pentru ca schimbările să fie activate
-
-
-
- Clientul va fi oprit. Dorești sa continui?
-
-
-
- Această schimbare necesită repornirea clientului.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Disponibil:
-
-
-
- Total:
-
-
-
- Tranzacții recente
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Cantitate
-
-
-
- %1 și %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Versiunea clientului
-
-
-
- &Informații
-
-
-
- Fereastra pentru depanare
-
-
-
- General
-
-
-
- Rețea
-
-
-
- Nume
-
-
-
- Numărul de conexiuni
-
-
-
- Primit
-
-
-
- Trimis
-
-
-
- Direcția
-
-
-
- Versiune
-
-
-
- Durata conexiunii
-
-
-
- &Deschide
-
-
-
- &Consolă
-
-
-
- 1 &ore
-
-
-
- 1 &zi
-
-
-
- 1 &săptămână
-
-
-
- 1 &an
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- Da
-
-
-
- Nu
-
-
-
- Necunoscut
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Mesaj:
-
-
-
- Arată
-
-
-
- Elimină
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- &Salvează imaginea...
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Cantitatea:
-
-
-
- Biți:
-
-
-
- Cantitate:
-
-
-
- Taxa:
-
-
-
- După taxă:
-
-
-
- Schimbă:
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Informație
-
-
-
- Atenționare
-
-
-
- Eroare
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ro_RO.ts b/src/qt/locale/aipg_ro_RO.ts
deleted file mode 100644
index 1f17af6..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ro_RO.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1903 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Click-dreapta pentru a edita adresa sau eticheta
-
-
-
- Creează o adresă nouă
-
-
-
- &Nou
-
-
-
- Copiază adresa selectată în clipboard
-
-
-
- &Copiază
-
-
-
- Închide
-
-
-
- Şterge adresele curent selectate din listă
-
-
-
- Exportă datele din tab-ul curent într-un fişier
-
-
-
- &Exportă
-
-
-
- &Şterge
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dialogul pentru fraza de acces
-
-
-
- Introduceţi fraza de acces
-
-
-
- Frază de acces nouă
-
-
-
- Repetaţi noua frază de acces
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmask
-
-
-
- Banat până la
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Semnează &mesaj...
-
-
-
- Se sincronizează cu reţeaua...
-
-
-
- &Imagine de ansamblu
-
-
-
- Nod
-
-
-
- Arată o stare generală de ansamblu a portofelului
-
-
-
- &Tranzacţii
-
-
-
- Răsfoire istoric tranzacţii
-
-
-
- Ieşire
-
-
-
- Închide aplicaţia
-
-
-
- Despre &Qt
-
-
-
- Arată informaţii despre Qt
-
-
-
- &Opţiuni...
-
-
-
- Cript&ează portofelul...
-
-
-
- Face o copie de siguranţă a portofelului...
-
-
-
- S&chimbă parola...
-
-
-
- Adrese de trimitere...
-
-
-
- Adrese de p&rimire...
-
-
-
- Deschide &URI...
-
-
-
- Se reindexează blocurile pe disc...
-
-
-
- Trimite monede către o adresă Aipg
-
-
-
- Creează o copie de rezervă a portofelului într-o locaţie diferită
-
-
-
- Schimbă fraza de acces folosită pentru criptarea portofelului
-
-
-
- Fereastra de &depanare
-
-
-
- Deschide consola de depanare şi diagnosticare
-
-
-
- &Verifică mesaj...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Portofel
-
-
-
- Trimite
-
-
-
- P&rimeşte
-
-
-
- Arată/Ascunde
-
-
-
- Arată sau ascunde fereastra principală
-
-
-
- Criptează cheile private ale portofelului dvs.
-
-
-
- Semnaţi mesaje cu adresa dvs. Aipg pentru a dovedi că vă aparţin
-
-
-
- Verificaţi mesaje pentru a vă asigura că au fost semnate cu adresa Aipg specificată
-
-
-
- &Fişier
-
-
-
- &Setări
-
-
-
- A&jutor
-
-
-
- Bara de unelte
-
-
-
- Cereţi plăţi (generează coduri QR şi aipg-uri: URls)
-
-
-
- Arată lista de adrese trimise şi etichetele folosite.
-
-
-
- Arată lista de adrese pentru primire şi etichetele
-
-
-
- Deschidere aipg: o adresa URI sau o cerere de plată
-
-
-
- Opţiuni linie de &comandă
-
-
-
- %n conexiune activă către reţeaua Aipg%n conexiuni active către reţeaua Aipg%n de conexiuni active către reţeaua Aipg
-
-
-
- S-a procesat %n bloc din istoricul tranzacţiilor.S-au procesat %n blocuri din istoricul tranzacţiilor.S-au procesat %n de blocuri din istoricul tranzacţiilor.
-
-
-
- %1 în urmă
-
-
-
- Ultimul bloc recepţionat a fost generat acum %1.
-
-
-
- Tranzacţiile după aceasta nu vor fi vizibile încă.
-
-
-
- Eroare
-
-
-
- Avertisment
-
-
-
- Informaţie
-
-
-
- Actualizat
-
-
-
- Se actualizează...
-
-
-
- Data: %1
-
-
-
-
- Sumă: %1
-
-
-
-
- Tip: %1
-
-
-
-
- Etichetă: %1
-
-
-
-
- Adresă: %1
-
-
-
-
- Tranzacţie expediată
-
-
-
- Tranzacţie recepţionată
-
-
-
- Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>deblocat</b>
-
-
-
- Portofelul este <b>criptat</b> iar în momentul de faţă este <b>blocat</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Selectarea monedei
-
-
-
- Cantitate:
-
-
-
- Octeţi:
-
-
-
- Sumă:
-
-
-
- Taxă:
-
-
-
- Praf:
-
-
-
- După taxă:
-
-
-
- Schimb:
-
-
-
- (de)selectare tot
-
-
-
- Mod arbore
-
-
-
- Mod listă
-
-
-
- Sumă
-
-
-
- Primite cu eticheta
-
-
-
- Primite cu adresa
-
-
-
- Data
-
-
-
- Confirmări
-
-
-
- Confirmat
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Editează adresa
-
-
-
- &Etichetă
-
-
-
- Eticheta asociată cu această intrare din listă.
-
-
-
- Adresa asociată cu această adresă din listă. Aceasta poate fi modificată doar pentru adresele de trimitere.
-
-
-
- &Adresă
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Va fi creat un nou dosar de date.
-
-
-
- nume
-
-
-
- Dosarul deja există. Adaugă %1 dacă intenţionaţi să creaţi un nou dosar aici.
-
-
-
- Calea deja există şi nu este un dosar.
-
-
-
- Nu se poate crea un dosar de date aici.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versiunea
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Despre %1
-
-
-
- Opţiuni linie de comandă
-
-
-
- Uz:
-
-
-
- Opţiuni linie de comandă
-
-
-
- Opţiuni UI:
-
-
-
- Alege dosarul de date la pornire (implicit: %u)
-
-
-
- Setează limba, de exemplu: "ro_RO" (implicit: sistem local)
-
-
-
- Porniţi minimizat
-
-
-
- Setare rădăcină certificat SSL pentru cerere de plată (implicit: -sistem- )
-
-
-
- Afişează ecran splash la pornire (implicit: %u)
-
-
-
- Intro
-
-
- Bun venit
-
-
-
- Foloseşte dosarul de date implicit
-
-
-
- Foloseşte un dosar de date personalizat:
-
-
-
- Eroare: Directorul datelor specificate "%1" nu poate fi creat.
-
-
-
- Eroare
-
-
-
- %n GB de spaţiu liber disponibil%n GB de spaţiu liber disponibil%n GB de spaţiu liber disponibil
-
-
-
- (din %n GB necesar)(din %n GB necesari)(din %n GB necesari)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Form
-
-
-
- Data ultimului bloc
-
-
-
- Ascunde
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Deschide URI
-
-
-
- Deschideţi cerere de plată prin intermediul adresei URI sau a fişierului
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Selectaţi fişierul cerere de plată
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opţiuni
-
-
-
- Principal
-
-
-
- Mărimea bazei de &date cache
-
-
-
- MB
-
-
-
- Numărul de thread-uri de &verificare
-
-
-
- Acceptă conexiuni din exterior
-
-
-
- Permite conexiuni de intrare
-
-
-
- Adresa IP a serverului proxy (de exemplu: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimizează fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Cînd acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii 'Închide aplicaţia' din menu.
-
-
-
- URL-uri terţe părţi (de exemplu, un explorator de bloc), care apar în tab-ul tranzacţiilor ca elemente de meniu contextual. %s în URL este înlocuit cu hash de tranzacţie. URL-urile multiple sînt separate prin bară verticală |.
-
-
-
- URL-uri tranzacţii terţe părţi
-
-
-
- Opţiuni linie de comandă active care oprimă opţiunile de mai sus:
-
-
-
- Resetează toate setările clientului la valorile implicite.
-
-
-
- &Resetează opţiunile
-
-
-
- Reţea
-
-
-
- (0 = automat, <0 = lasă atîtea nuclee libere)
-
-
-
- Portofel
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Activare caracteristici de control ale monedei
-
-
-
- Dacă dezactivaţi cheltuirea restului neconfirmat, restul dintr-o tranzacţie nu poate fi folosit pînă cînd tranzacţia are cel puţin o confirmare. Aceasta afectează de asemenea calcularea soldului.
-
-
-
- Cheltuire rest neconfirmat
-
-
-
- Deschide automat în router portul aferent clientului Aipg. Funcţionează doar dacă routerul duportă UPnP şi e activat.
-
-
-
- Mapare port folosind &UPnP
-
-
-
- Conectare la reţeaua Aipg printr-un proxy SOCKS.
-
-
-
- &Conectare printr-un proxy SOCKS (implicit proxy):
-
-
-
- Proxy &IP:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Portul proxy (de exemplu: 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &Fereastră
-
-
-
- Arată doar un icon în tray la ascunderea ferestrei
-
-
-
- &Minimizare în tray în loc de taskbar
-
-
-
- M&inimizare fereastră în locul închiderii programului
-
-
-
- &Afişare
-
-
-
- &Limbă interfaţă utilizator
-
-
-
- &Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor:
-
-
-
- Alegeţi subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de aipg.
-
-
-
- Arată controlul caracteristicilor monedei sau nu.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- Renunţă
-
-
-
- iniţial
-
-
-
- nimic
-
-
-
- Confirmă resetarea opţiunilor
-
-
-
- Este necesară repornirea clientului pentru a activa schimbările.
-
-
-
- Clientul va fi închis. Doriţi să continuaţi?
-
-
-
- Această schimbare necesită o repornire a clientului.
-
-
-
- Adresa aipg pe care aţi specificat-o nu este validă.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Form
-
-
-
- Informaţiile afişate pot fi neactualizate. Portofelul dvs. se sincronizează automat cu reţeaua Aipg după ce o conexiune este stabilită, dar acest proces nu a fost finalizat încă.
-
-
-
- Doar-supraveghere:
-
-
-
- Disponibil:
-
-
-
- Balanţa dvs. curentă de cheltuieli
-
-
-
- În aşteptare:
-
-
-
- Totalul tranzacţiilor care nu sunt confirmate încă şi care nu sunt încă adunate la balanţa de cheltuieli
-
-
-
- Nematurizat:
-
-
-
- Balanţa minertită care nu s-a maturizat încă
-
-
-
- Balanţă
-
-
-
- Total:
-
-
-
- Balanţa totală curentă
-
-
-
- Soldul dvs. curent în adresele doar-supraveghere
-
-
-
- Cheltuibil:
-
-
-
- Tranzacţii recente
-
-
-
- Tranzacţii neconfirmate la adresele doar-supraveghere
-
-
-
- Balanţă minată în adresele doar-supraveghere care nu s-a maturizat încă
-
-
-
- Soldul dvs. total în adresele doar-supraveghere
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Agent utilizator
-
-
-
- Nod/Serviciu
-
-
-
- QObject
-
-
- Cantitate
-
-
-
- Introduceţi o adresă Aipg (de exemplu %1)
-
-
-
- %1 z
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Niciuna
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 şi %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Salvează imaginea...
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- indisponibil
-
-
-
- Versiune client
-
-
-
- &Informaţii
-
-
-
- Fereastra de depanare
-
-
-
- General
-
-
-
- Foloseşte BerkeleyDB versiunea
-
-
-
- Durata pornirii
-
-
-
- Reţea
-
-
-
- Nume
-
-
-
- Numărul de conexiuni
-
-
-
- Lanţ de blocuri
-
-
-
- Numărul curent de blocuri
-
-
-
- Numărul curent de tranzacţii
-
-
-
- Memorie folosită
-
-
-
- Recepţionat
-
-
-
- Trimis
-
-
-
- &Parteneri
-
-
-
- Selectaţi un partener pentru a vedea informaţiile detaliate.
-
-
-
- Whitelisted
-
-
-
- Direcţie
-
-
-
- Versiune
-
-
-
- Bloc de început
-
-
-
- Headere Sincronizate
-
-
-
- Blocuri Sincronizate
-
-
-
- Agent utilizator
-
-
-
- Servicii
-
-
-
- Timp conexiune
-
-
-
- Ultima trimitere
-
-
-
- Ultima primire
-
-
-
- Timp ping
-
-
-
- Data ultimului bloc
-
-
-
- &Deschide
-
-
-
- &Consolă
-
-
-
- Trafic reţea
-
-
-
- &Curăţă
-
-
-
- Totaluri
-
-
-
- Intrare:
-
-
-
- Ieşire:
-
-
-
- Fişier jurnal depanare
-
-
-
- Curăţă consola
-
-
-
- 1 &oră
-
-
-
- 1 &zi
-
-
-
- 1 &săptămână
-
-
-
- 1 &an
-
-
-
- Folosiţi săgetile sus şi jos pentru a naviga în istoric şi <b>Ctrl-L</b> pentru a curăţa.
-
-
-
- Scrieţi <b>help</b> pentru a vedea comenzile disponibile.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- via %1
-
-
-
- niciodată
-
-
-
- Intrare
-
-
-
- Ieşire
-
-
-
- Da
-
-
-
- Nu
-
-
-
- Necunoscut
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Sum&a:
-
-
-
- &Etichetă:
-
-
-
- &Mesaj:
-
-
-
- Refoloseşte una din adresele de primire folosite anterior. Refolosirea adreselor poate crea probleme de securitate şi confidenţialitate. Nu folosiţi această opţiune decît dacă o cerere de regenerare a plăţii a fost făcută anterior.
-
-
-
- R&efoloseşte o adresă de primire (nu este recomandat)
-
-
-
- Un mesaj opţional de ataşat la cererea de plată, care va fi afişat cînd cererea este deschisă. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis cu plata către reţeaua Aipg.
-
-
-
- O etichetă opţională de asociat cu adresa de primire.
-
-
-
- Foloseşte acest formular pentru a solicita plăţi. Toate cîmpurile sînt <b>opţionale</b>.
-
-
-
- O sumă opţională de cerut. Lăsaţi gol sau zero pentru a nu cere o sumă anume.
-
-
-
- Curăţă toate cîmpurile formularului.
-
-
-
- Curăţă
-
-
-
- Istoricul plăţilor cerute
-
-
-
- &Cerere plată
-
-
-
- Arată cererea selectată (acelaşi lucru ca şi dublu-clic pe o înregistrare)
-
-
-
- Arată
-
-
-
- Înlătură intrările selectate din listă
-
-
-
- Înlătură
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Cod QR
-
-
-
- Copiază &URl
-
-
-
- Copiază &adresa
-
-
-
- &Salvează imaginea...
-
-
-
- Cantitate
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Trimite monede
-
-
-
- Caracteristici de control ale monedei
-
-
-
- Intrări...
-
-
-
- selecţie automată
-
-
-
- Fonduri insuficiente!
-
-
-
- Cantitate:
-
-
-
- Octeţi:
-
-
-
- Sumă:
-
-
-
- Taxă:
-
-
-
- După taxă:
-
-
-
- Rest:
-
-
-
- Dacă este activat, dar adresa de rest este goală sau nevalidă, restul va fi trimis la o adresă nou generată.
-
-
-
- Adresă personalizată de rest
-
-
-
- Taxă tranzacţie:
-
-
-
- Alegeţi...
-
-
-
- per kilooctet
-
-
-
- Ascunde
-
-
-
- total cel puţin
-
-
-
- Recomandat:
-
-
-
- Personalizat:
-
-
-
- normal
-
-
-
- rapid
-
-
-
- Trimite simultan către mai mulţi destinatari
-
-
-
- Adaugă destinata&r
-
-
-
- Şterge toate cîmpurile formularului.
-
-
-
- Praf:
-
-
-
- Curăţă to&ate
-
-
-
- Balanţă:
-
-
-
- Confirmă operaţiunea de trimitere
-
-
-
- Trimit&e
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Su&mă:
-
-
-
- Plăteşte că&tre:
-
-
-
- &Etichetă:
-
-
-
- Alegeţi adrese folosite anterior
-
-
-
- Aceasta este o tranzacţie normală.
-
-
-
- Adresa aipg către care se face plata
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Lipeşte adresa din clipboard
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Înlătură această intrare
-
-
-
- Mesaj:
-
-
-
- Introduceţi eticheta pentru ca această adresa să fie introdusă în lista de adrese folosite
-
-
-
- un mesaj a fost ataşat la aipg: URI care va fi stocat cu tranzacţia pentru referinţa dvs. Notă: Acest mesaj nu va fi trimis către reţeaua aipg.
-
-
-
- Plăteşte către:
-
-
-
- Memo:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 se închide
-
-
-
- Nu închide calculatorul pînă ce această fereastră nu dispare.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Semnaturi - Semnează/verifică un mesaj
-
-
-
- &Semnează mesaj
-
-
-
- Adresa cu care semnaţi mesajul
-
-
-
- Alegeţi adrese folosite anterior
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Lipeşte adresa copiată din clipboard
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Introduceţi mesajul pe care vreţi să-l semnaţi, aici
-
-
-
- Semnătură
-
-
-
- Copiază semnatura curentă în clipboard-ul sistemului
-
-
-
- Semnează mesajul pentru a dovedi ca deţineţi acestă adresă Aipg
-
-
-
- Semnează &mesaj
-
-
-
- Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate
-
-
-
- Curăţă to&ate
-
-
-
- &Verifică mesaj
-
-
-
- Introduceţi o adresă Aipg
-
-
-
- Verificaţi mesajul pentru a vă asigura că a fost semnat cu adresa Aipg specificată
-
-
-
- Verifică &mesaj
-
-
-
- Resetează toate cîmpurile mesajelor semnate
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Cantitate
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Acest panou arată o descriere detaliată a tranzacţiei
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Unitatea în care sînt arătate sumele. Faceţi clic pentru a selecta o altă unitate.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Opţiuni:
-
-
-
- Specificaţi dosarul de date
-
-
-
- Se conectează la un nod pentru a obţine adresele partenerilor, şi apoi se deconectează
-
-
-
- Specificaţi adresa dvs. publică
-
-
-
- Acceptă comenzi din linia de comandă şi comenzi JSON-RPC
-
-
-
- Rulează în fundal ca un demon şi acceptă comenzi
-
-
-
- Nucleul Aipg
-
-
-
- Ataşaţi adresei date şi ascultaţi totdeauna pe ea. Folosiţi notaţia [host]:port pentru IPv6
-
-
-
- Execută comanda cînd o tranzacţie a portofelului se schimbă (%s în cmd este înlocuit de TxID)
-
-
-
- Setează numărul de thread-uri de verificare a script-urilor (%u la %d, 0 = auto, <0 = lasă atîtea nuclee libere, implicit: %d)
-
-
-
- <category> poate fi:
-
-
-
- Opţiuni creare bloc:
-
-
-
- Opţiuni conexiune:
-
-
-
- Bloc defect din baza de date detectat
-
-
-
- Opţiuni Depanare/Test:
-
-
-
- Nu încarcă portofelul şi dezactivează solicitările portofel RPC
-
-
-
- Doriţi să reconstruiţi baza de date blocuri acum?
-
-
-
- Eroare la iniţializarea bazei de date de blocuri
-
-
-
- Eroare la iniţializarea mediului de bază de date a portofelului %s!
-
-
-
- Eroare la încărcarea bazei de date de blocuri
-
-
-
- Eroare la deschiderea bazei de date de blocuri
-
-
-
- Eroare: Spaţiu pe disc redus!
-
-
-
- Nu s-a reuşit ascultarea pe orice port. Folosiţi -listen=0 dacă vreţi asta.
-
-
-
- Import...
-
-
-
- Incorect sau nici un bloc de geneza găsit. Directorul de retea greşit?
-
-
-
- Adresa -onion nevalidă: '%s'
-
-
-
- Nu sînt destule descriptoare disponibile.
-
-
-
- Se conectează doar la noduri în reţeaua <net> (ipv4, ipv6 sau onion)
-
-
-
- Setează mărimea bazei de date cache în megaocteţi (%d la %d, implicit: %d)
-
-
-
- Setaţi dimensiunea maximă a unui bloc în bytes (implicit: %d)
-
-
-
- Specifică fişierul portofel (în dosarul de date)
-
-
-
- Foloseşte mapare UPnP pentru asculatere port (implicit: %u)
-
-
-
- Se verifică blocurile...
-
-
-
- Se verifică portofelul...
-
-
-
- Portofelul %s se află în afara dosarului de date %s
-
-
-
- Opţiuni portofel:
-
-
-
- Permite conexiunile JSON-RPC din sursa specificată. Valid pentru <ip> sînt IP singulare (ex. 1.2.3.4), o reţea/mască-reţea (ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) sau o reţea/CIDR (ex. 1.2.3.4/24). Această opţiune poate fi specificată de mai multe ori
-
-
-
- Execută comanda cînd o alertă relevantă este primită sau vedem o bifurcaţie foarte lungă (%s în cmd este înlocuit de mesaj)
-
-
-
- Setează mărimea pentru tranzacţiile prioritare/taxe mici în octeţi (implicit: %d)
-
-
-
- (implicit: %u)
-
-
-
- Acceptă cererile publice REST (implicit: %u)
-
-
-
- Crează automat un serviciu Tor ascuns (implicit: %d)
-
-
-
- Conectare prin proxy SOCKS5
-
-
-
- Eroare la citirea bazei de date. Oprire.
-
-
-
- Informaţie
-
-
-
- Sumă nevalidă pentru -paytxfee=<suma>: '%s' (trebuie să fie cel puţin %s)
-
-
-
- Mască reţea nevalidă specificată în -whitelist: '%s'
-
-
-
- Trebuie să specificaţi un port cu -whitebind: '%s'
-
-
-
- Opţiuni server RPC:
-
-
-
- Trimite informaţiile trace/debug la consolă în locul fişierului debug.log
-
-
-
- Trimitere tranzacţii ca tranzacţii taxă-zero dacă este posibil (implicit: %u)
-
-
-
- Arată toate opţiunile de depanare (uz: --help -help-debug)
-
-
-
- Micşorează fişierul debug.log la pornirea clientului (implicit: 1 cînd nu se foloseşte -debug)
-
-
-
- Nu s-a reuşit semnarea tranzacţiei
-
-
-
- Acesta este un program experimental.
-
-
-
- Suma tranzacţionată este prea mică
-
-
-
- Tranzacţie prea mare pentru politică gratis
-
-
-
- Tranzacţie prea mare
-
-
-
- Nu se poate lega la %s pe acest calculator. (Legarea a întors eroarea %s)
-
-
-
- Utilizator pentru conexiunile JSON-RPC
-
-
-
- Avertisment
-
-
-
- Şterge toate tranzacţiile din portofel...
-
-
-
- Parola pentru conexiunile JSON-RPC
-
-
-
- Execută comanda cînd cel mai bun bloc se modifică (%s în cmd este înlocuit cu hash-ul blocului)
-
-
-
- Permite căutări DNS pentru -addnode, -seednode şi -connect
-
-
-
- Încărcare adrese...
-
-
-
- Produce toate informaţiile de depanare (implicit: %u <category> furnizată este opţională)
-
-
-
- (implicit: %s)
-
-
-
- Cîte blocuri verifică la pornire (implicit: %u, 0 = toate)
-
-
-
- Adresa -proxy nevalidă: '%s'
-
-
-
- Specificaţi fişierul configuraţie (implicit: %s)
-
-
-
- Specifică fişierul pid (implicit: %s)
-
-
-
- Reţeaua specificată în -onlynet este necunoscută: '%s'
-
-
-
- Fonduri insuficiente
-
-
-
- Încărcare index bloc...
-
-
-
- Adaugă un nod la care te poţi conecta pentru a menţine conexiunea deschisă
-
-
-
- Încărcare portofel...
-
-
-
- Nu se poate retrograda portofelul
-
-
-
- Nu se poate scrie adresa implicită
-
-
-
- Rescanare...
-
-
-
- Încărcare terminată
-
-
-
- Eroare
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_sk.ts b/src/qt/locale/aipg_sk.ts
deleted file mode 100644
index 1bcd5fc..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_sk.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3692 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Kliknutím pravým tlačidlom upraviť adresu alebo popis
-
-
-
- Vytvoriť novú adresu
-
-
-
- &Nový
-
-
-
- Zkopírovať práve zvolenú adresu
-
-
-
- &Kopírovať
-
-
-
- Zatvoriť
-
-
-
- Vymaž vybranú adresu zo zoznamu
-
-
-
- Exportovať tento náhľad do súboru
-
-
-
- &Exportovať...
-
-
-
- &Zmazať
-
-
-
- Zvoľte adresu kam poslať mince
-
-
-
- Zvoľte adresu na ktorú chcete prijať mince
-
-
-
- Vybrať
-
-
-
- Odosielajúce adresy
-
-
-
- Prijímajúce adresy
-
-
-
- Toto sú Vaše Aipg adresy pre posielanie platieb. Vždy skontrolujte sumu a prijímaciu adresu pred poslaním mincí.
-
-
-
- Toto sú vaše Aipg adresy pre prijímanie platieb. Odporúča sa použiť vždy novú prijímaciu adresu pre každú transakciu.
-
-
-
- &Kopírovať adresu
-
-
-
- Kopírovať &popis
-
-
-
- &Upraviť
-
-
-
- Exportovať zoznam adries
-
-
-
- Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv)
-
-
-
- Export zlyhal
-
-
-
- Nastala chyba pri pokuse uložiť zoznam adries do %1. Skúste znovu.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Popis
-
-
-
- Adresa
-
-
-
- (bez popisu)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dialóg hesla
-
-
-
- Zadajte heslo
-
-
-
- Nové heslo
-
-
-
- Zopakujte nové heslo
-
-
-
- Zadajte nové heslo k peňaženke.<br/>Prosím použite heslo s dĺžkou <b>desať alebo viac náhodných znakov</b>, prípadne <b>osem alebo viac slov</b>.
-
-
-
- Zašifrovať peňaženku
-
-
-
- Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla odomknúť.
-
-
-
- Odomknúť peňaženku
-
-
-
- Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke na dešifrovanie peňaženky.
-
-
-
- Dešifrovať peňaženku
-
-
-
- Zmena hesla
-
-
-
- Zadajte staré heslo a nové heslo k peňaženke.
-
-
-
- Potvrďte zašifrovanie peňaženky
-
-
-
- Varovanie: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, <b>STRATÍTE VŠETKY VAŠE Aipg</b>!
-
-
-
- Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku?
-
-
-
- Peňaženka zašifrovaná
-
-
-
- %1 sa teraz zavrie, aby sa ukončil proces šifrovania. Zašifrovanie peňaženky neochráni úplne pred krádežou aipgsov škodlivými programami, ktoré prenikli do vášho počítača.
-
-
-
- DÔLEŽITÉ: Všetky predchádzajúce zálohy vašej peňaženky, ktoré ste vykonali by mali byť nahradené novo vytvorenou, zašifrovanou peňaženkou. Z bezpečnostných dôvodov bude predchádzajúca záloha nezašifrovanej peňaženky k ničomu, akonáhle začnete používať novú, zašifrovanú peňaženku.
-
-
-
- Šifrovanie peňaženky zlyhalo
-
-
-
- Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná.
-
-
-
- Zadané heslá nesúhlasia.
-
-
-
- Odomykanie peňaženky zlyhalo
-
-
-
- Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne.
-
-
-
- Zlyhalo šifrovanie peňaženky.
-
-
-
- Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené.
-
-
-
- Upozornenie: Máte zapnutý Caps Lock!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Maska stiete
-
-
-
- Blokovaný do
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Podpísať &správu...
-
-
-
- Synchronizácia so sieťou...
-
-
-
- &Prehľad
-
-
-
- Uzol
-
-
-
- Zobraziť celkový prehľad o peňaženke
-
-
-
- &Transakcie
-
-
-
- Prechádzať históriu transakcií
-
-
-
- U&končiť
-
-
-
- Ukončiť program
-
-
-
- &O %1
-
-
-
- Ukázať informácie o %1
-
-
-
- O &Qt
-
-
-
- Zobrazit informácie o Qt
-
-
-
- &Možnosti...
-
-
-
- Upraviť nastavenia pre %1
-
-
-
- &Zašifrovať Peňaženku...
-
-
-
- &Zálohovať peňaženku...
-
-
-
- &Zmena Hesla...
-
-
-
- &Odosielajúce adresy ...
-
-
-
- &Prijímajúce adresy...
-
-
-
- Otvoriť &URI...
-
-
-
- Kliknite pre zakázanie sieťovej aktivity.
-
-
-
- Sieťová aktivita zakázaná.
-
-
-
- Kliknite pre povolenie sieťovej aktivity.
-
-
-
- Synchronizujú sa hlavičky (%1%)...
-
-
-
- Preindexúvam bloky na disku...
-
-
-
- Poslať aipgss na adresu
-
-
-
- Zálohovať peňaženku na iné miesto
-
-
-
- Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky
-
-
-
- &Okno pre ladenie
-
-
-
- Otvor konzolu pre ladenie a diagnostiku
-
-
-
- O&veriť správu...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Peňaženka
-
-
-
- &Odoslať
-
-
-
- &Prijať
-
-
-
- Zobraziť / skryť
-
-
-
- Zobraziť alebo skryť hlavné okno
-
-
-
- Zašifruj súkromné kľúče ktoré patria do vašej peňaženky
-
-
-
- Podpísať správu s vašou adresou Aipg aby ste preukázali že ju vlastníte
-
-
-
- Overiť či správa bola podpísaná uvedenou Aipg adresou
-
-
-
- &Súbor
-
-
-
- &Nastavenia
-
-
-
- &Pomoc
-
-
-
- Lišta záložiek
-
-
-
- Vyžiadať platby (vygeneruje QR kódy a aipg: URI)
-
-
-
- Zobraziť zoznam použitých adries odosielateľa a ich popisy
-
-
-
- Zobraziť zoznam použitých prijímacích adries a ich popisov
-
-
-
- Otvoriť aipg URI alebo výzvu k platbe
-
-
-
- Možnosti príkazového riadku
-
-
-
- %n aktívne pripojenie do siete Aipg%n aktívne pripojenia do siete Aipg%n aktívnych pripojení do siete Aipg
-
-
-
- Indexujem bloky na disku...
-
-
-
- Spracovávam bloky na disku...
-
-
-
- Spracovaných %n blok transakčnej histórie.Spracovaných %n bloky transakčnej histórie.Spracovaných %n blokov transakčnej histórie.
-
-
-
- %1 pozadu
-
-
-
- Posledný prijatý blok bol vygenerovaný pred: %1.
-
-
-
- Transakcie po tomto čase ešte nebudú viditeľné.
-
-
-
- Chyba
-
-
-
- Upozornenie
-
-
-
- Informácia
-
-
-
- Aktualizovaný
-
-
-
- Ukáž %1 zoznam možných nastavení Aipg pomocou príkazového riadku
-
-
-
- %1 klient
-
-
-
- Pripája sa k partnerom...
-
-
-
- Sťahujem...
-
-
-
- Dátum: %1
-
-
-
-
- Suma: %1
-
-
-
-
- Typ: %1
-
-
-
-
- Popis: %1
-
-
-
-
- Adresa: %1
-
-
-
-
- Odoslané transakcie
-
-
-
- Prijatá transakcia
-
-
-
- Generovanie HD kľúčov je <b>zapnuté</b>
-
-
-
- Generovanie HD kľúčov je <b>vypnuté</b>
-
-
-
- Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>odomknutá</b>
-
-
-
- Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>zamknutá</b>
-
-
-
- Vyskytla sa kritická chyba. Aipg nemôže ďalej bezpečne pokračovať a ukončí sa.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Výber mince
-
-
-
- Množstvo:
-
-
-
- Bajtov:
-
-
-
- Suma:
-
-
-
- Poplatok:
-
-
-
- Prach:
-
-
-
- Po poplatku:
-
-
-
- Zmena:
-
-
-
- (ne)vybrať všetko
-
-
-
- Stromový režim
-
-
-
- Zoznamový režim
-
-
-
- Suma
-
-
-
- Prijaté s označením
-
-
-
- Prijaté s adresou
-
-
-
- Dátum
-
-
-
- Potvrdenia
-
-
-
- Potvrdené
-
-
-
- Kopírovať adresu
-
-
-
- Kopírovať popis
-
-
-
- Kopírovať sumu
-
-
-
- Kopírovať ID transakcie
-
-
-
- Uzamknúť neminuté
-
-
-
- Odomknúť neminuté
-
-
-
- Kopírovať množstvo
-
-
-
- Kopírovať poplatok
-
-
-
- Kopírovať po poplatkoch
-
-
-
- Kopírovať bajty
-
-
-
- Kopírovať prach
-
-
-
- Kopírovať zmenu
-
-
-
- (%1 zamknutých)
-
-
-
- áno
-
-
-
- nie
-
-
-
- Tento popis sčervenie ak ktorýkoľvek príjemca dostane sumu menšiu ako súčasný limit pre "prach".
-
-
-
- Môže sa líšiť o +/- %1 satoshi pre každý vstup.
-
-
-
- (bez popisu)
-
-
-
- zmena od %1 (%2)
-
-
-
- (zmena)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Upraviť adresu
-
-
-
- &Popis
-
-
-
- Popis tejto položký v zozname adries je prázdny
-
-
-
- Adresa spojená s týmto záznamom v adresári. Možno upravovať len pre odosielajúce adresy.
-
-
-
- &Adresa
-
-
-
- Nová adresa pre prijímanie
-
-
-
- Nová adresa pre odoslanie
-
-
-
- Upraviť prijímajúcu adresu
-
-
-
- Upraviť odosielaciu adresu
-
-
-
- Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou Aipg.
-
-
-
- Vložená adresa "%1" sa už nachádza v adresári.
-
-
-
- Nepodarilo sa odomknúť peňaženku.
-
-
-
- Generovanie nového kľúča zlyhalo.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Bude vytvorený nový dátový adresár.
-
-
-
- názov
-
-
-
- Priečinok už existuje. Pridajte "%1" ak chcete vytvoriť nový priečinok tu.
-
-
-
- Cesta už existuje a nie je to adresár.
-
-
-
- Tu nemôžem vytvoriť dátový adresár.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- verzia
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- O %1
-
-
-
- Voľby príkazového riadku
-
-
-
- Použitie:
-
-
-
- voľby príkazového riadku
-
-
-
- Možnosti používateľského rozhrania:
-
-
-
- Vyberte dátový priečinok pri štarte (predvolené: %u)
-
-
-
- Nastavte jazyk, napríklad "de_DE" (predvolené: podľa systému)
-
-
-
- Spustiť minimalizované
-
-
-
- Nastaviť SSL root certifikáty pre vyžiadanie platby (predvolené: -system-)
-
-
-
- Zobraziť uvítaciu obrazovku pri štarte (predvolené: %u)
-
-
-
- Zrušiť všetky zmeny v GUI
-
-
-
- Intro
-
-
- Vitajte
-
-
-
- Vitajte v %1
-
-
-
- Keďže toto je prvé spustenie programu, môžete si vybrať, kam %1 bude ukladať vaše údaje.
-
-
-
- %1 stiahne a uloží kópiu Aipg block chain. Minimálne %2GB dát bude uložených v tejto zložke, a bude sa zväčšovať postupom času. Peňaženka bude taktiež uložená v tejto zložke.
-
-
-
- Použiť predvolený dátový adresár
-
-
-
- Použiť vlastný dátový adresár:
-
-
-
- Chyba: Zadaný priečinok pre dáta "%1" nemôže byť vytvorený.
-
-
-
- Chyba
-
-
-
- %n GB voľného miesta%n GB voľného miesta%n GB voľného miesta
-
-
-
- (z %n GB potrebného)(z %n GB potrebných)(z %n GB potrebných)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Forma
-
-
-
- Nedávne transakcie nemusia byť ešte viditeľné preto môže byť zostatok vo vašej peňaženke nesprávny. Táto informácia bude správna keď sa dokončí synchronizovanie peňaženky so sieťou aipg, ako je rozpísané nižšie.
-
-
-
- Pokus o minutie aipgsov, ktoré sú ovplyvnené ešte nezobrazenými transakciami, nebude sieťou akceptovaný.
-
-
-
- Počet zostávajúcich blokov
-
-
-
- Neznáme...
-
-
-
- Čas posledného bloku
-
-
-
- Postup synchronizácie
-
-
-
- Prírastok postupu za hodinu
-
-
-
- počíta sa...
-
-
-
- Odhadovaný čas do ukončenia synchronizácie
-
-
-
- Skryť
-
-
-
- Neznámy. Synchronizujú sa hlavičky (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Otvoriť URI
-
-
-
- Otvoriť požiadavku na zaplatenie z URI alebo súboru
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Vyberte súbor s výzvou k platbe
-
-
-
- Vyberte ktorý súbor s výzvou na platbu otvoriť
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Možnosti
-
-
-
- &Hlavné
-
-
-
- Automaticky spustiť %1 pri spustení systému.
-
-
-
- &Spustiť %1 pri prihlásení
-
-
-
- Veľkosť vyrovnávacej pamäti &databázy
-
-
-
- MB
-
-
-
- Počet &vlákien overujúcich skript
-
-
-
- Prijať spojenia zvonku
-
-
-
- Povoliť prichádzajúce spojenia
-
-
-
- IP adresy proxy (napr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimalizovať namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu.
-
-
-
- URL tretích strán (napr. prehliadač blockchain) ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL sú oddelené zvislou čiarou |.
-
-
-
- URL transakcií s tretími stranami
-
-
-
- Aktívne možnosti príkazového riadku ktoré prepíšu možnosti vyššie:
-
-
-
- Vynulovať všetky voľby klienta na predvolené.
-
-
-
- Vynulovať voľby
-
-
-
- &Sieť
-
-
-
- (0 = auto, <0 = nechať toľko jadier voľných)
-
-
-
- &Peňaženka
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Povoliť možnosti "&coin control"
-
-
-
- Ak vypnete míňanie nepotvrdeného výdavku tak výdavok z transakcie bude možné použiť až keď daná transakcia bude mať aspoň jedno potvrdenie. Toto má vplyv aj na výpočet vášho zostatku.
-
-
-
- Minúť nepotvrdený výdavok
-
-
-
- Automaticky otvorit port pre Aipg na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná.
-
-
-
- Mapovať port pomocou &UPnP
-
-
-
- Pripojiť do siete Aipg cez proxy server SOCKS5.
-
-
-
- &Pripojiť cez proxy server SOCKS5 (predvolený proxy).
-
-
-
- Proxy &IP:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Port proxy (napr. 9050)
-
-
-
- Použité pre získavanie peerov cez:
-
-
-
- Zobrazuje, či je poskytované predvolené SOCKS5 proxy používané pre získavanie peerov cez tento typ siete.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Pripojiť k Aipg ovej sieti cez separované SOCKS5 proxy pre skrytú službu Tor.
-
-
-
- Použiť samostatný SOCKS5 proxy server na dosiahnutie počítačov cez skryté služby Tor:
-
-
-
- &Okno
-
-
-
- &Skryť ikonu zo systémovej lišty.
-
-
-
- Skryť ikonu v oblasti oznámení
-
-
-
- Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna.
-
-
-
- Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna.
-
-
-
- M&inimalizovať pri zavretí
-
-
-
- &Zobrazenie
-
-
-
- Jazyk užívateľského rozhrania:
-
-
-
- Jazyk uživateľského rozhrania sa dá nastaviť tu. Toto nastavenie sa uplatní až po reštarte %1.
-
-
-
- &Zobrazovať hodnoty v jednotkách:
-
-
-
- Zvoľte ako deliť aipg pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.
-
-
-
- Či zobrazovať možnosti "Coin control" alebo nie.
-
-
-
- &OK
-
-
-
- Zrušiť
-
-
-
- predvolené
-
-
-
- žiadne
-
-
-
- Potvrdiť obnovenie možností
-
-
-
- Reštart klienta potrebný pre aktivovanie zmien.
-
-
-
- Klient bude vypnutý, chcete pokračovať?
-
-
-
- Táto zmena by vyžadovala reštart klienta.
-
-
-
- Zadaná proxy adresa je neplatná.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Forma
-
-
-
- Zobrazené informácie môžu byť neaktuálne. Vaša peňaženka sa automaticky synchronizuje so sieťou Aipg po nadviazaní spojenia, ale tento proces ešte nie je ukončený.
-
-
-
- Iba sledované:
-
-
-
- Disponibilné:
-
-
-
- Váš aktuálny disponibilný zostatok
-
-
-
- Čakajúce potvrdenie:
-
-
-
- Suma transakcií ktoré ešte neboli potvrdené a ešte sa nepočítajú do disponibilného zostatku
-
-
-
- Nezrelé:
-
-
-
- Vytvorený zostatok ktorý ešte nedosiahol zrelosť
-
-
-
- Stav účtu
-
-
-
- Celkovo:
-
-
-
- Váš súčasný celkový zostatok
-
-
-
- Váš celkový zostatok pre adresy ktoré sa iba sledujú
-
-
-
- Použiteľné:
-
-
-
- Nedávne transakcie
-
-
-
- Nepotvrdené transakcie pre adresy ktoré sa iba sledujú
-
-
-
- Vyťažená suma pre adresy ktoré sa iba sledujú ale ešte nie je dozretá
-
-
-
- Aktuálny celkový zostatok pre adries ktoré sa iba sledujú
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Chyba pri vyžiadaní platby
-
-
-
- URI manipulácia
-
-
-
- URL pre stiahnutie výzvy na zaplatenie je neplatné: %1
-
-
-
- Neplatná adresa platby %1
-
-
-
- URI sa nedá analyzovať! To môže byť spôsobené neplatnou Aipg adresou alebo zle nastavenými vlastnosťami URI.
-
-
-
- Obsluha súboru s požiadavkou na platbu
-
-
-
- Súbor s výzvou na zaplatenie sa nedá čítať! To môže byť spôsobené aj neplatným súborom s výzvou.
-
-
-
- Požiadavka na platbu zamietnutá
-
-
-
- Sieť požiadavky na platbu nie je zhodná so sieťou klienta.
-
-
-
- Vypršala platnosť požiadavky na platbu.
-
-
-
- Požiadavka na platbu nie je inicializovaná
-
-
-
- Program nepodporuje neoverené platobné požiadavky na vlastné skripty.
-
-
-
- Chybná požiadavka na platbu.
-
-
-
- Požadovaná suma platby %1 je príliš nízka (považovaná za prach).
-
-
-
- Vrátenie z %1
-
-
-
- Požiadavka na platbu %1 je príliš veľká (%2 bajtov, povolené je %3 bajtov).
-
-
-
- Chyba komunikácie s %1: %2
-
-
-
- Požiadavka na platbu nemôže byť analyzovaná!
-
-
-
- Zlá odpoveď zo servera %1
-
-
-
- Chyba požiadavky siete
-
-
-
- Platba potvrdená
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Aplikácia
-
-
-
- Uzol/Služba
-
-
-
- ID uzlu
-
-
-
- Odozva
-
-
-
- QObject
-
-
- Suma
-
-
-
- Zadajte aipg adresu (napr. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Žiadne
-
-
-
- nie je k dispozícii
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n sekunda%n sekundy%n sekúnd
-
-
-
- %n minúta%n minúty%n minút
-
-
-
- %n hodina%n hodiny%n hodín
-
-
-
- %n deň%n dni%n dní
-
-
-
- %n týždeň%n týždne%n týždňov
-
-
-
- %1 a %2
-
-
-
- %n rok%n roky%n rokov
-
-
-
- %1 ešte nebol bezpečne ukončený...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Chyba: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- Uložiť obrázok...
-
-
-
- Kopírovať obrázok
-
-
-
- Uložiť QR Code
-
-
-
- PNG obrázok (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- nie je k dispozícii
-
-
-
- Verzia klienta
-
-
-
- &Informácia
-
-
-
- Okno pre ladenie
-
-
-
- Všeobecné
-
-
-
- Používa verziu BerkeleyDB
-
-
-
- Priečinok s dátami
-
-
-
- Čas spustenia
-
-
-
- Sieť
-
-
-
- Názov
-
-
-
- Počet pripojení
-
-
-
- Reťazec blokov
-
-
-
- Aktuálny počet blokov
-
-
-
- Pamäť Poolu
-
-
-
- Aktuálny počet transakcií
-
-
-
- Využitie pamäte
-
-
-
- Prijaté
-
-
-
- Odoslané
-
-
-
- &Partneri
-
-
-
- Zablokované spojenia
-
-
-
- Vyberte počítač pre zobrazenie podrobností.
-
-
-
- Povolené
-
-
-
- Smer
-
-
-
- Verzia
-
-
-
- Počiatočný blok
-
-
-
- Synchronizované hlavičky
-
-
-
-
- Synchronizované bloky
-
-
-
- Aplikácia
-
-
-
- Otvoriť %1 ladiaci výpis z aktuálnej zložky. Pre veľké súbory to môže chvíľu trvať.
-
-
-
- Zmenšiť písmo
-
-
-
- Zväčšiť písmo
-
-
-
- Služby
-
-
-
- Skóre zákazu
-
-
-
- Dĺžka spojenia
-
-
-
- Posledné odoslanie
-
-
-
- Posledné prijatie
-
-
-
- Čas odozvy
-
-
-
- Trvanie aktuálnej požiadavky na odozvu.
-
-
-
- Čakanie na odozvu
-
-
-
- Minimálna odozva
-
-
-
- Časový posun
-
-
-
- Čas posledného bloku
-
-
-
- &Otvoriť
-
-
-
- &Konzola
-
-
-
- &Sieťová prevádzka
-
-
-
- &Vyčistiť
-
-
-
- Celkovo:
-
-
-
- Dnu:
-
-
-
- Von:
-
-
-
- Súbor záznamu ladenia
-
-
-
- Vymazať konzolu
-
-
-
- 1 &hodinu
-
-
-
- 1 &deň
-
-
-
- 1 &týždeň
-
-
-
- 1 &rok
-
-
-
- &Odpojiť
-
-
-
- Zakázať na
-
-
-
- &Zrušiť zákaz
-
-
-
- Vitajte v %1 RPC konzole
-
-
-
- Použi šípky hore a dolu pre navigáciu históriou a <b>Ctrl-L</b> pre vyčistenie obrazovky.
-
-
-
- Napíš <b>help</b> pre prehľad dostupných príkazov.
-
-
-
- VAROVANIE: Podvodníci sú aktívni a môžu nabádať používateľov napísať sem príkazy, pomocou ktorých ukradnú ich obsah peňaženky. Nepoužívajte túto konzolu ak nerozumiete presne účinkom príkazov.
-
-
-
- Sieťová aktivita zakázaná
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (ID uzlu: %1)
-
-
-
- cez %1
-
-
-
- nikdy
-
-
-
- Prichádzajúce
-
-
-
- Odchádzajúce
-
-
-
- Áno
-
-
-
- Nie
-
-
-
- neznámy
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Suma:
-
-
-
- &Popis:
-
-
-
- &Správa:
-
-
-
- Znovu použiť jednu z už použitých adries pre prijímanie. Znovu používanie adries je sporná otázka bezpečnosti aj súkromia. Používajte to len v prípade ak znovu generujete výzvu na zaplatenie ktorú ste už vyrobili v minulosti.
-
-
-
- Znovu použiť jestvujúcu prijímaciu adresu (neodporúča sa)
-
-
-
- Pridať voliteľnú správu k výzve na zaplatenie, ktorá sa zobrazí keď bude výzva otvorená. Poznámka: Správa nebude poslaná s platbou cez sieť Aipg.
-
-
-
- Voliteľný popis ktorý sa pridá k tejto novej prijímajúcej adrese.
-
-
-
- Použite tento formulár pre vyžiadanie platby. Všetky polia sú <b>voliteľné</b>.
-
-
-
- Voliteľná požadovaná suma. Nechajte prázdne alebo nulu ak nepožadujete určitú sumu.
-
-
-
- Vyčistiť všetky polia formulára.
-
-
-
- Vyčistiť
-
-
-
- História vyžiadaných platieb
-
-
-
- Vyžiadať platbu
-
-
-
- Zobraz zvolenú požiadavku (urobí to isté ako dvoj-klik na záznam)
-
-
-
- Zobraziť
-
-
-
- Odstrániť zvolené záznamy zo zoznamu
-
-
-
- Odstrániť
-
-
-
- Kopírovať URI
-
-
-
- Kopírovať popis
-
-
-
- Kopírovať správu
-
-
-
- Kopírovať sumu
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR kód
-
-
-
- Kopírovať &URI
-
-
-
- Kopírovať adresu
-
-
-
- Uložiť obrázok...
-
-
-
- Vyžiadať platbu pre %1
-
-
-
- Informácia o platbe
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adresa
-
-
-
- Suma
-
-
-
- Popis
-
-
-
- Správa
-
-
-
- Výsledné URI je príliš dlhé, skúste skrátiť text pre popis alebo správu.
-
-
-
- Chyba kódovania URI do QR Code.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Dátum
-
-
-
- Popis
-
-
-
- Správa
-
-
-
- (bez popisu)
-
-
-
- (žiadna správa)
-
-
-
- (nepožadovaná žiadna suma)
-
-
-
- Požadované
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Poslať Aipg
-
-
-
- Možnosti "Coin Control"
-
-
-
- Vstupy...
-
-
-
- automaticky vybrané
-
-
-
- Nedostatok prostriedkov!
-
-
-
- Množstvo:
-
-
-
- Bajtov:
-
-
-
- Suma:
-
-
-
- Poplatok:
-
-
-
- Po poplatku:
-
-
-
- Zmena:
-
-
-
- Ak aktivované ale adresa pre výdavok je prázdna alebo neplatná, výdavok bude poslaný na novovytvorenú adresu.
-
-
-
- Vlastná adresa zmeny
-
-
-
- Poplatok za transakciu:
-
-
-
- Zvoliť...
-
-
-
- zbaliť nastavenia poplatkov
-
-
-
- za kilobajt
-
-
-
- Ak je poplatok nastavený na 1000 satoshi a transakcia je veľká len 250 bajtov, potom "za kilobajt" zaplatí poplatok 250 satoshi, ale "spolu aspoň" zaplatí 1000 satoshi. Pre transakcie väčšie ako kilobajt platia oba spôsoby za každý kilobajt.
-
-
-
- Skryť
-
-
-
- spolu aspoň
-
-
-
- Zaplatenie len minimálneho poplatku je v poriadku, pokiaľ existuje menej transakcií ako miesta v blokoch. Uvedomte si však, že ak bude vyšší dopyt po transakciách ako dokáže sieť spracovať, môže byť vaša transakcia odsúvaná a nepotvrdená donekonečna.
-
-
-
- (prečítajte si nápovedu pod kurzorom)
-
-
-
- Odporúčaný:
-
-
-
- Vlastný:
-
-
-
- (Automatický poplatok ešte nebol vypočítaný. Toto zvyčajne trvá niekoľko blokov...)
-
-
-
- normálne
-
-
-
- rýchle
-
-
-
- Poslať viacerým príjemcom naraz
-
-
-
- &Pridať príjemcu
-
-
-
- Vyčistiť všetky polia formulára.
-
-
-
- Prach:
-
-
-
- Cieľový čas potvrdenia:
-
-
-
- &Zmazať všetko
-
-
-
- Zostatok:
-
-
-
- Potvrďte odoslanie
-
-
-
- &Odoslať
-
-
-
- Kopírovať množstvo
-
-
-
- Kopírovať sumu
-
-
-
- Kopírovať poplatok
-
-
-
- Kopírovať po poplatkoch
-
-
-
- Kopírovať bajty
-
-
-
- Kopírovať prach
-
-
-
- Kopírovať zmenu
-
-
-
- %1 do %2
-
-
-
- Určite chcete odoslať transakciu?
-
-
-
- pridané ako poplatok za transakciu
-
-
-
- Celková suma %1
-
-
-
- alebo
-
-
-
- Potvrďte odoslanie mincí
-
-
-
- Adresa príjemcu je neplatná. Prosím, overte ju.
-
-
-
- Suma na úhradu musí byť väčšia ako 0.
-
-
-
- Suma je vyššia ako Váš zostatok.
-
-
-
- Celková suma prevyšuje Váš zostatok ak sú započítané aj transakčné poplatky %1.
-
-
-
- Našla sa duplicitná adresa: každá adresa by sa mala použiť len raz.
-
-
-
- Vytvorenie transakcie zlyhalo!
-
-
-
- Transakcia bola odmietnutá z nasledujúceho dôvodu: %1
-
-
-
- Poplatok vyšší ako %1 sa považuje za neprimerane vysoký.
-
-
-
- Vypršala platnosť požiadavky na platbu.
-
-
-
- %n blok%n bloky%n blokov
-
-
-
- Zaplatiť iba požadovaný poplatok %1
-
-
-
- Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n bloku.Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n blokoch.Odhadovaný začiatok potvrdzovania po %n blokoch.
-
-
-
- Varovanie: Neplatná Aipg adresa
-
-
-
- UPOZORNENIE: Neznáma zmena adresy
-
-
-
- Potvrďte zmenu adresy
-
-
-
- Zadaná adresa nie je súčasťou tejto peňaženky. Časť alebo všetky peniaze z peňaženky môžu byť odoslané na túto adresu. Ste si istý?
-
-
-
- (bez popisu)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Su&ma:
-
-
-
- Zapla&tiť:
-
-
-
- &Popis:
-
-
-
- Vybrať predtým použitú adresu
-
-
-
- Toto je normálna platba.
-
-
-
- Zvoľte adresu kam poslať platbu
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Vložiť adresu zo schránky
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Odstrániť túto položku
-
-
-
- Poplatok sa odpočíta od čiastky, ktorú odosielate. Príjemca dostane menej aipgsov ako zadáte. Ak je vybraných viacero príjemcov, poplatok je rozdelený rovným dielom.
-
-
-
- Odpočítať poplatok od s&umy
-
-
-
- Správa:
-
-
-
- Toto je neoverená výzva k platbe.
-
-
-
- Toto je overená výzva k platbe.
-
-
-
- Vložte popis pre túto adresu aby sa uložila do zoznamu použitých adries
-
-
-
- Správa ktorá bola pripojená k aipg: URI a ktorá bude uložená s transakcou pre Vaše potreby. Poznámka: Táto správa nebude poslaná cez sieť Aipg.
-
-
-
- Platba pre:
-
-
-
- Poznámka:
-
-
-
- Zadajte popis pre túto adresu pre pridanie do adresára
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- áno
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 sa vypína...
-
-
-
- Nevypínajte počítač kým toto okno nezmizne.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Podpisy - Podpísať / Overiť správu
-
-
-
- &Podpísať Správu
-
-
-
- Môžete podpísať správy svojou adresou a dokázať, že viete prijímať mince zaslané na túto adresu. Buďte však opatrní a podpíšte len podrobné prehlásenia, s ktorými plne súhlasíte, nakoľko útoky typu "phishing" Vás môžu lákať k podpísaniu nejasných alebo príliš všeobecných tvrdení čím prevezmú vašu identitu.
-
-
-
- Aipg adresa pre podpísanie správy s
-
-
-
- Vybrať predtým použitú adresu
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Vložiť adresu zo schránky
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Sem vložte správu ktorú chcete podpísať
-
-
-
- Podpis
-
-
-
- Kopírovať tento podpis do systémovej schránky
-
-
-
- Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu
-
-
-
- Podpísať &správu
-
-
-
- Vynulovať všetky polia podpisu správy
-
-
-
- &Zmazať všetko
-
-
-
- O&veriť správu...
-
-
-
- Vložte adresu príjemcu, správu (uistite sa, že presne kopírujete ukončenia riadkov, medzery, odrážky, atď.) a podpis pre potvrdenie správy. Buďte opatrní a nedomýšľajte si viac než je uvedené v samotnej podpísanej správe a môžete sa tak vyhnúť podvodu MITM útokom. Toto len potvrdzuje, že podpisujúca strana môže prijímať na tejto adrese, nepotvrdzuje to vlastníctvo žiadnej transakcie!
-
-
-
- Adresa Aipg, ktorou bola podpísaná správa
-
-
-
- Overím správy sa uistiť že bola podpísaná označenou Aipg adresou
-
-
-
- &Overiť správu
-
-
-
- Obnoviť všetky polia v overiť správu
-
-
-
- Kliknite "Podpísať správu" pre vytvorenie podpisu
-
-
-
- Zadaná adresa je neplatná.
-
-
-
- Prosím skontrolujte adresu a skúste znova.
-
-
-
- Vložená adresa nezodpovedá žiadnemu kľúču.
-
-
-
- Odomknutie peňaženky bolo zrušené.
-
-
-
- Súkromný kľúč pre zadanú adresu nieje k dispozícii.
-
-
-
- Podpísanie správy zlyhalo.
-
-
-
- Správa podpísaná.
-
-
-
- Podpis nie je možné dekódovať.
-
-
-
- Prosím skontrolujte podpis a skúste znova.
-
-
-
- Podpis sa nezhoduje so zhrnutím správy.
-
-
-
- Overenie správy zlyhalo.
-
-
-
- Správa overená.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testovacia sieť]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Otvorené do %1
-
-
-
- koliduje s transakciou s %1 potvrdeniami
-
-
-
- %1/offline
-
-
-
- 0/nepotvrdené, %1
-
-
-
- %1/nepotvrdené
-
-
-
- %1 potvrdení
-
-
-
- Stav
-
-
-
- , ešte nebola úspešne odoslaná
-
-
-
- Dátum
-
-
-
- Zdroj
-
-
-
- Vygenerované
-
-
-
- Od
-
-
-
- neznámy
-
-
-
- do
-
-
-
- vlastná adresa
-
-
-
- Iba sledovanie
-
-
-
- popis
-
-
-
- Kredit
-
-
-
- neprijaté
-
-
-
- Debet
-
-
-
- Celkový debet
-
-
-
- Celkový kredit
-
-
-
- Transakčný poplatok
-
-
-
- Suma netto
-
-
-
- Správa
-
-
-
- Komentár
-
-
-
- ID transakcie
-
-
-
- Celková veľkosť transakcie
-
-
-
- Kupec
-
-
-
- Vytvorené coins musia dospieť %1 blokov kým môžu byť minuté. Keď vytvoríte tento blok, bude rozoslaný do siete aby bol akceptovaný do reťaze blokov. Ak sa nedostane reťaze, jeho stav sa zmení na "zamietnutý" a nebude sa dať minúť. Toto sa môže občas stať ak iná nóda vytvorí blok približne v tom istom čase.
-
-
-
- Ladiace informácie
-
-
-
- Transakcie
-
-
-
- Vstupy
-
-
-
- Suma
-
-
-
- pravda
-
-
-
- nepravda
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie
-
-
-
- Podrobnosti pre %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Dátum
-
-
-
- Typ
-
-
-
- Popis
-
-
-
- Otvorené do %1
-
-
-
- Offline
-
-
-
- Nepotvrdené
-
-
-
- Potvrdzujem (%1 z %2 odporúčaných potvrdení)
-
-
-
- Potvrdené (%1 potvrdení)
-
-
-
- V rozpore
-
-
-
- Nezrelé (%1 potvrdení, bude dostupné po %2)
-
-
-
- Ten blok nebol prijatý žiadnym iným uzlom a pravdepodobne nebude akceptovaný!
-
-
-
- Vypočítané ale neakceptované
-
-
-
- Prijaté s
-
-
-
- Prijaté od
-
-
-
- Odoslané na
-
-
-
- Platba sebe samému
-
-
-
- Vyťažené
-
-
-
- Iba sledovanie
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (bez popisu)
-
-
-
- Stav transakcie. Prejdite ponad toto pole pre zobrazenie počtu potvrdení.
-
-
-
- Dátum a čas prijatia transakcie.
-
-
-
- Typ transakcie.
-
-
-
- Či je v tejto transakcii adresy iba na sledovanie.
-
-
-
- Suma pridaná alebo odobraná k zostatku.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Všetky
-
-
-
- Dnes
-
-
-
- Tento týždeň
-
-
-
- Tento mesiac
-
-
-
- Minulý mesiac
-
-
-
- Tento rok
-
-
-
- Rozsah...
-
-
-
- Prijaté s
-
-
-
- Odoslané na
-
-
-
- Ku mne
-
-
-
- Vyťažené
-
-
-
- Iné
-
-
-
- Zadajte adresu alebo popis pre hľadanie
-
-
-
- Minimálna suma
-
-
-
- Kopírovať adresu
-
-
-
- Kopírovať popis
-
-
-
- Kopírovať sumu
-
-
-
- Kopírovať ID transakcie
-
-
-
- Skopírovať neupaipgsú transakciu
-
-
-
- Kopírovať všetky podrobnosti o transakcii
-
-
-
- Upraviť popis
-
-
-
- Zobraziť podrobnosti transakcie
-
-
-
- Exportovať históriu transakcií
-
-
-
- Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv)
-
-
-
- Potvrdené
-
-
-
- Iba sledovanie
-
-
-
- Dátum
-
-
-
- Typ
-
-
-
- Popis
-
-
-
- Adresa
-
-
-
- ID
-
-
-
- Export zlyhal
-
-
-
- Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie histórie transakcií do %1.
-
-
-
- Export úspešný
-
-
-
- História transakciá bola úspešne uložená do %1.
-
-
-
- Rozsah:
-
-
-
- do
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Jednotka pre zobrazovanie súm. Kliknite pre zvolenie inej jednotky.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Nie je načítaná peňaženka.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Poslať mince
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exportovať...
-
-
-
- Exportovať dáta v aktuálnej karte do súboru
-
-
-
- Zálohovanie peňaženky
-
-
-
- Dáta peňaženky (*.dat)
-
-
-
- Zálohovanie zlyhalo
-
-
-
- Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie dát peňaženky do %1.
-
-
-
- Záloha úspešná
-
-
-
- Dáta peňaženky boli úspešne uložené do %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Možnosti:
-
-
-
- Určiť priečinok s dátami
-
-
-
- Pripojiť sa k uzlu, získať adresy ďalších počítačov v sieti a odpojiť sa
-
-
-
- Určite vašu vlastnú verejnú adresu
-
-
-
- Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC
-
-
-
- Distribuované pod softvérovou licenciou MIT, viď sprievodný súbor %s alebo %s
-
-
-
- Pokiaľ <category> nie je nastavená, alebo <category> = 1, vypíš všetky informácie pre ladenie.
-
-
-
- Redukcia nastavená pod minimálnu hodnotu %d MiB. Prosím použite vyššiu hodnotu.
-
-
-
- Chyba: Vyskytla sa interná chyba, pre viac informácií zobrazte debug.log
-
-
-
- Poplatok (za %s/kB) pridaný do transakcie, ktorú posielate (predvolené: %s)
-
-
-
- Redukovanie blockstore...
-
-
-
- Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy
-
-
-
- Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Vývojári %s
-
-
-
- Akceptovať postúpené transakcie od povolených partnerov aj keď normálne nepostupujete transakcie (predvolené: %d)
-
-
-
- Spojiť s danou adresou a vždy na nej počúvať. Použite zápis [host]:port pre IPv6
-
-
-
- Nemožné uzamknúť zložku %s. %s pravdepodobne už beží.
-
-
-
- Vymazať všetky transakcie z peňaženky a pri spustení znova získať z reťazca blokov iba tie získané pomocou -rescan
-
-
-
- Chyba počas načítavania %s: Nemôžete povoliť HD na už existujúcej non-HD peaženke
-
-
-
- Vykonaj príkaz keď sa zmení transakcia peňaženky (%s v príkaze je nahradená TxID)
-
-
-
- Prosím skontrolujte systémový čas a dátum. Keď je váš čas nesprávny, %s nebude fungovať správne.
-
-
-
- Keď si myslíte, že %s je užitočný, podporte nás. Pre viac informácií o software navštívte %s.
-
-
-
- Nastaviť počeť vlákien overujúcich skripty (%u až %d, 0 = auto, <0 = nechať toľkoto jadier voľných, prednastavené: %d)
-
-
-
- Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne.
-
-
-
- Toto je predbežná testovacia zostava - používate na vlastné riziko - nepoužívajte na ťaženie alebo obchodné aplikácie
-
-
-
- Skúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu (predvolené: 1 počas počúvania a bez -proxy)
-
-
-
- Varovanie: Javí sa že sieť sieť úplne nesúhlasí! Niektorí mineri zjavne majú ťažkosti.
-
-
-
- Varovanie: Zjavne sa úplne nezhodujeme s našimi peer-mi! Možno potrebujete prejsť na novšiu verziu alebo ostatné uzly potrebujú vyššiu verziu.
-
-
-
- Potrebujete prebudovať databázu použitím -reindex-chainstate pre zmenu -txindex
-
-
-
- %s je poškodený, záchrana zlyhala
-
-
-
- -maxmempool musí byť najmenej %d MB
-
-
-
- <category> môže byť:
-
-
-
- Pokúsiť sa o obnovenie privátnych kľúčov z poškodenej peňaženky pri spustení
-
-
-
- Voľby vytvorenia bloku:
-
-
-
- Menný index mimo rozsah
-
-
-
- Možnosti pripojenia:
-
-
-
- Copyright (C) %i-%i
-
-
-
- Zistená poškodená databáza blokov
-
-
-
- Možnosti ladenia/testovania:
-
-
-
- Nenahrat peňaženku a zablokovať volania RPC.
-
-
-
- Chcete znovu zostaviť databázu blokov?
-
-
-
- Povoliť zverejneneie hash blokov pre <address>
-
-
-
- Povoliť zverejnenie hash transakcií pre <address>
-
-
-
- Povoliť zverejnenie raw bloku pre <address>
-
-
-
- Povoliť publikovať hrubý prevod v <address>
-
-
-
- Chyba inicializácie databázy blokov
-
-
-
- Chyba spustenia databázového prostredia peňaženky %s!
-
-
-
- Chyba načítania %s
-
-
-
- Chyba načítania %s: Peňaženka je poškodená
-
-
-
- Chyba načítania %s: Peňaženka vyžaduje novšiu verziu %s
-
-
-
- Chyba načítania databázy blokov
-
-
-
- Chyba otvárania databázy blokov
-
-
-
- Chyba: Málo miesta na disku!
-
-
-
- Chyba počúvania na ktoromkoľvek porte. Použi -listen=0 ak toto chcete.
-
-
-
- Prebieha import ...
-
-
-
- Nesprávny alebo žiadny genesis blok nájdený. Nesprávny dátový priečinok alebo sieť?
-
-
-
- Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína.
-
-
-
- Neplatná -onion adresa: '%s'
-
-
-
- Neplatná suma pre -%s=<amount>: '%s'
-
-
-
- Neplatná suma pre -fallbackfee=<amount>: '%s'
-
-
-
- Načítavam banlist...
-
-
-
- Umiestnenie overovacieho cookie súboru (predvolená: Priečinok s dátami)
-
-
-
- Nedostatok kľúčových slov súboru.
-
-
-
- Pripojiť iba k uzlom v sieti <net> (ipv4, ipv6, alebo onion)
-
-
-
- Vytlačiť túto pomocnú správu a ukončiť
-
-
-
- Vytlačiť verziu a ukončiť
-
-
-
- Redukovanie nemôže byť nastavené na zápornú hodnotu.
-
-
-
- Redukovanie je nekompatibilné s -txindex.
-
-
-
- Obnoviť stav reťazca a index blokov zo súborov blk*.dat na disku.
-
-
-
- Obnoviť stav reťazca z aktuálne indexovaných blokov.
-
-
-
- Nastaviť veľkosť pomocnej pamäti databázy v megabajtoch (%d do %d, prednastavené: %d)
-
-
-
- Nastaviť najväčšiu veľkosť bloku v bytoch (predvolené: %d)
-
-
-
- Označ súbor peňaženky (v priečinku s dátami)
-
-
-
- Zdrojový kód je dostupný z %s
-
-
-
- Nemožné pripojiť k %s na tomto počíťači. %s už pravdepodobne beží.
-
-
-
- Nepodporovaný parameter -benchmark bol ignorovaný, použite -debug=bench.
-
-
-
- Nepodporovaný argument -debugnet bol ignorovaný, použite -debug=net.
-
-
-
- Nepodporovaný argument -tor, použite -onion.
-
-
-
- Použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu (predvolené: %u)
-
-
-
- Použiť testovaciu sieť
-
-
-
- Overujem bloky...
-
-
-
- Overujem peňaženku...
-
-
-
- Peňaženka %s sa nachádza mimo dátového priečinka %s
-
-
-
- Ladiace / testovacie možnosti peňaženky.
-
-
-
- Peňaženka musí byť prepísaná: pre dokončenie reštartujte %s
-
-
-
- Voľby peňaženky:
-
-
-
- Povoliť JSON-RPC pripojenia zo zadaného zdroja. Pre <ip> sú platné jednoduché IP (napr. 1.2.3.4), sieť/netmask (napr. 1.2.3.4/255.255.255.0) alebo sieť/CIDR (napr. 1.2.3.4/24). Táto možnosť môže byť zadaná niekoľko krát
-
-
-
- Spojiť s danou adresou a povolenými partnerskými zariadeniami ktoré sa tam pripájajú. Použite zápis [host]:port pre IPv6
-
-
-
- Spojiť s danou adresou pre počúvanie JSON-RPC spojení. Použite zápis [host]:port pre IPv6. Táto možnosť môže byt zadaná niekoľko krát (predvolené: spojiť so všetkými rozhraniami)
-
-
-
- Vytvoriť nové súbory z predvolenými systémovými právami, namiesto umask 077 (funguje iba z vypnutou funkcionalitou peňaženky)
-
-
-
- Zisti vlastnú IP adresu (predvolené: 1 pre listen a -externalip alebo -proxy)
-
-
-
- Chyba: Počúvanie prichádzajúcich spojení zlyhalo (vrátená chyba je %s)
-
-
-
- Vykonať príkaz po prijatí patričného varovania alebo uvidíme veľmi dlhé rozdvojenie siete (%s v cmd je nahradené správou)
-
-
-
- Poplatky (v %s/kB) menšie ako toto, sú považované za nulový transakčný poplatok (predvolené: %s)
-
-
-
- Ak nie je nastavené paytxfee, pridať dostatočný poplatok aby sa transakcia začala potvrdzovať priemerne v rámci bloku (predvolené: %u)
-
-
-
- Neplatná suma pre -maxtxfee=<amount>: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s)
-
-
-
- Maximálna veľkosť dát v transakciách nosných dát, ktoré prenášame a ťažíme (predvolené: %u)
-
-
-
- Nastaviť najväčšiu veľkosť vysoká-dôležitosť/nízke-poplatky transakcií v bajtoch (prednastavené: %d)
-
-
-
- Suma je príliš malá pre odoslanie transakcie
-
-
-
- Uzle na zoznam povolených nemôžu byť DoS zakázané a ich transakcie vždy postúpené ďalej, aj v prípade, ak sú už pamäťovej fronte. Užitočné napr. pre brány
-
-
-
- (predvolené: %u)
-
-
-
- Akceptovať verejné REST žiadosti (predvolené: %u)
-
-
-
- Automaticky vytvoriť skrytú službu Tor (predvolené: %d)
-
-
-
- Pripojiť cez proxy server SOCKS5
-
-
-
- Chyba pri načítaní z databázy, ukončuje sa.
-
-
-
- Importovať bloky z externého súboru blk000??.dat pri štarte
-
-
-
- Informácia
-
-
-
- Neplatná suma pre -paytxfee=<amount>: '%s' (musí byť aspoň %s)
-
-
-
- Nadaná neplatná netmask vo -whitelist: '%s'
-
-
-
- V pamäti udržiavať najviac <n> nepotvrdených transakcií (predvolené: %u)
-
-
-
- Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s'
-
-
-
- Prenosové možnosti uzla:
-
-
-
- Možnosti servra RPC:
-
-
-
- Pri spustení skontrolovať reťaz blokov pre chýbajúce transakcie peňaženky
-
-
-
- Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu
-
-
-
- Poslať ako transakcie bez poplatku, ak je to možné (predvolené: %u)
-
-
-
- Zobraziť všetky možnosti ladenia (použitie: --help --help-debug)
-
-
-
- Zmenšiť debug.log pri spustení klienta (predvolené: 1 ak bez -debug)
-
-
-
- Podpísanie správy zlyhalo
-
-
-
- Suma transakcie je príliš malá na zaplatenie poplatku
-
-
-
- Toto je experimentálny softvér.
-
-
-
- Heslo na kontrolu portu pre Tor (predvolené: žiadne)
-
-
-
- Suma transakcie príliš malá
-
-
-
- Transakcia je príliš veľká pre aktuálne podmienky poplatkov
-
-
-
- Transakcia príliš veľká
-
-
-
- Na tomto počítači sa nedá vytvoriť väzba %s (vytvorenie väzby vrátilo chybu %s)
-
-
-
- Aktualizovať peňaženku na posledný formát pri štarte
-
-
-
- Užívateľské meno pre JSON-RPC spojenia
-
-
-
- Upozornenie
-
-
-
- Zmazať všetky transakcie z peňaženky...
-
-
-
- Možnosti pripojenia ZeroMQ:
-
-
-
- Heslo pre JSON-rPC spojenia
-
-
-
- Vykonaj príkaz, ak zmeny v najlepšom bloku (%s v príkaze nahradí blok hash)
-
-
-
- Povoliť vyhľadávanie DNS pre pridanie nódy a spojenie
-
-
-
- Načítavanie adries...
-
-
-
- (1 = zachovať metaúdaje tx napr. vlastníka účtu a informácie o platobných príkazoch, 2 = zahodiť metaúdaje tx)
-
-
-
- Poplatky (v %s/kB) menšie ako toto, sú považované za nulový transakčný poplatok (predvolené: %s)
-
-
-
- Ako dôkladné je -checkblocks overenie blokov (0-4, predvolené: %u)
-
-
-
- Udržiavať kompletný transakčný index, využíva getrawtransaction rpc volanie (predvolené: %u)
-
-
-
- Počet sekúnd, počas ktorých nepripájať zle správajúce sa uzle (predvolené: %u)
-
-
-
- Výstupné ladiace informácie (predvolené: %u, dodanie <category> je voliteľné)
-
-
-
- Toto je poplatok za transakciu keď odhad poplatkov ešte nie je k dispozícii.
-
-
-
- Celková dĺžka verzie sieťového reťazca (%i) prekračuje maximálnu dĺžku (%i). Znížte počet a veľkosť komentárov.
-
-
-
- Sa snaží držať odchádzajúce prevádzku v rámci daného cieľa (v MB za 24h), 0 = žiadny limit (predvolený: %d)
-
-
-
- Nepodporovaný argument -socks nájdený. Nastavenie SOCKS verzie už nie je viac moźné, iba SOCKS5 proxies sú podporované.
-
-
-
- Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay ignorovaný, použite -whitelistrelay a/alebo -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Použiť samostatný SOCKS5 proxy server na dosiahnutie počítačov cez skryté služby Tor (predvolené: %s)
-
-
-
- Varovanie: Neznáma verzia blokov sa doluje! Je možné, že neznáme pravidlá majú efekt
-
-
-
- Varovanie: Peňaženka poškodená, dáta boli zachránené! Originálna %s ako %s v %s; ak váš zostatok alebo transakcie sú nesprávne, mali by ste obnoviť zálohu.
-
-
-
- Povoliť partnerov pripájajúcich sa z danej IP adresy (napr. 1.2.3.4) alebo zo siete vo formáte CIDR (napr. 1.2.3.0/24). Môže byť zadané viackrát.
-
-
-
- Hodnota %s je nastavená veľmi vysoko!
-
-
-
- (predvolené: %s)
-
-
-
- Vždy sa dotazovať adresy partnerských uzlov cez vyhľadávanie DNS (predvolené: %u)
-
-
-
- Koľko blokov overiť pri spustení (predvolené: %u, 0 = všetky)
-
-
-
- Zahrnúť IP adresy v ladiacom výstupe (predvolené: %u)
-
-
-
- Neplatná adresa proxy: '%s'
-
-
-
- Počúvať JSON-RPC pripojenia na <port> (predvolené: %u alebo testovacia sieť: %u)
-
-
-
- Počúvať pripojenia na <port> (predvolené: %u alebo testovacia sieť: %u)
-
-
-
- Udržiavať najviac <n> spojení s inými počítačmi (predvolené: %u)
-
-
-
- Maximálna prijímajúca medzipamäť pre pripojenie, <n>*1000 bajtov (predvolené: %u)
-
-
-
- Maximálna odosielajúca medzipamäť pre pripojenie, <n>*1000 bajtov (predvolené: %u)
-
-
-
- Na začiatok pripojiť časovú známku k ladiacemu výstupu (predvolené: %u)
-
-
-
- Prenášať a ťažiť transakcie nosných dát (predvolené: %u)
-
-
-
- Prenášať non-P2SH multi-podpis (predvolené: %u)
-
-
-
- Nastaviť veľkosť kľúča fronty na <n> (predvolené: %u)
-
-
-
- Nastaviť počet vlákien na obsluhu RPC volaní (predvolené: %d)
-
-
-
- Zadať konfiguračný súbor (predvolené: %s)
-
-
-
- Zadajte časový limit pripojenia v milisekundách (minimum: 1, predvolené: %d)
-
-
-
- Zadať pid súbor (predvolené: %s)
-
-
-
- Minúť nepotvrdené zmenu pri posielaní transakcií (predvolené: %u)
-
-
-
- Spúšťajú sa sieťové vlákna...
-
-
-
- Peňaženka zabráni zaplateniu menšej sumy ako je minimálny poplatok.
-
-
-
- Toto je minimálny poplatok za transakciu pri každej transakcii.
-
-
-
- Toto je poplatok za transakciu pri odoslaní transakcie.
-
-
-
- Hranica pre odpájanie zle sa správajúcim partnerským uzlom (predvolené: %u)
-
-
-
- Sumy transakcií nesmú byť záporné
-
-
-
- Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu
-
-
-
- Neznáma sieť upresnená v -onlynet: '%s'
-
-
-
- Nedostatok prostriedkov
-
-
-
- Načítavanie zoznamu blokov...
-
-
-
- Pridať nód na pripojenie a pokus o udržanie pripojenia otvoreného
-
-
-
- Načítavam peňaženku...
-
-
-
- Nie je možné prejsť na nižšiu verziu peňaženky
-
-
-
- Nie je možné zapísať predvolenú adresu.
-
-
-
- Nové prehľadávanie...
-
-
-
- Dokončené načítavanie
-
-
-
- Chyba
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_sl_SI.ts b/src/qt/locale/aipg_sl_SI.ts
deleted file mode 100644
index 44d9117..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_sl_SI.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1999 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Desni klik za urejanje naslovov ali oznak
-
-
-
- Ustvari nov naslov
-
-
-
- &Novo
-
-
-
- Kopiraj trenutno izbrani naslov v odložišče
-
-
-
- &Kopiraj
-
-
-
- &Zapri
-
-
-
- Izbriši trenutno označeni naslov iz seznama
-
-
-
- Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko
-
-
-
- &Izvozi
-
-
-
- I&zbriši
-
-
-
- Izberi naslov prejemnika kovancev
-
-
-
- Izberi naslov, na katerega želiš prejeti kovance
-
-
-
- &Izberi
-
-
-
- Imenik naslovov za pošiljanje
-
-
-
- Imenik naslovov za prejemanje
-
-
-
- Izvozi seznam naslovov
-
-
-
- Podatkov ni bilo mogoče izvoziti.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Oznaka
-
-
-
- Naslov
-
-
-
- (brez oznake)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Vnos gesla
-
-
-
- Vnesite geslo
-
-
-
- Novo geslo
-
-
-
- Ponovite novo geslo
-
-
-
- Odkleni denarnico
-
-
-
- Odšifriraj denarnico
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmaska
-
-
-
- Prepoved do
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Podpiši &sporočilo ...
-
-
-
- Dohitevam omrežje ...
-
-
-
- Pre&gled
-
-
-
- Vozlišče
-
-
-
- Oglejte si splošne informacije o vaši denarnici
-
-
-
- &Transakcije
-
-
-
- Brskajte po zgodovini transakcij
-
-
-
- I&zhod
-
-
-
- Ustavite program
-
-
-
- O &Qt
-
-
-
- Oglejte si informacije o Qt
-
-
-
- &Možnosti ...
-
-
-
- &Šifriraj denarnico ...
-
-
-
- Shrani &varnostno kopijo denarnice ...
-
-
-
- &Spremeni geslo ...
-
-
-
- Naslovi za po&šiljanje ...
-
-
-
- Naslovi za &prejemanje...
-
-
-
- Odpri &URI ...
-
-
-
- Poustvarjam kazalo blokov na disku ...
-
-
-
- Izvedite plačilo na naslov Aipg
-
-
-
- Shranite varnostno kopijo svoje denarnice na drugo lokacijo
-
-
-
- Spremenite geslo za šifriranje denarnice
-
-
-
- &Razhroščevalno okno
-
-
-
- Odprite razhroščevalno in diagnostično konzolo
-
-
-
- &Preveri sporočilo ...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Denarnica
-
-
-
- &Pošlji
-
-
-
- P&rejmi
-
-
-
- &Prikaži / Skrij
-
-
-
- Prikaži ali skrij glavno okno
-
-
-
- Šifrirajte zasebne ključe, ki se nahajajo v denarnici
-
-
-
- Podpišite poljubno sporočilo z enim svojih naslovov Aipg, da prejemniku sporočila dokažete, da je ta naslov v vaši lasti.
-
-
-
- Preverite, če je bilo prejeto sporočilo podpisano z določenim naslovom Aipg
-
-
-
- &Datoteka
-
-
-
- &Nastavitve
-
-
-
- &Pomoč
-
-
-
- Orodna vrstica zavihkov
-
-
-
- Zahtevajte plačilo (ustvarite zahtevek s kodo QR in URI tipa aipg:)
-
-
-
- Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj poslali plačila
-
-
-
- Preglejte in uredite seznam naslovov, na katere ste kdaj prejeli plačila
-
-
-
- Izvedite plačilo iz zahtevka v datoteki ali iz URI tipa aipg:
-
-
-
- Opcije &ukazne vrstice
-
-
-
- %n aktivna povezava v omrežje Aipg%n aktivni povezavi v omrežje Aipg%n aktivne povezave v omrežje Aipg%n aktivnih povezav v omrežje Aipg
-
-
-
- Indeksirani bloki na disku ...
-
-
-
- Obdelava blokov na disku ...
-
-
-
- %n obdelan blok zgodovine transakcij.%n obdelana bloka zgodovine transakcij.%n obdelani bloki zgodovine transakcij.%n obdelanih blokov zgodovine transakcij.
-
-
-
- imam še %1 zaostanka
-
-
-
- Zadnji prejeti blok je star %1.
-
-
-
- Novejše transakcije še ne bodo vidne.
-
-
-
- Napaka
-
-
-
- Opozorilo
-
-
-
- Informacije
-
-
-
- Posodobljeno
-
-
-
- %1 odjemalec
-
-
-
- Dohitevam omrežje ...
-
-
-
- Datum: %1
-
-
-
-
- Znesek: %1
-
-
-
-
- Vrsta: %1
-
-
-
-
- Oznaka: %1
-
-
-
-
- Naslov: %1
-
-
-
-
- Odlivi
-
-
-
- Prilivi
-
-
-
- Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>odklenjena</b>
-
-
-
- Denarnica je <b>šifrirana</b> in trenutno <b>zaklenjena</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Izbira vhodnih kovancev
-
-
-
- Št.vhodov:
-
-
-
- Št.bajtov:
-
-
-
- Znesek:
-
-
-
- Provizija:
-
-
-
- Prah:
-
-
-
- Po proviziji:
-
-
-
- Vračilo:
-
-
-
- izberi vse/nič
-
-
-
- Drevesni prikaz
-
-
-
- Seznam
-
-
-
- Znesek
-
-
-
- Oznaka priliva
-
-
-
- Naslov priliva
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Potrditve
-
-
-
- Potrjeno
-
-
-
- (brez oznake)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Uredi naslov
-
-
-
- &Oznaka
-
-
-
- Oznaka, pod katero je spodnji naslov naveden v vašem imeniku naslovov.
-
-
-
- Naslov tega vnosa v imeniku. Spremeniti ga je mogoče le pri vnosih iz imenika naslovov za pošiljanje.
-
-
-
- &Naslov
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Ustvarjena bo nova podatkovna mapa.
-
-
-
- ime
-
-
-
- Mapa že obstaja. Dodajte %1, če tu želite ustvariti novo mapo.
-
-
-
- Pot že obstaja, vendar ni mapa.
-
-
-
- Na tem mestu ni mogoče ustvariti nove mape.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- različica
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- O %1
-
-
-
- Možnosti ukazne vrstice
-
-
-
- Uporaba:
-
-
-
- možnosti ukazne vrstice
-
-
-
- UI možnosti:
-
-
-
- Nastavi jezik, na primer "sl_SI" (privzeto: sistemsko)
-
-
-
- Začni minimizirano
-
-
-
- Intro
-
-
- Dobrodošli
-
-
-
- Dobrodošli v %1
-
-
-
- Uporabi privzeto podatkovno mapo
-
-
-
- Uporabi to podatkovno mapo:
-
-
-
- Napaka: Ni mogoče ustvariti mape "%1".
-
-
-
- Napaka
-
-
-
- %n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo%n GiB prostega prostora na voljo
-
-
-
- (od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)(od potrebnih %n GiB)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Oblika
-
-
-
- Čas zadnjega bloka
-
-
-
- Skrij
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Odpri URl
-
-
-
- Vnesite zahtevek za plačilo iz URI ali pa ga naložite iz datoteke
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Izbiranje datoteke z zahtevkom za plačilo
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Možnosti
-
-
-
- &Glavno
-
-
-
- Velikost &predpomnilnika podatkovne baze
-
-
-
- MiB
-
-
-
- Število programskih &niti za preverjanje
-
-
-
- Sprejemaj zunanje povezave
-
-
-
- Dovoli dohodne povezave
-
-
-
- Naslov IP posredniškega strežnika (npr. IPv4: 127.0.0.1 ali IPv6: ::1)
-
-
-
- Ko zaprete glavno okno programa, bo program tekel še naprej, okno pa bo zgolj minimirano. Program v tem primeru ustavite tako, da v meniju izberete ukaz Izhod.
-
-
-
- Naslovi URL tretjih oseb (npr. raziskovalec blokov), ki bodo navedeni v kontekstnem meniju seznama transakcij. Niz %s iz naslova URL je nadomeščen s hash vrednostjo transakcije. Več zaporednih naslovov URL je med seboj ločenih z znakom |.
-
-
-
- Zunanje povezave za transakcije
-
-
-
- Aktivne opcije iz ukazne vrstice, ki preglasijo zgornje opcije:
-
-
-
- Ponastavi vse nastavitve programa na privzete vrednosti.
-
-
-
- &Ponastavi nastavitve
-
-
-
- &Omrežje
-
-
-
- (0 = samodejno, <0 = toliko procesorskih jeder naj ostane prostih)
-
-
-
- &Denarnica
-
-
-
- Napredne možnosti
-
-
-
- Omogoči upravljanje s kovanci
-
-
-
- Če onemogočite trošenje drobiža iz še nepotrjenih transakcij, potem vrnjenega drobiža ne morete uporabiti, dokler plačilo ni vsaj enkrat potrjeno. Ta opcija vpliva tudi na izračun stanja sredstev.
-
-
-
- Omogoči &trošenje drobiža iz še nepotrjenih plačil
-
-
-
- Program samodejno odpre ustrezna vrata na usmerjevalniku. To deluje samo, če vaš usmerjevalnik podpira in ima omogočen UPnP.
-
-
-
- Preslikaj vrata z uporabo &UPnP
-
-
-
- Poveži se v omrežje Aipg preko posredniškega strežnika SOCKS5.
-
-
-
- &Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5 (privzeti strežnik):
-
-
-
- Naslov &IP posredniškega strežnika:
-
-
-
- &Vrata:
-
-
-
- Vrata posredniškega strežnika (npr. 9050)
-
-
-
- Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS5:
-
-
-
- O&kno
-
-
-
- Po minimiranju okna samo prikaži ikono programa v pladnju.
-
-
-
- &Minimiraj na pladenj namesto na opravilno vrstico
-
-
-
- Ob zapiranju okno zgolj m&inimiraj
-
-
-
- &Prikaz
-
-
-
- &Jezik uporabniškega vmesnika:
-
-
-
- &Enota za prikaz zneskov:
-
-
-
- Izberite privzeto mersko enoto za prikaz v uporabniškem vmesniku in pri pošiljanju kovancev.
-
-
-
- Omogoči dodatno možnost podrobnega nadzora nad posameznimi kovanci v transakcijah.
-
-
-
- &Potrdi
-
-
-
- &Prekliči
-
-
-
- privzeto
-
-
-
- nič
-
-
-
- Potrditev ponastavitve
-
-
-
- Za uveljavitev sprememb je potreben ponoven zagon programa.
-
-
-
- Program bo zaustavljen. Želite nadaljevati z izhodom?
-
-
-
- Ta sprememba zahteva ponoven zagon programa.
-
-
-
- Vnešeni naslov posredniškega strežnika ni veljaven.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Oblika
-
-
-
- Prikazani podatki so morda zastareli. Program ob vzpostavitvi povezave samodejno sinhronizira denarnico z omrežjem Aipg, a trenutno ta proces še ni zaključen.
-
-
-
- Opazovano:
-
-
-
- Na voljo:
-
-
-
- Skupni znesek vaših sredstev, s katerimi lahko prosto razpolagate
-
-
-
- Nepotrjeno:
-
-
-
- Skupni znesek sredstev s katerimi še ne razpolagate prosto, ker so del še nepotrjenih transakcij.
-
-
-
- Nedozorelo:
-
-
-
- Nedozorel narudarjeni znesek
-
-
-
- Stanje sredstev
-
-
-
- Skupaj:
-
-
-
- Trenutna vsota vseh vaših sredstev
-
-
-
- Trenutno stanje vaših sredstev na opazovanih naslovih
-
-
-
- Na voljo:
-
-
-
- Nedavne transakcije
-
-
-
- Nepotrjene transakcije na opazovanih naslovih
-
-
-
- Nedozoreli narudarjeni znesek na opazovanih naslovih
-
-
-
- Trenutno skupno stanje sredstev na opazovanih naslovih
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Ime agenta
-
-
-
- Naslov
-
-
-
- QObject
-
-
- Znesek
-
-
-
- Vnesite naslov Aipg (npr. %1):
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Nič
-
-
-
- Neznano
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 in %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Neznano
-
-
-
- Različica odjemalca
-
-
-
- &Informacije
-
-
-
- Razhroščevalno okno
-
-
-
- Splošno
-
-
-
- BerkeleyDB različica v rabi
-
-
-
- Čas zagona
-
-
-
- Omrežje
-
-
-
- Ime
-
-
-
- Število povezav
-
-
-
- Veriga blokov
-
-
-
- Trenutno število blokov
-
-
-
- Prejeto
-
-
-
- Oddano
-
-
-
- &Soležniki
-
-
-
- Izberite soležnika, o katerem si želite ogledati podrobnejše informacije.
-
-
-
- Smer povezave
-
-
-
- Različica
-
-
-
- Ime agenta
-
-
-
- Storitve
-
-
-
- Kazenske točke
-
-
-
- Trajanje povezave
-
-
-
- Nazadje oddano
-
-
-
- Nazadnje prejeto
-
-
-
- Odzivni čas
-
-
-
- Časovni odklon
-
-
-
- Čas zadnjega bloka
-
-
-
- &Odpri
-
-
-
- &Konzola
-
-
-
- &Omrežni promet
-
-
-
- &Počisti
-
-
-
- Promet
-
-
-
- Dohodnih:
-
-
-
- Odhodnih:
-
-
-
- Razhroščevalni dnevnik
-
-
-
- Počisti konzolo
-
-
-
- Uporabite tipki gor in dol za navigacijo po zgodovini ukazov. Uporabite <b>Ctrl-L</b> za izbris zaslona in zgodovine ukazov.
-
-
-
- Vtipkajte <b>help</b> za pregled razpoložljivih ukazov.
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KiB
-
-
-
- %1 MiB
-
-
-
- %1 GiB
-
-
-
- preko %1
-
-
-
- nikoli
-
-
-
- Dohodna
-
-
-
- Odhodna
-
-
-
- Da
-
-
-
- Ne
-
-
-
- Neznano
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Znesek:
-
-
-
- &Oznaka:
-
-
-
- &Sporočilo:
-
-
-
- Ponovno uporabite enega od že uporabljenih naslovov za prejemanje. Večkratna uporaba istih naslovov za prejemanje negativno vpliva na varnost in zasebnost. To opcijo uporabite samo v primeru, da poustvarjate obstoječ zahtevek za plačilo.
-
-
-
- P&onovno uporabite obstoječ naslov za prejemanje. (Ni priporočeno.)
-
-
-
- Neobvezno sporočilo kot priponka zahtevku za plačilo, ki bo prikazano, ko bo zahtevek odprt. Opomba: Opravljeno plačilo.prek omrežja Aipg tega sporočila ne bo vsebovalo.
-
-
-
- Oznaka novega sprejemnega naslova.
-
-
-
- S tem obrazcem ustvarite nov zahtevek za plačilo. Vsa polja so <b>neobvezna</b>.
-
-
-
- Zahtevani znesek. Če ne zahtevate določenega zneska, pustite prazno ali nastavite vrednost na 0.
-
-
-
- Počisti vsa polja.
-
-
-
- Počisti
-
-
-
- Zgodovina zahtevkov za plačilo
-
-
-
- &Zahtevaj plačilo
-
-
-
- Prikaz izbranega zahtevka. (Isto funkcijo opravi dvojni klik na zapis.)
-
-
-
- Pokaži
-
-
-
- Odstrani označene vnose iz seznama
-
-
-
- Odstrani
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Koda
-
-
-
- Kopiraj &URl
-
-
-
- Kopiraj &naslov
-
-
-
- &Shrani sliko ...
-
-
-
- Naslov
-
-
-
- Oznaka
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Oznaka
-
-
-
- (brez oznake)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Pošlji
-
-
-
- Upravljanje s kovanci
-
-
-
- Vhodi ...
-
-
-
- samodejno izbrani
-
-
-
- Premalo sredstev!
-
-
-
- Št.vhodov:
-
-
-
- Št.bajtov:
-
-
-
- Znesek:
-
-
-
- Provizija:
-
-
-
- Po proviziji:
-
-
-
- Vračilo:
-
-
-
- Če to vključite, nato pa vnesete neveljaven naslov, ali pa pustite polje prazno, bo vrnjen drobiž poslan na novo ustvarjen naslov.
-
-
-
- Naslov za vračilo drobiža po meri
-
-
-
- Provizija:
-
-
-
- Izberi ...
-
-
-
- Skrije nastavitve provizije
-
-
-
- na KiB
-
-
-
- Če je nastavitev zneska provizije po meri enaka 1000 satoshijev, transakcija pa je velika samo 250 bajtov, je obračunani znesek provizije pri nastavitvi "za KiB" samo 250 satoshijev, medtem ko je pri nastavitvi "skupno vsaj" ta znesek 1000 satoshijev. Za transakcije, večje od 1 KiB, se končni znesek pri obeh nastavitvah obračuna na KiB.
-
-
-
- Skrij
-
-
-
- skupno vsaj
-
-
-
- Dokler bo v blokih še dovolj prostora za vse nastajajoče transakcije, zadostuje, če plačate samo minimalno provizijo. Ko pa se bo količina vseh transakcij povečala do meja zmogljivosti omrežja, se lahko zgodi, da vaša transakcija brez večje provizije nikoli ne bo potrjena.
-
-
-
- (oglejte si namig)
-
-
-
- Priporočena:
-
-
-
- Po meri:
-
-
-
- (Samodejni obračun provizije še ni pripravljen. Po navadi izračun traja nekaj blokov ...)
-
-
-
- navadno
-
-
-
- hitro
-
-
-
- Pošlji več prejemnikom hkrati
-
-
-
- Dodaj &prejemnika
-
-
-
- Počisti vsa polja.
-
-
-
- Prah:
-
-
-
- Počisti &vse
-
-
-
- Stanje:
-
-
-
- Potrdi pošiljanje
-
-
-
- &Pošlji
-
-
-
- (brez oznake)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Znesek:
-
-
-
- Prejemnik &plačila:
-
-
-
- &Oznaka:
-
-
-
- Izberite enega od že uporabljenih naslovov
-
-
-
- Plačilo je navadne vrste.
-
-
-
- Naslov Aipg, na katerega bo plačilo poslano
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Prilepite naslov iz odložišča
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Izpraznite vsebino polja
-
-
-
- Znesek plačila bo zmanjšan za znesek provizije. Prejemnik bo prejel manjše število kovancev, kot je bil vnešeni znesek. Če je prejemnikov več, bo provizija med njih enakomerno porazdeljena.
-
-
-
- O&dštej provizijo od zneska
-
-
-
- Sporočilo:
-
-
-
- Zahtevek za plačilo je neoverjen.
-
-
-
- Zahtevek za plačilo je overjen.
-
-
-
- Če vnesete oznako za zgornji naslov, se bo skupaj z naslovom shranila v imenk že uporabljenih naslovov
-
-
-
- Sporočilo, ki ste ga pripeli na URI tipa aipg:. Shranjeno bo skupaj s podatki o transakciji. Opomba: Sporočilo ne bo poslano preko omrežja Aipg.
-
-
-
- Prejemnik:
-
-
-
- Opomba:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Dokler to okno ne izgine, ne zaustavljajte računalnika.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Podpiši / preveri sporočilo
-
-
-
- &Podpiši sporočilo
-
-
-
- S svojimi naslovi lahko podpisujete sporočila ali pogodbe in s tem dokazujete, da na teh naslovih lahko prejemate kovance. Bodite previdni in ne podpisujte ničesar nejasnega ali naključnega, ker vas zlikovci preko ribarjenja (phishing) lahko prelisičijo, da na njih prepišete svojo identiteto. Podpisujte samo podrobno opisane izjave, s katerimi se strinjate.
-
-
-
- Naslov Aipg, s katerim podpisujete sporočilo
-
-
-
- Izberite enega od že uporabljenih naslovov
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Prilepite naslov iz odložišča
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Vnesite sporočilo, ki ga želite podpisati
-
-
-
- Podpis
-
-
-
- Kopiranje trenutnega podpisa na sistemsko odložišče.
-
-
-
- Podpišite sporočilo, da dokažete lastništvo nad zgornjim naslovom.
-
-
-
- Podpiši &sporočilo
-
-
-
- Počisti vsa polja za vnos v oknu za podpisovanje
-
-
-
- Počisti &vse
-
-
-
- &Preveri sporočilo
-
-
-
- Da preverite verodostojnost sporočila, spodaj vnesite: prejemnikov naslov, prejeto sporočilo (pazljivo skopirajte vse prelome vrstic, presledke, tabulatorje ipd.,) in prejeti podpis. Da se izognete napadom tipa man-in-the-middle, vedite, da iz veljavnega podpisa ne sledi nič drugega, kot tisto, kar je navedeno v sporočilu. Podpis samo potrjuje dejstvo, da ima podpisnik v lasti prejemni naslov, ne more pa dokazati vira nobene transakcije!
-
-
-
- Naslov Aipg, s katerim je bilo sporočilo podpisano
-
-
-
- Preverite, ali je bilo sporočilo v resnici podpisano z navedenim naslovom Aipg.
-
-
-
- Preveri &sporočilo
-
-
-
- Počisti vsa polja za vnos v oknu za preverjanje
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KiB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- V tem podoknu so prikazane podrobnosti o transakciji
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Oznaka
-
-
-
- (brez oznake)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Oznaka
-
-
-
- Naslov
-
-
-
- Podatkov ni bilo mogoče izvoziti.
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Merska enota za prikaz zneskov. Kliknite za izbiro druge enote.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- Izvozi podatke v trenutnem zavihku v datoteko
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Možnosti:
-
-
-
- Izberite podatkovno mapo
-
-
-
- Povežite se z vozliščem za pridobitev naslovov soležnikov in nato prekinite povezavo.
-
-
-
- Določite vaš lasten javni naslov
-
-
-
- Sprejemaj ukaze iz ukazne vrstice in preko JSON-RPC
-
-
-
- Teci v ozadju in sprejemaj ukaze
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Veži dani naslov in tam vedno poslušaj. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata.
-
-
-
- Izvedi ukaz, ko bo transakcija denarnice se spremenila (V cmd je bil TxID zamenjan za %s)
-
-
-
- Nastavi število niti za preverjanje skript (%u do %d, 0 = samodejno, <0 toliko procesorskih jeder naj ostane prostih, privzeto: %d)
-
-
-
- <category> je lahko:
-
-
-
- Možnosti ustvarjanja blokov:
-
-
-
- Izbire povezave:
-
-
-
- Podatkovna baza blokov je okvarjena
-
-
-
- Možnosti razhroščevanja in testiranja:
-
-
-
- Ne naloži denarnice in onemogoči s tem povezane klice RPC
-
-
-
- Želite zdaj obnoviti podatkovno bazo blokov?
-
-
-
- Napaka pri inicializaciji podatkovne baze blokov
-
-
-
- Napaka pri inicializaciji okolja podatkovne baze denarnice %s!
-
-
-
- Napaka pri nalaganju podatkovne baze blokov
-
-
-
- Napaka pri odpiranju podatkovne baze blokov
-
-
-
- Opozorilo: Premalo prostora na disku!
-
-
-
- Ni mogoče poslušati na nobenih vratih. Če to zares želite, uporabite opcijo -listen=0.
-
-
-
- Uvažam ...
-
-
-
- Izvornega bloka ni mogoče najti ali pa je neveljaven. Preverite, če ste izbrali pravo podatkovno mapo za izbrano omrežje.
-
-
-
- Neveljaven naslov tipa -onion: '%s'
-
-
-
- Na voljo ni dovolj deskriptorjev datotek.
-
-
-
- Povezuj se samo z vozlišči na omrežju tipa <net> (IPv4, IPv6 ali onion)
-
-
-
- Negativne vrednosti parametra funkcije obrezovanja niso sprejemljive.
-
-
-
- Funkcija obrezovanja ni združljiva z opcijo -txindex.
-
-
-
- Nastavitev velikosti predpomnilnik podatkovne baze v MiB (%d do %d, privzeto: %d)
-
-
-
- Nastavitev maksimalne velikosti bloka v bajtih (privzeto: %d)
-
-
-
- Ime datoteke z denarnico (znotraj podatkovne mape)
-
-
-
- Uporabi protokol UPnP za preslikavo vrat za poslušanje (privzeto: %u)
-
-
-
- Preverjam celovitost blokov ...
-
-
-
- Preverjam celovitost denarnice ...
-
-
-
- Datoteka %s z denarnico se nahaja izven podatkovne mape %s
-
-
-
- Izbire denarnice:
-
-
-
- Iz navedenega vira dovoli povezave na JSON-RPC. Veljavne oblike vrednosti parametra <ip> so: edinstven naslov IP (npr.: 1.2.3.4), kombinacija omrežje/netmask (npr.: 1.2.3.4/255.255.255.0), ali pa kombinacija omrežje/CIDR (1.2.3.4/24). To opcijo lahko navedete večkrat.
-
-
-
- Veži dani naslov in sprejemaj povezave samo od navedenih soležnikov. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata.
-
-
-
- Veži dani naslov in sprejemaj povezave na JSON-RPC. Za naslove protokola IPv6 uporabite zapis [gostitelj]:vrata. To opcijo lahko navedete večkrat. (privzeto: veži vse omrežne vmesnike)
-
-
-
- Ustvarjaj nove datoteke s privzetimi sistemskimi dovoljenji, namesto z umask 077. (To pride v poštev samo, kadar imate izklopljeno funkcijo denarnice.)
-
-
-
- Odkrij svoj naslov IP (privzeto: 1, če poslušate in sta opciji -externalip in -proxy neaktivni)
-
-
-
- Napaka: Ni mogoče sprejemati dohodnih povezav (vrnjena napaka: %s)
-
-
-
- Ko bo prejeto ustrezno opozorilo, ali ko bo opažena zelo dolga razvejitev, izvedi navedeni ukazni niz. (Niz %s bo nadomeščen z vsebino sporočila.)
-
-
-
- Če opcija -paytxfee ni nastavljena, nastavi znesek provizije tako visoko, da bodo transakcije potrjene v povprečno n blokih. (privzeto: %u)
-
-
-
- Na vsak posredniški strežnik se prijavi z drugimi naključnimi podatki. Tako je omogočena osamitev tokov v omrežju Tor (privzeto: %u)
-
-
-
- (privzeto: %u)
-
-
-
- Poveži se preko posredniškega strežnika SOCKS5
-
-
-
- Informacije
-
-
-
- Pri opciji -whitebind morate navesti vrata: %s
-
-
-
- Pošilja sledilne/razhroščevalne informacije na konzolo namesto v datoteko debug.log
-
-
-
- Ob zagonu skrajšaj datoteko debug.log (privzeto: 1, če ni vklopljena opcija -debug)
-
-
-
- Transakcije ni bilo mogoče podpisati.
-
-
-
- Program je eksperimentalne narave.
-
-
-
- Znesek je pramajhen
-
-
-
- Transkacija je prevelika
-
-
-
- Na tem računalniku ni bilo mogoče vezati naslova %s (vrnjena napaka: %s)
-
-
-
- Uporabniško ime za povezave na JSON-RPC
-
-
-
- Opozorilo
-
-
-
- Brišem vse transakcije iz denarnice ...
-
-
-
- Geslo za povezave na JSON-RPC
-
-
-
- Izvedi ukaz, ko je najden najboljši blok (niz %s v ukazu bo zamenjan s hash vrednostjo bloka)
-
-
-
- Omogoči poizvedbe DNS za opcije -addnode, -seednode in -connect.
-
-
-
- Nalagam naslove ...
-
-
-
- Za dostop do soležnikov preko skritih storitev Tor uporabi drug posredniški strežnik SOCKS5 (privzeto: %s)
-
-
-
- (privzeto: %s)
-
-
-
- Neveljaven naslov -proxy: '%s'
-
-
-
- Posreduj transakcije tipa multisig, ki niso hkrati tipa P2SH. (privzeto: %u)
-
-
-
- Za shranjevanje konfiguracije uporabi navedeno datoteko. (privzeto: %s)
-
-
-
- Vzpostavljanje nove povezave poteče po navedenem št. pretečenih milisekund. (najmanj: 1, privzeto: %d)
-
-
-
- Za shranjevanje PID uporabi navedeno datoteko. (privzeto: %s)
-
-
-
- Pri odlivnih transakcijah omogoči trošenje drobiža iz še nepotrjenih plačil (privzeto: %u)
-
-
-
- Prekini povezavo s soležnikom, ko št. njegovih kazenskih točk preseže navedeni prag. (privzeto: %u)
-
-
-
- Neznano omrežje določeno v -onlynet: '%s'.
-
-
-
- Premalo sredstev
-
-
-
- Nalagam kazalo blokov ...
-
-
-
- Dodaj povezavo na vozlišče in jo skušaj držati odprto
-
-
-
- Nalagam denarnico ...
-
-
-
- Ne morem
-
-
-
- Ni mogoče zapisati privzetega naslova
-
-
-
- Ponovno pregledujem verigo ...
-
-
-
- Nalaganje končano
-
-
-
- Napaka
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_sq.ts b/src/qt/locale/aipg_sq.ts
deleted file mode 100644
index d7f362d..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_sq.ts
+++ /dev/null
@@ -1,809 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Kliko me të djathtën për të ndryshuar adresën ose etiketen.
-
-
-
- Krijo një adresë të re
-
-
-
- &E re
-
-
-
- Kopjo adresën e zgjedhur në memorjen e sistemit
-
-
-
- &Kopjo
-
-
-
- Fshi adresen e selektuar nga lista
-
-
-
- Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar
-
-
-
- &Fshi
-
-
-
- Zgjidh adresen ku do te dergoni monedhat
-
-
-
- Duke derguar adresen
-
-
-
- Duke marr adresen
-
-
-
- Këto janë Aipg adresat e juaja për të dërguar pagesa. Gjithmon kontrolloni shumën dhe adresën pranuese para se të dërgoni monedha.
-
-
-
- Këto janë Aipg adresat e juaja për të pranuar pagesa. Rekomandohet që gjithmon të përdorni një adresë të re për çdo transaksion.
-
-
-
- &Kopjo adresen
-
-
-
- Kopjo &Etiketë
-
-
-
- &Ndrysho
-
-
-
- Eksporto listën e adresave
-
-
-
- Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv)
-
-
-
- Eksportimi dështoj
-
-
-
- Gabim gjatë ruajtjes së listës së adresave në %1. Ju lutem provoni prapë.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etiketë
-
-
-
- Adresë
-
-
-
- (pa etiketë)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Futni frazkalimin
-
-
-
- Frazkalim i ri
-
-
-
- Përsërisni frazkalimin e ri
-
-
-
- Kripto portofolin
-
-
-
- Ky veprim ka nevojë per frazkalimin e portofolit tuaj që të ç'kyç portofolin.
-
-
-
- ç'kyç portofolin.
-
-
-
- Ky veprim kërkon frazkalimin e portofolit tuaj që të dekriptoj portofolin.
-
-
-
- Dekripto portofolin
-
-
-
- Ndrysho frazkalimin
-
-
-
- Konfirmoni enkriptimin e portofolit
-
-
-
- Jeni te sigurt te enkriptoni portofolin tuaj?
-
-
-
- Portofoli u enkriptua
-
-
-
- Enkriptimi i portofolit dështoi
-
-
-
- Enkriptimi i portofolit dështoi për shkak të një gabimi të brëndshëm. portofoli juaj nuk u enkriptua.
-
-
-
- Frazkalimet e plotësuara nuk përputhen.
-
-
-
- ç'kyçja e portofolit dështoi
-
-
-
- Frazkalimi i futur për dekriptimin e portofolit nuk ishte i saktë.
-
-
-
- Dekriptimi i portofolit dështoi
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Duke u sinkronizuar me rrjetin...
-
-
-
- &Përmbledhje
-
-
-
- Trego një përmbledhje te përgjithshme të portofolit
-
-
-
- &Transaksionet
-
-
-
- Shfleto historinë e transaksioneve
-
-
-
- Mbyllni aplikacionin
-
-
-
- &Opsione
-
-
-
- Duke marr adresen
-
-
-
- Ndrysho frazkalimin e përdorur per enkriptimin e portofolit
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Portofol
-
-
-
- &Dergo
-
-
-
- &Merr
-
-
-
- &Shfaq / Fsheh
-
-
-
- &Skedar
-
-
-
- &Konfigurimet
-
-
-
- &Ndihmë
-
-
-
- Shiriti i mjeteve
-
-
-
- %1 Pas
-
-
-
- Problem
-
-
-
- Informacion
-
-
-
- I azhornuar
-
-
-
- Duke u azhornuar...
-
-
-
- Dërgo transaksionin
-
-
-
- Transaksion në ardhje
-
-
-
- Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i ç'kyçur</b>
-
-
-
- Portofoli po <b> enkriptohet</b> dhe është <b> i kyçur</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Zgjedhja e monedhes
-
-
-
- Shuma:
-
-
-
- Sasia
-
-
-
- Data
-
-
-
- Kopjo adresën
-
-
-
- po
-
-
-
- jo
-
-
-
- (pa etiketë)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Ndrysho Adresën
-
-
-
- &Etiketë
-
-
-
- &Adresa
-
-
-
- Adresë e re pritëse
-
-
-
- Adresë e re dërgimi
-
-
-
- Ndrysho adresën pritëse
-
-
-
- ndrysho adresën dërguese
-
-
-
- Adresa e dhënë "%1" është e zënë në librin e adresave.
-
-
-
- Nuk mund të ç'kyçet portofoli.
-
-
-
- Krijimi i çelësit të ri dështoi.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- emri
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- versioni
-
-
-
- Intro
-
-
- Miresevini
-
-
-
- Problem
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formilarë
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Opsionet
-
-
-
- Portofol
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formilarë
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Sasia
-
-
-
- %1 dhe %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Informacion
-
-
-
- &Hap
-
-
-
- &Pastro
-
-
-
- asnjehere
-
-
-
- i/e panjohur
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Shuma:
-
-
-
- &Etiketë:
-
-
-
- Pastro
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- &Kopjo adresen
-
-
-
- Adresë
-
-
-
- Sasia
-
-
-
- Etiketë
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Etiketë
-
-
-
- (pa etiketë)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Dërgo Monedha
-
-
-
- Fonde te pamjaftueshme
-
-
-
- Shuma:
-
-
-
- Dërgo marrësve të ndryshëm njëkohësisht
-
-
-
- Balanca:
-
-
-
- Konfirmo veprimin e dërgimit
-
-
-
- konfirmo dërgimin e monedhave
-
-
-
- Shuma e paguar duhet të jetë më e madhe se 0.
-
-
-
- (pa etiketë)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Sh&uma:
-
-
-
- Paguaj &drejt:
-
-
-
- &Etiketë:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Ngjit nga memorja e sistemit
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Paguaj drejt:
-
-
-
- Krijoni një etiketë për këtë adresë që t'ja shtoni librit të adresave
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Ngjit nga memorja e sistemit
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testo rrjetin]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Hapur deri më %1
-
-
-
- %1/I pakonfirmuar
-
-
-
- %1 konfirmimet
-
-
-
- , nuk është transmetuar me sukses deri tani
-
-
-
- Data
-
-
-
- i/e panjohur
-
-
-
- transaksionit
-
-
-
- Sasia
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Ky panel tregon një përshkrim të detajuar të transaksionit
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Data
-
-
-
- Lloji
-
-
-
- Etiketë
-
-
-
- Hapur deri më %1
-
-
-
- I/E konfirmuar(%1 konfirmime)
-
-
-
- Ky bllok është marrë nga ndonjë nyje dhe ka shumë mundësi të mos pranohet!
-
-
-
- I krijuar por i papranuar
-
-
-
- Marrë me
-
-
-
- Dërguar drejt
-
-
-
- Pagesë ndaj vetvetes
-
-
-
- Minuar
-
-
-
- (p/a)
-
-
-
- (pa etiketë)
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Marrë me
-
-
-
- Dërguar drejt
-
-
-
- Minuar
-
-
-
- Kopjo adresën
-
-
-
- Skedar i ndarë me pikëpresje(*.csv)
-
-
-
- Data
-
-
-
- Lloji
-
-
-
- Etiketë
-
-
-
- Adresë
-
-
-
- Eksportimi dështoj
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- Dërgo Monedha
-
-
-
- WalletView
-
-
- Eksporto të dhënat e skedës korrente në një skedar
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Opsionet:
-
-
-
- Berthama Aipg
-
-
-
- Informacion
-
-
-
- Fonde te pamjaftueshme
-
-
-
- Rikerkim
-
-
-
- Problem
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_sr.ts b/src/qt/locale/aipg_sr.ts
deleted file mode 100644
index 80fc768..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_sr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,501 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Kliknite desnim klikom radi izmene adrese ili oznake
-
-
-
- Napravite novu adresu
-
-
-
- Novo
-
-
-
- Kopirajte trenutno izabranu adresu
-
-
-
- Kopirajte
-
-
-
- Zatvorite
-
-
-
- Izbrisite trenutno izabranu adresu sa liste
-
-
-
- Eksportuj podatke iz izabrane kartice u fajl
-
-
-
- &Избриши
-
-
-
- Izbirajte adresu za slanje
-
-
-
- Izbirajte adresu za primanje
-
-
-
- Adresa za slanje
-
-
-
- Adresa za primanje
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Унесите лозинку
-
-
-
- Нова лозинка
-
-
-
- Поновите нову лозинку
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- Синхронизација са мрежом у току...
-
-
-
- &Општи преглед
-
-
-
- Погледајте општи преглед новчаника
-
-
-
- &Трансакције
-
-
-
- Претражите историјат трансакција
-
-
-
- I&zlaz
-
-
-
- Напустите програм
-
-
-
- О &Qt-у
-
-
-
- Прегледајте информације о Qt-у
-
-
-
- П&оставке...
-
-
-
- &Шифровање новчаника...
-
-
-
- &Backup новчаника
-
-
-
- Промени &лозинку...
-
-
-
- Пошаљите новац на aipg адресу
-
-
-
- Мењање лозинке којом се шифрује новчаник
-
-
-
- новчаник
-
-
-
- &Пошаљи
-
-
-
- &Фајл
-
-
-
- &Подешавања
-
-
-
- П&омоћ
-
-
-
- Трака са картицама
-
-
-
- Greška
-
-
-
- Ажурно
-
-
-
- Ажурирање у току...
-
-
-
- Послана трансакција
-
-
-
- Придошла трансакција
-
-
-
- Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>откључан</b>
-
-
-
- Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>закључан</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Iznos:
-
-
-
- iznos
-
-
-
- datum
-
-
-
- Potvrdjen
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Измени адресу
-
-
-
- &Етикета
-
-
-
- &Адреса
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- верзија
-
-
-
- Korišćenje:
-
-
-
- Intro
-
-
- Greška
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Форма
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Поставке
-
-
-
- новчаник
-
-
-
- &Јединица за приказивање износа:
-
-
-
- &OK
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Форма
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- iznos
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Da
-
-
-
- Ne
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Iznos:
-
-
-
- &Етикета
-
-
-
- Poruka:
-
-
-
- Prikaži
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Kopirajte adresu
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Слање новца
-
-
-
- Iznos:
-
-
-
- Потврди акцију слања
-
-
-
- &Пошаљи
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Iznos:
-
-
-
- &Етикета
-
-
-
- Alt+
-
-
-
- Alt+П
-
-
-
- Poruka:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Da
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+
-
-
-
- Alt+П
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Opcije
-
-
-
- Gde je konkretni data direktorijum
-
-
-
- Prihvati komandnu liniju i JSON-RPC komande
-
-
-
- Radi u pozadini kao daemon servis i prihvati komande
-
-
-
- Korisničko ime za JSON-RPC konekcije
-
-
-
- Lozinka za JSON-RPC konekcije
-
-
-
- učitavam adrese....
-
-
-
- Nedovoljno sredstava
-
-
-
- Učitavam blok indeksa...
-
-
-
- Новчаник се учитава...
-
-
-
- Ponovo skeniram...
-
-
-
- Završeno učitavanje
-
-
-
- Greška
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_sr@latin.ts b/src/qt/locale/aipg_sr@latin.ts
deleted file mode 100644
index b3ac4f2..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_sr@latin.ts
+++ /dev/null
@@ -1,455 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Klikni desnim tasterom za uređivanje adrese ili oznake
-
-
-
- Kreiraj novu adresu
-
-
-
- &Novi
-
-
-
- Kopiraj selektovanu adresu u sistemski klipbord
-
-
-
- &Kopiraj
-
-
-
- Zatvori
-
-
-
- Briše trenutno izabranu adresu sa liste
-
-
-
- Izvoz podataka iz trenutne kartice u datoteku
-
-
-
- &Izvoz
-
-
-
- &Izbrisati
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Dialog pristupne fraze
-
-
-
- Unesi pristupnu frazu
-
-
-
- Nova pristupna fraza
-
-
-
- Ponovo unesite pristupnu frazu
-
-
-
- Unesite novu pristupnu frazu u novčanik. <br/>Molimo, koristite pristupnu frazu koja ima <b> deset ili više nasumičnih znakova</b>, ili <b>osam ili više reči</b>.
-
-
-
- Šifrujte novčanik
-
-
-
- Da biste otključali novčanik potrebno je da unesete svoju pristupnu frazu.
-
-
-
- Otključajte novčanik
-
-
-
- Da biste dešifrovali novčanik, potrebno je da unesete svoju pristupnu frazu.
-
-
-
- Dešifrujte novčanik
-
-
-
- Promenite pristupnu frazu
-
-
-
- Unesite u novčanik staru pristupnu frazu i novu pristupnu frazu.
-
-
-
- Potvrdite šifrovanje novčanika
-
-
-
- Upozorenje: Ako šifrujete svoj novčanik, i potom izgubite svoju pristupnu frazu <b>IZGUBIĆETE SVE SVOJE BITKOINE</b>!
-
-
-
- Da li ste sigurni da želite da šifrujete svoj novčanik?
-
-
-
- Novčanik je šifrovan
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmask
-
-
-
- Banovani ste do
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Usklađivanje sa mrežom...
-
-
-
- &Pregled
-
-
-
- Isključi aplikaciju
-
-
-
- &Opcije...
-
-
-
- &Izmeni pristupnu frazu...
-
-
-
- &Slanje adresa...
-
-
-
- &Primanje adresa...
-
-
-
- Otvori &URI...
-
-
-
- Pošalji novčiće na Aipg adresu
-
-
-
- &Proveri poruku...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Novčanik
-
-
-
- &Pošalji
-
-
-
- &Primi
-
-
-
- &Prikazati / Sakriti
-
-
-
- Prikaži ili sakrij glavni prozor
-
-
-
- &Podešavanja
-
-
-
- &Pomoć
-
-
-
- Greska
-
-
-
- Upozorenje
-
-
-
- Informacije
-
-
-
- %1 klijent
-
-
-
- Datum: %1
-
-
-
-
- Iznos: %1
-
-
-
-
- Tip: %1
-
-
-
-
- Oznaka: %1
-
-
-
-
- Adresa: %1
-
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Količina:
-
-
-
- Iznos:
-
-
-
- Naknada:
-
-
-
- Nakon Naknade:
-
-
-
- Kolicina
-
-
-
- Datum
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Izmeni Adresu
-
-
-
- &Oznaka
-
-
-
- &Adresa
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- Greska
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Kolicina
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Količina:
-
-
-
- Iznos:
-
-
-
- Naknada:
-
-
-
- Nakon Naknade:
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Informacije
-
-
-
- Upozorenje
-
-
-
- Nedovoljno sredstava
-
-
-
- Ucitavanje indeksa bloka...
-
-
-
- Dodajte cvor za povezivanje, da bi pokusali da odrzite vezu otvorenom
-
-
-
- Ucitavanje novcanika...
-
-
-
- Nije moguce ispisivanje podrazumevane adrese
-
-
-
- Ponovno skeniranje...
-
-
-
- Zavrseno ucitavanje
-
-
-
- Greska
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_sv.ts b/src/qt/locale/aipg_sv.ts
deleted file mode 100644
index de34762..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_sv.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3832 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Högerklicka för att ändra adressen eller etiketten
-
-
-
- Skapa ny adress
-
-
-
- &Ny
-
-
-
- Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp
-
-
-
- &Kopiera
-
-
-
- S&täng
-
-
-
- Ta bort den valda adressen från listan
-
-
-
- Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil
-
-
-
- &Exportera
-
-
-
- &Radera
-
-
-
- Välj en adress att sända betalning till
-
-
-
- Välj en adress att ta emot betalning till
-
-
-
- V&älj
-
-
-
- Avsändaradresser
-
-
-
- Mottagaradresser
-
-
-
- Detta är dina Aipg adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Aipg.
-
-
-
- Detta är dina Aipg adresser för att ta emot betalningar. Det rekommenderas att använda en ny mottagningsadress för varje transaktion.
-
-
-
- &Kopiera adress
-
-
-
- Kopiera &etikett
-
-
-
- &Redigera
-
-
-
- Exportera adresslista
-
-
-
- Kommaseparerad fil (*.csv)
-
-
-
- Export misslyckades
-
-
-
- Det inträffade ett fel när adresslistan skulle sparas till %1.
-Var vänlig och försök igen.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etikett
-
-
-
- Adress
-
-
-
- (Ingen etikett)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Lösenordsdialog
-
-
-
- Ange lösenord
-
-
-
- Nytt lösenord
-
-
-
- Upprepa nytt lösenord
-
-
-
- Ange plånbokens nya lösenord. <br/> Använd ett lösenord på <b>tio eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b>.
-
-
-
- Kryptera plånbok
-
-
-
- Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken.
-
-
-
- Lås upp plånbok
-
-
-
- Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken.
-
-
-
- Dekryptera plånbok
-
-
-
- Ändra lösenord
-
-
-
- Ge det gamla lösenordet och det nya lösenordet för plånboken.
-
-
-
- Bekräfta kryptering av plånbok
-
-
-
- VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA AIPG</b>!
-
-
-
- Är du säker på att du vill kryptera din plånbok?
-
-
-
- Plånbok krypterad
-
-
-
- %1 kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger.
-
-
-
- VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånboksfilen ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboksfilen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboksfilen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok.
-
-
-
- Kryptering av plånbok misslyckades
-
-
-
- Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad.
-
-
-
- De angivna lösenorden överensstämmer inte.
-
-
-
- Misslyckades låsa upp plånboken
-
-
-
- Lösenordet för dekryptering av plånboken var felaktig.
-
-
-
- Dekryptering av plånbok misslyckades
-
-
-
- Plånbokens lösenord har ändrats.
-
-
-
- Varning: Caps Lock är påslaget!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/nätmask
-
-
-
- Bannad tills
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Signera &meddelande...
-
-
-
- Synkroniserar med nätverk...
-
-
-
- &Översikt
-
-
-
- Nod
-
-
-
- Visa generell översikt av plånboken
-
-
-
- &Transaktioner
-
-
-
- Bläddra i transaktionshistorik
-
-
-
- &Avsluta
-
-
-
- Avsluta programmet
-
-
-
- &Om %1
-
-
-
- Visa information om %1
-
-
-
- Om &Qt
-
-
-
- Visa information om Qt
-
-
-
- &Alternativ...
-
-
-
- Ändra konfigurationsalternativ för %1
-
-
-
- &Kryptera plånbok...
-
-
-
- &Säkerhetskopiera plånbok...
-
-
-
- &Byt lösenord...
-
-
-
- Av&sändaradresser...
-
-
-
- Mottaga&radresser...
-
-
-
- Öppna &URI...
-
-
-
- Klicka för att inaktivera nätverksaktivitet.
-
-
-
- Nätverksaktivitet inaktiverad.
-
-
-
- Klicka för att aktivera nätverksaktivitet igen.
-
-
-
- Synkar huvuden (%1%)...
-
-
-
- Återindexerar block på disken...
-
-
-
- Skicka aipgss till en Aipg-adress
-
-
-
- Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats
-
-
-
- Byt lösenfras för kryptering av plånbok
-
-
-
- &Debug-fönster
-
-
-
- Öppna debug- och diagnostikkonsolen
-
-
-
- &Verifiera meddelande...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Plånbok
-
-
-
- &Skicka
-
-
-
- &Ta emot
-
-
-
- &Visa / Göm
-
-
-
- Visa eller göm huvudfönstret
-
-
-
- Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok
-
-
-
- Signera meddelanden med din Aipg-adress för att bevisa att du äger dem
-
-
-
- Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med specificerade Aipg-adresser
-
-
-
- &Arkiv
-
-
-
- &Inställningar
-
-
-
- &Hjälp
-
-
-
- Verktygsfält för tabbar
-
-
-
- Begär betalning (genererar QR-koder och aipg-URI)
-
-
-
- Visa listan av använda avsändaradresser och etiketter
-
-
-
- Visa listan av använda mottagningsadresser och etiketter
-
-
-
- Öppna en aipg: URI eller betalningsbegäran
-
-
-
- &Kommandoradsalternativ
-
-
-
- %n aktiva anslutningar till Aipg-nätverket.%n aktiva anslutningar till Aipg-nätverket.
-
-
-
- Indexerar block på disken...
-
-
-
- Bearbetar block på disken...
-
-
-
- Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.
-
-
-
- %1 efter
-
-
-
- Senast mottagna block genererades för %1 sen.
-
-
-
- Transaktioner efter denna kommer inte ännu vara synliga.
-
-
-
- Fel
-
-
-
- Varning
-
-
-
- Information
-
-
-
- Uppdaterad
-
-
-
- Visa %1 hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Aipg kommandoradsalternativ.
-
-
-
- %1-klient
-
-
-
- Ansluter till noder...
-
-
-
- Hämtar senaste...
-
-
-
- Datum: %1
-
-
-
-
- Belopp: %1
-
-
-
-
- Typ: %1
-
-
-
-
- Etikett: %1
-
-
-
-
- Adress: %1
-
-
-
-
- Transaktion skickad
-
-
-
- Inkommande transaktion
-
-
-
- HD-nyckelgenerering är <b>aktiverad</b>
-
-
-
- HD-nyckelgenerering är <b>inaktiverad</b>
-
-
-
- Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>olåst</b>
-
-
-
- Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>låst</b>
-
-
-
- Ett kritiskt fel uppstod. Aipg kan inte fortsätta att köra säkert och kommer att avslutas.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Myntval
-
-
-
- Kvantitet:
-
-
-
- Antal byte:
-
-
-
- Belopp:
-
-
-
- Avgift:
-
-
-
- Damm:
-
-
-
- Efter avgift:
-
-
-
- Växel:
-
-
-
- (av)markera allt
-
-
-
- Trädvy
-
-
-
- Listvy
-
-
-
- Mängd
-
-
-
- Mottagen med etikett
-
-
-
- Mottagen med adress
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Bekräftelser
-
-
-
- Bekräftad
-
-
-
- Kopiera adress
-
-
-
- Kopiera etikett
-
-
-
- Kopiera belopp
-
-
-
- Kopiera transaktions-ID
-
-
-
- Lås ospenderat
-
-
-
- Lås upp ospenderat
-
-
-
- Kopiera kvantitet
-
-
-
- Kopiera avgift
-
-
-
- Kopiera efter avgift
-
-
-
- Kopiera byte
-
-
-
- Kopiera damm
-
-
-
- Kopiera växel
-
-
-
- (%1 låst)
-
-
-
- ja
-
-
-
- nej
-
-
-
- Denna etikett blir röd om någon mottagare får en betalning som är mindre än aktuella dammtröskeln.
-
-
-
- Kan variera +/- %1 satoshi per inmatning.
-
-
-
- (Ingen etikett)
-
-
-
- växel från %1 (%2)
-
-
-
- (växel)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Redigera adress
-
-
-
- &Etikett
-
-
-
- Etiketten associerad med denna adresslistas post
-
-
-
- Adressen associerad med denna adresslistas post. Detta kan bara ändras för sändningsadresser.
-
-
-
- &Adress
-
-
-
- Ny mottagaradress
-
-
-
- Ny avsändaradress
-
-
-
- Redigera mottagaradress
-
-
-
- Redigera avsändaradress
-
-
-
- Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Aipg-adress.
-
-
-
- Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken.
-
-
-
- Kunde inte låsa upp plånboken.
-
-
-
- Misslyckades med generering av ny nyckel.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- En ny datakatalog kommer att skapas.
-
-
-
- namn
-
-
-
- Katalogen finns redan. Lägg till %1 om du vill skapa en ny katalog här.
-
-
-
- Sökvägen finns redan, och är inte en katalog.
-
-
-
- Kan inte skapa datakatalog här.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- version
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Om %1
-
-
-
- Kommandoradsalternativ
-
-
-
- Användning:
-
-
-
- kommandoradsalternativ
-
-
-
- UI-inställningar:
-
-
-
- Välj datakatalog vid uppstart (standard: %u)
-
-
-
- Ange språk, till exempel "de_DE" (standard: systemspråk)
-
-
-
- Starta minimerad
-
-
-
- Ange SSL rotcertifikat för betalningsansökan (standard: -system-)
-
-
-
- Visa startbild vid uppstart (standard: %u)
-
-
-
- Återställ alla inställningar som gjorts i GUI
-
-
-
- Intro
-
-
- Välkommen
-
-
-
- Välkommen till %1.
-
-
-
- Eftersom detta är första gången programmet startas får du välja var %1 skall lagra sitt data.
-
-
-
- %1 kommer att ladda ner och spara en kopia av Aipg blockkedjan. Åtminstone %2GB av data kommer att sparas i denna katalog, och den kommer att växa över tiden. Plånboken kommer också att sparas i denna katalog.
-
-
-
- Använd den förvalda datakatalogen
-
-
-
- Använd en anpassad datakatalog:
-
-
-
- Fel: Den angivna datakatalogen "%1" kan inte skapas.
-
-
-
- Fel
-
-
-
- %n GB fritt utrymme kvar%n GB fritt utrymme kvar
-
-
-
- (av %n GB behövs)(av %n GB behövs)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Formulär
-
-
-
- Nyligen gjorda transaktioner visas inte korrekt och därför kan ditt din plånboks saldo visas felaktigt. Denna information kommer att visas korrekt så snart din plånbok har synkroniserat klart med aipg nätverket, enligt detaljer nedan.
-
-
-
- Antal block kvar
-
-
-
- Okänt...
-
-
-
- Sista blocktid
-
-
-
- Förlopp
-
-
-
- Framstegssökning per timme
-
-
-
- beräknar...
-
-
-
- Beräknad tid kvar tills synkroniserad
-
-
-
- Göm
-
-
-
- Okänd. Synkar huvuden (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Öppna URI
-
-
-
- Öppna betalningsbegäran från URI eller fil
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Välj betalningsbegäransfil
-
-
-
- Välj betalningsförfrågningsfil som ska öppnas
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Alternativ
-
-
-
- &Allmänt
-
-
-
- Starta %1 automatiskt efter inloggningen.
-
-
-
- &Starta %1 vid systemlogin
-
-
-
- Storleken på &databascache
-
-
-
- MB
-
-
-
- Antalet skript&verifikationstrådar
-
-
-
- Acceptera anslutningar utifrån
-
-
-
- Acceptera inkommande anslutningar
-
-
-
- Proxyns IP-adress (t.ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Minimera istället för att stänga programmet när fönstret stängs. När detta alternativ är aktiverat stängs programmet endast genom att välja Stäng i menyn.
-
-
-
- Tredjeparts URL:er (t.ex. en blockutforskare) som finns i transaktionstabben som ett menyval i sammanhanget. %s i URL:en ersätts med tansaktionshashen. Flera URL:er är separerade med vertikala streck |.
-
-
-
- Tredjeparts transaktions-URL:er
-
-
-
- Aktiva kommandoradsalternativ som ersätter alternativen ovan:
-
-
-
- Återställ alla klientinställningar till förvalen.
-
-
-
- &Återställ alternativ
-
-
-
- &Nätverk
-
-
-
- (0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga)
-
-
-
- &Plånbok
-
-
-
- Expert
-
-
-
- Aktivera mynt&kontrollfunktioner
-
-
-
- Om du avaktiverar betalning med obekräftad växel, kan inte växeln från en transaktion användas förrän den transaktionen har minst en bekräftelse.
-
-
-
- &Spendera obekräftad växel
-
-
-
- Öppna automatiskt Aipg-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat.
-
-
-
- Tilldela port med hjälp av &UPnP
-
-
-
- Anslut till Aipg-nätverket genom en SOCKS5-proxy.
-
-
-
- &Anslut genom SOCKS5-proxy (förvald proxy):
-
-
-
- Proxy-&IP:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Proxyns port (t.ex. 9050)
-
-
-
- Används för att nå noder via:
-
-
-
- Visas, om den angivna standard-SOCKS5-proxyn används för att nå noder via den här nätverkstypen.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Anslut till Aipg-nätverket genom en separat SOCKS5-proxy för dolda tjänster i Tor.
-
-
-
- Använd separat SOCKS5-proxy för att nå noder via dolda tjänster i Tor:
-
-
-
- &Fönster
-
-
-
- &Göm ikonen från systemfältet.
-
-
-
- Göm systemfältsikonen
-
-
-
- Visa endast en systemfältsikon vid minimering.
-
-
-
- &Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet
-
-
-
- M&inimera vid stängning
-
-
-
- &Visa
-
-
-
- Användargränssnittets &språk:
-
-
-
- Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av %1.
-
-
-
- &Måttenhet att visa belopp i:
-
-
-
- Välj en måttenhet att visa i gränssnittet och när du skickar mynt.
-
-
-
- Om myntkontrollfunktioner skall visas eller inte
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Avbryt
-
-
-
- standard
-
-
-
- ingen
-
-
-
- Bekräfta att alternativen ska återställs
-
-
-
- Klientomstart är nödvändig för att aktivera ändringarna.
-
-
-
- Programmet kommer att stängas. Vill du fortsätta?
-
-
-
- Denna ändring kräver en klientomstart.
-
-
-
- Den angivna proxy-adressen är ogiltig.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Formulär
-
-
-
- Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Aipg-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu.
-
-
-
- Granska-bara:
-
-
-
- Tillgängligt:
-
-
-
- Ditt tillgängliga saldo
-
-
-
- Pågående:
-
-
-
- Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo
-
-
-
- Omogen:
-
-
-
- Den genererade balansen som ännu inte har mognat
-
-
-
- Balanser
-
-
-
- Totalt:
-
-
-
- Ditt nuvarande totala saldo
-
-
-
- Ditt nuvarande saldo i granska-bara adresser
-
-
-
- Spenderbar:
-
-
-
- Nyligen genomförda transaktioner
-
-
-
- Okonfirmerade transaktioner till granska-bara adresser
-
-
-
- Den genererade balansen i granska-bara adresser som ännu inte har mognat
-
-
-
- Nuvarande total balans i granska-bara adresser
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Fel vid betalningsbegäran
-
-
-
- Kan inte starta aipg: klicka-och-betala handhavare
-
-
-
- URI-hantering
-
-
-
- Hämtningsadressen för betalningsförfrågan är ogiltig: %1
-
-
-
- Ogiltig betalningsadress %1
-
-
-
- URI kan inte tolkas! Detta kan orsakas av en ogiltig Aipg-adress eller felaktiga URI parametrar.
-
-
-
- Hantering av betalningsförfrågningsfil
-
-
-
- Betalningsförfrågningsfilen kan inte läsas! Detta kan orsakas av en felaktig betalningsförfrågnigsfil.
-
-
-
- Betalningsbegäran avslogs
-
-
-
- Betalningsbegärans nätverk matchar inte klientens nätverk.
-
-
-
- Betalningsbegäran löpte ut.
-
-
-
- Betalningsbegäran är inte initierad.
-
-
-
- Overifierade betalningsförfrågningar till anpassade betalningsskript stöds inte.
-
-
-
- Ogiltig betalningsbegäran.
-
-
-
- Begärd betalning av %1 är för liten (betraktas som damm).
-
-
-
- Återbetalning från %1
-
-
-
- Betalningsbegäran %1 är för stor (%2 bytes, tillåten %3 bytes).
-
-
-
- Kommunikationsfel med %1: %2
-
-
-
- Betalningsbegäran kan inte behandlas!
-
-
-
- Felaktigt svar från server %1
-
-
-
- Fel vid närverksbegäran
-
-
-
- Betalningen bekräftad
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Användaragent
-
-
-
- Nod/Tjänst
-
-
-
- Ping
-
-
-
- QObject
-
-
- Mängd
-
-
-
- Ange en Aipg-adress (t.ex. %1)
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 m
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Ingen
-
-
-
- ej tillgänglig
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n sekund%n sekunder
-
-
-
- %n minut%n minuter
-
-
-
- %n timme%n timmar
-
-
-
- %n dag%n dagar
-
-
-
- %n vecka%n veckor
-
-
-
- %1 och %2
-
-
-
- %n år%n år
-
-
-
- %1 avslutades inte ännu säkert...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Fel: Den angivna datakatalogen "%1" finns inte.
-
-
-
- Fel: Kan inte läsa konfigurationsfilen: %1. Använd bara nyckel=värde formatet.
-
-
-
- Fel: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Spara Bild...
-
-
-
- &Kopiera Bild
-
-
-
- Spara QR-kod
-
-
-
- PNG-bild (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- ej tillgänglig
-
-
-
- Klient-version
-
-
-
- &Information
-
-
-
- Debug fönster
-
-
-
- Generell
-
-
-
- Använder BerkeleyDB versionen
-
-
-
- Datakatalog
-
-
-
- Uppstartstid
-
-
-
- Nätverk
-
-
-
- Namn
-
-
-
- Antalet anslutningar
-
-
-
- Blockkedja
-
-
-
- Aktuellt antal block
-
-
-
- Minnespool
-
-
-
- Nuvarande antal transaktioner
-
-
-
- Minnesåtgång
-
-
-
- Mottagen
-
-
-
- Skickad
-
-
-
- &Klienter
-
-
-
- Bannade noder
-
-
-
- Välj en klient för att se detaljerad information.
-
-
-
- Vitlistad
-
-
-
- Riktning
-
-
-
- Version
-
-
-
- Startblock
-
-
-
- Synkade huvuden
-
-
-
- Synkade block
-
-
-
- Användaragent
-
-
-
- Öppna %1 debug-loggfilen från aktuell datakatalog. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler.
-
-
-
- Minska fontstorleken
-
-
-
- Öka fontstorleken
-
-
-
- Tjänster
-
-
-
- Banpoäng
-
-
-
- Anslutningstid
-
-
-
- Senast sänt
-
-
-
- Senast mottagen
-
-
-
- Pingtid
-
-
-
- Tidsåtgången för en nuvarande utestående ping.
-
-
-
- Pingväntetid
-
-
-
- Tidsförskjutning
-
-
-
- Sista blocktid
-
-
-
- &Öppna
-
-
-
- &Konsol
-
-
-
- &Nätverkstrafik
-
-
-
- &Rensa
-
-
-
- Totalt:
-
-
-
- In:
-
-
-
- Ut:
-
-
-
- Debugloggfil
-
-
-
- Rensa konsollen
-
-
-
- 1 &timme
-
-
-
- 1 &dag
-
-
-
- 1 &vecka
-
-
-
- 1 &år
-
-
-
- &Koppla ner
-
-
-
- Blockera i
-
-
-
- &Ta bort blockering
-
-
-
- Välkommen till %1 RPC-konsolen.
-
-
-
- Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och <b>Ctrl-L</b> för att rensa skärmen.
-
-
-
- Skriv <b>help</b> för en översikt av alla kommandon.
-
-
-
- Nätverksaktivitet inaktiverad
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (nod-id: %1)
-
-
-
- via %1
-
-
-
- aldrig
-
-
-
- Inkommande
-
-
-
- Utgående
-
-
-
- Ja
-
-
-
- Nej
-
-
-
- Okänd
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Belopp:
-
-
-
- &Etikett:
-
-
-
- &Meddelande:
-
-
-
- Återanvänd en av tidigare använda mottagningsadresser. Återanvändning av adresser har både säkerhets och integritetsbrister. Använd inte samma mottagningsadress om du inte gör om samma betalningsbegäran.
-
-
-
- Åt&eranvänd en existerande mottagningsadress (rekommenderas inte)
-
-
-
- Ett frivilligt meddelande att bifoga betalningsbegäran, vilket visas när begäran öppnas. NB: Meddelandet kommer inte att sändas med betalningen över Aipg nätverket.
-
-
-
- En frivillig etikett att associera med den nya mottagningsadressen.
-
-
-
- Använd detta formulär för att begära betalningar. Alla fält är <b>frivilliga</b>.
-
-
-
- En valfri summa att begära. Lämna denna tom eller noll för att inte begära en specifik summa.
-
-
-
- Rensa alla formulärfälten
-
-
-
- Rensa
-
-
-
- Historik för begärda betalningar
-
-
-
- Begä&r betalning
-
-
-
- Visa valda begäranden (gör samma som att dubbelklicka på en post)
-
-
-
- Visa
-
-
-
- Ta bort valda poster från listan
-
-
-
- Ta bort
-
-
-
- Kopiera URI
-
-
-
- Kopiera etikett
-
-
-
- Kopiera meddelande
-
-
-
- Kopiera belopp
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR-kod
-
-
-
- Kopiera &URI
-
-
-
- Kopiera &Adress
-
-
-
- &Spara Bild...
-
-
-
- Begär betalning till %1
-
-
-
- Betalinformaton
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adress
-
-
-
- Belopp:
-
-
-
- Etikett
-
-
-
- Meddelande
-
-
-
- URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande.
-
-
-
- Fel vid skapande av QR-kod från URI.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Etikett
-
-
-
- Meddelande
-
-
-
- (Ingen etikett)
-
-
-
- (inget meddelande)
-
-
-
- (ingen summa begärd)
-
-
-
- Begärd
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Skicka pengar
-
-
-
- Myntkontrollfunktioner
-
-
-
- Inmatningar...
-
-
-
- automatiskt vald
-
-
-
- Otillräckliga medel!
-
-
-
- Kvantitet:
-
-
-
- Antal Byte:
-
-
-
- Belopp:
-
-
-
- Avgift:
-
-
-
- Efter avgift:
-
-
-
- Växel:
-
-
-
- Om denna är aktiverad men växeladressen är tom eller felaktig kommer växeln att sändas till en nygenererad adress.
-
-
-
- Specialväxeladress
-
-
-
- Transaktionsavgift:
-
-
-
- Välj...
-
-
-
- Fäll ihop avgiftsinställningarna
-
-
-
- per kilobyte
-
-
-
- Om den anpassad avgiften är satt till 1000 satoshi och transaktionen bara är 250 byte, betalar "per kilobyte" bara 250 satoshi i avgift, medans "totalt minst" betalar 1000 satoshi. För transaktioner större än en kilobyte betalar både per kilobyte.
-
-
-
- Göm
-
-
-
- totalt minst
-
-
-
- Att betala endast den minsta avgiften är bara bra så länge det är mindre transaktionsvolym än utrymme i blocken. Men tänk på att det kan hamna i en aldrig bekräftar transaktion när det finns mer efterfrågan på aipg transaktioner än nätverket kan bearbeta.
-
-
-
- (läs verktygstips)
-
-
-
- Rekommenderad:
-
-
-
- Anpassad:
-
-
-
- (Smartavgiften är inte initierad än. Detta tar vanligen några block...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- snabb
-
-
-
- Skicka till flera mottagare samtidigt
-
-
-
- Lägg till &mottagare
-
-
-
- Rensa alla formulärfälten
-
-
-
- Damm:
-
-
-
- Bekräftelsestidsmål:
-
-
-
- Rensa &alla
-
-
-
- Balans:
-
-
-
- Bekräfta sändordern
-
-
-
- &Skicka
-
-
-
- Kopiera kvantitet
-
-
-
- Kopiera belopp
-
-
-
- Kopiera avgift
-
-
-
- Kopiera efter avgift
-
-
-
- Kopiera byte
-
-
-
- Kopiera damm
-
-
-
- Kopiera växel
-
-
-
- %1 till %2
-
-
-
- Är du säker på att du vill skicka?
-
-
-
- adderad som transaktionsavgift
-
-
-
- Totalt belopp %1
-
-
-
- eller
-
-
-
- Bekräfta skickade mynt
-
-
-
- Mottagarens adress är ogiltig. Kontrollera igen.
-
-
-
- Det betalade beloppet måste vara större än 0.
-
-
-
- Värdet överstiger ditt saldo.
-
-
-
- Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd.
-
-
-
- Duplicerad adress upptäckt: adresser skall endast användas en gång var.
-
-
-
- Transaktionen gick inte att skapa!
-
-
-
- Transaktionen avvisades med följande orsak: %1
-
-
-
- En avgift högre än %1 anses vara en absurd hög avgift.
-
-
-
- Betalningsbegäran löpte ut.
-
-
-
- %n block%n block
-
-
-
- Betala endast den nödvändiga avgiften på %1
-
-
-
- Varning: Felaktig Aipg adress
-
-
-
- Varning: Okänd växeladress
-
-
-
- Bekräfta anpassad växlingsadress
-
-
-
- Den adress du valt för växel ingår inte i denna plånbok. Eventuella eller alla pengar i din plånbok kan skickas till den här adressen. Är du säker?
-
-
-
- (Ingen etikett)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Belopp:
-
-
-
- Betala &Till:
-
-
-
- &Etikett:
-
-
-
- Välj tidigare använda adresser
-
-
-
- Detta är en normal betalning.
-
-
-
- Aipg adress att sända betalning till
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Klistra in adress från Urklipp
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Radera denna post
-
-
-
- Avgiften dras från beloppet som skickas. Mottagaren kommer att få mindre aipgss än du angivit i belopp-fältet. Om flera mottagare valts kommer avgiften delas jämt.
-
-
-
- S&ubtrahera avgiften från beloppet
-
-
-
- Meddelande:
-
-
-
- Detta är en oautentiserad betalningsbegäran.
-
-
-
- Detta är en autentiserad betalningsbegäran.
-
-
-
- Ange en etikett för denna adress att adderas till listan över använda adresser
-
-
-
- Ett meddelande som bifogades aipg-URI, vilket lagras med transaktionen som referens. NB: Meddelandet kommer inte att sändas över Aipg nätverket.
-
-
-
- Betala Till:
-
-
-
- PM:
-
-
-
- Ange en etikett för den här adressen och lägg till den i din adressbok
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Ja
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 stängs av...
-
-
-
- Stäng inte av datorn förrän denna ruta försvinner.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Signaturer - Signera / Verifiera ett Meddelande
-
-
-
- &Signera Meddelande
-
-
-
- Du kan underteckna meddelanden/avtal med dina adresser för att bevisa att du kan ta emot aipgss som skickats till dem. Var försiktig så du inte undertecknar något oklart eller konstigt, eftersom phishing-angrepp kan försöka få dig att underteckna din identitet till dem. Underteckna endast väldetaljerade meddelanden som du godkänner.
-
-
-
- Aipg adress att signera meddelandet med
-
-
-
- Välj tidigare använda adresser
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Klistra in adress från Urklipp
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Skriv in meddelandet du vill signera här
-
-
-
- Signatur
-
-
-
- Kopiera signaturen till systemets Urklipp
-
-
-
- Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress
-
-
-
- Signera &Meddelande
-
-
-
- Rensa alla fält
-
-
-
- Rensa &alla
-
-
-
- &Verifiera Meddelande
-
-
-
- Ange mottagarens adress, meddelande (kopiera radbrytningar, mellanrum, flikar, etc. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Undvik att läsa in mera information i signaturen än vad som stod i själva undertecknade meddelandet, för att undvika ett man-in-the-middle-angrepp. Notera att detta endast bevisar att undertecknad tar emot med adressen, det bevisar inte vem som skickat transaktionen!
-
-
-
- Aipg adressen som meddelandet signerades med
-
-
-
- Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Aipg-adressen
-
-
-
- Verifiera &Meddelande
-
-
-
- Rensa alla fält
-
-
-
- Klicka "Signera Meddelande" för att få en signatur
-
-
-
- Den angivna adressen är ogiltig.
-
-
-
- Vad god kontrollera adressen och försök igen.
-
-
-
- Den angivna adressen refererar inte till en nyckel.
-
-
-
- Upplåsningen av plånboken avbröts.
-
-
-
- Privata nyckel för den angivna adressen är inte tillgänglig.
-
-
-
- Signeringen av meddelandet misslyckades.
-
-
-
- Meddelande signerat.
-
-
-
- Signaturen kunde inte avkodas.
-
-
-
- Kontrollera signaturen och försök igen.
-
-
-
- Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen.
-
-
-
- Meddelandeverifikation misslyckades.
-
-
-
- Meddelande verifierat.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Öppet för %n mer blockÖppet för %n mer block
-
-
-
- Öppet till %1
-
-
-
- konflikt med en transaktion med %1 konfirmationer
-
-
-
- %1/nerkopplad
-
-
-
- 0/obekräftade, %1
-
-
-
- i minnespoolen
-
-
-
- ej i minnespoolen
-
-
-
- övergiven
-
-
-
- %1/obekräftade
-
-
-
- %1 bekräftelser
-
-
-
- Status
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Källa
-
-
-
- Genererad
-
-
-
- Från
-
-
-
- okänd
-
-
-
- Till
-
-
-
- egen adress
-
-
-
- granska-bara
-
-
-
- etikett
-
-
-
- mognar om %n mer blockmognar om %n fler block
-
-
-
- inte accepterad
-
-
-
- Belasta
-
-
-
- Transaktionsavgift
-
-
-
- Meddelande
-
-
-
- Kommentar
-
-
-
- Transaktions-ID
-
-
-
- Transaktionens totala storlek
-
-
-
- Handlare
-
-
-
- Genererade mynt måste vänta %1 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer dess status att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig.
-
-
-
- Debug information
-
-
-
- Transaktion
-
-
-
- Inmatningar
-
-
-
- Belopp:
-
-
-
- sant
-
-
-
- falsk
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen
-
-
-
- Detaljer för %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Datum
-
-
-
- Typ
-
-
-
- Etikett
-
-
-
- Öppet för %n mer blockÖppet för %n mer block
-
-
-
- Öppet till %1
-
-
-
- Nerkopplad
-
-
-
- Obekräftade:
-
-
-
- Övergiven
-
-
-
- Bekräftar (%1 av %2 bekräftelser)
-
-
-
- Bekräftad (%1 bekräftelser)
-
-
-
- Konflikt
-
-
-
- Omogen (%1 bekräftelser, blir tillgänglig efter %2)
-
-
-
- Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli accepterad!
-
-
-
- Genererad men inte accepterad
-
-
-
- Mottagen med
-
-
-
- Mottaget från
-
-
-
- Skickad till
-
-
-
- Betalning till dig själv
-
-
-
- Genererade
-
-
-
- granska-bara
-
-
-
- (n/a)
-
-
-
- (Ingen etikett)
-
-
-
- Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser.
-
-
-
- Tidpunkt då transaktionen mottogs.
-
-
-
- Transaktionstyp.
-
-
-
- Anger om granska-bara--adresser är involverade i denna transaktion.
-
-
-
- Användardefinierat syfte/ändamål för transaktionen.
-
-
-
- Belopp draget eller tillagt till balans.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Alla
-
-
-
- Idag
-
-
-
- Denna vecka
-
-
-
- Denna månad
-
-
-
- Föregående månad
-
-
-
- Det här året
-
-
-
- Mottagen med
-
-
-
- Skickad till
-
-
-
- Till dig själv
-
-
-
- Genererade
-
-
-
- Övriga
-
-
-
- Ange en adress eller etikett att söka efter
-
-
-
- Minsta belopp
-
-
-
- Avbryt transaktionen
-
-
-
- Kopiera adress
-
-
-
- Kopiera etikett
-
-
-
- Kopiera belopp
-
-
-
- Kopiera transaktions-ID
-
-
-
- Kopiera rå transaktion
-
-
-
- Kopiera alla transaktionsdetaljerna
-
-
-
- Ändra etikett
-
-
-
- Visa transaktionsdetaljer
-
-
-
- Exportera Transaktionshistoriken
-
-
-
- Kommaseparerad fil (*.csv)
-
-
-
- Bekräftad
-
-
-
- Enbart granskning
-
-
-
- Datum
-
-
-
- Typ
-
-
-
- Etikett
-
-
-
- Adress
-
-
-
- ID
-
-
-
- Export misslyckades
-
-
-
- Det inträffade ett fel när transaktionshistoriken skulle sparas till %1.
-
-
-
- Exporteringen lyckades
-
-
-
- Transaktionshistoriken sparades utan problem till %1.
-
-
-
- till
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Enhet att visa belopp i. Klicka för att välja annan enhet.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Ingen plånbok har laddats in.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Skicka Aipg
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Exportera
-
-
-
- Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil
-
-
-
- Säkerhetskopiera Plånbok
-
-
-
- Plånboks-data (*.dat)
-
-
-
- Säkerhetskopiering misslyckades
-
-
-
- Det inträffade ett fel när plånbokens data skulle sparas till %1.
-
-
-
- Säkerhetskopiering lyckades
-
-
-
- Plånbokens data sparades utan problem till %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Inställningar:
-
-
-
- Ange katalog för data
-
-
-
- Anslut till en nod för att hämta klientadresser, och koppla från
-
-
-
- Ange din egen publika adress
-
-
-
- Tillåt kommandon från kommandotolken och JSON-RPC-kommandon
-
-
-
- Acceptera anslutningar utifrån (förvalt: 1 om ingen -proxy eller -connect/-noconnect)
-
-
-
- Anslut endast till angivna nod(er); -noconnect eller -connect=0 ensam för att inaktivera automatiska anslutningar
-
-
-
- Distribuerad under MIT mjukvarulicens, se den bifogade filen %s eller %s
-
-
-
- Om <kategori> inte anges eller om <category> = 1, visa all avlusningsinformation.
-
-
-
- Beskärning konfigurerad under miniminivån %d MiB. Vänligen använd ett högre värde.
-
-
-
- Beskärning: sista plånbokssynkroniseringen ligger utanför beskuren data. Du måste använda -reindex (ladda ner hela blockkedjan igen eftersom noden beskurits)
-
-
-
- Omskanningar kan inte göras i beskuret läge. Du måste använda -reindex vilket kommer ladda ner hela blockkedjan igen.
-
-
-
- Fel: Ett kritiskt internt fel uppstod, se debug.log för detaljer
-
-
-
- Avgift (i %s/kB) att lägga till på transaktioner du skickar (förvalt: %s)
-
-
-
- Rensar blockstore...
-
-
-
- Kör i bakgrunden som tjänst och acceptera kommandon
-
-
-
- Kunde inte starta HTTP-server. Se avlusningsloggen för detaljer.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- %s-utvecklarna
-
-
-
- En avgiftskurs (i %s/kB) som används när det inte finns tillräcklig data för att uppskatta avgiften (förvalt: %s)
-
-
-
- Acceptera vidarebefodrade transaktioner från vitlistade noder även när transaktioner inte vidarebefodras (förvalt: %d)
-
-
-
- Bind till given adress och lyssna alltid på den. Använd [värd]:port notation för IPv6
-
-
-
- Kan inte låsa data-mappen %s. %s körs förmodligen redan.
-
-
-
- Ta bort alla plånbokstransaktioner och återskapa bara dom som är en del av blockkedjan genom att ange -rescan vid uppstart
-
-
-
- Fel vid laddning av %s: Du kan inte aktivera HD på en existerande icke-HD plånbok
-
-
-
- Fel vid läsning av %s! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdatat eller adressbokens poster kanske saknas eller är felaktiga.
-
-
-
- Exekvera kommando när en plånbokstransaktion ändras (%s i cmd är ersatt av TxID)
-
-
-
- Extra transaktioner att hålla i minnet för kompakta blockrekonstruktioner (standard: %u)
-
-
-
- Maximalt tillåten median-peer tidsoffset justering. Lokalt perspektiv av tiden kan bli påverkad av partners, framåt eller bakåt denna tidsrymd. (förvalt: %u sekunder)
-
-
-
- Maximal total avgift (i %s) att använda i en plånbokstransaktion eller råa transaktioner. Sätts denna för lågt kan stora transaktioner avbrytas (förvalt: %s)
-
-
-
- Vänligen kolla så att din dators datum och tid är korrekt! Om din klocka går fel kommer %s inte att fungera korrekt.
-
-
-
- Var snäll och bidra om du finner %s användbar. Besök %s för mer information om mjukvaran.
-
-
-
- Ange antalet skriptkontrolltrådar (%u till %d, 0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga, förval: %d)
-
-
-
- Blockdatabasen innehåller ett block som verkar vara från framtiden. Detta kan vara på grund av att din dators datum och tid är felaktiga. Bygg bara om blockdatabasen om du är säker på att datorns datum och tid är korrekt
-
-
-
- Detta är ett förhandstestbygge - använd på egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer
-
-
-
- Kan inte spola tillbaka databasen till obeskärt läge. Du måste ladda ner blockkedjan igen
-
-
-
- Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 när lyssning aktiverat och utan -proxy)
-
-
-
- Användarnamn och hashat lösenord för JSON-RPC-anslutningar. Fältet <userpw> kommer i formatet: <USERNAME>:<SALT>$<HASH>. Ett kanoniskt pythonskript finns inkluderat i share/rpcuser. Klienten kopplas sedan normalt med rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD> par argument. Detta alternativ kan anges flera gånger
-
-
-
- Plånboken skapar inte transaktioner som bryter mot mempools kedjegränser (förval: %u)
-
-
-
- Varning: Nätverket verkar inte vara helt överens! Några miners verkar ha problem.
-
-
-
- Varning: Vi verkar inte helt överens med våra peers! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera.
-
-
-
- Du måste återskapa databasen med -reindex-chainstate för att ändra -txindex
-
-
-
- %s är korrupt, räddning misslyckades
-
-
-
- -maxmempool måste vara minst %d MB
-
-
-
- <category> Kan vara:
-
-
-
- Lägg till kommentar till user-agent-strängen
-
-
-
- Försök att rädda privata nycklar från en korrupt plånbok vid uppstart
-
-
-
- Block skapande inställningar:
-
-
-
- Kan inte matcha -%s adress: '%s'
-
-
-
- Förändringsindexet utom räckhåll
-
-
-
- Anslutningsalternativ:
-
-
-
- Copyright (C) %i-%i
-
-
-
- Korrupt blockdatabas har upptäckts
-
-
-
- Avlusnings/Test-alternativ:
-
-
-
- Ladda inte plånboken och stäng av RPC-anrop till plånboken
-
-
-
- Vill du bygga om blockdatabasen nu?
-
-
-
- Aktivera publicering av hashblock i <adress>
-
-
-
- Aktivera publicering av hashtransaktion i <adress>
-
-
-
- Aktivera publicering av råa block i <adress>
-
-
-
- Aktivera publicering av råa transaktioner i <adress>
-
-
-
- Aktivera byte av transaktioner i minnespoolen (förvalt: %u)
-
-
-
- Fel vid initiering av blockdatabasen
-
-
-
- Fel vid initiering av plånbokens databasmiljö %s!
-
-
-
- Fel vid inläsning av %s
-
-
-
- Fel vid inläsningen av %s: Plånboken är koruppt
-
-
-
- Fel vid inläsningen av %s: Plånboken kräver en senare version av %s
-
-
-
- Fel vid laddning av %s: Du kan inte avaktivera HD på en redan existerande HD plånbok
-
-
-
- Fel vid inläsning av blockdatabasen
-
-
-
- Fel vid öppning av blockdatabasen
-
-
-
- Fel: Hårddiskutrymme är lågt!
-
-
-
- Misslyckades att lyssna på någon port. Använd -listen=0 om du vill detta.
-
-
-
- Importerar...
-
-
-
- Felaktig eller inget genesisblock hittades. Fel datadir för nätverket?
-
-
-
- Initieringschecken fallerade. %s stängs av.
-
-
-
- Ogiltig -onion adress:'%s'
-
-
-
- Ogiltigt belopp för -%s=<belopp>:'%s'
-
-
-
- Ogiltigt belopp för -fallbackfee=<belopp>: '%s'
-
-
-
- Håll minnespoolen över transaktioner under <n> megabyte (förvalt: %u)
-
-
-
- Laddar svarta listan...
-
-
-
- Plats för authcookie (förvalt: datamapp)
-
-
-
- Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga.
-
-
-
- Anslut enbart till noder i nätverket <net> (IPv4, IPv6 eller onion)
-
-
-
- Visa denna hjälptext och avsluta
-
-
-
- Visa version och avsluta
-
-
-
- Beskärning kan inte konfigureras med ett negativt värde.
-
-
-
- Beskärningsläge är inkompatibel med -txindex.
-
-
-
- Återskapa blockkedjans status och index från blk*.dat filer på disken
-
-
-
- Återskapa blockkedjans status från aktuella indexerade block
-
-
-
- Spolar tillbaka blocken...
-
-
-
- Sätt databasens cachestorlek i megabyte (%d till %d, förvalt: %d)
-
-
-
- Sätt maximal blockstorlek i byte (förvalt: %d)
-
-
-
- Ange plånboksfil (inom datakatalogen)
-
-
-
- Källkoden är tillgänglig från %s.
-
-
-
- Det går inte att binda till %s på den här datorn. %s är förmodligen redan igång.
-
-
-
- Argumentet -benchmark stöds inte och ignoreras, använd -debug=bench.
-
-
-
- Argumentet -debugnet stöds inte och ignoreras, använd -debug=net.
-
-
-
- Argumentet -tor hittades men stöds inte, använd -onion.
-
-
-
- Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: %u)
-
-
-
- Använd testkedjan
-
-
-
- Kommentaren i användaragent (%s) innehåller osäkra tecken.
-
-
-
- Verifierar block...
-
-
-
- Verifierar plånboken...
-
-
-
- Plånbok %s ligger utanför datakatalogen %s
-
-
-
- Plånbokens Avlusnings/Testnings optioner:
-
-
-
- Plånboken behöver sparas om: Starta om %s för att fullfölja
-
-
-
- Plånboksinställningar:
-
-
-
- Tillåt JSON-RPC-anslutningar från specifik källa. Tillåtna <ip> är enkel IP (t.ex 1.2.3.4), en nätverk/nätmask (t.ex. 1.2.3.4/255.255.255.0) eller ett nätverk/CIDR (t.ex. 1.2.3.4/24). Detta alternativ anges flera gånger
-
-
-
- Bind till given adress och vitlista klienter som ansluter till den. Använd [värd]:port notation för IPv6
-
-
-
- Bind till angiven adress för att lyssna på JSON-RPC-anslutningar. Använd [värd]:port-format for IPv6. Detta alternativ kan anges flera gånger (förvalt: bind till alla gränssnitt)
-
-
-
- Skapa nya filer med systemets förvalda rättigheter, istället för umask 077 (bara effektivt med avaktiverad plånboks funktionalitet)
-
-
-
- Upptäck egna IP adresser (standard: 1 vid lyssning ingen -externalip eller -proxy)
-
-
-
- Fel: Avlyssning av inkommande anslutningar misslyckades (Avlyssningen returnerade felkod %s)
-
-
-
- Exekvera kommando när ett relevant meddelande är mottagen eller när vi ser en väldigt lång förgrening (%s i cmd är utbytt med ett meddelande)
-
-
-
- Avgifter (i %s/kB) mindre än detta betraktas som nollavgift för vidarebefordran, mining och transaktionsskapande (förvalt: %s)
-
-
-
- Om paytxfee inte är satt, inkludera tillräcklig avgift så att transaktionen börjar att konfirmeras inom n blocks (förvalt: %u)
-
-
-
- Otillåtet belopp för -maxtxfee=<belopp>: '%s' (måste åtminstånde vara minrelay avgift %s för att förhindra stoppade transkationer)
-
-
-
- Maximal storlek på data i databärartransaktioner som vi reläar och bryter (förvalt: %u)
-
-
-
- Slumpa autentiseringen för varje proxyanslutning. Detta möjliggör Tor ström-isolering (förvalt: %u)
-
-
-
- Sätt den maximala storleken av hög-prioriterade/låg-avgifts transaktioner i byte (förvalt: %d)
-
-
-
- Transaktionen är för liten att skicka efter det att avgiften har dragits
-
-
-
- Använd hierarkisk deterministisk nyckel generering (HD) efter BIP32. Har bara effekt under plånbokens skapande/första användning.
-
-
-
- Vitlistade klienter kan inte bli DoS-bannade och deras transaktioner reläas alltid, även om dom redan är i mempoolen, användbart för t.ex en gateway
-
-
-
- Du måste bygga om databasen genom att använda -reindex för att återgå till obeskärt läge. Detta kommer att ladda ner hela blockkedjan.
-
-
-
- (förvalt: %u)
-
-
-
- Acceptera publika REST förfrågningar (förvalt: %u)
-
-
-
- Skapa automatiskt dold tjänst i Tor (förval: %d)
-
-
-
- Anslut genom SOCKS5 proxy
-
-
-
- Fel vid läsning från databas, avslutar.
-
-
-
- Importera block från extern blk000??.dat-fil vid uppstart
-
-
-
- Information
-
-
-
- Ogiltigt belopp för -paytxfee=<belopp>:'%s' (måste vara minst %s)
-
-
-
- Ogiltig nätmask angiven i -whitelist: '%s'
-
-
-
- Håll som mest <n> oanslutningsbara transaktioner i minnet (förvalt: %u)
-
-
-
- Port måste anges med -whitelist: '%s'
-
-
-
- Nodreläalternativ:
-
-
-
- RPC-serveralternativ:
-
-
-
- Minskar -maxconnections från %d till %d, på grund av systembegränsningar.
-
-
-
- Sök i blockkedjan efter saknade plånbokstransaktioner vid uppstart
-
-
-
- Skicka trace-/debuginformation till terminalen istället för till debug.log
-
-
-
- Sänd transaktioner som nollavgiftstransaktioner om möjligt (förvalt: %u)
-
-
-
- Visa alla avlusningsalternativ (använd: --help -help-debug)
-
-
-
- Krymp debug.log filen vid klient start (förvalt: 1 vid ingen -debug)
-
-
-
- Signering av transaktion misslyckades
-
-
-
- Transaktionen är för liten för att betala avgiften
-
-
-
- Detta är experimentmjukvara.
-
-
-
- Lösenord för Tor-kontrollport (förval: inget)
-
-
-
- Tor-kontrollport att använda om onion är aktiverat (förval: %s)
-
-
-
- Transaktions belopp för liten
-
-
-
- Transaktionen är för stor för avgiftspolicyn
-
-
-
- Transaktionen är för stor
-
-
-
- Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %s)
-
-
-
- Uppgradera plånbok till senaste formatet vid uppstart
-
-
-
- Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar
-
-
-
- Varning
-
-
-
- Varning: okända nya regler aktiverade (versionsbit %i)
-
-
-
- Ska allt göras i endast block-läge (förval: %u)
-
-
-
- Töm plånboken på alla transaktioner...
-
-
-
- ZeroMQ-alternativ för notiser:
-
-
-
- Lösenord för JSON-RPC-anslutningar
-
-
-
- Exekvera kommando när det bästa blocket ändras (%s i cmd är utbytt av blockhash)
-
-
-
- Tillåt DNS-sökningar för -addnode, -seednode och -connect
-
-
-
- Laddar adresser...
-
-
-
- (1 = spara tx metadata t.ex. kontoägare och betalningsbegäransinformation, 2 = släng tx metadata)
-
-
-
- -maxtxfee är väldigt högt satt! Så höga avgifter kan komma att betalas för en enstaka transaktion.
-
-
-
- Håll inte transaktioner i minnespoolen längre än <n> timmar (förvalt: %u)
-
-
-
- Samma antal byte per sigop i transaktioner som vi reläar och bryter (förvalt: %u)
-
-
-
- Avgifter (i %s/kB) mindre än detta anses vara nollavgifter vid skapande av transaktion (standard: %s)
-
-
-
- Vidarebefordra alltid transaktioner från vitlistade noder även om de bryter mot den lokala reläpolicyn (förvalt: %d)
-
-
-
- Hur grundlig blockverifikationen vid -checkblocks är (0-4, förvalt: %u)
-
-
-
- Upprätthåll ett fullständigt transaktionsindex, som används av getrawtransaction rpc-anrop (förval: %u)
-
-
-
- Antal sekunder att hindra klienter som missköter sig från att ansluta (förvalt: %u)
-
-
-
- Skriv ut avlusningsinformation (förvalt: %u, att ange <category> är frivilligt)
-
-
-
- Sök efter klientadresser med DNS sökningen, om det finns otillräckligt med adresser (förvalt: 1 om inte -connect/-noconnect)
-
-
-
- Stöd filtrering av block och transaktioner med bloomfilter (standard: %u)
-
-
-
- Detta är transaktionsavgiften du kan komma att betala om uppskattad avgift inte finns tillgänglig.
-
-
-
- Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit %s och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard.
-
-
-
- Total längd på strängen för nätverksversion (%i) överskrider maxlängden (%i). Minska numret eller storleken på uacomments.
-
-
-
- Försöker hålla utgående trafik under givet mål (i MiB per 24 timmar), 0 = ingen gräns (förvalt: %d)
-
-
-
- Argumentet -socks hittades och stöds inte. Det är inte längre möjligt att sätta SOCKS-version längre, bara SOCKS5-proxy stöds.
-
-
-
- Argumentet -whitelistalwaysrelay stöds inte utan ignoreras, använd -whitelistrelay och/eller -whitelistforcerelay.
-
-
-
- Använd separat SOCKS5 proxy för att nå kollegor via dolda tjänster i Tor (förvalt: -%s)
-
-
-
- Varning: Okända blockversioner bryts! Det är möjligt att okända regler används
-
-
-
- Varning: Plånboksfilen var korrupt, datat har räddats! Den ursprungliga %s har sparas som %s i %s. Om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga bör du återställa från en säkerhetskopia.
-
-
-
- %s är satt väldigt högt!
-
-
-
- (förvalt: %s)
-
-
-
- Sök alltid efter klientadresser med DNS sökningen (förvalt: %u)
-
-
-
- Hur många block att kontrollera vid uppstart (förvalt: %u, 0 = alla)
-
-
-
- Inkludera IP-adresser i debugutskrift (förvalt: %u)
-
-
-
- Ogiltig -proxy adress: '%s'
-
-
-
- Lyssna på JSON-RPC-anslutningar på <port> (förval: %u eller testnet: %u)
-
-
-
- Lyssna efter anslutningar på <port> (förvalt: %u eller testnet: %u)
-
-
-
- Ha som mest <n> anslutningar till andra klienter (förvalt: %u)
-
-
-
- Gör så att plånboken sänder ut transaktionerna
-
-
-
- Maximal mottagningsbuffert per anslutning, <n>*1000 byte (förvalt: %u)
-
-
-
- Maximal sändningsbuffert per anslutning, <n>*1000 byte (förvalt: %u)
-
-
-
- Skriv ut tidsstämpel i avlusningsinformationen (förvalt: %u)
-
-
-
- Reläa och bearbeta databärartransaktioner (förvalt: %u)
-
-
-
- Reläa icke-P2SH multisig (förvalt: %u)
-
-
-
- Sätt storleken på nyckelpoolen till <n> (förvalt: %u)
-
-
-
- Sätt maximal BIP141 blockvikt (förvalt: %d)
-
-
-
- Ange antalet trådar för att hantera RPC anrop (förvalt: %d)
-
-
-
- Ange konfigurationsfil (förvalt: %s)
-
-
-
- Ange timeout för uppkoppling i millisekunder (minimum:1, förvalt: %d)
-
-
-
- Ange pid-fil (förvalt: %s)
-
-
-
- Spendera okonfirmerad växel när transaktioner sänds (förvalt: %u)
-
-
-
- Startar nätverkstrådar...
-
-
-
- Plånboken undviker att betala mindre än lägsta reläavgift.
-
-
-
- Det här är minimum avgiften du kommer betala för varje transaktion.
-
-
-
- Det här är transaktionsavgiften du kommer betala om du skickar en transaktion.
-
-
-
- Tröskelvärde för att koppla ifrån klienter som missköter sig (förvalt: %u)
-
-
-
- Transaktionens belopp får ej vara negativ
-
-
-
- Transaktionen har för lång mempool-kedja
-
-
-
- Transaktionen måste ha minst en mottagare
-
-
-
- Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s'
-
-
-
- Otillräckligt med aipgss
-
-
-
- Laddar blockindex...
-
-
-
- Lägg till en nod att koppla upp mot och försök att hålla anslutningen öppen
-
-
-
- Laddar plånbok...
-
-
-
- Kan inte nedgradera plånboken
-
-
-
- Kan inte skriva standardadress
-
-
-
- Söker igen...
-
-
-
- Klar med laddning
-
-
-
- Fel
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ta.ts b/src/qt/locale/aipg_ta.ts
deleted file mode 100644
index 452442f..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ta.ts
+++ /dev/null
@@ -1,737 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- ஒரு புதிய முகவரியை உருவாக்கு
-
-
-
- &புதிய
-
-
-
- &நகல்
-
-
-
- &மூடு
-
-
-
- &ஏற்றுமதி
-
-
-
- &அழி
-
-
-
- முகவரிகள் அனுப்பப்படுகின்றன
-
-
-
- முகவரிகள் பெறப்படுகின்றன
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- முகவரி
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmask
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- &கண்ணோட்டம்
-
-
-
- &பரிவர்த்தனைகள்
-
-
-
- &வெளியேறு
-
-
-
- விலகு
-
-
-
- &Qt-ஐ பற்றி
-
-
-
- &விருப்பங்கள்...
-
-
-
- &என்க்ரிப்ட் பணப்பை...
-
-
-
- &URI-ஐ திற
-
-
-
- &செய்தியை சரிசெய்...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- பணப்பை
-
-
-
- &அனுப்பு
-
-
-
- &பெறு
-
-
-
- &காட்டு/மறை
-
-
-
- &கோப்பு
-
-
-
- &அமைப்பு
-
-
-
- &உதவி
-
-
-
- %1 பின்னால்
-
-
-
- தவறு
-
-
-
- எச்சரிக்கை
-
-
-
- தகவல்
-
-
-
- தேதி: %1
-
-
-
-
- தொகை: %1
-
-
-
-
- வகை: %1
-
-
-
-
- முகவரி: %1
-
-
-
-
- அனுப்பிய பரிவர்த்தனை
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- அளவு
-
-
-
- விலை:
-
-
-
- கட்டணம்:
-
-
-
- கட்டணத்திறகுப் பின்:
-
-
-
- மாற்று:
-
-
-
- விலை
-
-
-
- தேதி
-
-
-
- உறுதிப்படுத்தல்கள்
-
-
-
- உறுதியாக
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- பெயர்
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- நல்வரவு
-
-
-
- தவறு
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- படிவம்
-
-
-
- மறை
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- URI-ஐ திற
-
-
-
- URI:
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- விருப்பத்தேர்வு
-
-
-
- &தலைமை
-
-
-
- MB
-
-
-
- &பிணையம்
-
-
-
- &பணப்பை
-
-
-
- வல்லுநர்
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- &சாளரம்
-
-
-
- &காட்டு
-
-
-
- &சரி
-
-
-
- &ரத்து
-
-
-
- இயல்புநிலை
-
-
-
- none
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- படிவம்
-
-
-
- கிடைக்ககூடிய:
-
-
-
- நிலுவையில்:
-
-
-
- முதிராத:
-
-
-
- மீதி
-
-
-
- மொத்தம்:
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- பயனர் முகவர்
-
-
-
- QObject
-
-
- விலை
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 h
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- N/A
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %1 மற்றும் %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- N/A
-
-
-
- வாடிக்கையாளர் பதிப்பு
-
-
-
- &தகவல்
-
-
-
- பிணையம்
-
-
-
- பெயர்
-
-
-
- நினைவக குளம்
-
-
-
- நினைவக பயன்பாடு
-
-
-
- அனுப்பிய
-
-
-
- திசை
-
-
-
- பதிப்பு
-
-
-
- பயனர் முகவர்
-
-
-
- பிங் நேரம்
-
-
-
- &திற
-
-
-
- &பணியகம்
-
-
-
- &வழுநீக்கு
-
-
-
- மொத்தம்
-
-
-
- உள்ளே:
-
-
-
- வெளியே:
-
-
-
- 1 &மணி
-
-
-
- 1 &நாள்
-
-
-
- 1 &வாரம்
-
-
-
- 1 &ஆண்டு
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- via %1
-
-
-
- ஒருபோதும்
-
-
-
- உள்வரும்
-
-
-
- வெளி செல்லும்
-
-
-
- ஆம்
-
-
-
- மறு
-
-
-
- அறியப்படாத
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &தொகை:
-
-
-
- &சிட்டை:
-
-
-
- &செய்தி:
-
-
-
- நீக்கு
-
-
-
- காண்பி
-
-
-
- நீக்கு
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR குறியீடு
-
-
-
- நகலை &URI
-
-
-
- நகலை விலாசம்
-
-
-
- &படத்தை சேமி...
-
-
-
- முகவரி
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- அளவு
-
-
-
- விலை
-
-
-
- கட்டணம்:
-
-
-
- கட்டணத்திறகுப் பின்:
-
-
-
- மாற்று:
-
-
-
- தேர்ந்தெடு...
-
-
-
- மறை
-
-
-
- இயல்பான
-
-
-
- வேகமாக
-
-
-
- மீதி:
-
-
-
- &அனுப்பு
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &தொகை:
-
-
-
- &சிட்டை:
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- செய்தி:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- கையொப்பம்
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- முகவரி
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Aipg மையம்
-
-
-
- (default: %u)
-
-
-
- தகவல்
-
-
-
- எச்சரிக்கை
-
-
-
- (default: %s)
-
-
-
- தவறு
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_th_TH.ts b/src/qt/locale/aipg_th_TH.ts
deleted file mode 100644
index b0b6001..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_th_TH.ts
+++ /dev/null
@@ -1,939 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- คลิกขวาเพื่อแก้ไขที่อยู่ หรือป้ายชื่อ
-
-
-
- สร้างที่อยู่ใหม่
-
-
-
- &สร้างใหม่
-
-
-
- คัดลอกที่อยู่ที่ถูกเลือกไปยัง คลิปบอร์ดของระบบ
-
-
-
- &คัดลอก
-
-
-
- &ปิด
-
-
-
- ลบที่อยู่ที่เลือกไว้ในขณะนี้จากรายการ
-
-
-
- ส่งออกข้อมูลที่อยู่ในแท็บไปที่ไฟล์
-
-
-
- &ส่งออก
-
-
-
- &ลบ
-
-
-
- เลือกที่อยู่เพื่อส่งเหรียญไปไว้
-
-
-
- เลือกที่อยู่เพื่อส่งเหรียญไปไว้
-
-
-
- ส่งที่อยู่
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- ช่องสำหรับ รหัสผ่าน
-
-
-
- ใส่รหัสผ่าน
-
-
-
- รหัสผา่นใหม่
-
-
-
- กรุณากรอกรหัสผ่านใหม่อีกครั้งหนึ่ง
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmask (ตัวกรอง IP)
-
-
-
- ห้าม จนถึง
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- เซ็นต์ชื่อด้วย &ข้อความ...
-
-
-
- กำลังทำข้อมูลให้ตรงกันกับเครือข่าย ...
-
-
-
- &ภาพรวม
-
-
-
- Node/โหนด
-
-
-
- แสดงภาพรวมทั่วไปของกระเป๋าเงิน
-
-
-
- &การทำรายการ
-
-
-
- เรียกดูประวัติการทำธุรกรรม
-
-
-
- &ออก
-
-
-
- ออกจากโปรแกรม
-
-
-
- &เกี่ยวกับ %1
-
-
-
- แสดงข้อมูล เกี่ยวกับ %1
-
-
-
- เกี่ยวกับ &Qt
-
-
-
- แสดงข้อมูล เกี่ยวกับ Qt
-
-
-
- &ตัวเลือก...
-
-
-
- ปรับปรุง ข้อมูลการตั้งค่าตัวเลือก สำหรับ %1
-
-
-
- &กระเป๋าเงินเข้ารหัส
-
-
-
- &สำรองกระเป๋าเงิน...
-
-
-
- &เปลี่ยนรหัสผ่าน...
-
-
-
- &ที่เก็บเงิน ที่จะส่ง aipg
-
-
-
- &ที่เก็บเงิน ที่จะรับ aipg
-
-
-
- เปิด &URI
-
-
-
- กำลังทำดัชนี ที่เก็บบล็อก ใหม่ ในดิสก์...
-
-
-
- ส่ง coins ไปยัง ที่เก็บ Aipg
-
-
-
- สำรอง กระเป๋าเงินไปยัง ที่เก็บอื่น
-
-
-
- เปลี่ยนรหัสผ่านที่ใช้สำหรับการเข้ารหัสกระเป๋าเงิน
-
-
-
- &หน้าต่าง Debug
-
-
-
- เปิด แผลงควบคุม debugging และ diagnostic
-
-
-
- &ยืนยันข้อความ...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- กระเป๋าเงิน
-
-
-
- &ส่ง
-
-
-
- &รับ
-
-
-
- &แสดง / ซ่อน
-
-
-
- แสดง หรือ ซ่อน หน้าหลัก
-
-
-
- เข้ารหัส private keys/ รหัสส่วนตัว สำหรับกระเป๋าเงินของท่าน
-
-
-
- เซ็นชื่อด้วยข้อความ ที่เก็บ Aipg เพื่อแสดงว่าท่านเป็นเจ้าของ aipg นี้จริง
-
-
-
- ตรวจสอบ ข้อความ เพื่อให้แน่ใจว่า การเซ็นต์ชื่อ ด้วยที่เก็บ Aipg แล้ว
-
-
-
- &ไฟล์
-
-
-
- &การตั้งค่า
-
-
-
- &ช่วยเหลือ
-
-
-
- แถบเครื่องมือ
-
-
-
- เรียกเก็บ การชำระเงิน (สร้าง QR codes และ aipg: URIs)
-
-
-
- แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะส่ง aipg ออก และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว
-
-
-
- แสดงรายการ ที่เก็บเงินที่จะรับ aipg เข้า และป้ายชื่อ ที่ใช้ไปแล้ว
-
-
-
- เปิด aipg: URI หรือ การเรียกเก็บเงิน (การเรียกให้ชำระเงิน)
-
-
-
- &ตัวเลือก Command-line
-
-
-
- %n ช่องการเชื่อมต่อที่ใช้งานได้ เพื่อเชื่อมกับเครือข่าย Aipg
-
-
-
- การกำลังสร้างดัชนีของบล็อก ในดิสก์...
-
-
-
- กำลังดำเนินการกับบล็อกในดิสก์...
-
-
-
- %n บล็อกในประวัติรายการ ได้รับการดำเนินการเรียบร้อยแล้ว
-
-
-
- %1 ตามหลัง
-
-
-
- บล็อกสุดท้ายที่ได้รับ สร้างขึ้นเมื่อ %1 มาแล้ว
-
-
-
- รายการหลังจากนี้ จะไม่แสดงให้เห็น
-
-
-
- ข้อผิดพลาด
-
-
-
- คำเตือน
-
-
-
- ข้อมูล
-
-
-
- ทันสมัย
-
-
-
- แสดง %1 ข้อความช่วยเหลือ เพื่อแสดงรายการ ตัวเลือกที่เป็นไปได้สำหรับ Aipg command-line
-
-
-
- %1 ลูกค้า
-
-
-
- กำลังตามให้ทัน...
-
-
-
- วันที่: %1
-
-
-
-
- จำนวน: %1
-
-
-
-
- ชนิด: %1
-
-
-
-
- ป้ายชื่อ: %1
-
-
-
-
- ที่อยู่: %1
-
-
-
-
- รายการที่ส่ง
-
-
-
- การทำรายการขาเข้า
-
-
-
- ระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในขณะนี้ <b>ปลดล็อคแล้ว</b>
-
-
-
- กระเป๋าเงินถูก <b>เข้ารหัส</b> และในปัจจุบัน <b>ล็อค </b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- การเลือก Coin
-
-
-
- จำนวน:
-
-
-
- ไบต์:
-
-
-
- จำนวน:
-
-
-
- ค่าธรรมเนียม:
-
-
-
- เศษ:
-
-
-
- ส่วนที่เหลือจากค่าธรรมเนียม:
-
-
-
- เงินทอน:
-
-
-
- (ไม่)เลือกทั้งหมด
-
-
-
- โหมดแบบต้นไม้
-
-
-
- โหมดแบบรายการ
-
-
-
- จำนวน
-
-
-
- รับโดยป้ายชื่อ (label)
-
-
-
- รับโดยที่เก็บ
-
-
-
- วันที่
-
-
-
- การยืนยัน
-
-
-
- ยืนยันแล้ว
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- แก้ไขที่อยู่
-
-
-
- &ป้ายชื่อ
-
-
-
- รายการแสดง ป้ายชื่อที่เกี่ยวข้องกับที่เก็บนี้
-
-
-
- ที่เก็บที่เกี่ยวข้องกับ ที่เก็บที่แสดงรายการนี้ การปรับปรุงนี้ทำได้สำหรับ ที่เก็บเงินที่จะใช่ส่งเงิน เท่านั้น
-
-
-
- &ที่เก็บ
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- ไดเร็กทอรี่ใหม่ที่ใช้เก็บข้อมูลจะถูกสร้างขึ้นมา
-
-
-
- ชื่อ
-
-
-
- ไดเร็กทอรี่มีอยู่แล้ว ใส่เพิ่ม %1 หากท่านต้องการสร้างไดเร็กทอรี่ใหม่ที่นี่
-
-
-
- พาธ มีอยู่แล้ว พาธนี่ไม่ใช่ไดเร็กทอรี่
-
-
-
- ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่นี่
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- เวอร์ชั่น
-
-
-
- (%1-บิท)
-
-
-
- เกี่ยวกับ %1
-
-
-
- ตัวเลือก Command-line
-
-
-
- วิธีใช้งาน:
-
-
-
- ตัวเลือก command-line
-
-
-
- ตัวเลือก UI:
-
-
-
- เลือกไดเร็กทอรี่ข้อมูลตั้งแต่เริ่มต้นสตาร์ทอัพ (ค่าเริ่มต้น: %u)
-
-
-
- ตั้งค่าภาษา ยกตัวอย่าง "de_DE" (ค่าเริ่มต้น: ภาษาท้องถิ่นของระบบ)
-
-
-
- เริ่มต้นมินิไมซ์
-
-
-
- ตั้งค่า SSL root certificates สำหรับเรียกการชำระเงิน (ค่าเริ่มต้น: -system-)
-
-
-
- แสดง splash screen ตอนเริ่มต้น (ค่าเริ่มต้น: %u)
-
-
-
- รีเซตการเปลี่ยนการตั้งค่าทั้งหมดใน GUI
-
-
-
- Intro
-
-
- ยินดีต้อนรับ
-
-
-
- ยินดีต้องรับสู่ %1
-
-
-
- นี่เป็นการรันโปรแกรมครั้งแรก ท่านสามารถเลือก ว่าจะเก็บข้อมูลไว้ที่ %1
-
-
-
- %1 จะดาวน์โหลดและเก็บกอปปี้ชุดหนึ่งของ บล็อกเชน Aipg ไว้ ข้อมูลขนานอย่างน้อย %2GB จะเก็บไว้ในไดเร็กทอรี่นี้ และข้อมูลจะมีขนาดใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ กระเป๋าเงิน จะเก็บไว้ในไดเร็กทอรี่นี้ด้วย
-
-
-
- ใช้ไดเร็กทอรี่ข้อมูล ที่เป็นค่าเริ่มต้น
-
-
-
- ใช้ไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่ตั้งค่าเอง:
-
-
-
- ข้อผิดพลาด: ไดเร็กทอรี่ข้อมูลที่ต้องการ "%1" ไม่สามารถสร้างได้
-
-
-
- ข้อผิดพลาด
-
-
-
- %n GB พื้นที่ว่างบนดิสก์ที่ใช้ได้
-
-
-
- (ต้องการพื้นที่ %n GB)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- รูป
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- เปิด URI
-
-
-
- เปิด การเรียกการชำระเงิน จาก URI หรือ ไฟล์
-
-
-
- URI:
-
-
-
- เลือก ไฟล์การเรียกการชำระเงิน
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- ตัวเลือก
-
-
-
- &หลัก
-
-
-
- เริ่มต้นอัตโนมัติ %1 หลังจาก ล็อกอิน เข้าสู่ระบบแล้ว
-
-
-
- &เริ่ม %1 ในการล็อกอินระบบ
-
-
-
- ขนาดของ &database cache
-
-
-
- MB
-
-
-
- จำนวนของสคริปท์ &verification threads
-
-
-
- ยอมรับ การเชื่อมต่อจากภายนอก
-
-
-
- ยอมให้เชื่อมต่อจากภายนอกได้
-
-
-
- IP แอดเดส ของ proxy (เช่น IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- มินิไมซ์แอพ แทนการออกจากแอพพลิเคชั่น เมื่อวินโดว์ได้รับการปิด เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ แอพพลิเคชั่น จะถูกปิด ก็ต่อเมื่อ มีการเลือกเมนู Exit/ออกจากระบบ เท่านั้น
-
-
-
- URL แบบอื่น (ยกตัวอย่าง เอ็กพลอเลอร์บล็อก) ที่อยู่ใน เมนูรายการ ลำดับ %s ใน URL จะถูกเปลี่ยนด้วย รายการแฮช URL ที่เป็นแบบหลายๆอัน จะถูกแยก โดย เครื่องหมายเส้นบาร์ตั้ง |
-
-
-
- URI รายการ แบบของเจ้าอื่นๆ
-
-
-
- ตัวเลือก command-line แอกทีฟอยู่นี้ จะแทนที่ ตัวเลือกด้านบนนี้:
-
-
-
- รีเซต ไคลเอ็นออพชั่น กลับไปเป็นค่าเริ่มต้น
-
-
-
- &รีเซต ออพชั่น
-
-
-
- &เน็ตเวิร์ก
-
-
-
- (0 = อัตโนมัติ, <0 = ปล่อย คอร์ อิสระ)
-
-
-
- กระเ&ป๋าเงิน
-
-
-
- ผู้เชี่ยวชาญ
-
-
-
- เปิดใช้ coin & รูปแบบการควบคุม
-
-
-
- หากท่านไม่เปิดใช้ การใช้เงินทอนที่ยังไม่ยืนยัน เงินทอนจากการทำรายการจะไม่สามารถใช้ได้ จนกว่ารายการที่ทำการ จะได้รับการยืนยันหนึ่งครั้ง และจะกระทบการคำนวณยอดคงเหลือของท่านด้วย
-
-
-
- &ใช้เงินทอนที่ยังไม่ยืนยัน
-
-
-
- เปิด Aipg ไคล์เอ็นท์พอร์ต/client port บน router โดยอัตโนมัติ วิธีนี้ใช้ได้เมื่อ router สนับสนุน UPnP และสถานะเปิดใช้งาน
-
-
-
- จองพอร์ต โดยใช้ &UPnP
-
-
-
- เชื่อมต่อกับ Aipg เน็ตเวิร์ก ผ่านพร็อกซี่แบบ SOCKS5
-
-
-
- &เชื่อมต่อผ่าน พร็อกซี่ SOCKS5 (พร็อกซี่เริ่มต้น):
-
-
-
- พร็อกซี่ &IP:
-
-
-
- &พอร์ต
-
-
-
- พอร์ตของพร็อกซี่ (ตัวอย่าง 9050)
-
-
-
- ใช้ในการเข้าถึงอีกฝ่ายหนึ่ง peer โดย:
-
-
-
- แสดง หากใช้พร็อกซี่ SOCKS5 ที่เป็นค่าเริ่มต้น เพื่อเข้าถึง peer อีกฝ่าย ผ่านทางเน็ตเวิร์กชนิดนี้
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- เชื่อมต่อกับ เครือข่าย Aipg ผ่านทาง พร้อกซี่ SOCKS5 แยกต่างหาก สำหรับ Tor เซอร์วิส
-
-
-
- ใช้ พร็อกซี่ SOCKS5 แยก เพื่อเข้าถึง peers ผ่าน Tor เซอร์วิสซ่อน:
-
-
-
- &วันโดว์
-
-
-
- &ซ่อนไอคอน จากเทรย์ระบบ
-
-
-
- ซ่อนไอคอนเทรย์
-
-
-
- แสดงเทรย์ไอคอน หลังมืนิไมส์วินโดว์ เท่านั้น
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- รูป
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- จำนวน
-
-
-
- %1 และ %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &ชื่อ:
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- ส่งเหรียญ
-
-
-
- จำนวน:
-
-
-
- ไบต์:
-
-
-
- จำนวน:
-
-
-
- ค่าธรรมเนียม:
-
-
-
- ส่วนที่เหลือจากค่าธรรมเนียม:
-
-
-
- เงินทอน:
-
-
-
- เศษ:
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &ชื่อ:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- ตัวเลือก:
-
-
-
- ข้อมูล
-
-
-
- คำเตือน
-
-
-
- ข้อผิดพลาด
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_tr.ts b/src/qt/locale/aipg_tr.ts
deleted file mode 100644
index 932c917..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_tr.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3915 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Adres veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayınız.
-
-
-
- Yeni bir adres oluştur
-
-
-
- &Yeni
-
-
-
- Seçili adresi panoya kopyala
-
-
-
- &Kopyala
-
-
-
- K&apat
-
-
-
- Seçili adresi listeden sil
-
-
-
- Açık olan sekmedeki verileri bir dosyaya aktar
-
-
-
- &Dışarı aktar
-
-
-
- &Sil
-
-
-
- Parayı göndermek istediğiniz adresi seçiniz
-
-
-
- Parayı almak istediğiniz adresi seçiniz
-
-
-
- S&eçiniz
-
-
-
- Gönderilen adresler
-
-
-
- Alım adresleri
-
-
-
- Bunlar ödemeleri göndermek için kullanacağınız Aipg adreslerinizdir. Aipg yollamadan önce tutarı ve alıcının alım adresini her zaman kontrol ediniz.
-
-
-
- Bunlar ödemeleri almak için kullanacağınız Aipg adreslerinizdir. Her işlem için yeni bir alım adresi kullanmanız tavsiye edilir.
-
-
-
- &Adresi Kopyala
-
-
-
- &Etiketi Kopyala
-
-
-
- &Değiştir
-
-
-
- Adres Listesini Dışarı Aktar
-
-
-
- Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv)
-
-
-
- Dışarı Aktarım Başarısız Oldu
-
-
-
- Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Etiket
-
-
-
- Adres
-
-
-
- (etiket yok)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Parola Diyaloğu
-
-
-
- Parolayı giriniz
-
-
-
- Yeni parola
-
-
-
- Yeni parolayı tekrarlayınız
-
-
-
- Cüzdan için yeni parolayı giriniz.<br/>Lütfen <b>on ya da daha fazla rastgele karakter</b> veya <b>sekiz ya da daha fazla kelime</b> içeren bir parola kullanınız.
-
-
-
- Cüzdanı şifrele
-
-
-
- Bu eylem cüzdan kilidini açmak için cüzdan parolanızı gerektirir.
-
-
-
- Cüzdan kilidini kaldır
-
-
-
- Bu eylem, cüzdan şifresini çözmek için cüzdan parolanıza ihtiyaç duyuyor.
-
-
-
- Cüzdanın şifrelemesini aç
-
-
-
- Parola değiştir
-
-
-
- Eski ve yeni parolanızı cüzdana giriniz.
-
-
-
- Cüzdan şifrelemesini onayla
-
-
-
- Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifreler ve parolanızı kaybederseniz <b>TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDECEKSİNİZ</b>!
-
-
-
- Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz?
-
-
-
- Cüzdan şifrelendi
-
-
-
- Şifreleme işleminin bitirilmesi için %1 kapatılacak. Her ne kadar cüzdanınızı şifreleseniz de şifrelemenin aipgslerinizi bilgisayarınıza bulaşan zararlılardan tam olarak koruyamayacağını unutmayın.
-
-
-
- ÖNEMLİ: Önceden yapmış olduğunuz cüzdan dosyası yedeklemelerinin yeni oluşturulan şifrelenmiş cüzdan dosyası ile değiştirilmeleri gerekir. Güvenlik nedenleriyle yeni, şifrelenmiş cüzdanı kullanmaya başladığınızda eski şifrelenmemiş cüzdan dosyaları işe yaramaz hale gelecektir.
-
-
-
- Cüzdan şifreleme başarısız
-
-
-
- Dahili bir hata yüzünden cüzdan şifrelemesi başarısız oldu. Cüzdanın şifrelenmedi.
-
-
-
- Girilen parolalar birbiriyle eşleşmiyor.
-
-
-
- Cüzdan kilidini kaldırma başarısız oldu
-
-
-
- Cüzdan şifresinin açılması için girilen parola yanlıştı.
-
-
-
- Cüzdan şifresinin açılması başarısız oldu
-
-
-
- Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi.
-
-
-
- Uyarı: Caps Lock tuşu etkin durumda!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Ağ Maskesi
-
-
-
- Şu zamana kadar yasaklı:
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- &İleti imzala...
-
-
-
- Ağ ile senkronize ediliyor...
-
-
-
- &Genel bakış
-
-
-
- Düğüm
-
-
-
- Cüzdana genel bakışı göster
-
-
-
- &İşlemler
-
-
-
- İşlem geçmişine gözat
-
-
-
- Ç&ık
-
-
-
- Uygulamadan çık
-
-
-
- %1 &Hakkında
-
-
-
- %1 hakkında bilgi göster
-
-
-
- &Qt Hakkında
-
-
-
- Qt hakkında bilgi göster
-
-
-
- &Seçenekler...
-
-
-
- %1 için yapılandırma ayarlarını değiştir
-
-
-
- &Cüzdanı Şifrele...
-
-
-
- &Cüzdanı Yedekle...
-
-
-
- &Parolayı Değiştir...
-
-
-
- &Gönderme adresleri...
-
-
-
- &Alma adresleri...
-
-
-
- &URI Aç...
-
-
-
- Ağ etkinliğini devre dışı bırakmak için tıklayın.
-
-
-
- Ağ etkinliği devre dışı bırakılmış.
-
-
-
- Ağ etkinliğini yeniden etkinleştirmek için tıklayın.
-
-
-
- Üstbilgiler Senkronize Ediliyor (%1%)...
-
-
-
- Diskteki bloklar yeniden indeksleniyor...
-
-
-
- Bir aipg adresine aipg gönder
-
-
-
- Cüzdanı diğer bir konumda yedekle
-
-
-
- Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir
-
-
-
- &Hata ayıklama penceresi
-
-
-
- Hata ayıklama ve teşhis penceresini aç
-
-
-
- İletiyi &kontrol et...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Cüzdan
-
-
-
- &Gönder
-
-
-
- &Al
-
-
-
- &Göster / Gizle
-
-
-
- Ana pencereyi göster ya da gizle
-
-
-
- Cüzdanınıza ait özel anahtarları şifreleyin
-
-
-
- İletileri adreslerin size ait olduğunu ispatlamak için Aipg adresleri ile imzala
-
-
-
- Belirtilen Aipg adresleri ile imzalandıklarından emin olmak için iletileri kontrol et
-
-
-
- &Dosya
-
-
-
- &Ayarlar
-
-
-
- &Yardım
-
-
-
- Sekme araç çubuğu
-
-
-
- Ödeme talep et (QR kodu ve aipg URI'si oluşturur)
-
-
-
- Kullanılmış gönderme adresleri ve etiketlerin listesini göster
-
-
-
- Kullanılmış alım adresleri ve etiketlerin listesini göster
-
-
-
- Bir aipg: bağlantısı ya da ödeme talebi aç
-
-
-
- &Komut satırı seçenekleri
-
-
-
- Aipg şebekesine %n faal bağlantı
-
-
-
- Bloklar diske indeksleniyor...
-
-
-
- Bloklar diske işleniyor...
-
-
-
- Muamele tarihçesinden %n blok işlendi.
-
-
-
- %1 geride
-
-
-
- Son alınan blok %1 önce oluşturulmuştu.
-
-
-
- Bundan sonraki işlemler henüz görüntülenemez.
-
-
-
- Hata
-
-
-
- Uyarı
-
-
-
- Bilgi
-
-
-
- Güncel
-
-
-
- Olası Aipg komut satırı seçeneklerinin listesini görmek için %1 yardım mesajını göster
-
-
-
- %1 istemci
-
-
-
- Eşlere bağlanılıyor...
-
-
-
- Aralık kapatılıyor...
-
-
-
- Tarih: %1
-
-
-
-
- Tutar: %1
-
-
-
-
- Tür: %1
-
-
-
-
- Etiket: %1
-
-
-
-
- Adres: %1
-
-
-
-
- İşlem gönderildi
-
-
-
- Gelen işlem
-
-
-
- HD anahtar oluşturma <b>etkin</b>
-
-
-
- HD anahtar oluşturma <b>devre dışı</b>
-
-
-
- Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açıktır</b>
-
-
-
- Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b>
-
-
-
- Ölümcül bir hata oluştu. Aipg yazılımı artık güvenli bir şekilde çalışmaya devam edemediği için kapatılacaktır.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Aipg Seçimi
-
-
-
- Miktar:
-
-
-
- Bayt:
-
-
-
- Tutar:
-
-
-
- Ücret:
-
-
-
- Toz:
-
-
-
- Ücretten sonra:
-
-
-
- Para üstü:
-
-
-
- tümünü seç(me)
-
-
-
- Ağaç kipi
-
-
-
- Liste kipi
-
-
-
- Tutar
-
-
-
- Şu etiketle alındı
-
-
-
- Şu adresle alındı
-
-
-
- Tarih
-
-
-
- Doğrulamalar
-
-
-
- Doğrulandı
-
-
-
- Adres kopyala
-
-
-
- Etiket kopyala
-
-
-
- Tutarı kopyala
-
-
-
- İşlem ID'sini kopyala
-
-
-
- Harcanmamışı kilitle
-
-
-
- Harcanmamışın kilidini aç
-
-
-
- Miktarı kopyala
-
-
-
- Ücreti kopyala
-
-
-
- Ücretten sonrasını kopyala
-
-
-
- Baytları kopyala
-
-
-
- Tozu kopyala
-
-
-
- Para üstünü kopyala
-
-
-
- (%1 kilitlendi)
-
-
-
- evet
-
-
-
- hayır
-
-
-
- Eğer herhangi bir alıcı mevcut toz eşiğinden daha düşük bir tutar alırsa bu etiket kırmızıya dönüşür.
-
-
-
- Girdi başına +/- %1 satoshi değişebilir.
-
-
-
- (etiket yok)
-
-
-
- %1 ögesinden para üstü (%2)
-
-
-
- (para üstü)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Adresi düzenle
-
-
-
- &Etiket
-
-
-
- Bu adres listesi girdisi ile ilişkili etiket
-
-
-
- Bu adres listesi girdisi ile ilişkili adres. Sadece gönderme adresleri için değiştirilebilir.
-
-
-
- &Adres
-
-
-
- Yeni alım adresi
-
-
-
- Yeni gönderi adresi
-
-
-
- Alım adresini düzenle
-
-
-
- Gönderi adresini düzenle
-
-
-
- Girilen "%1" adresi geçerli bir Aipg adresi değildir.
-
-
-
- Girilen "%1" adresi zaten adres defterinde mevcuttur.
-
-
-
- Cüzdan kilidi açılamadı.
-
-
-
- Yeni anahtar oluşturulması başarısız oldu.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Yeni bir veri klasörü oluşturulacaktır.
-
-
-
- isim
-
-
-
- Klasör zaten mevcuttur. Burada yeni bir klasör oluşturmak istiyorsanız, %1 ekleyiniz.
-
-
-
- Erişim yolu zaten mevcuttur ve klasör değildir.
-
-
-
- Burada veri klasörü oluşturulamaz.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- sürüm
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- %1 Hakkında
-
-
-
- Komut satırı seçenekleri
-
-
-
- Kullanım:
-
-
-
- komut satırı seçenekleri
-
-
-
- Arayüz Seçenekleri:
-
-
-
- Başlangıçta veri klasörü seç (varsayılan: %u)
-
-
-
- Lisan belirt, mesela "de_De" (varsayılan: sistem dili)
-
-
-
- Küçültülmüş olarak başlat
-
-
-
- Ödeme talebi için SSL kök sertifikalarını belirle (varsayılan: -system-)
-
-
-
- Başlatıldığında başlangıç ekranını göster (varsayılan: %u)
-
-
-
- Grafik arayüzde yapılan tüm seçenek değişikliklerini sıfırla
-
-
-
- Intro
-
-
- Hoş geldiniz
-
-
-
- %1'a hoş geldiniz.
-
-
-
- Bu programın ilk kez başlatılmasından dolayı %1 yazılımının verilerini nerede saklayacağını seçebilirsiniz.
-
-
-
- %1, Aipg blok zincirinin bir kopyasını indirecek ve saklayacaktır. Bu klasörde en az %2 GB veri saklanacak ve bu zamanla artacaktır. Cüzdan da bu klasörde saklanacaktır.
-
-
-
- Varsayılan veri klasörünü kullan
-
-
-
- Özel bir veri klasörü kullan:
-
-
-
- Hata: belirtilen "%1" veri klasörü oluşturulamaz.
-
-
-
- Hata
-
-
-
- %n GB boş alan mevcuttur
-
-
-
- (gereken %n GB alandan)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Form
-
-
-
- Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız aipg ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır.
-
-
-
- Henüz görüntülenmeyen işlemlerden etkilenen aipgsleri harcama girişiminde bulunmak ağ tarafından kabul edilmeyecektir.
-
-
-
- Kalan blok sayısı
-
-
-
- Bilinmiyor...
-
-
-
- Son blok zamanı
-
-
-
- İlerleme
-
-
-
- Saat başı ilerleme artışı
-
-
-
- hesaplanıyor...
-
-
-
- Senkronize edilene kadar kalan tahmini süre
-
-
-
- Gizle
-
-
-
- Bilinmeyen. Üstbilgiler Senkronize Ediliyor (%1)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- URI Aç
-
-
-
- Dosyadan veya URI'den ödeme talebi aç
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Ödeme talebi dosyasını seç
-
-
-
- Açılacak ödeme talebi dosyasını seç
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Seçenekler
-
-
-
- &Genel
-
-
-
- Sistemde oturum açıldığında %1 programını otomatik olarak başlat.
-
-
-
- &Açılışta %1 açılsın
-
-
-
- &Veritabanı önbelleğinin boyutu
-
-
-
- MB
-
-
-
- İş parçacıklarını &denetleme betiği sayısı
-
-
-
- Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et
-
-
-
- Gelen bağlantılara izin ver
-
-
-
- Vekil sunucusunun IP adresi (mesela IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır.
-
-
-
- İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır.
-
-
-
- Üçüncü parti işlem URL'leri
-
-
-
- Yukarıdaki seçeneklerin yerine geçen etkin komut satırı seçenekleri:
-
-
-
- İstemcinin tüm seçeneklerini varsayılan değerlere geri al.
-
-
-
- Seçenekleri &Sıfırla
-
-
-
- &Ağ
-
-
-
- (0 = otomatik, <0 = bu kadar çekirdeği kullanma)
-
-
-
- &Cüzdan
-
-
-
- Gelişmiş
-
-
-
- Para &kontrolü özelliklerini etkinleştir
-
-
-
- Doğrulanmamış para üstünü harcamayı devre dışı bırakırsanız, bir işlemin para üstü bu işlem için en az bir doğrulama olana dek harcanamaz. Bu, aynı zamanda bakiyenizin nasıl hesaplandığını da etkiler.
-
-
-
- Doğrulanmamış para üstünü &harca
-
-
-
- Yönlendiricide Aipg istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir.
-
-
-
- Portları &UPnP kullanarak haritala
-
-
-
- Aipg ağına bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan.
-
-
-
- SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla &bağlan (varsayılan vekil sunucusu):
-
-
-
- Vekil &IP:
-
-
-
- &Port:
-
-
-
- Vekil sunucunun portu (mesela 9050)
-
-
-
- Eşlere ulaşmak için kullanılır, şu üzerinden:
-
-
-
- Bu ağ türü yoluyla eşlere bağlanmak için belirtilen varsayılan SOCKS5 vekil sunucusunun kullanılıp kullanılmadığını gösterir.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Aipg ağına gizli Tor servisleri için ayrı bir SOCKS5 vekil sunucusu aracılığıyla bağlan.
-
-
-
- Eşlere gizli Tor servisleri ile ulaşmak için ayrı SOCKS5 vekil sunucusu kullan:
-
-
-
- &Pencere
-
-
-
- Simgeyi görev çubuğundan &gizle
-
-
-
- Görev çubuğu simgesini gizle
-
-
-
- Küçültüldükten sonra sadece tepsi simgesi göster.
-
-
-
- İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült
-
-
-
- Kapatma sırasında k&üçült
-
-
-
- &Görünüm
-
-
-
- Kullanıcı arayüzü &lisanı:
-
-
-
- Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar %1 tekrar başlatıldığında etkinleşecektir.
-
-
-
- Tutarı göstermek için &birim:
-
-
-
- Aipg gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz.
-
-
-
- Para kontrol özelliklerinin gösterilip gösterilmeyeceğini ayarlar.
-
-
-
- &Tamam
-
-
-
- &İptal
-
-
-
- varsayılan
-
-
-
- boş
-
-
-
- Seçeneklerin sıfırlanmasını teyit et
-
-
-
- Değişikliklerin uygulanması için istemcinin yeniden başlatılması lazımdır.
-
-
-
- İstemci kapanacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?
-
-
-
- Bu değişiklik istemcinin tekrar başlatılmasını gerektirir.
-
-
-
- Girilen vekil sunucu adresi geçersizdir.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Form
-
-
-
- Görüntülenen bilgiler güncel olmayabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak Aipg ağı ile senkronize olur ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır.
-
-
-
- Sadece-izlenen:
-
-
-
- Mevcut:
-
-
-
- Güncel harcanabilir bakiyeniz
-
-
-
- Beklemede:
-
-
-
- Henüz doğrulanmamış ve harcanabilir bakiyeye eklenmemiş işlemlerin toplamı
-
-
-
- Olgunlaşmamış:
-
-
-
- Oluşturulan bakiye henüz olgunlaşmamıştır
-
-
-
- Bakiyeler
-
-
-
- Toplam:
-
-
-
- Güncel toplam bakiyeniz
-
-
-
- Sadece izlenen adreslerdeki güncel bakiyeniz
-
-
-
- Harcanabilir:
-
-
-
- Son işlemler
-
-
-
- Sadece izlenen adreslere gelen doğrulanmamış işlemler
-
-
-
- Sadece izlenen adreslerin henüz olgunlaşmamış oluşturulan bakiyeleri
-
-
-
- Sadece izlenen adreslerdeki güncel toplam bakiye
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Ödeme talebi hatası
-
-
-
- Aipg başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi
-
-
-
- URI yönetimi
-
-
-
- Ödeme talebini alma URL'i geçersiz: %1
-
-
-
- %1 ödeme adresi geçersizdir
-
-
-
- URI ayrıştırılamıyor! Bunun nedeni geçersiz bir Aipg adresi veya hatalı biçimlendirilmiş URI değişkenleri olabilir.
-
-
-
- Ödeme talebi dosyası yönetimi
-
-
-
- Ödeme talebi dosyası okunamıyor! Bunun nedeni geçersiz bir ödeme talebi dosyası olabilir.
-
-
-
- Ödeme talebi reddedildi
-
-
-
- Ödeme talebi ağı, istemci ağıyla eşleşmiyor.
-
-
-
- Ödeme talebinin geçerlilik süresi bitti.
-
-
-
- Ödeme talebi başlatılmadı.
-
-
-
- Özel ödeme betiklerine, doğrulanmamış ödeme talepleri desteklenmez.
-
-
-
- Geçersiz ödeme talebi.
-
-
-
- Talep edilen %1 ödeme tutarı çok küçüktür (toz olarak kabul edilir).
-
-
-
- %1 adresinden geri ödeme
-
-
-
- %1 ödeme talebi çok büyük (%2 bayt, üst sınır %3 bayt).
-
-
-
- %1 ile iletişimde hata: %2
-
-
-
- Ödeme talebi ayrıştırılamaz!
-
-
-
- %1 sunucusundan hatalı yanıt
-
-
-
- Ağ talebi hatası
-
-
-
- Ödeme kabul edildi
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Kullanıcı Yazılımı
-
-
-
- Düğüm/Servis
-
-
-
- Düğüm ID'si
-
-
-
- Ping
-
-
-
- QObject
-
-
- Tutar
-
-
-
- Bir Aipg adresi giriniz (mesela %1)
-
-
-
- %1 g
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- %1 d
-
-
-
- %1 s
-
-
-
- Boş
-
-
-
- Mevcut değil
-
-
-
- %1 ms
-
-
-
- %n saniye
-
-
-
- %n dakika
-
-
-
- %n saat
-
-
-
- %n gün
-
-
-
- %n hafta
-
-
-
- %1 ve %2
-
-
-
- %n yıl
-
-
-
- %1 henüz güvenli bir şekilde çıkış yapmamıştır...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Hata: Belirtilen "%1" veri klasörü yoktur.
-
-
-
- Hata: %1 yapılandırma dosyası ayrıştırılamadı. Sadece anahtar=değer dizimini kullanınız.
-
-
-
- Hata: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- Resmi ka&ydet...
-
-
-
- Resmi &Kopyala
-
-
-
- QR Kodu Kaydet
-
-
-
- PNG Resim (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- Mevcut değil
-
-
-
- İstemci sürümü
-
-
-
- &Bilgi
-
-
-
- Hata ayıklama penceresi
-
-
-
- Genel
-
-
-
- Kullanılan BerkeleyDB sürümü
-
-
-
- Veri konumu
-
-
-
- Başlama zamanı
-
-
-
- Ağ
-
-
-
- İsim
-
-
-
- Bağlantı sayısı
-
-
-
- Blok zinciri
-
-
-
- Güncel blok sayısı
-
-
-
- Bellek Alanı
-
-
-
- Güncel işlem sayısı
-
-
-
- Bellek kullanımı
-
-
-
- Alınan
-
-
-
- Yollanan
-
-
-
- &Eşler
-
-
-
- Yasaklı eşler
-
-
-
- Ayrıntılı bilgi görmek için bir eş seçin.
-
-
-
- Beyaz listedekiler
-
-
-
- Yön
-
-
-
- Sürüm
-
-
-
- Başlangıç Bloku
-
-
-
- Eşleşmiş Üstbilgiler
-
-
-
- Eşleşmiş Bloklar
-
-
-
- Kullanıcı Yazılımı
-
-
-
- Güncel veri klasöründen %1 hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir.
-
-
-
- Font boyutunu küçült
-
-
-
- Yazıtipi boyutunu büyült
-
-
-
- Servisler
-
-
-
- Yasaklama Skoru
-
-
-
- Bağlantı Süresi
-
-
-
- Son Gönderme
-
-
-
- Son Alma
-
-
-
- Ping Süresi
-
-
-
- Güncel olarak göze çarpan bir ping'in süresi.
-
-
-
- Ping Beklemesi
-
-
-
- En Düşük Ping
-
-
-
- Saat Farkı
-
-
-
- Son blok zamanı
-
-
-
- &Aç
-
-
-
- &Konsol
-
-
-
- &Ağ trafiği
-
-
-
- &Temizle
-
-
-
- Toplamlar
-
-
-
- İçeri:
-
-
-
- Dışarı:
-
-
-
- Hata ayıklama kütük dosyası
-
-
-
- Konsolu temizle
-
-
-
- 1 &saat
-
-
-
- 1 &gün
-
-
-
- 1 &hafta
-
-
-
- 1 &yıl
-
-
-
- &Bağlantıyı Kes
-
-
-
- Yasakla
-
-
-
- &Yasaklamayı Kaldır
-
-
-
- %1 RPC konsoluna hoş geldiniz.
-
-
-
- Tarihçede gezinmek için aşağı ve yukarı ok tuşlarını kullanınız, <b>Ctrl-L</b> ile de ekranı temizleyebilirsiniz.
-
-
-
- Mevcut komutların listesi için <b>help</b> yazınız.
-
-
-
- UYARI: Aipg dolandırıcılarının çok fazla etkin olduğu zamanlarda, dolandırıcılar bazı kullanıcılara buraya komutlar yazmalarını söylerek onların cüzdanlarındaki aipgsleri çalmışlardır. Bir komutun sonuçlarını tam olarak anlamadan bu konsolu kullanmayın.
-
-
-
- Ağ etkinliği devre dışı bırakıldı
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- (düğüm kimliği: %1)
-
-
-
- %1 vasıtasıyla
-
-
-
- asla
-
-
-
- Gelen
-
-
-
- Giden
-
-
-
- Evet
-
-
-
- Hayır
-
-
-
- Bilinmiyor
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Tutar:
-
-
-
- &Etiket:
-
-
-
- &İleti:
-
-
-
- Daha önce kullanılmış bir alım adresini kullan. Adresleri tekrar kullanmak güvenlik ve gizlilik sorunları doğurur. Bunu, daha önce yaptığınız bir talebi tekrar oluşturmak durumu dışında kullanmayınız.
-
-
-
- &Hâlihazırda bulunan bir alım adresini kullan (önerilmez)
-
-
-
- Talep açıldığında gösterilecek, isteğinize dayalı, ödeme talebi ile ilişkilendirilecek bir ileti. Not: Bu ileti ödeme ile birlikte Aipg ağı üzerinden gönderilmeyecektir.
-
-
-
- Yeni alım adresi ile ilişkili, seçiminize dayalı etiket.
-
-
-
- Ödeme talep etmek için bu formu kullanın. Tüm alanlar <b>seçime dayalıdır</b>.
-
-
-
- Seçiminize dayalı talep edilecek tutar. Belli bir tutar talep etmemek için bunu boş bırakın veya sıfır değerini kullanın.
-
-
-
- Formdaki tüm alanları temizle.
-
-
-
- Temizle
-
-
-
- Talep edilen ödemelerin tarihçesi
-
-
-
- Ödeme &talep et
-
-
-
- Seçilen talebi göster (bir unsura çift tıklamakla aynı anlama gelir)
-
-
-
- Göster
-
-
-
- Seçilen unsurları listeden kaldır
-
-
-
- Kaldır
-
-
-
- URI'yi kopyala
-
-
-
- Etiket kopyala
-
-
-
- İletiyi kopyala
-
-
-
- Tutarı kopyala
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Kodu
-
-
-
- &URI'yi kopyala
-
-
-
- &Adresi kopyala
-
-
-
- Resmi ka&ydet...
-
-
-
- %1 unsuruna ödeme talep et
-
-
-
- Ödeme bilgisi
-
-
-
- URI
-
-
-
- Adres
-
-
-
- Tutar
-
-
-
- Etiket
-
-
-
- İleti
-
-
-
- Sonuç URI çok uzun, etiket ya da ileti metnini kısaltmayı deneyiniz.
-
-
-
- URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu.
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Tarih
-
-
-
- Etiket
-
-
-
- İleti
-
-
-
- (etiket yok)
-
-
-
- (ileti yok)
-
-
-
- (tutar talep edilmedi)
-
-
-
- Talep edilen
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Aipg yolla
-
-
-
- Para kontrolü özellikleri
-
-
-
- Girdiler...
-
-
-
- otomatik seçilmiş
-
-
-
- Yetersiz fon!
-
-
-
- Miktar:
-
-
-
- Bayt:
-
-
-
- Tutar:
-
-
-
- Ücret:
-
-
-
- Ücretten sonra:
-
-
-
- Para üstü:
-
-
-
- Bu etkinleştirildiyse fakat para üstü adresi boş ya da geçersizse para üstü yeni oluşturulan bir adrese gönderilecektir.
-
-
-
- Özel para üstü adresi
-
-
-
- İşlem ücreti:
-
-
-
- Seç...
-
-
-
- ücret-ayarlarını-küçült
-
-
-
- kilobayt başı
-
-
-
- Eğer özel ücret 1000 satoşi olarak ayarlandıysa ve işlem sadece 250 baytsa, "kilobayt başı" ücret olarak sadece 250 satoşi öder ve "toplam asgari" 1000 satoşi öder. Bir kilobayttan yüksek işlemler için ikisi de kilobayt başı ödeme yapar.
-
-
-
- Gizle
-
-
-
- toplam asgari
-
-
-
- Gerekli olan en az ücreti ödemek, bloklarda boşluktan daha az işlem hacmi olduğu sürece bir sorun çıkarmaz. Fakat ağın işleyecebileceğinden daha çok aipg işlemi talebi olduğunda bunun asla doğrulanmayan bir işlem olabileceğinin farkında olmalısınız.
-
-
-
- (bilgi balonunu oku)
-
-
-
- Tavsiye edilen:
-
-
-
- Özel:
-
-
-
- (Zeki ücret henüz başlatılmadı. Bu genelde birkaç blok alır...)
-
-
-
- normal
-
-
-
- çabuk
-
-
-
- Birçok alıcıya aynı anda gönder
-
-
-
- &Alıcı ekle
-
-
-
- Formdaki tüm alanları temizle.
-
-
-
- Toz:
-
-
-
- Doğrulama süresi hedefi:
-
-
-
- Tümünü &temizle
-
-
-
- Bakiye:
-
-
-
- Yollama etkinliğini teyit ediniz
-
-
-
- G&önder
-
-
-
- Miktarı kopyala
-
-
-
- Tutarı kopyala
-
-
-
- Ücreti kopyala
-
-
-
- Ücretten sonrasını kopyala
-
-
-
- Baytları kopyala
-
-
-
- Tozu kopyala
-
-
-
- Para üstünü kopyala
-
-
-
- %1 ögesinden %2 unsuruna
-
-
-
- Göndermek istediğinizden emin misiniz?
-
-
-
- işlem ücreti olarak eklendi
-
-
-
- Toplam Tutar %1
-
-
-
- veya
-
-
-
- Aipg gönderimini onaylayın
-
-
-
- Alıcı adresi geçerli değildir. Lütfen tekrar kontrol ediniz.
-
-
-
- Ödeyeceğiniz tutarın 0'dan yüksek olması gerekir.
-
-
-
- Tutar bakiyenizden yüksektir.
-
-
-
- Toplam, %1 işlem ücreti eklendiğinde bakiyenizi geçmektedir.
-
-
-
- Tekrarlayan adres bulundu: adresler sadece bir kez kullanılmalıdır.
-
-
-
- İşlem oluşturma başarısız!
-
-
-
- İşlem şu nedenden dolayı reddedildi: %1
-
-
-
- %1 tutarından yüksek bir ücret saçma derecede yüksek bir ücret olarak kabul edilir.
-
-
-
- Ödeme talebinin geçerlilik süresi bitti.
-
-
-
- %n blok
-
-
-
- Sadece asgari ücret olan %1 tutarını öde
-
-
-
- Uyarı: geçersiz Aipg adresi
-
-
-
- Uyarı: Bilinmeyen para üstü adresi
-
-
-
- Özel para üstü adresini onayla
-
-
-
- Para üstü için seçtiğiniz adres bu cüzdanın bir parçası değil. Cüzdanınızdaki bir miktar veya tüm para bu adrese gönderilebilir. Emin misiniz?
-
-
-
- (etiket yok)
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- T&utar:
-
-
-
- &Şu adrese öde:
-
-
-
- &Etiket:
-
-
-
- Önceden kullanılmış adres seç
-
-
-
- Bu, normal bir ödemedir.
-
-
-
- Ödemenin yollanacağı Aipg adresi
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Panodan adres yapıştır
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Bu ögeyi kaldır
-
-
-
- Ücret yollanan tutardan alınacaktır. Alıcı tutar alanına girdiğinizden daha az aipg alacaktır. Eğer birden çok alıcı seçiliyse ücret eşit olarak bölünecektir.
-
-
-
- Ücreti tutardan düş
-
-
-
- İleti:
-
-
-
- Bu, kimliği doğrulanmamış bir ödeme talebidir.
-
-
-
- Bu, kimliği doğrulanmış bir ödeme talebidir.
-
-
-
- Kullanılmış adres listesine eklemek için bu adrese bir etiket girin
-
-
-
- Referans için aipg: URI'siyle iliştirilmiş işlemle birlikte depolanacak bir ileti. Not: Bu mesaj Aipg ağı üzerinden gönderilmeyecektir.
-
-
-
- Şu adrese öde:
-
-
-
- Not:
-
-
-
- Adres defterinize eklemek için bu adrese bir etiket giriniz
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Evet
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- %1 kapanıyor...
-
-
-
- Bu pencere kalkıncaya dek bilgisayarı kapatmayınız.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- İmzalar - İleti İmzala / Kontrol et
-
-
-
- İleti &imzala
-
-
-
- Adreslerinize yollanan aipgsleri alabileceğiniz ispatlamak için adreslerinizle iletiler/anlaşmalar imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz ya da rastgele hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız.
-
-
-
- İletinin imzalanmasında kullanılacak Aipg adresi
-
-
-
- Önceden kullanılmış adres seç
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Panodan adres yapıştır
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- İmzalamak istediğiniz iletiyi burada giriniz
-
-
-
- İmza
-
-
-
- Güncel imzayı sistem panosuna kopyala
-
-
-
- Bu Aipg adresinin sizin olduğunu ispatlamak için iletiyi imzalayın
-
-
-
- &İletiyi imzala
-
-
-
- Tüm ileti alanlarını sıfırla
-
-
-
- Tümünü &temizle
-
-
-
- İletiyi &kontrol et
-
-
-
- Alıcının adresini, iletiyi (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıya giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya engel olmak için imzadan, imzalı iletinin içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. Bunun sadece imzalayan tarafın adres ile alım yapabildiğini ispatladığını ve herhangi bir işlemin gönderi tarafını kanıtlayamayacağını unutmayınız!
-
-
-
- İletinin imzalanmasında kullanılan Aipg adresi
-
-
-
- Belirtilen Aipg adresi ile imzalandığını doğrulamak için iletiyi kontrol et
-
-
-
- &İletiyi kontrol et
-
-
-
- Tüm ileti kontrolü alanlarını sıfırla
-
-
-
- İmzayı oluşturmak için "İletiyi İmzala"ya tıklayın
-
-
-
- Girilen adres geçersizdir.
-
-
-
- Lütfen adresi kontrol edip tekrar deneyiniz.
-
-
-
- Girilen adres herhangi bir anahtara işaret etmemektedir.
-
-
-
- Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi.
-
-
-
- Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir.
-
-
-
- İleti imzalaması başarısız oldu.
-
-
-
- İleti imzalandı.
-
-
-
- İmzanın kodu çözülemedi.
-
-
-
- Lütfen imzayı kontrol edip tekrar deneyiniz.
-
-
-
- İmza iletinin özeti ile eşleşmedi.
-
-
-
- İleti doğrulaması başarısız oldu.
-
-
-
- İleti doğrulandı.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- KB/s
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- %n taneden daha fazla blok için açık
-
-
-
- %1 değerine dek açık
-
-
-
- %1 doğrulamalı bir işlem ile çelişti
-
-
-
- %1/çevrim dışı
-
-
-
- 0/doğrulanmamış, %1
-
-
-
- bellek alanında
-
-
-
- bellek alanında değil
-
-
-
- terk edilmiş
-
-
-
- %1/doğrulanmadı
-
-
-
- %1 doğrulama
-
-
-
- Durum
-
-
-
- , henüz başarılı bir şekilde yayınlanmadı
-
-
-
- , %n düğüm aracılığıyla yayınlandı
-
-
-
- Tarih
-
-
-
- Kaynak
-
-
-
- Oluşturuldu
-
-
-
- Gönderen
-
-
-
- bilinmiyor
-
-
-
- Alıcı
-
-
-
- kendi adresiniz
-
-
-
- sadece-izlenen
-
-
-
- etiket
-
-
-
- Alınan Tutar
-
-
-
- %n ek blok sonrasında olgunlaşacak
-
-
-
- kabul edilmedi
-
-
-
- Çekilen Tutar
-
-
-
- Toplam çekilen tutar
-
-
-
- Toplam alınan tutar
-
-
-
- İşlem ücreti
-
-
-
- Net tutar
-
-
-
- İleti
-
-
-
- Yorum
-
-
-
- İşlem ID'si
-
-
-
- İşlemin toplam boyutu
-
-
-
- Çıktı indeksi
-
-
-
- Tüccar
-
-
-
- Oluşturulan aipg'lerin harcanabilmelerinden önce %1 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda, blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir.
-
-
-
- Hata ayıklama bilgisi
-
-
-
- İşlem
-
-
-
- Girdiler
-
-
-
- Tutar
-
-
-
- doğru
-
-
-
- yanlış
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Bu pano işlemin ayrıntılı açıklamasını gösterir
-
-
-
- %1 için ayrıntılar
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Tarih
-
-
-
- Tür
-
-
-
- Etiket
-
-
-
- %n taneden daha fazla blok için açık
-
-
-
- %1 değerine dek açık
-
-
-
- Çevrim dışı
-
-
-
- Doğrulanmamış
-
-
-
- Terk edilmiş
-
-
-
- Doğrulanıyor (%1 kere doğrulandı, önerilen doğrulama sayısı %2)
-
-
-
- Doğrulandı (%1 doğrulama)
-
-
-
- Uyuşmadı
-
-
-
- Olgunlaşmamış (%1 doğrulama, %2 doğrulama sonra kullanılabilir olacaktır)
-
-
-
- Bu blok başka hiçbir düğüm tarafından alınmamıştır ve muhtemelen kabul edilmeyecektir!
-
-
-
- Oluşturuldu ama kabul edilmedi
-
-
-
- Şununla alındı
-
-
-
- Alındığı kişi
-
-
-
- Gönderildiği adres
-
-
-
- Kendinize ödeme
-
-
-
- Madenden çıkarılan
-
-
-
- sadece-izlenen
-
-
-
- (mevcut değil)
-
-
-
- (etiket yok)
-
-
-
- İşlem durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için fare imlecini bu alanın üzerinde tutunuz.
-
-
-
- İşlemin alındığı tarih ve zaman.
-
-
-
- İşlemin türü.
-
-
-
- Bu işleme sadece-izlenen bir adresin dahil edilip, edilmediği.
-
-
-
- İşlemin kullanıcı tanımlı amacı.
-
-
-
- Bakiyeden kaldırılan ya da bakiyeye eklenen tutar.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Hepsi
-
-
-
- Bugün
-
-
-
- Bu hafta
-
-
-
- Bu ay
-
-
-
- Geçen ay
-
-
-
- Bu yıl
-
-
-
- Tarih Aralığı
-
-
-
- Şununla alındı
-
-
-
- Gönderildiği adres
-
-
-
- Kendinize
-
-
-
- Madenden çıkarılan
-
-
-
- Diğer
-
-
-
- Aranacak adres ya da etiket giriniz
-
-
-
- En düşük tutar
-
-
-
- İşlemden vazgeç
-
-
-
- Adres kopyala
-
-
-
- Etiket kopyala
-
-
-
- Tutarı kopyala
-
-
-
- İşlem ID'sini kopyala
-
-
-
- Ham işlemi kopyala
-
-
-
- Tüm işlem ayrıntılarını kopyala
-
-
-
- Etiketi düzenle
-
-
-
- İşlem ayrıntılarını göster
-
-
-
- İşlem Tarihçesini Dışarı Aktar
-
-
-
- Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv)
-
-
-
- Doğrulandı
-
-
-
- Sadece izlenen
-
-
-
- Tarih
-
-
-
- Tür
-
-
-
- Etiket
-
-
-
- Adres
-
-
-
- ID
-
-
-
- Dışarı aktarmada hata
-
-
-
- İşlem tarihçesinin %1 konumuna kaydedilmeye çalışıldığı sırada bir hata meydana geldi.
-
-
-
- Dışarı Aktarma Başarılı
-
-
-
- İşlem tarihçesi %1 konumuna başarıyla kaydedildi.
-
-
-
- Tarih Aralığı:
-
-
-
- Alıcı
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Tutarı göstermek için birim. Başka bir birim seçmek için tıklayınız.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- Hiçbir cüzdan yüklenmedi.
-
-
-
- WalletModel
-
-
- Aipg i Gönder
-
-
-
- WalletView
-
-
- &Dışarı aktar
-
-
-
- Mevcut sekmedeki verileri bir dosyaya aktar
-
-
-
- Cüzdanı Yedekle
-
-
-
- Cüzdan Verileri (*.dat)
-
-
-
- Yedekleme Başarısız Oldu
-
-
-
- Cüzdan verilerinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi.
-
-
-
- Yedekleme Başarılı
-
-
-
- Cüzdan verileri %1 konumuna başarıyla kaydedildi.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Seçenekler:
-
-
-
- Veri dizinini belirt
-
-
-
- Eş adresleri elde etmek için bir düğüme bağlan ve ardından bağlantıyı kes
-
-
-
- Kendi genel adresinizi tanımlayın
-
-
-
- Komut satırı ve JSON-RPC komutlarını kabul et
-
-
-
- Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: 1 eğer -proxy veya -connect/-noconnect yoksa)
-
-
-
- -noconnect ile yalnızca belirtilen düğümleri bağlayın veya yalnız otomatik bağlantıları devre dışı bırakmak için -connect=0 kullanın.
-
-
-
- MIT yazılım lisansı altında dağıtılmıştır, beraberindeki %s ya da %s dosyasına bakınız.
-
-
-
- Eğer <kategori> belirtilmemişse ya da <kategori> = 1 ise, tüm hata ayıklama verilerini çıktı al.
-
-
-
- Budama, en düşük değer olan %d MiB'den düşük olarak ayarlanmıştır. Lütfen daha yüksek bir sayı kullanınız.
-
-
-
- Budama: son cüzdan eşleşmesi budanmış verilerin ötesine gitmektedir. -reindex kullanmanız gerekmektedir (Budanmış düğüm ise tüm blok zincirini tekrar indirmeniz gerekir.)
-
-
-
- Tekrar taramalar budanmış kipte mümkün değildir. Tüm blok zincirini tekrar indirecek olan -reindex seçeneğini kullanmanız gerekecektir.
-
-
-
- Hata: Ölümcül dahili bir hata meydana geldi, ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız
-
-
-
- Yolladığınız işlemlere eklenecek ücret (%s/kB olarak) (varsayılan: %s)
-
-
-
- Blockstore budanıyor...
-
-
-
- Arka planda daemon (servis) olarak çalış ve komutları kabul et
-
-
-
- HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız.
-
-
-
- Aipg Çekirdeği
-
-
-
- %s geliştiricileri
-
-
-
- Ücret tahmini için yetersiz veri bulunduğunda kullanılacak ücret oranı (%s/kB olarak) (varsayılan: %s)
-
-
-
- İşlemler aktarılmadığında dahi beyaz listedeki eşlerden aktarılan işlemleri kabul et (varsayılan: %d)
-
-
-
- Belirtilen adrese bağlan ve daima ondan dinle. IPv6 için [makine]:port yazımını kullanınız
-
-
-
- %s veri dizininde kilit elde edilemedi. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır.
-
-
-
- Tüm cüzdan işlemlerini sil ve başlangıçta -rescan ile sadece blok zincirinin parçası olanları geri getir
-
-
-
- %s yüklenmesinde hata: zaten var olan ve HD olmayan bir cüzdanda HD etkinleştirilemez.
-
-
-
- %s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir.
-
-
-
- Bir cüzdan işlemi değiştiğinde komutu çalıştır (komuttaki %s işlem kimliği ile değiştirilecektir)
-
-
-
- Daha küçük boyutlu blok yeniden yapılandırması için fazladan işlemleri bellekte tut. (varsayılan: %u)
-
-
-
- Eğer bu blok zincirde yer alıyorsa onun ve atalarının geçerli olduğunu varsay ve potansiyel olarak onların betik doğrulamasını atla. (Tümünü doğrulamak için 0, varsayılan %s, testnet: %s)
-
-
-
- İzin verilen edilen en yüksek medyan eş zamanı değişiklik sınırının ayarlaması. Zamanın yerel perspektifi bu miktar kadar ileri ya da geri eşler tarafından etkilenebilir. (Varsayılan %u saniye)
-
-
-
- Tek bir cüzdan işleminde ya da ham işlemde kullanılacak en yüksek toplam ücret (%s olarak); bunu çok düşük olarak ayarlamak büyük işlemleri iptal edebilir (varsayılan: %s)
-
-
-
- Lütfen bilgisayarınızın saat ve tarihinin doğru olduğunu kontrol ediniz! Saatinizde gecikme varsa %s doğru şekilde çalışamaz.
-
-
-
- %s programını faydalı buluyorsanız lütfen katkıda bulununuz. Yazılım hakkında daha fazla bilgi için %s adresini ziyaret ediniz.
-
-
-
- Eski blokları budamayı (silme) etkinleştirerek depolama gereksinimlerini azaltın. Bu belirli blokları silmek için pruneblockchain uzak yordam çağrısına (RPC) izin verir. Eğer bloklar hedef mebibyte boyutuna ulaşırsa eski blokların otomatik olarak budanmasını sağlar. Bu kip, -txindex ve -rescan ile uyumsuzdur. Uyarı: Bu ayarı geri almak, blok zincirinin tamamını yeniden yüklemeyi gerektirir. (varsayılan: 0 = blok budaması devre dışı, 1 = RPC üzerinden manuel budamaya izin verir, >%u = mebibyte olarak belirtilen hedef boyutun altında kalması için blok dosyalarını otomatik olarak budar)
-
-
-
- Blok oluşturmaya dahil olan işlemler için en düşük ücret oranını (%s/kB olarak) ayarla. (varsayılan: %s)
-
-
-
- Betik kontrolü iş parçacıklarının sayısını belirler (%u ilâ %d, 0 = otomatik, <0 = bu sayıda çekirdeği kullanma, varsayılan: %d)
-
-
-
- Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin.
-
-
-
- Bu kararlı sürümden önceki bir deneme sürümüdür. - risklerini bilerek kullanma sorumluluğu sizdedir - aipg oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız
-
-
-
- Veritabanını çatallama öncesi duruma geri sarmak mümkün değil. Blok zincirini tekrar indirmeniz gerekmektedir
-
-
-
- Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde ve -proxy olmadığında 1)
-
-
-
- JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı adı ve karmalanmış parola. <userpw> alanı şu biçimdedir: <KULLANICI ADI>:<SALT>$<HASH>. Kanonik bir Python betiği share/rpcuser klasöründe bulunabilir. Ardından istemci normal şekilde rpcuser=<KULLANICI ADI>/rpcpassword=<PAROLA> argüman çiftini kullanarak bağlanabilir. Bu seçenek birden çok kez belirtilebilir.
-
-
-
- Cüzdan, zincir bellek alanı limitlerini ihlal eden işlem oluşturmayacak. (varsayılan: %u)
-
-
-
- Uyarı: Ağ üyeleri aralarında tamamen anlaşmış gibi gözükmüyor! Bazı madenciler sorun yaşıyor gibi görünmektedir.
-
-
-
- Uyarı: Ağ eşlerimizle tamamen anlaşamamışız gibi görünüyor! Güncelleme yapmanız gerekebilir ya da diğer düğümlerin güncelleme yapmaları gerekebilir.
-
-
-
- -txindex'i değiştirmek için veritabanını -reindex-chainstate kullanarak tekrar inşa etmeniz gerekmektedir
-
-
-
- %s bozuk, geri kazanım başarısız oldu
-
-
-
- -maxmempool en az %d MB olmalıdır
-
-
-
- <kategori> şunlar olabilir:
-
-
-
- Kullanıcı aracı zincirine yorumu ekle
-
-
-
- Başlangıçta bozuk bir cüzdandan özel anahtarları geri kazanmayı dene
-
-
-
- Blok oluşturma seçenekleri:
-
-
-
- Çözümlenemedi - %s adres: '%s'
-
-
-
- Blok zinciri seçim ayarları:
-
-
-
- Aralık dışında değişiklik indeksi
-
-
-
- Bağlantı seçenekleri:
-
-
-
- Telif hakkı (C) %i-%i
-
-
-
- Bozuk blok veritabanı tespit edildi
-
-
-
- Hata ayıklama/deneme seçenekleri:
-
-
-
- Cüzdanı yükleme ve cüzdan RPC çağrılarını devre dışı bırak
-
-
-
- Blok veritabanını şimdi yeniden inşa etmek istiyor musunuz?
-
-
-
- Blok karma değerinin <adres>te yayınlanmasını etkinleştir
-
-
-
- Karma değer işleminin <adres>te yayınlanmasını etkinleştir
-
-
-
- Ham blokun <adres>te yayınlanmasını etkinleştir
-
-
-
- Ham işlemin <adres>te yayınlanmasını etkinleştir
-
-
-
- Bellek alanında işlem değiştirmeyi etkinleştir (varsayılan: %u)
-
-
-
- Blok veritabanını başlatılırken bir hata meydana geldi
-
-
-
- %s cüzdan veritabanı ortamının başlatılmasında hata meydana geldi!
-
-
-
- %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu
-
-
-
- %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan
-
-
-
- %s unsurunun yüklenmesinde hata oluştu: cüzdan %s programının yeni bir sürümüne ihtiyaç duyuyor
-
-
-
- %s yüklenmesinde hata: zaten var olan HD bir cüzdanda HD devre dışı bırakılamaz.
-
-
-
- Blok veritabanının yüklenmesinde hata
-
-
-
- Blok veritabanının açılışı sırasında hata
-
-
-
- Hata: Disk alanı düşük!
-
-
-
- Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız.
-
-
-
- İçe aktarılıyor...
-
-
-
- Yanlış ya da bulunamamış doğuş bloğu. Ağ için yanlış veri klasörü mü?
-
-
-
- Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor.
-
-
-
- Geçersiz -onion adresi: '%s'
-
-
-
- -%s=<tutar> için geçersiz tutar: '%s'
-
-
-
- -fallbackfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s'
-
-
-
- İşlem bellek alanını <n> megabayttan düşük tut (varsayılan: %u)
-
-
-
- Yasaklama listesi yükleniyor...
-
-
-
- auth çerezinin konumu (varsayılan: veri klasörü)
-
-
-
- Kafi derecede dosya tanımlayıcıları mevcut değil.
-
-
-
- Sadece <net> ağındaki düğümlere bağlan (ipv4, ipv6 veya onion)
-
-
-
- Bu yardım mesajını yaz ve çık
-
-
-
- Sürümü yaz ve çık
-
-
-
- Budama negatif bir değerle yapılandırılamaz.
-
-
-
- Budama kipi -txindex ile uyumsuzdur.
-
-
-
- Zincir durumu ve blok indeksini diskteki blk*.dat dosyalarından yeniden derle
-
-
-
- Zincir durumunu güncel olarak indekslenen bloklardan yeniden derle
-
-
-
- Bloklar geri sarılıyor...
-
-
-
- Veritabanı önbellek boyutunu megabayt olarak belirt (%d ilâ %d, varsayılan: %d)
-
-
-
- En yüksek blok boyutunu bayt olarak ayarla (varsayılan: %d)
-
-
-
- Cüzdan dosyası belirtiniz (veri klasörünün içinde)
-
-
-
- Kaynak kod şuradan elde edilebilir: %s.
-
-
-
- Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. %s muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır.
-
-
-
- Desteklenmeyen -benchmark argümanı görmezden gelindi, -debug=bench kullanınız.
-
-
-
- Desteklenmeyen -debugnet argümanı görmezden gelindi, debug=net kullanınız.
-
-
-
- Deskteklenmeyen -tor argümanı bulundu, -onion kullanınız.
-
-
-
- Dinleme portunu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: %u)
-
-
-
- Test blok zincirini kullan
-
-
-
- Kullanıcı Aracı açıklaması (%s) güvensiz karakterler içermektedir.
-
-
-
- Bloklar kontrol ediliyor...
-
-
-
- Cüzdan kontrol ediliyor...
-
-
-
- %s cüzdan %s veri klasörünün dışında bulunuyor
-
-
-
- Cüzdan hata ayıklama/test etme seçenekleri:
-
-
-
- Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu: işlemi tamamlamak için %s programını yeniden başlatınız
-
-
-
- Cüzdan seçenekleri:
-
-
-
- Belirtilen kaynaktan JSON-RPC bağlantılarını kabul et. Bir <ip> için geçerli olanlar şunlardır: IP adresi (mesela 1.2.3.4), bir ağ/ağ maskesi (örneğin 1.2.3.4/255.255.255.0) ya da bir ağ/CIDR (mesela 1.2.3.4/24). Bu seçenek birden fazla kez belirtilebilir
-
-
-
- Belirtilen adrese bağlan ve ona bağlanan eşleri beyaz listeye al. IPv6 için [makine]:port imlasını kullanınız
-
-
-
- Belirtilen adrese bağlan ve JSON RPC bağlantıları için dinlemeye geç. IPv6 için [makine]:port imlasını kullanınız. Bu seçenek birden çok kez belirtilebilir (varsayılan: tüm arayüzlere bağlan)
-
-
-
- Yeni dosyaları umask 077 yerine varsayılan izinlerle oluştur (sadece devre dışı cüzdan işlevselliği ile etkilidir)
-
-
-
- Kendi IP adreslerini keşfet (varsayılan: dinlenildiğinde ve -externalip ya da -proxy yoksa 1)
-
-
-
- Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi)
-
-
-
- İlgili bir uyarı alındığında ya da gerçekten uzun bir çatallama gördüğümüzde komutu çalıştır (komuttaki %s mesaj ile değiştirilir)
-
-
-
- Bundan düşük ücretler (%s/kB olarak) aktarma, oluşturma ve işlem yaratma için sıfır değerinde ücret olarak kabul edilir (varsayılan: %s)
-
-
-
- Eğer paytxfee ayarlanmadıysa kafi derecede ücret ekleyin ki işlemler teyite vasati n blok içinde başlasın (varsayılan: %u)
-
-
-
- -maxtxfee=<tutar> için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır)
-
-
-
- Aktardığımız ve oluşturduğumuz veri taşıyıcı işlemlerindeki en yüksek veri boyutu (varsayılan: %u)
-
-
-
- Her vekil bağlantısı için kimlik verilerini rastgele yap. Bu, Tor akış izolasyonunu etkinleştirir (varsayılan: %u)
-
-
-
- Yüksek öncelikli/düşük ücretli işlemlerin en yüksek boyutunu bayt olarak ayarla (varsayılan: %d)
-
-
-
- Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük
-
-
-
- BIP32'den sonra hiyerarşik determinist (HD) anahtar üretimini kullan. Sadece cüzdan oluşturulmasında/ilk başlamada etkiye sahiptir.
-
-
-
- Beyaz listeye alınan eşler DoS yasaklamasına uğramazlar ve işlemleri zaten mempool'da olsalar da daima aktarılır, bu mesela bir geçit için kullanışlıdır
-
-
-
- Budama olmayan kipe dönmek için veritabanını -reindex ile tekrar derlemeniz gerekir. Bu, tüm blok zincirini tekrar indirecektir
-
-
-
- (varsayılan: %u)
-
-
-
- Herkese açık REST taleplerini kabul et (varsayılan: %u)
-
-
-
- Otomatik olarak gizli Tor servisi oluştur (varsayılan: %d)
-
-
-
- SOCKS5 vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan
-
-
-
- Veritabanından okumada hata, kapatılıyor.
-
-
-
- Başlangıçta harici blk000??.dat dosyasından blokları içe aktarır
-
-
-
- Bilgi
-
-
-
- -paytxfee=<tutar>:'%s' unsurunda geçersiz tutar (asgari %s olması lazımdır)
-
-
-
- -whitelist: '%s' unsurunda geçersiz bir ağ maskesi belirtildi
-
-
-
- Hafızada en çok <n> bağlanılamaz işlem tut (varsayılan: %u)
-
-
-
- -whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır
-
-
-
- Düğüm aktarma seçenekleri:
-
-
-
- RPC sunucu seçenekleri:
-
-
-
- Sistem sınırlamaları sebebiyle -maxconnections %d değerinden %d değerine düşürülmüştür.
-
-
-
- Başlangıçta blok zincirini eksik cüzdan işlemleri için tekrar tara
-
-
-
- İzleme/hata ayıklama verilerini debug.log dosyası yerine konsola gönder
-
-
-
- İşlemleri mümkünse ücretsiz olarak gönder (varsayılan: %u)
-
-
-
- Tüm hata ayıklama seçeneklerini göster (kullanımı: --help -help-debug)
-
-
-
- İstemci başlatıldığında debug.log dosyasını küçült (varsayılan: -debug bulunmadığında 1)
-
-
-
- İşlemin imzalanması başarısız oldu
-
-
-
- İşlemdeki aipg tutarı ücreti ödemek için çok düşük
-
-
-
- Bu, deneysel bir yazılımdır.
-
-
-
- Tor kontrol portu parolası (varsayılan: boş)
-
-
-
- Eğer onion dinlemesi etkinse kullanılacak Tor kontrol portu (varsayılan: %s)
-
-
-
- İşlem tutarı çok düşük
-
-
-
- Ücret politikası için işlem çok büyük
-
-
-
- İşlem çok büyük
-
-
-
- Bu bilgisayarda %s ögesine bağlanılamadı (bağlanma %s hatasını verdi)
-
-
-
- Başlangıçta cüzdanı en yeni biçime güncelle
-
-
-
- JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı ismi
-
-
-
- Uyarı
-
-
-
- Uyarı: bilinmeyen yeni kurallar etkinleştirilmiştir (versionbit %i)
-
-
-
- Sadece blok kipinde çalışılıp çalışılmayacağı (varsayılan: %u)
-
-
-
- Cüzdandaki tüm işlemler kaldırılıyor...
-
-
-
- ZeroMQ bildirim seçenekleri:
-
-
-
- JSON-RPC bağlantıları için parola
-
-
-
- En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (komut için %s parametresi blok hash değeri ile değiştirilecektir)
-
-
-
- -addnode, -seednode ve -connect için DNS aramalarına izin ver
-
-
-
- Adresler yükleniyor...
-
-
-
- (1 = tx meta verilerini tut mesela hesap sahibi ve ödeme talebi bilgileri, 2 = tx meta verilerini at)
-
-
-
- -maxtxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Bu denli yüksek ücretler tek bir işlemde ödenebilir.
-
-
-
- İşlemleri bellek alanında <n> saatten fazla tutma (varsayılan: %u)
-
-
-
- Oluşturma ve aktarma işlemlerinde sigop başına eşdeğer bayt (varsayılan: %u)
-
-
-
- Bundan düşük ücretler (%s/kB olarak) işlem oluşturulması için sıfır değerinde ücret olarak kabul edilir (varsayılan: %s)
-
-
-
- Yerel aktarma politikasını ihlal etseler bile beyaz listedeki eşlerden gelen işlemlerin aktarılmasını zorla (varsayılan: %d)
-
-
-
- -checkblocks'un blok kontrolünün ne kadar kapsamlı olacağı (0 ilâ 4, varsayılan: %u)
-
-
-
- İşlemlerin tamamının indeksini tut, getrawtransaction rpc çağrısı tarafından kullanılır (varsayılan: %u)
-
-
-
- Aksaklık gösteren eşlerle terkar bağlantıyı engelleme süresi, saniye olarak (varsayılan: %u)
-
-
-
- Hata ayıklama bilgisini dök (varsayılan: %u, <kategori> sağlanması seçime dayalıdır)
-
-
-
- Adres sayısı azaldıysa DNS sorgulamasıyla eş adresleri ara (varsayılan: 1 -connect/-noconnect kullanılmadıysa)
-
-
-
- Ham işlemin serileştirilmesini ayarlar veya blok non-verbose, non-segwit(0) veya segwit(1) kipinde onaltılık değeri döndürür (default: %d)
-
-
-
- Blokların ve işlemlerin bloom filtreleri ile süzülmesini destekle (varsayılan: %u)
-
-
-
- İşlem ücret tahminleri mevcut olmadığında ödeyebileceğiniz işlem ücreti budur.
-
-
-
- Bu ürün OpenSSL Projesi tarafından geliştirilen OpenSSL araç takımınında kullanılmak üzere yazılan yazılımları %s Eric Young tarafından yazılmış şifreleme yazılımını ve Thomas Bernard tarafından yazılmış UPnP yazılımını içerir.
-
-
-
- Ağ sürümü zincirinin toplam boyutu (%i) en yüksek boyutu geçmektedir (%i). Kullanıcı aracı açıklamasının sayısı veya boyutunu azaltınız.
-
-
-
- Giden trafiği belirtilen hedefin altında tutmaya çalışır (24 saat başı MiB olarak), 0 = sınırsız (varsayılan: %d)
-
-
-
- Desteklenmeyen -socks argümanı bulundu. SOCKS sürümünün ayarlanması artık mümkün değildir, sadece SOCKS5 vekilleri desteklenmektedir.
-
-
-
- Desteklenmeyen argüman -whitelistalwaysrelay görmezden gelindi, -whitelistrelay ve/veya -whitelistforcerelay kullanın.
-
-
-
- Eşlere gizli Tor servisleri ile ulaşmak için ayrı SOCKS5 vekil sunucusu kullan (varsayılan: %s)
-
-
-
- Uyarı: Bilinmeyen blok sürümü oluşturulmaya çalışılıyor. Bilinmeyen kuralların işlemesi mümkündür.
-
-
-
- Uyarı: wallet.dat bozuk, veriler geri kazanıldı! Özgün %s, %s olarak %s klasörüne kaydedildi; bakiyeniz ya da işlemleriniz yanlışsa bir yedeklemeden tekrar yüklemeniz gerekir.
-
-
-
- Beyaz listeye eklenen eşler verilen IP adresinden (ör. 1.2.3.4) veya CIDR ağından (ör. 1.2.3.0/24) bağlanabilir. Değerler birden çok kez kullanılabilir.
-
-
-
- %s çok yüksek ayarlanmış!
-
-
-
- (varsayılan: %s)
-
-
-
- Eş adresleri sorgulaması için daima DNS aramasını kullan (varsayılan: %u)
-
-
-
- Başlangıçta kontrol edilecek blok sayısı (varsayılan: %u, 0 = hepsi)
-
-
-
- Hata ayıklama çıktısına IP adreslerini dahil et (varsayılan: %u)
-
-
-
- Geçersiz -proxy adresi: '%s'
-
-
-
- Keypool tükendi, lütfen önce keypoolrefill'i çağırın
-
-
-
- JSON-RPC bağlantılarını <port> üzerinde dinle (varsayılan: %u veya tesnet: %u)
-
-
-
- Bağlantılar için dinlenecek <port> (varsayılan: %u ya da testnet: %u)
-
-
-
- Eşler ile en çok <n> adet bağlantı kur (varsayılan: %u)
-
-
-
- Cüzdanın işlemleri yayınlamasını sağla
-
-
-
- Her bağlantı için en yüksek alım tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: %u)
-
-
-
- Her bağlantı için çok gönderme tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: %u)
-
-
-
- Hata ayıklama verilerinin önüne zaman damgası ekle (varsayılan: %u)
-
-
-
- Veri taşıyıcı işlemleri oluştur ve aktar (varsayılan: %u)
-
-
-
- P2SH olmayan çoklu imzaları aktar (varsayılan: %u)
-
-
-
- İşlemleri full-RBF opt-in ile gönder etkinleştirildi (default: %u)
-
-
-
- Anahtar alan boyutunu <n> değerine ayarla (varsayılan: %u)
-
-
-
- En yüksek BIP141 blok ağırlığını ayarla (varsayılan: %d)
-
-
-
- Hizmet RCP aramaları iş parçacığı sayısını belirle (varsayılan: %d)
-
-
-
- Yapılandırma dosyası belirtiniz (varsayılan: %s)
-
-
-
- Bağlantı zaman aşım süresini milisaniye olarak belirt (en düşüki: 1, varsayılan: %d)
-
-
-
- Pid dosyası belirtiniz (varsayılan: %s)
-
-
-
- Gönderme işlemlerinde doğrulanmamış para üstünü harca (varsayılan: %u)
-
-
-
- Ağ iş parçacıkları başlatılıyor...
-
-
-
- Cüzdan en az aktarma ücretinden daha az ödeme yapmaktan sakınacaktır.
-
-
-
- Bu her işlemde ödeceğiniz en düşük işlem ücretidir.
-
-
-
- Eğer bir gönderme işlemi yaparsanız bu ödeyeceğiniz işlem ücretidir.
-
-
-
- Aksaklık gösteren eşlerle bağlantıyı kesme sınırı (varsayılan: %u)
-
-
-
- İşlem tutarı negatif olmamalıdır
-
-
-
- İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip
-
-
-
- İşlemin en az bir alıcısı olması gerekir
-
-
-
- -onlynet için bilinmeyen bir ağ belirtildi: '%s'
-
-
-
- Yetersiz bakiye
-
-
-
- Blok indeksi yükleniyor...
-
-
-
- Bağlanılacak düğüm ekle ve bağlantıyı sürekli açık tutmaya çalış
-
-
-
- Cüzdan yükleniyor...
-
-
-
- Cüzdan eski biçime geri alınamaz
-
-
-
- Varsayılan adres yazılamadı
-
-
-
- Yeniden taranıyor...
-
-
-
- Yükleme tamamlandı
-
-
-
- Hata
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_uk.ts b/src/qt/locale/aipg_uk.ts
deleted file mode 100644
index 70d8958..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_uk.ts
+++ /dev/null
@@ -1,3283 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Клікніть правою кнопкою для редагування адреси або мітки
-
-
-
- Створити нову адресу
-
-
-
- &Нова
-
-
-
- Копіювати виділену адресу в буфер обміну
-
-
-
- &Копіювати
-
-
-
- З&акрити
-
-
-
- Вилучити вибрані адреси з переліку
-
-
-
- Експортувати дані з поточної вкладки в файл
-
-
-
- &Експорт...
-
-
-
- &Видалити
-
-
-
- Оберіть адресу для відправки монет
-
-
-
- Оберіть адресу для отримання монет
-
-
-
- О&брати
-
-
-
- Адреса відправлення
-
-
-
- Адреса отримання
-
-
-
- Це ваші адреси Aipg для надсилання платежів. Завжди перевіряйте суму та адресу одержувача перед відправленням монет.
-
-
-
- Це ваші адреси Aipg для отримання платежів. Для кожної транзакції рекомендується використовувати нову адресу одержувача.
-
-
-
- &Скопіювати адресу
-
-
-
- Зкопіювати&Створити мітку
-
-
-
- &Редагувати
-
-
-
- Експотувати список адрес
-
-
-
- Файли (*.csv) розділеі комами
-
-
-
- Експортування пройшло не успішно
-
-
-
- Виникла помилка при спрбі збереження списку адрес %1. Будь-ласка, спробувати пізніше.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- Мітка
-
-
-
- Адреса
-
-
-
- (немає мітки)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Діалог введення паролю
-
-
-
- Введіть пароль
-
-
-
- Новий пароль
-
-
-
- Повторіть пароль
-
-
-
- Введіть нову кодову фразу для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте кодові фрази що містять <b> щонайменше десять випадкових символів </b> або <b> щонайменше вісім слів </b>.
-
-
-
- Зашифрувати гаманець
-
-
-
- Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця.
-
-
-
- Розблокувати гаманець
-
-
-
- Ця операція потребує пароль для розшифрування гаманця.
-
-
-
- Дешифрувати гаманець
-
-
-
- Змінити пароль
-
-
-
- Введіть старий пароль та новий пароль до гаманця.
-
-
-
- Підтвердіть шифрування гаманця
-
-
-
- УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>!
-
-
-
- Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець?
-
-
-
- Гаманець зашифровано
-
-
-
- %1 буде закрито зараз, щоб завершити процес шифрування. Пам'ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткойни від крадіжки шкідливими програмами, у випадку якщо ваш комп'ютер буде інфіковано.
-
-
-
- ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого файлу гаманця повинні бути замінені новоствореним, зашифрованим файлом гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії незашифрованого файла гаманця стануть непридатними одразу ж, як тільки ви почнете використовувати новий, зашифрований гаманець.
-
-
-
- Не вдалося зашифрувати гаманець
-
-
-
- Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано.
-
-
-
- Введені паролі не співпадають.
-
-
-
- Не вдалося розблокувати гаманець
-
-
-
- Введений пароль є невірним.
-
-
-
- Не вдалося розшифрувати гаманець
-
-
-
- Пароль було успішно змінено.
-
-
-
- Увага: Ввімкнено Caps Lock!
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Маска підмережі
-
-
-
- Заблоковано До
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- &Підписати повідомлення...
-
-
-
- Синхронізація з мережею...
-
-
-
- &Огляд
-
-
-
- Вузол
-
-
-
- Показати стан гаманця
-
-
-
- &Транзакції
-
-
-
- Переглянути історію транзакцій
-
-
-
- &Вихід
-
-
-
- Вийти
-
-
-
- П&ро %1
-
-
-
- Показати інформацію про %1
-
-
-
- &Про Qt
-
-
-
- Показати інформацію про Qt
-
-
-
- &Параметри...
-
-
-
- Редагувати параметри для %1
-
-
-
- &Шифрування гаманця...
-
-
-
- &Резервне копіювання гаманця...
-
-
-
- Змінити парол&ь...
-
-
-
- Адреси для &відправлення...
-
-
-
- Адреси для &отримання...
-
-
-
- Відкрити &URI
-
-
-
- Натисніть, щоб вимкнути активність мережі.
-
-
-
- Мережева активність вимкнена.
-
-
-
- Натисніть, щоб знову активувати мережеву активність.
-
-
-
- Синхронізація заголовків (%1%)...
-
-
-
- Переіндексація блоків на диску ...
-
-
-
- Відправити монети на вказану адресу
-
-
-
- Резервне копіювання гаманця в інше місце
-
-
-
- Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця
-
-
-
- В&ікно зневадження
-
-
-
- Відкрити консоль зневадження і діагностики
-
-
-
- П&еревірити повідомлення...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Гаманець
-
-
-
- &Відправити
-
-
-
- &Отримати
-
-
-
- Показа&ти / Приховати
-
-
-
- Показує або приховує головне вікно
-
-
-
- Зашифрувати закриті ключі, що знаходяться у вашому гаманці
-
-
-
- Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Aipg-адресою
-
-
-
- Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Aipg-адресою
-
-
-
- &Файл
-
-
-
- &Налаштування
-
-
-
- &Довідка
-
-
-
- Панель вкладок
-
-
-
- Створити запит платежу (генерує QR-код та aipg: URI)
-
-
-
- Показати список адрес і міток, що були використані для відправлення
-
-
-
- Показати список адрес і міток, що були використані для отримання
-
-
-
- Відкрити aipg: URI чи запит платежу
-
-
-
- П&араметри командного рядка
-
-
-
- %n активне з'єднання з мережею Aipg%n активні з'єднання з мережею Aipg%n активних з'єднань з мережею Aipg
-
-
-
- Індексація блоків на диску ...
-
-
-
- Обробка блоків на диску...
-
-
-
- Оброблено %n блок історії транзакцій.Оброблено %n блоки історії транзакцій.Оброблено %n блоків історії транзакцій.
-
-
-
- %1 тому
-
-
-
- Останній отриманий блок було згенеровано %1 тому.
-
-
-
- Пізніші транзакції не буде видно.
-
-
-
- Помилка
-
-
-
- Попередження
-
-
-
- Інформація
-
-
-
- Синхронізовано
-
-
-
- Показати довідку %1 для отримання переліку можливих параметрів командного рядка.
-
-
-
- %1 клієнт
-
-
-
- Підключення до вузлів...
-
-
-
- Синхронізується...
-
-
-
- Дата: %1
-
-
-
-
- Кількість: %1
-
-
-
-
- Тип: %1
-
-
-
-
- Мітка: %1
-
-
-
-
- Адреса: %1
-
-
-
-
- Надіслані транзакції
-
-
-
- Отримані транзакції
-
-
-
- Генерація HD ключа <b>увімкнена</b>
-
-
-
- Генерація HD ключа<b>вимкнена</b>
-
-
-
- <b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b>
-
-
-
- <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b>
-
-
-
- Сталася фатальна помилка. Помилки не сумісні з подальщою роботою. Гаманець буде закрито.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Вибір Монет
-
-
-
- Кількість:
-
-
-
- Байтів:
-
-
-
- Сума:
-
-
-
- Комісія:
-
-
-
- Пил:
-
-
-
- Після комісії:
-
-
-
- Решта:
-
-
-
- Вибрати/зняти всі
-
-
-
- Деревом
-
-
-
- Списком
-
-
-
- Кількість
-
-
-
- Отримано з позначкою
-
-
-
- Отримано з адресою
-
-
-
- Дата
-
-
-
- Підтверджень
-
-
-
- Підтверджені
-
-
-
- Скопіювати адресу
-
-
-
- Скопіювати мітку
-
-
-
- Скопіювати суму
-
-
-
- Скопіювати ID транзакції
-
-
-
- Заблокувати
-
-
-
- Розблокувати
-
-
-
- Скопіювати кількість
-
-
-
- Скопіювати комісію
-
-
-
- Скопіювати після комісії
-
-
-
- Скопіювати байти
-
-
-
- Скопіювати інше
-
-
-
- Скопіювати решту
-
-
-
- (%1 заблоковано)
-
-
-
- так
-
-
-
- ні
-
-
-
- Може відрізнятися на +/- %1 сатоші за введені
-
-
-
- немає мітки
-
-
-
- решта з %1 (%2)
-
-
-
- (решта)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Редагувати адресу
-
-
-
- &Мітка
-
-
-
- Мітка, пов'язана з цим записом списку адрес
-
-
-
- Адреса, пов'язана з цим записом списку адрес. Це поле може бути модифіковане лише для адрес відправлення.
-
-
-
- &Адреса
-
-
-
- Нова адреса для отримання
-
-
-
- Нова адреса для відправлення
-
-
-
- Редагувати адресу для отримання
-
-
-
- Редагувати адресу для відправлення
-
-
-
- Введена адреса "%1" не є адресою в мережі Aipg.
-
-
-
- Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі.
-
-
-
- Неможливо розблокувати гаманець.
-
-
-
- Не вдалося згенерувати нові ключі.
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Буде створено новий каталог даних.
-
-
-
- назва
-
-
-
- Каталог вже існує. Додайте %1, якщо ви мали намір створити там новий каталог.
-
-
-
- Шлях вже існує і не є каталогом.
-
-
-
- Тут неможливо створити каталог даних.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- версії
-
-
-
- (%1-бітний)
-
-
-
- Про %1
-
-
-
- Параметри командного рядка
-
-
-
- Використання:
-
-
-
- параметри командного рядка
-
-
-
- Параметри інтерфейсу:
-
-
-
- Обирати каталог даних під час запуску (типово: %u)
-
-
-
- Встановити мову (наприклад: "de_DE") (типово: системна)
-
-
-
- Запускати згорнутим
-
-
-
- Вказати кореневі SSL-сертифікати для запиту платежу (типово: -системні-)
-
-
-
- Показувати заставку під час запуску (типово: %u)
-
-
-
- Скинути налаштування, які було змінено через графічний інтерфейс користувача
-
-
-
- Intro
-
-
- Вітання
-
-
-
- Ласкаво просимо до %1.
-
-
-
- Оскільки це перший запуск програми, ви можете обрати де %1 буде зберігати дані.
-
-
-
- Використовувати типовий каталог даних
-
-
-
- Використовувати свій каталог даних:
-
-
-
- Помилка: неможливо створити обраний каталог даних «%1».
-
-
-
- Помилка
-
-
-
- Доступно %n ГБ вільного просторуДоступно %n ГБ вільного просторуДоступно %n ГБ вільного простору
-
-
-
- (в той час, як необхідно %n ГБ)(в той час, як необхідно %n ГБ)(в той час, як необхідно %n ГБ)
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Форма
-
-
-
- Нещодавні транзакції ще не відображаються, тому баланс вашого гаманця може бути неточним. Ця інформація буде вірною після того, як ваш гаманець завершить синхронізацію з мережею біткойн, врахровуйте показники нижче.
-
-
-
- Спроба видправити біткойни, які ще не відображаються, не буде прийнята мережею.
-
-
-
- Залишилося блоків
-
-
-
- Невідомо...
-
-
-
- Час останнього блоку
-
-
-
- Прогрес
-
-
-
- Прогрес за годину
-
-
-
- рахування...
-
-
-
- Орієнтовний час до кінця синхронізації
-
-
-
- Приховати
-
-
-
- Невідомо. Синхронізація заголовків (%1%)...
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Відкрити URI
-
-
-
- Відкрити запит платежу з URI або файлу
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Виберіть файл запиту платежу
-
-
-
- Виберіть файл запиту платежу
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Параметри
-
-
-
- &Головні
-
-
-
- &Запускати %1 при вході в систему
-
-
-
- Розмір &кешу бази даних
-
-
-
- МБ
-
-
-
- Кількість потоків &сценарію перевірки
-
-
-
- Приймати підключення ззовні
-
-
-
- Дозволити вхідні з’єднання
-
-
-
- IP-адреса проксі-сервера (наприклад IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.
-
-
-
- Сторонні URL (наприклад, block explorer), що з'являться на вкладці транзакцій у вигляді пункту контекстного меню. %s в URL буде замінено на хеш транзакції. Для відокремлення URLів використовуйте вертикальну риску |.
-
-
-
- Сторонні URL транзакцій
-
-
-
- Активовані параметри командного рядка, що перекривають вищевказані параметри:
-
-
-
- Скинути всі параметри клієнта на типові.
-
-
-
- С&кинути параметри
-
-
-
- &Мережа
-
-
-
- (0 = автоматично, <0 = вказує кількість вільних ядер)
-
-
-
- Г&аманець
-
-
-
- Експерт
-
-
-
- Ввімкнути &керування входами
-
-
-
- Якщо вимкнути витрату непідтвердженої решти, то решту від транзакції не можна буде використати, допоки ця транзакція не матиме хоча б одне підтвердження. Це також впливає на розрахунок балансу.
-
-
-
- &Витрачати непідтверджену решту
-
-
-
- Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.
-
-
-
- Відображення порту через &UPnP
-
-
-
- Підключення до мережі Aipg через SOCKS5 проксі.
-
-
-
- &Підключення через SOCKS5 проксі (проксі за замовчуванням):
-
-
-
- &IP проксі:
-
-
-
- &Порт:
-
-
-
- Порт проксі-сервера (наприклад 9050)
-
-
-
- Приєднуватися до учасників через:
-
-
-
- Вказує на використання наявного типового проксі SOCKS5, що використувується задля встановлення зв'язку з пірами через мережу такого типу.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- Підключатися до мережі Aipg через окремий SOCKS5 проксі для прихованих сервісів Tor.
-
-
-
- Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor:
-
-
-
- &Вікно
-
-
-
- Сховати іконку в треї
-
-
-
- Показувати лише іконку в треї після згортання вікна.
-
-
-
- Мінімізувати &у трей
-
-
-
- Згортати замість закритт&я
-
-
-
- &Відображення
-
-
-
- Мов&а інтерфейсу користувача:
-
-
-
- В&имірювати монети в:
-
-
-
- Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні.
-
-
-
- Показати або сховати керування входами.
-
-
-
- &Гаразд
-
-
-
- &Скасувати
-
-
-
- типово
-
-
-
- відсутні
-
-
-
- Підтвердження скидання параметрів
-
-
-
- Для застосування змін необхідно перезапустити клієнта.
-
-
-
- Клієнт буде вимкнено. Продовжити?
-
-
-
- Ця зміна вступить в силу після перезапуску клієнта
-
-
-
- Невірно вказано адресу проксі.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Форма
-
-
-
- Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Aipg після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.
-
-
-
- Тільки спостереження:
-
-
-
- Наявно:
-
-
-
- Ваш поточний підтверджений баланс
-
-
-
- Очікується:
-
-
-
- Сума монет у непідтверджених транзакціях
-
-
-
- Незрілі:
-
-
-
- Баланс видобутих та ще недозрілих монет
-
-
-
- Баланси
-
-
-
- Всього:
-
-
-
- Ваш поточний сукупний баланс
-
-
-
- Ваш поточний баланс в адресах для спостереження
-
-
-
- Доступно:
-
-
-
- Останні транзакції
-
-
-
- Непідтверджені транзакції на адреси для спостереження
-
-
-
- Баланс видобутих та ще недозрілих монет на адресах для спостереження
-
-
-
- Поточний сукупний баланс в адресах для спостереження
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- Помилка запиту платежу
-
-
-
- Обробка URI
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Клієнт користувача
-
-
-
- Вузол/Сервіс
-
-
-
- Затримка
-
-
-
- QObject
-
-
- Кількість
-
-
-
- Введіть адресу Aipg (наприклад %1)
-
-
-
- %1 д
-
-
-
- %1 г
-
-
-
- %1 х
-
-
-
- %1 с
-
-
-
- Відсутні
-
-
-
- Н/Д
-
-
-
- %1 мс
-
-
-
- %1 та %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- Помилка: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- &Зберегти зображення...
-
-
-
- &Копіювати зображення
-
-
-
- Зберегти QR-код
-
-
-
- Зображення PNG (*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- Н/Д
-
-
-
- Версія клієнту
-
-
-
- &Інформація
-
-
-
- Вікно зневадження
-
-
-
- Загальна
-
-
-
- Використовується BerkeleyDB версії
-
-
-
- Час запуску
-
-
-
- Мережа
-
-
-
- Ім’я
-
-
-
- Кількість підключень
-
-
-
- Ланцюг блоків
-
-
-
- Поточне число блоків
-
-
-
- Пул пам'яті
-
-
-
- Поточне число транзакцій
-
-
-
- Використання пам'яті
-
-
-
- Отримано
-
-
-
- Відправлено
-
-
-
- &Учасники
-
-
-
- Заблоковані вузли
-
-
-
- Виберіть учасника для перегляду детальнішої інформації
-
-
-
- В білому списку
-
-
-
- Напрямок
-
-
-
- Версія
-
-
-
- Початковий Блок
-
-
-
- Синхронізовані Заголовки
-
-
-
- Синхронізовані Блоки
-
-
-
- Клієнт користувача
-
-
-
- Зменшити розмір шрифту
-
-
-
- Збільшити розмір шрифту
-
-
-
- Сервіси
-
-
-
- Очки бану
-
-
-
- Час з'єднання
-
-
-
- Востаннє відправлено
-
-
-
- Востаннє отримано
-
-
-
- Затримка
-
-
-
- Тривалість поточної затримки.
-
-
-
- Поточна Затримка
-
-
-
- Різниця часу
-
-
-
- Час останнього блоку
-
-
-
- &Відкрити
-
-
-
- &Консоль
-
-
-
- &Мережевий трафік
-
-
-
- &Очистити
-
-
-
- Всього
-
-
-
- Вхідних:
-
-
-
- Вихідних:
-
-
-
- Файл звіту зневадження
-
-
-
- Очистити консоль
-
-
-
- 1 &годину
-
-
-
- 1 &день
-
-
-
- 1 &тиждень
-
-
-
- 1 &рік
-
-
-
- Використовуйте стрілки вгору вниз для навігації по історії, і <b>Ctrl-L</b> для очищення екрана.
-
-
-
- Наберіть <b>help</b> для перегляду доступних команд.
-
-
-
- Мережева активність вимкнена.
-
-
-
- %1 Б
-
-
-
- %1 КБ
-
-
-
- %1 МБ
-
-
-
- %1 ГБ
-
-
-
- (ІД вузла: %1)
-
-
-
- через %1
-
-
-
- ніколи
-
-
-
- Вхідний
-
-
-
- Вихідний
-
-
-
- Так
-
-
-
- Ні
-
-
-
- Невідома
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Кількість:
-
-
-
- &Мітка:
-
-
-
- &Повідомлення:
-
-
-
- Повторно використати одну з адрес. Повторне використання адрес створює ризики безпеки та конфіденційності. Не використовуйте її, окрім як для створення повторного запиту платежу.
-
-
-
- По&вторно використати адресу для отримання (не рекомендується)
-
-
-
- Необов'язкове повідомлення на додаток до запиту платежу, котре буде показане під час відкриття запиту. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено з платежем через мережу Aipg.
-
-
-
- Необов'язкове поле для мітки нової адреси отримувача.
-
-
-
- Використовуйте цю форму, щоб отримати платежі. Всі поля є <b>необов'язковими</b>.
-
-
-
- Необов'язкове поле для суми запиту. Залиште це поле пустим або впишіть нуль, щоб не надсилати у запиті конкретної суми.
-
-
-
- Очистити всі поля в формі
-
-
-
- Очистити
-
-
-
- Історія запитів платежу
-
-
-
- Н&адіслати запит платежу
-
-
-
- Показати вибраний запит (робить те ж саме, що й подвійний клік по запису)
-
-
-
- Показати
-
-
-
- Вилучити вибрані записи зі списку
-
-
-
- Вилучити
-
-
-
- Скопіювати адресу
-
-
-
- Скопіювати мітку
-
-
-
- Скопіювати повідомлення
-
-
-
- Скопіювати суму
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR-Код
-
-
-
- &Скопіювати URI
-
-
-
- Скопіювати &адресу
-
-
-
- &Зберегти зображення...
-
-
-
- Інформація про платіж
-
-
-
- Адреса
-
-
-
- Кількість
-
-
-
- Мітка
-
-
-
- Повідомлення
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Дата
-
-
-
- Мітка
-
-
-
- Повідомлення
-
-
-
- немає мітки
-
-
-
- (без повідомлення)
-
-
-
- (без суми)
-
-
-
- Запрошено
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Відправити
-
-
-
- Керування монетами
-
-
-
- Входи...
-
-
-
- вибираються автоматично
-
-
-
- Недостатньо коштів!
-
-
-
- Кількість:
-
-
-
- Байтів:
-
-
-
- Сума:
-
-
-
- Комісія:
-
-
-
- Після комісії:
-
-
-
- Решта:
-
-
-
- Якщо це поле активовано, але адреса для решти відсутня або некоректна, то решта буде відправлена на новостворену адресу.
-
-
-
- Вказати адресу для решти
-
-
-
- Комісія за передачу:
-
-
-
- Виберіть...
-
-
-
- згорнути налаштування оплат
-
-
-
- за кілобайт
-
-
-
- Якщо комісія встановлюється в 1000 сатоші і розмір транзакції лише 250 байтів, то опція "за кілобайт" встановлює комісію в 250 сатоші, в той час, як "всього щонайменше" - в 1000 сатоші. Для транзакцій більших за кілобайт в обох випадках буде знято комісію за кілобайт.
-
-
-
- Приховати
-
-
-
- всього щонайменше
-
-
-
- Оплата тільки мінімальної комісії є прийнятною, допоки обсяг транзакцій є меншим простору в блоках. Але майте на увазі, що це може анулювати транзакцію, якщо попит на Aipg транзакції стане більшим, ніж мережа зможе обробити.
-
-
-
- (читати підказки)
-
-
-
- Рекомендовано:
-
-
-
- Змінено:
-
-
-
- (Розумну оплату ще не ініціалізовано. Це, зазвичай, триває кілька блоків...)
-
-
-
- звичайний
-
-
-
- швидкий
-
-
-
- Відправити на декілька адрес
-
-
-
- Дод&ати одержувача
-
-
-
- Очистити всі поля в формі
-
-
-
- Пил:
-
-
-
- Час підтвердження:
-
-
-
- Очистити &все
-
-
-
- Баланс:
-
-
-
- Підтвердити відправлення
-
-
-
- &Відправити
-
-
-
- Скопіювати кількість
-
-
-
- Скопіювати суму
-
-
-
- Скопіювати комісію
-
-
-
- Скопіювати після комісії
-
-
-
- Скопіювати байти
-
-
-
- Скопіювати інше
-
-
-
- Скопіювати решту
-
-
-
- немає мітки
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Кількість:
-
-
-
- &Отримувач:
-
-
-
- &Мітка:
-
-
-
- Обрати ранiш використовувану адресу
-
-
-
- Це звичайний платіж.
-
-
-
- Адреса Aipg для відправлення платежу
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Вставити адресу
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Видалити цей запис
-
-
-
- Комісію буде знято зі вказаної суми. До отримувача надійде менше біткоінів, ніж було вказано в полі кількості. Якщо ж отримувачів декілька - комісію буде розподілено між ними.
-
-
-
- В&ідняти комісію від суми
-
-
-
- Повідомлення:
-
-
-
- Цей запит платежу не є автентифікованим.
-
-
-
- Цей запит платежу є автентифікованим.
-
-
-
- Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в список використаних адрес
-
-
-
- Повідомлення, що було додане до aipg:URI та буде збережено разом з транзакцією для довідки. Примітка: Це повідомлення не буде відправлено в мережу Aipg.
-
-
-
- Отримувач:
-
-
-
- Нотатка:
-
-
-
- Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Так
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- Не вимикайте комп’ютер до зникнення цього вікна.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення
-
-
-
- &Підписати повідомлення
-
-
-
- Ви можете підписувати повідомлення/угоди своїми адресами, щоб довести можливість отримання біткоінів, що будуть надіслані на них. Остерігайтеся підписувати будь-що нечітке чи неочікуване, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати ввести в оману для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте лише чіткі твердження, з якими ви повністю згодні.
-
-
-
- Адреса Aipg для підпису цього повідомлення
-
-
-
- Обрати ранiш використовувану адресу
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Вставити адресу
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут
-
-
-
- Підпис
-
-
-
- Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну
-
-
-
- Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси
-
-
-
- &Підписати повідомлення
-
-
-
- Скинути всі поля підпису повідомлення
-
-
-
- Очистити &все
-
-
-
- П&еревірити повідомлення
-
-
-
- Введіть нижче адресу отримувача, повідомлення (впевніться, що ви точно скопіювали символи завершення рядка, табуляцію, пробіли тощо) та підпис для перевірки повідомлення. Впевніться, що в підпис не було додано зайвих символів: це допоможе уникнути атак типу «людина посередині». Зауважте, що це лише засвідчує можливість отримання транзакцій підписувачем, але не в стані підтвердити джерело жодної транзакції!
-
-
-
- Адреса Aipg, якою було підписано це повідомлення
-
-
-
- Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Aipg-адресою
-
-
-
- Пере&вірити повідомлення
-
-
-
- Скинути всі поля перевірки повідомлення
-
-
-
- Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису
-
-
-
- Введена адреса не співпадає.
-
-
-
- Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще.
-
-
-
- Введена адреса не відноситься до ключа.
-
-
-
- Розблокування гаманця було скасоване.
-
-
-
- Приватний ключ для введеної адреси недоступний.
-
-
-
- Не вдалося підписати повідомлення.
-
-
-
- Повідомлення підписано.
-
-
-
- Підпис не можливо декодувати.
-
-
-
- Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще.
-
-
-
- Підпис не збігається з хешем повідомлення.
-
-
-
- Не вдалося перевірити повідомлення.
-
-
-
- Повідомлення перевірено.
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [тестова мережа]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- КБ/с
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Відкрито до %1
-
-
-
- Статут
-
-
-
- Дата
-
-
-
- Джерело
-
-
-
- Згенеровано
-
-
-
- Від
-
-
-
- невідомо
-
-
-
- Отримувач
-
-
-
- Власна адреса
-
-
-
- мітка
-
-
-
- Кредит
-
-
-
- не прийнято
-
-
-
- Дебет
-
-
-
- Загальний дебет
-
-
-
- Загальний кредит
-
-
-
- Комісія за транзакцію
-
-
-
- Загальна сума
-
-
-
- Повідомлення
-
-
-
- Коментар
-
-
-
- ID транзакції
-
-
-
- Розмір транзакції
-
-
-
- Продавець
-
-
-
- Транзакція
-
-
-
- Входи
-
-
-
- Кількість
-
-
-
- вірний
-
-
-
- хибний
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції
-
-
-
- Інформація по %1
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- Дата
-
-
-
- Тип
-
-
-
- Мітка
-
-
-
- Відкрито до %1
-
-
-
- Поза мережею
-
-
-
- Не підтверджено
-
-
-
- Відкинуті
-
-
-
- Підтверджується (%1 з %2 рекомендованих підтверджень)
-
-
-
- Підтверджено (%1 підтверджень)
-
-
-
- Суперечить
-
-
-
- Повністтю не підтверджено (%1 підтверджень, будуть доступні після %2)
-
-
-
- Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий!
-
-
-
- Згенеровано (не підтверджено)
-
-
-
- Отримано з
-
-
-
- Отримано від
-
-
-
- Відправлені на
-
-
-
- Відправлено собі
-
-
-
- Добуті
-
-
-
- немає мітки
-
-
-
- Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень.
-
-
-
- Дата і час, коли транзакцію було отримано.
-
-
-
- Тип транзакції.
-
-
-
- Визначений користувачем намір чи мета транзакції.
-
-
-
- Сума, додана чи знята з балансу.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- Всі
-
-
-
- Сьогодні
-
-
-
- На цьому тижні
-
-
-
- Цього місяця
-
-
-
- Минулого місяця
-
-
-
- Цього року
-
-
-
- Діапазон від:
-
-
-
- Отримано з
-
-
-
- Відправлені на
-
-
-
- Відправлені собі
-
-
-
- Добуті
-
-
-
- Інше
-
-
-
- Введіть адресу чи мітку для пошуку
-
-
-
- Мінімальна сума
-
-
-
- Відмовитися від транзакції
-
-
-
- Скопіювати адресу
-
-
-
- Скопіювати мітку
-
-
-
- Скопіювати суму
-
-
-
- Скопіювати ID транзакції
-
-
-
- Скопіювати RAW транзакцію
-
-
-
- Скопіювати повні деталі транзакції
-
-
-
- Редагувати мітку
-
-
-
- Показати деталі транзакції
-
-
-
- Експортувати історію транзакцій
-
-
-
- Файли (*.csv) розділеі комами
-
-
-
- Підтверджено
-
-
-
- Тільки спостереження:
-
-
-
- Дата
-
-
-
- Тип
-
-
-
- Мітка
-
-
-
- Адреса
-
-
-
- Ідентифікатор
-
-
-
- Експортування пройшло не успішно
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- Одиниця виміру монет. Натисніть для вибору іншої.
-
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- &Експорт
-
-
-
- Експортувати дані з поточної вкладки в файл
-
-
-
- Зробити резервне копіювання гаманця
-
-
-
- Данi гаманця (*.dat)
-
-
-
- Помилка резервного копіювання
-
-
-
- Резервну копію створено успішно
-
-
-
- Дані гаманця успішно збережено в %1.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- Параметри:
-
-
-
- Вкажіть робочий каталог
-
-
-
- Підключитись до вузла, щоб отримати список адрес інших учасників та від'єднатись
-
-
-
- Вкажіть вашу власну публічну адресу
-
-
-
- Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC
-
-
-
- Якщо <category> не задано, або ж якщо <category> = 1, виводить всю налагоджувальну інформацію.
-
-
-
- Встановлений розмір ланцюжка блоків є замалим (меншим за %d МіБ). Будь ласка, виберіть більше число.
-
-
-
- Операція відсікання: остання синхронізація вмісту гаманцю не обмежується діями над скороченими данними. Вам необхідно зробити переіндексацію -reindex (заново завантажити веcь ланцюжок блоків в разі появи скороченого ланцюга)
-
-
-
- Неможливо провести повторне сканування зі скороченим ланцюжком. Вам необхідно використати -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.
-
-
-
- Помилка: Сталася фатальна помилка (детальніший опис наведено в debug.log)
-
-
-
- Комісія (в %s/КБ), що додаватиметься до вихідних транзакцій (типово: %s)
-
-
-
- Скорочення кількості блоків...
-
-
-
- Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди
-
-
-
- Неможливо запустити HTTP-сервер. Детальніший опис наведено в журналі зневадження.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Прив'язатися до даної адреси та прослуховувати її. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6
-
-
-
- Видалити всі транзакції гаманця та відновити ті, що будуть знайдені під час запуску за допомогою -rescan
-
-
-
- Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції)
-
-
-
- Встановити кількість потоків скрипту перевірки (від %u до %d, 0 = автоматично, <0 = вказує кількість вільних ядер, типово: %d)
-
-
-
- Схоже, що база даних блоків містить блок з майбутнього. Це може статися із-за некоректно встановленої дати та/або часу. Перебудовуйте базу даних блоків лише тоді, коли ви переконані, що встановлено правильну дату і час
-
-
-
- Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -proxy)
-
-
-
- -maxmempool має бути не менше %d МБ
-
-
-
- <category> може бути:
-
-
-
- Опції створення блоку:
-
-
-
- Параметри з'єднання:
-
-
-
- Всі права збережено. %i-%i
-
-
-
- Виявлено пошкоджений блок бази даних
-
-
-
- Параметри тестування/налагодження:
-
-
-
- Не завантажувати гаманець та вимкнути звернення до нього через RPC
-
-
-
- Ви хочете перебудувати базу даних блоків зараз?
-
-
-
- Дозволено введення хеш блоку в рядок <address>
-
-
-
- Дозволено введення хеш транзакції в рядок <address>
-
-
-
- Дозволено введення RAW блоку в рядок <address>
-
-
-
- Дозволено введення RAW транзакції в рядок <address>
-
-
-
- Помилка ініціалізації бази даних блоків
-
-
-
- Помилка ініціалізації середовища бази даних гаманця %s!
-
-
-
- Помилка завантаження бази даних блоків
-
-
-
- Помилка відкриття блоку бази даних
-
-
-
- Помилка: Мало вільного місця на диску!
-
-
-
- Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.
-
-
-
- Імпорт...
-
-
-
- Початковий блок некоректний/відсутній. Чи правильно вказано каталог даних для обраної мережі?
-
-
-
- Помилка в адресі -onion: «%s»
-
-
-
- Утримувати розмір пам'яті для пулу транзакцій меншим за <n> мегабайтів (типово: %u)
-
-
-
- Бракує доступних дескрипторів файлів.
-
-
-
- Підключатися тільки до вузлів в мережі <net> (ipv4, ipv6 або onion)
-
-
-
- Надрукувати це довідкове повідомлення та вийти
-
-
-
- Версія для друку і виходу
-
-
-
- Розмір скороченого ланцюжка блоків не може бути від'ємним.
-
-
-
- Використання скороченого ланцюжка блоків несумісне з параметром -txindex.
-
-
-
- Відтворення блоків...
-
-
-
- Встановити розмір кешу бази даних в мегабайтах (від %d до %d, типово: %d)
-
-
-
- Встановити максимальний розмір блоку у байтах (типово: %d)
-
-
-
- Вкажіть файл гаманця (в межах каталогу даних)
-
-
-
- Параметр -benchmark не підтримується та буде проігноровано; використовуйте -debug=bench.
-
-
-
- Параметр -debugnet не підтримується та буде проігноровано; використовуйте -debug=net.
-
-
-
- Параметр -tor не підтримується; використовуйте -onion.
-
-
-
- Використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується (типово: %u)
-
-
-
- Коментар до Клієнта Користувача (%s) містить небезпечні символи.
-
-
-
- Перевірка блоків...
-
-
-
- Перевірка гаманця...
-
-
-
- Гаманець %s знаходиться поза каталогом даних %s
-
-
-
- Параметри гаманця:
-
-
-
- Дозволити підключення по протоколу JSON-RPC зі вказаного джерела. Правильною для <ip> є окрема IP-адреса (наприклад, 1.2.3.4), IP-адреса та маска підмережі (наприклад, 1.2.3.4/255.255.255.0) або CIDR-адреса (наприклад, 1.2.3.4/24). Цей параметр можна вказувати декілька разів.
-
-
-
- Прив'язатися до даної адреси та вносити до білого списку учасників, що під'єднуються до неї. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6
-
-
-
- Прив'язатися до даної адреси для прослуховування JSON-RPC підключень. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6. Цей параметр можна вказувати декілька разів (типово: прив'язуватися до всіх інтерфейсів)
-
-
-
- Створювати нові файли з типовими для системи атрибутами доступу замість маски 077 (діє тільки при вимкненому гаманці)
-
-
-
- Визначити власні IP-адреси (типово: 1 при прослуховуванні та за відсутності -externalip або -proxy)
-
-
-
- Помилка: Не вдалося налаштувати прослуховування вхідних підключень (listen повернув помилку: %s)
-
-
-
- Виконати команду при надходженні важливого сповіщення або при спостереженні тривалого розгалуження ланцюжка (замість %s буде підставлено повідомлення)
-
-
-
- Комісії (в %s/kB), що менші за вказану, вважатимуться нульовими для зміни, аналізу та створення транзакцій (типово: %s)
-
-
-
- Якщо параметр paytxfee не встановлено, включити комісію для отримання перших підтверджень транзакцій протягом n блоків (типово: %u)
-
-
-
- Неприпустима сума для -maxtxfee = <amount>: «%s» ( плата повинна бути, принаймні %s, щоб запобігти зависанню транзакцій)
-
-
-
- Максимальний розмір даних в транзакціях носіїв даних, що ми передаємо і добуваємо (за замовчуванням: %u)
-
-
-
- Надавати випадкові дані доступу для кожного проксі-з'єднання. Це дозволяє ввімкнути ізоляцію потоків Tor'у (типово: %u)
-
-
-
- Встановити максимальний розмір транзакцій з високим пріоритетом та низькою комісією (в байтах) (типово: %d)
-
-
-
- Залишок від суми транзакції зі сплатою комісії занадто малий
-
-
-
- Учасники, що знаходяться в білому списку, не можуть бути заблоковані за DoS та їхні транзакції завжди ретранслюватимуться (навіть якщо вони є в пам'яті), що може бути корисним, наприклад, для шлюзу
-
-
-
- Вам необхідно перебудувати базу даних з використанням -reindex для завантаження повного ланцюжка блоків.
-
-
-
- (типово: %u)
-
-
-
- Приймати публічні REST-запити (типово: %u)
-
-
-
- Автоматичне з'єднання з прихованим сервісом Tor (типово: %d)
-
-
-
- Підключитись через SOCKS5-проксі
-
-
-
- Помилка читання бази даних, припиняю роботу.
-
-
-
- Спочатку імпортує блоки з зовнішнього файлу blk000??.dat
-
-
-
- Інформація
-
-
-
- Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s)
-
-
-
- Вказано неправильну маску підмережі для -whitelist: «%s»
-
-
-
- Утримувати в пам'яті щонайбільше <n> транзакцій, що споживають невідомі входи (типово: %u)
-
-
-
- Необхідно вказати порт для -whitebind: «%s»
-
-
-
- Параметри вузла ретрансляції:
-
-
-
- Параметри сервера RPC:
-
-
-
- Зменшення значення -maxconnections з %d до %d із-за обмежень системи.
-
-
-
- Спочатку переглянте ланцюжок блоків на наявність втрачених транзакцій гаманця
-
-
-
- Відсилати налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log
-
-
-
- Не сплачувати комісію за надсилання транзакцій, якщо це можливо (типово: %u)
-
-
-
- Показати всі налагоджувальні параметри (використання: --help -help-debug)
-
-
-
- Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутній параметр -debug)
-
-
-
- Підписання транзакції не вдалося
-
-
-
- Неможливо сплатити комісію із-за малої суми транзакції
-
-
-
- Це програмне забезпечення є експериментальним.
-
-
-
- Пароль управління порт протоколом Tor (типово: empty)
-
-
-
- Скористайтесь управлінням порт протоколом Tor, в разі перехоплення обміну цибулевої маршрутизації (типово: %s)
-
-
-
- Сума транзакції занадто мала
-
-
-
- Транзакція занадто велика для правил комісії
-
-
-
- Транзакція занадто велика
-
-
-
- Неможливо прив'язатися до %s на цьому комп'ютері (bind повернув помилку: %s)
-
-
-
- Спочатку оновіть гаманець до останньої версії
-
-
-
- Ім'я користувача для JSON-RPC-з'єднань
-
-
-
- Попередження
-
-
-
- Чи слід працювати в режимі тільки блоки (типово: %u)
-
-
-
- Видалення всіх транзакцій з гаманця...
-
-
-
- Параметри сповіщень ZeroMQ:
-
-
-
- Пароль для JSON-RPC-з'єднань
-
-
-
- Виконати команду, коли з'явиться новий блок (%s в команді змінюється на хеш блоку)
-
-
-
- Дозволити пошук в DNS для команд -addnode, -seednode та -connect
-
-
-
- Завантаження адрес...
-
-
-
- (1 = утримувати метадані транзакцій (до яких відноситься інформація про власника рахунку та запити платежів), 2 - відкинути)
-
-
-
- Встановлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені окремою транзакцією.
-
-
-
- Не тримати транзакції в пам'яті довше <n> годин (типово: %u)
-
-
-
- Комісії (в %s/kB), що менші за вказану, вважатимуться нульовими для створення транзакцій (типово: %s)
-
-
-
- Рівень ретельності перевірки блоків (0-4, типово: %u)
-
-
-
- Утримувати повний індекс транзакцій (використовується RPC-викликом getrawtransaction) (типово: %u)
-
-
-
- Час в секундах, протягом якого відключені учасники з поганою поведінкою не зможуть підключитися (типово: %u)
-
-
-
- Виводити налагоджувальну інформацію (типово: %u, вказання <category> необов'язкове)
-
-
-
- Фільтрація блоків та транзакцій з допомогою фільтрів Блума (типово: %u)
-
-
-
- Загальна довжина рядку мережевої версії (%i) перевищує максимально допустиму (%i). Зменшіть число чи розмір коментарів клієнта користувача.
-
-
-
- Намагається зберегти вихідний трафік відповідно до зданого значення (в MIB за 24 години), 0 = без обмежень (типово: %d)
-
-
-
- Параметр -socks не підтримується. Можливість вказувати версію SOCKS було видалено, так як підтримується лише SOCKS5.
-
-
-
- Використовувати окремий SOCKS5-проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor (типово: %s)
-
-
-
- (типово: %s)
-
-
-
- Завжди дізнаватися адреси учасників через DNS (типово: %u)
-
-
-
- Скільки блоків перевіряти під час запуску (типово: %u, 0 = всі)
-
-
-
- Включити IP-адреси до налагоджувального виводу (типово: %u)
-
-
-
- Помилка в адресі проксі-сервера: «%s»
-
-
-
- Прослуховувати <port> для JSON-RPC з'єднань (типово: %u, для тестової мережі: %u)
-
-
-
- Чекати на з'єднання на <port> (типово: %u, для тестової мережі: %u)
-
-
-
- Підтримувати щонайбільше <n> з'єднань з учасниками (типово: %u)
-
-
-
- Дозволити гаманцю розповсюджувати транзакції
-
-
-
- Максимальний розмір вхідного буферу на одне з'єднання, <n>*1000 байтів (типово: %u)
-
-
-
- Максимальний розмір вихідного буферу на одне з'єднання, <n>*1000 байтів (типово: %u)
-
-
-
- Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу (типово: %u)
-
-
-
- Ретранслювати та створювати транзакції носіїв даних (типово: %u)
-
-
-
- Ретранслювати не-P2SH транзакції з мультипідписом (типово: %u)
-
-
-
- Надіслати транзакції з увімкненням full-RBF opt-in (типово: %u)
-
-
-
- Встановити розмір пулу ключів <n> (типово: %u)
-
-
-
- Встановити максимальний розмір блоку BIP141 (за замовчуванням: %d)
-
-
-
- Встановити число потоків для обслуговування викликів RPC (типово: %d)
-
-
-
- Вказати файл конфігурації (типово: %s)
-
-
-
- Вказати тайм-аут підключення в мілісекундах (щонайменше: 1, типово: %d)
-
-
-
- Вказати pid-файл (типово: %s)
-
-
-
- Витрачати непідтверджену решту при відправленні транзакцій (типово: %u)
-
-
-
- Запуск мережевих потоків...
-
-
-
- Гаманець не не переведе кошти якщо комісія менше мінімальної плати за транзакцію.
-
-
-
- Це мінімальна плата за транзакцію, яку ви сплачуєте за кожну операцію.
-
-
-
- Це транзакційна комісія, яку ви сплатите, якщо будете надсилати транзакцію.
-
-
-
- Поріг відключення учасників з поганою поведінкою (типово: %u)
-
-
-
- Сума транзакції занадто мала (зменьшіть комісію, якщо можливо)
-
-
-
- У транзакції занадто довгий ланцюг
-
-
-
- У транзакції повинен бути щонайменше один одержувач
-
-
-
- Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s»
-
-
-
- Недостатньо коштів
-
-
-
- Завантаження індексу блоків...
-
-
-
- Додати вузол до підключення і лишити його відкритим
-
-
-
- Завантаження гаманця...
-
-
-
- Не вдається понизити версію гаманця
-
-
-
- Неможливо записати типову адресу
-
-
-
- Сканування...
-
-
-
- Завантаження завершене
-
-
-
- Помилка
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_ur_PK.ts b/src/qt/locale/aipg_ur_PK.ts
deleted file mode 100644
index 19ad82c..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_ur_PK.ts
+++ /dev/null
@@ -1,253 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- پتہ تبدیل کرے کے لیے دائیاں کلک کریں
-
-
-
- نیا ایڈریس بنائیں
-
-
-
- نیا
-
-
-
- سلیکٹڈ پتے کو کمپوٹر کی عارضی جگہ رکھیں
-
-
-
- نقل
-
-
-
- بند
-
-
-
- سلیکٹڈ پتے کو مٹائیں
-
-
-
- موجودہ ڈیٹا کو فائیل میں محفوظ کریں
-
-
-
- برآمد
-
-
-
- مٹا
-
-
-
- کوئین وصول کرنے والے کا پتہ
-
-
-
- کوئین وصول کرنے والے کا پتہ
-
-
-
- چننا
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- پتہ
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- پاس فریز داخل کریں
-
-
-
- نیا پاس فریز
-
-
-
- نیا پاس فریز دہرائیں
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- نقص
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- رقم:
-
-
-
- رقم
-
-
-
- تاریخ
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- چٹ
-
-
-
- پتہ
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- نقص
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- رقم
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- کاپی پتہ
-
-
-
- پتہ
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- ناکافی فنڈز
-
-
-
- رقم:
-
-
-
- بیلنس:
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- پتہ
-
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- ناکافی فنڈز
-
-
-
- نقص
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_uz@Cyrl.ts b/src/qt/locale/aipg_uz@Cyrl.ts
deleted file mode 100644
index 919f587..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_uz@Cyrl.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1265 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Манзил ёки ёрлиқни таҳрирлаш учун икки марта босинг
-
-
-
- Янги манзил яратинг
-
-
-
- &Янги
-
-
-
- Жорий танланган манзилни тизим вақтинчалик хотирасига нусха кўчиринг
-
-
-
- &Нусха олиш
-
-
-
- &Ёпиш
-
-
-
- Жорий танланган манзилни рўйхатдан ўчириш
-
-
-
- Жорий ички ойна ичидаги маълумотларни файлга экспорт қилиш
-
-
-
- &Экспорт
-
-
-
- &Ўчириш
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Махфий сўз ойнаси
-
-
-
- Махфий сузни киритинг
-
-
-
- Янги махфий суз
-
-
-
- Янги махфий сузни такрорланг
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- &Хабар ёзиш...
-
-
-
- Тармоқ билан синхронланмоқда...
-
-
-
- &Кўриб чиқиш
-
-
-
- Улам
-
-
-
- Ҳамённинг умумий кўринишини кўрсатиш
-
-
-
- &Пул ўтказмалари
-
-
-
- Пул ўтказмалари тарихини кўриш
-
-
-
- Ч&иқиш
-
-
-
- Иловадан чиқиш
-
-
-
- &Qt ҳақида
-
-
-
- Qt ҳақидаги маълумотларни кўрсатиш
-
-
-
- &Мосламалар...
-
-
-
- Ҳамённи &кодлаш...
-
-
-
- Ҳамённи &заҳиралаш...
-
-
-
- Махфий сўзни &ўзгартириш...
-
-
-
- &Жўнатилувчи манзиллар...
-
-
-
- &Қабул қилувчи манзиллар...
-
-
-
- Интернет манзилни очиш
-
-
-
- Дискдаги блоклар қайта индексланмоқда...
-
-
-
- Тангаларни Aipg манзилига жўнатиш
-
-
-
- Ҳамённи бошқа манзилга заҳиралаш
-
-
-
- Паролни ўзгартириш ҳамённи кодлашда фойдаланилади
-
-
-
- &Носозликни ҳал қилиш ойнаси
-
-
-
- Носозликни ҳал қилиш ва ташхис терминали
-
-
-
- Хабарни &тасдиқлаш...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Ҳамён
-
-
-
- &Жўнатиш
-
-
-
- &Қабул қилиш
-
-
-
- &Кўрсатиш / Яшириш
-
-
-
- Асосий ойнани кўрсатиш ёки яшириш
-
-
-
- Ҳамёнингизга тегишли махфий калитларни кодлаш
-
-
-
- Aipg манзилидан унинг эгаси эканлигингизни исботлаш учун хабарлар ёзинг
-
-
-
- Хабарларни махсус Aipg манзилларингиз билан ёзилганлигига ишонч ҳосил қилиш учун уларни тасдиқланг
-
-
-
- &Файл
-
-
-
- & Созламалар
-
-
-
- &Ёрдам
-
-
-
- Ички ойналар асбоблар панели
-
-
-
- Тўловлар (QR кодлари ва aipg ёрдамида яратишлар: URI’лар) сўраш
-
-
-
- Фойдаланилган жўнатилган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш
-
-
-
- Фойдаланилган қабул қилинган манзиллар ва ёрлиқлар рўйхатини кўрсатиш
-
-
-
- Aipg’ни очиш: URI ёки тўлов сўрови
-
-
-
- &Буйруқлар сатри мосламалари
-
-
-
- %n та Aipg тармоғига фаол уланиш мавжуд
-
-
-
- %1 орқада
-
-
-
- Сўнги қабул қилинган блок %1 олдин яратилган.
-
-
-
- Бундан кейинги пул ўтказмалари кўринмайдиган бўлади.
-
-
-
- Хатолик
-
-
-
- Диққат
-
-
-
- Маълумот
-
-
-
- Янгиланган
-
-
-
- Банд қилинмоқда...
-
-
-
- Жўнатилган операция
-
-
-
- Кирувчи операция
-
-
-
- Ҳамён <b>кодланган</b> ва вақтинча <b>қулфдан чиқарилган</b>
-
-
-
- Ҳамён <b>кодланган</b> ва вақтинча <b>қулфланган</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Сони:
-
-
-
- Байт:
-
-
-
- Миқдори:
-
-
-
- Солиқ:
-
-
-
- Ахлат қутиси:
-
-
-
- Солиқдан сўнг:
-
-
-
- Ўзгартириш:
-
-
-
- барчасини танаш (бекор қилиш)
-
-
-
- Дарахт усулида
-
-
-
- Рўйхат усулида
-
-
-
- Миқдори
-
-
-
- Сана
-
-
-
- Тасдиқлашлар
-
-
-
- Тасдиқланди
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Манзилларни таҳрирлаш
-
-
-
- &Ёрлик
-
-
-
- Ёрлиқ ушбу манзилар рўйхати ёзуви билан боғланган
-
-
-
- Манзил ушбу манзиллар рўйхати ёзуви билан боғланган. Уни фақат жўнатиладиган манзиллар учун ўзгартирса бўлади.
-
-
-
- &Манзил
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- Янги маълумотлар директорияси яратилади.
-
-
-
- номи
-
-
-
- Директория аллақачон мавжуд. Агар бу ерда янги директория яратмоқчи бўлсангиз, %1 қўшинг.
-
-
-
- Йўл аллақачон мавжуд. У директория эмас.
-
-
-
- Маълумотлар директориясини бу ерда яратиб бўлмайди..
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- версияси
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- Буйруқлар сатри мосламалари
-
-
-
- Фойдаланиш:
-
-
-
- буйруқлар қатори орқали мослаш
-
-
-
- Intro
-
-
- Хуш келибсиз
-
-
-
- Стандарт маълумотлар директориясидан фойдаланиш
-
-
-
- Бошқа маълумотлар директориясида фойдаланинг:
-
-
-
- Хато: кўрсатилган "%1" маълумотлар директориясини яратиб бўлмайди.
-
-
-
- Хатолик
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Шакл
-
-
-
- Сўнгги блок вақти
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- URI ни очиш
-
-
-
- URL файлдан тўлов сўровларини очиш
-
-
-
- URI:
-
-
-
- Тўлов сўрови файлини танлаш
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Танламалар
-
-
-
- &Асосий
-
-
-
- &Маълумотлар базаси кеши
-
-
-
- МБ
-
-
-
- Мавзуларни &тўғрилаш скрипти миқдори
-
-
-
- Ташқаридан уланишларга рози бўлиш
-
-
-
- Кирувчи уланишларга рухсат бериш
-
-
-
- Прокси IP манзили (масалан: IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Бегона тараф ўтказмалари URL манзиллари
-
-
-
- Тармоқ
-
-
-
- Ҳамён
-
-
-
- Прокси &IP рақами:
-
-
-
- &Порт:
-
-
-
- Прокси порти (e.g. 9050)
-
-
-
- &Ойна
-
-
-
- Ойна йиғилгандан сўнг фақат трэй нишончаси кўрсатилсин.
-
-
-
- Манзиллар панели ўрнига трэйни &йиғиш
-
-
-
- Ёпишда й&иғиш
-
-
-
- &Кўрсатиш
-
-
-
- Фойдаланувчи интерфейси &тили:
-
-
-
- Миқдорларни кўрсатиш учун &қисм:
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Бекор қилиш
-
-
-
- стандарт
-
-
-
- йўқ
-
-
-
- Тасдиқлаш танловларини рад қилиш
-
-
-
- Ўзгаришлар амалга ошиши учун мижозни қайта ишга тушириш талаб қилинади.
-
-
-
- Ушбу ўзгариш мижозни қайтадан ишга туширишни талаб қилади.
-
-
-
- Келтирилган прокси манзили ишламайди.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Шакл
-
-
-
- Кўрсатилган маълумот эскирган бўлиши мумкин. Ҳамёнингиз алоқа ўрнатилгандан сўнг Aipg тармоқ билан автоматик тарзда синхронланади, аммо жараён ҳалигача тугалланмади.
-
-
-
- Фақат кўришга
-
-
-
- Мавжуд:
-
-
-
- Жорий сарфланадиган балансингиз
-
-
-
- Кутилмоқда:
-
-
-
- Жами ўтказмалар ҳозиргача тасдиқланган ва сафланадиган баланс томонга ҳали ҳам ҳисобланмади
-
-
-
- Тайёр эмас:
-
-
-
- Миналаштирилган баланс ҳалигача тайёр эмас
-
-
-
- Баланслар
-
-
-
- Жами:
-
-
-
- Жорий умумий балансингиз
-
-
-
- Жорий балансингиз фақат кўринадиган манзилларда
-
-
-
- Сарфланадиган:
-
-
-
- Сўнгги пул ўтказмалари
-
-
-
- Тасдиқланмаган ўтказмалар-фақат манзилларини кўриш
-
-
-
- Жорий умумий баланс фақат кўринадиган манзилларда
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- Фойдаланувчи вакил
-
-
-
- QObject
-
-
- Миқдори
-
-
-
- Aipg манзилини киритинг (масалан. %1)
-
-
-
- %1 д
-
-
-
- %1 с
-
-
-
- Йўқ
-
-
-
- Тўғри келмайди
-
-
-
- %1 мс
-
-
-
- %1 ва %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- Тўғри келмайди
-
-
-
- Мижоз номи
-
-
-
- &Маълумот
-
-
-
- Тузатиш ойнаси
-
-
-
- Асосий
-
-
-
- Фойдаланилаётган BerkeleyDB версияси
-
-
-
- Бошланиш вақти
-
-
-
- Тармоқ
-
-
-
- Ном
-
-
-
- &Уламлар
-
-
-
- Батафсил маълумотларни кўриш учун уламни танланг.
-
-
-
- Йўналиш
-
-
-
- Версия
-
-
-
- Фойдаланувчи вакил
-
-
-
- Хизматлар
-
-
-
- Тезликни бан қилиш
-
-
-
- Уланиш вақти
-
-
-
- Сўнгги жўнатилган
-
-
-
- Сўнгги қабул қилинган
-
-
-
- Ping вақти
-
-
-
- Сўнгги блок вақти
-
-
-
- &Очиш
-
-
-
- &Терминал
-
-
-
- &Тармоқ трафиги
-
-
-
- &Тозалаш
-
-
-
- Жами
-
-
-
- Ичига:
-
-
-
- Ташқарига:
-
-
-
- Тузатиш журнали файли
-
-
-
- Терминални тозалаш
-
-
-
- Тарихни кўриш учун тепага ва пастга кўрсаткичларидан фойдаланинг, экранни тозалаш учун <b>Ctrl-L</b> тугмалар бирикмасидан фойдаланинг.
-
-
-
- Мавжуд буйруқларни кўриш учун <b>help</b> деб ёзинг.
-
-
-
- %1 Б
-
-
-
- %1 КБ
-
-
-
- %1 МБ
-
-
-
- %1 ГБ
-
-
-
- %1 орқали
-
-
-
- ҳеч қачон
-
-
-
- Ички йўналиш
-
-
-
- Ташқи йўналиш
-
-
-
- Ҳа
-
-
-
- Йўқ
-
-
-
- Номаълум
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- &Миқдор:
-
-
-
- &Ёрлиқ:
-
-
-
- &Хабар:
-
-
-
- Олдинги фойдаланилган қабул қилинган манзиллардан биридан қайта фойдаланилсин. Хавсизлик ва махфийлик муаммолар мавжуд манзиллардан қайта фойдаланилмоқда. Бундан тўлов сўров қайта яратилмагунича фойдаланманг.
-
-
-
- Янги қабул қилинаётган манзил билан боғланган танланадиган ёрлиқ.
-
-
-
- Ушбу сўровдан тўловларни сўраш учун фойдаланинг. Барча майдонлар <b>мажбурий эмас</b>.
-
-
-
- Хоҳланган миқдор сўрови. Кўрсатилган миқдорни сўраш учун буни бўш ёки ноль қолдиринг.
-
-
-
- Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш
-
-
-
- Тозалаш
-
-
-
- Сўралган тўлов тарихи
-
-
-
- Тўловни &сўраш
-
-
-
- Танланган сўровни кўрсатиш (икки марта босилганда ҳам бир хил амал бажарилсин)
-
-
-
- Кўрсатиш
-
-
-
- Танланганларни рўйхатдан ўчириш
-
-
-
- Ўчириш
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Коди
-
-
-
- Нусҳалаш & Манзил
-
-
-
- Расмни &сақлаш
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Тангаларни жунат
-
-
-
- Танга бошқаруви ҳусусиятлари
-
-
-
- автоматик тарзда танланган
-
-
-
- Кам миқдор
-
-
-
- Сони:
-
-
-
- Байт:
-
-
-
- Миқдори:
-
-
-
- Солиқ:
-
-
-
- Солиқдан сўнг:
-
-
-
- Ўзгартириш:
-
-
-
- Агар бу фаоллаштирилса, аммо ўзгартирилган манзил бўл ёки нотўғри бўлса, ўзгариш янги яратилган манзилга жўнатилади.
-
-
-
- Бошқа ўзгартирилган манзил
-
-
-
- Ўтказма тўлови
-
-
-
- Танлов
-
-
-
- Хар килобайтига
-
-
-
- Тавсия этилган
-
-
-
- Нормал
-
-
-
- Тезкор
-
-
-
- Бирданига бир нечта қабул қилувчиларга жўнатиш
-
-
-
- Шаклнинг барча майдончаларини тозалаш
-
-
-
- Ахлат қутиси:
-
-
-
- Барчасини & Тозалаш
-
-
-
- Баланс
-
-
-
- Жўнатиш амалини тасдиқлаш
-
-
-
- Жў&натиш
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- &Миқдори:
-
-
-
- &Тўлов олувчи:
-
-
-
- &Ёрлиқ:
-
-
-
- Олдин фойдаланилган манзилни танла
-
-
-
- Бу нормал тўлов.
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Клипбоарддан манзилни қўйиш
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Хабар
-
-
-
- Тўлов олувчи:
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Олдин фойдаланилган манзилни танла
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- Клипбоарддан манзилни қўйиш
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- Имзо
-
-
-
- Барчасини & Тозалаш
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [testnet]
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- Ушбу ойна операциянинг батафсил таърифини кўрсатади
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Танламалар:
-
-
-
- Маълумотлар директориясини кўрсатинг
-
-
-
- Буйруқлар сатри ва JSON-RPC буйруқларига рози бўлинг
-
-
-
- Демон сифатида орқа фонда ишга туширинг ва буйруқларга рози бўлинг
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- Уланиш кўрсаткичлари:
-
-
-
- Маълумот
-
-
-
- JSON-RPC уланишлари учун фойдаланувчи номи
-
-
-
- Диққат
-
-
-
- JSON-RPC уланишлари учун парол
-
-
-
- Манзиллар юкланмоқда...
-
-
-
- Кам миқдор
-
-
-
- Тўсиқ индекси юкланмоқда...
-
-
-
- Ҳамён юкланмоқда...
-
-
-
- Қайта текшириб чиқилмоқда...
-
-
-
- Юклаш тайёр
-
-
-
- Хатолик
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_vi.ts b/src/qt/locale/aipg_vi.ts
deleted file mode 100644
index cc47237..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_vi.ts
+++ /dev/null
@@ -1,169 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Tạo một địa chỉ mới
-
-
-
- Tạo mới
-
-
-
- Sao chép các địa chỉ đã được chọn vào bộ nhớ tạm thời của hệ thống
-
-
-
- Sao chép
-
-
-
- &Xóa
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- BanTableModel
-
-
- AipgGUI
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Số lượng:
-
-
-
- Số lượng
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Nhãn dữ liệu
-
-
-
- Địa chỉ
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- Intro
-
-
- ModalOverlay
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- OptionsDialog
-
-
- OverviewPage
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- QObject
-
-
- Số lượng
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- RPCConsole
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- Sao chép địa chỉ
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Số lượng:
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_vi_VN.ts b/src/qt/locale/aipg_vi_VN.ts
deleted file mode 100644
index d744ad3..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_vi_VN.ts
+++ /dev/null
@@ -1,1083 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- Nhấn chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn
-
-
-
- Tạo một địa chỉ mới
-
-
-
- &Mới
-
-
-
- Copy địa chỉ được chọn vào clipboard
-
-
-
- &Copy
-
-
-
- Đó&ng
-
-
-
- Xóa địa chỉ hiện tại từ danh sách
-
-
-
- Xuất dữ liệu trong mục hiện tại ra file
-
-
-
- X&uất
-
-
-
- &Xó&a
-
-
-
- Chọn địa chỉ để gửi coin đến
-
-
-
- Chọn địa chỉ để nhận coin
-
-
-
- Chọn
-
-
-
- Địa chỉ gửi đến
-
-
-
- Địa chỉ nhận
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- Hội thoại Passphrase
-
-
-
- Điền passphrase
-
-
-
- Passphrase mới
-
-
-
- Điền lại passphrase
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- IP/Netmask
-
-
-
- Bị cấm đến
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- Chứ ký & Tin nhắn...
-
-
-
- Đồng bộ hóa với mạng
-
-
-
- &Tổng quan
-
-
-
- Node
-
-
-
- Hiện thỉ thông tin sơ lược chung về Ví
-
-
-
- &Giao dịch
-
-
-
- Duyệt tìm lịch sử giao dịch
-
-
-
- T&hoát
-
-
-
- Thoát chương trình
-
-
-
- &Thông tin về %1
-
-
-
- Hiện thông tin về %1
-
-
-
- Về &Qt
-
-
-
- Xem thông tin về Qt
-
-
-
- &Tùy chọn...
-
-
-
- Chỉnh sửa thiết đặt tùy chọn cho %1
-
-
-
- &Mã hóa ví tiền
-
-
-
- &Sao lưu ví tiền...
-
-
-
- &Thay đổi mật khẩu...
-
-
-
- &Địa chỉ gửi
-
-
-
- Địa chỉ nhận
-
-
-
- Mở &URI...
-
-
-
- Đánh chỉ số (indexing) lại các khối (blocks) trên ổ đĩa ...
-
-
-
- Gửi coins đến tài khoản Aipg
-
-
-
- Sao lưu ví tiền ở vị trí khác
-
-
-
- Thay đổi cụm mật mã dùng cho mã hoá Ví
-
-
-
- &Cửa sổ xử lý lỗi (debug)
-
-
-
- &Tin nhắn xác thực
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- Ví
-
-
-
- &Gửi
-
-
-
- &Nhận
-
-
-
- Ẩn / H&iện
-
-
-
- Hiện hoặc ẩn cửa sổ chính
-
-
-
- Mã hoá các khoá bí mật trong Ví của bạn.
-
-
-
- Dùng địa chỉ Aipg của bạn ký các tin nhắn để xác minh những nội dung tin nhắn đó là của bạn.
-
-
-
- Kiểm tra các tin nhắn để chắc chắn rằng chúng được ký bằng các địa chỉ Aipg xác định.
-
-
-
- &File
-
-
-
- &Thiết lập
-
-
-
- Trợ &giúp
-
-
-
- Thanh công cụ (toolbar)
-
-
-
- Yêu cầu thanh toán(tạo mã QR và địa chỉ Aipg: URLs)
-
-
-
- Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để gửi.
-
-
-
- Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để nhận.
-
-
-
- Mở aipg:URL hoặc yêu cầu thanh toán
-
-
-
- 7Tùy chọn dòng lệnh
-
-
-
- %1 chậm trễ
-
-
-
- Khối (block) cuối cùng nhận được cách đây %1
-
-
-
- Những giao dịch sau đó sẽ không hiện thị.
-
-
-
- Lỗi
-
-
-
- Chú ý
-
-
-
- Thông tin
-
-
-
- Đã cập nhật
-
-
-
- Bắt kịp...
-
-
-
- Ngày: %1
-
-
-
-
- Số lượng: %1
-
-
-
-
- Loại: %1
-
-
-
-
- Nhãn hiệu: %1
-
-
-
-
- Địa chỉ: %1
-
-
-
-
- Giao dịch đã gửi
-
-
-
- Giao dịch đang tới
-
-
-
- Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang mở</b>
-
-
-
- Ví tiền <b> đã được mã hóa</b>và hiện <b>đang khóa</b>
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- Lượng:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Lượng:
-
-
-
- Phí:
-
-
-
- Sau thuế, phí:
-
-
-
- Thay đổi:
-
-
-
- (bỏ)chọn tất cả
-
-
-
- Chế độ cây
-
-
-
- Chế độ danh sách
-
-
-
- Lượng
-
-
-
- Ngày tháng
-
-
-
- Lần xác nhận
-
-
-
- Đã xác nhận
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- Thay đổi địa chỉ
-
-
-
- Nhãn
-
-
-
- Địa chỉ
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- tên
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- version
-
-
-
- (%1-bit)
-
-
-
- &Tùy chọn dòng lệnh
-
-
-
- Mức sử dụng
-
-
-
- tùy chọn dòng lệnh
-
-
-
- Chọn ngôn ngữ, ví dụ "de_DE" (mặc định: Vị trí hệ thống)
-
-
-
- Đặt chứng nhận SSL gốc cho yêu cầu giao dịch (mặc định: -hệ thống-)
-
-
-
- Intro
-
-
- Chào mừng
-
-
-
- Sử dụng vị trí dữ liệu mặc định
-
-
-
- Lỗi
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- Form
-
-
-
- Ẩn
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- Mở URI
-
-
-
- URI:
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- Lựa chọn
-
-
-
- &Chính
-
-
-
- MB
-
-
-
- Chấp nhận các kết nối từ bên ngoài
-
-
-
- Cho phép nhận kết nối
-
-
-
- Địa chỉ IP của proxy (ví dụ IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)
-
-
-
- Phần mềm giao dịch bên thứ ba URLs
-
-
-
- Ví
-
-
-
- Kết nối đến máy chủ Aipg thông qua SOCKS5 proxy.
-
-
-
- Proxy &IP:
-
-
-
- &Cổng:
-
-
-
- Cổng proxy (e.g. 9050)
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- &Hiển thị
-
-
-
- Giao diện người dùng & ngôn ngữ
-
-
-
- &OK
-
-
-
- &Từ chối
-
-
-
- mặc định
-
-
-
- Trống
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- Form
-
-
-
- Khả dụng
-
-
-
- Đang chờ
-
-
-
- Tổng:
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- PeerTableModel
-
-
- User Agent
-
-
-
- QObject
-
-
- Lượng
-
-
-
- %1 và %2
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- QRImageWidget
-
-
- $Lưu hình ảnh...
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- Thông tin
-
-
-
- Nhìn Chung
-
-
-
- Tên
-
-
-
- Block chain
-
-
-
- Đã gửi
-
-
-
- User Agent
-
-
-
- 1&giờ
-
-
-
- 1&ngày
-
-
-
- 1&tuần
-
-
-
- 1&năm
-
-
-
- Sử dụng phím lên và xuống để di chuyển lịch sử, và <b>Ctrl-L</b> để xóa màn hình
-
-
-
- Gõ <b>help</b> để xem nhưng câu lệnh có sẵn
-
-
-
- %1 B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1 MB
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- không bao giờ
-
-
-
- Đồng ý
-
-
-
- Không
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- Lượng:
-
-
-
- &Nhãn
-
-
-
- &Tin nhắn:
-
-
-
- Sử dụng form này để yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường <b>không bắt buộc<b>
-
-
-
- Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu
-
-
-
- Xóa
-
-
-
- Lịch sử yêu cầu thanh toán
-
-
-
- &Yêu cầu thanh toán
-
-
-
- Hiển thị
-
-
-
- Xóa khỏi danh sách
-
-
-
- Xóa
-
-
-
- Copy tin nhắn
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Code
-
-
-
- Copy &URI
-
-
-
- &Copy Địa Chỉ
-
-
-
- $Lưu hình ảnh...
-
-
-
- Yêu cầu thanh toán cho %1
-
-
-
- Thông tin thanh toán
-
-
-
- URI
-
-
-
- Lượng
-
-
-
- Tin nhắn
-
-
-
- Lỗi khi encode từ URI thành QR Code
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- Tin nhắn
-
-
-
- (không tin nhắn)
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- Gửi Coins
-
-
-
- Tính năng Control Coin
-
-
-
- Nhập...
-
-
-
- Tự động chọn
-
-
-
- Không đủ tiền
-
-
-
- Lượng:
-
-
-
- Bytes:
-
-
-
- Lượng:
-
-
-
- Phí:
-
-
-
- Sau thuế, phí:
-
-
-
- Thay đổi:
-
-
-
- Phí giao dịch
-
-
-
- Chọn...
-
-
-
- Thu gọn fee-settings
-
-
-
- trên KB
-
-
-
- Ẩn
-
-
-
- Tổng cộng ít nhất
-
-
-
- (Đọc hướng dẫn)
-
-
-
- Bình thường
-
-
-
- Nhanh
-
-
-
- Gửi đến nhiều người nhận trong một lần
-
-
-
- Thêm &Người nhận
-
-
-
- Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu
-
-
-
- Xóa &Tất cả
-
-
-
- Tài khoản
-
-
-
- Xác nhận sự gửi
-
-
-
- %1 đến %2
-
-
-
- Tổng cộng %1
-
-
-
- hoặc
-
-
-
- Xác nhận gửi coins
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- Lượng:
-
-
-
- &Nhãn
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Đồng ý
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- Xóa &Tất cả
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Tin nhắn
-
-
-
- Lượng
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- TransactionView
-
-
- UnitDisplayStatusBarControl
-
-
- WalletFrame
-
-
- WalletModel
-
-
- Gửi Coins
-
-
-
- WalletView
-
-
- aipg-core
-
-
- Lựa chọn:
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- (mặc định: %u)
-
-
-
- Thông tin
-
-
-
- Giao dịch quá lớn
-
-
-
- Chú ý
-
-
-
- Đang đọc các địa chỉ...
-
-
-
- (mặc định: %s)
-
-
-
- Không đủ tiền
-
-
-
- Đang đọc block index...
-
-
-
- Đang đọc ví...
-
-
-
- Không downgrade được ví
-
-
-
- Không ghi được địa chỉ mặc định
-
-
-
- Đang quét lại...
-
-
-
- Đã nạp xong
-
-
-
- Lỗi
-
-
-
\ No newline at end of file
diff --git a/src/qt/locale/aipg_zh_HK.ts b/src/qt/locale/aipg_zh_HK.ts
deleted file mode 100644
index 8468285..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_zh_HK.ts
+++ /dev/null
@@ -1,5907 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- 右鍵點一下來修改位址或標記
-
-
-
- 產生一個新位址
-
-
-
- 新增
-
-
-
- 複製目前選擇的位址到系統剪貼簿
-
-
-
- 複製
-
-
-
- 關閉
-
-
-
- 把目前選擇的位址從列表中刪掉
-
-
-
- 把目前分頁的資料匯出存成檔案
-
-
-
- 匯出
-
-
-
- 刪掉
-
-
-
- 選擇要付錢過去的位址
-
-
-
- 選擇要收錢進來的位址
-
-
-
- 選取
-
-
-
- 付款位址
-
-
-
- 收款位址
-
-
-
- 這些是你要付款過去的 Aipg 位址.在付錢之前,務必要檢查金額和收款位址是否正確.
-
-
-
- 這些是你用來收款的 Aipg 位址.建議在每次交易時,都使用一個新的收款位址.
-
-
-
- 複製位址
-
-
-
- 複製標記
-
-
-
- 編輯
-
-
-
- 匯出位址清單
-
-
-
- 逗點分隔資料檔(*.csv)
-
-
-
- 匯出失敗
-
-
-
- 儲存位址列表到 %1 時發生錯誤.請重試一次.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- 標記
-
-
-
- 位址
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- 密碼對話視窗
-
-
-
- 請輸入密碼
-
-
-
- 新密碼
-
-
-
- 重複新密碼
-
-
-
- 輸入錢包的新密碼.<br/>密碼請用<b>10 個以上的隨機字元</b>,或是<b>8 個以上的字詞</b>.
-
-
-
- 加密錢包
-
-
-
- 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包.
-
-
-
- 解鎖錢包
-
-
-
- 這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密.
-
-
-
- 解密錢包
-
-
-
- 改變密碼
-
-
-
- 請輸入錢包的舊密碼和新密碼.
-
-
-
- 確認錢包加密
-
-
-
- 警告: 如果把錢包加密後又忘記密碼,你就會從此<b>失去其中所有的 Aipg 了</b>!
-
-
-
- 你確定要把錢包加密嗎?
-
-
-
- 錢包已加密
-
-
-
- %1 現在要關閉,好完成加密程序.請注意,加密錢包不能完全防止入侵你的電腦的惡意程式偷取錢幣.
-
-
-
- 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份.為了安全性的理由,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就不能再使用了.
-
-
-
- 錢包加密失敗
-
-
-
- 因為內部錯誤導致錢包加密失敗.你的錢包還是沒加密.
-
-
-
- 提供的密碼不一樣.
-
-
-
- 錢包解鎖失敗
-
-
-
- 輸入要用來解密錢包的密碼不對.
-
-
-
- 錢包解密失敗
-
-
-
- 錢包密碼改成功了.
-
-
-
- 警告: 大寫字母鎖定作用中!
-
-
-
- %1將立即關閉以完成加密過程.
-
-
-
- 重要提示:您以前對錢包檔案所做的任何備份
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- 網路位址/遮罩
-
-
-
- 禁止期限
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- 簽署訊息...
-
-
-
- 正在跟網路進行同步...
-
-
-
- 總覽
-
-
-
- 節點
-
-
-
- 顯示錢包一般總覽
-
-
-
- 交易
-
-
-
- 瀏覽交易紀錄
-
-
-
- 結束
-
-
-
- 結束應用程式
-
-
-
- 關於%1
-
-
-
- 顯示 %1 的相關資訊
-
-
-
- 關於 &Qt
-
-
-
- 顯示 Qt 相關資訊
-
-
-
- 選項...
-
-
-
- 修改 %1 的設定選項
-
-
-
- 加密錢包...
-
-
-
- 備份錢包...
-
-
-
- 改變密碼...
-
-
-
- 付款位址...
-
-
-
- 收款位址...
-
-
-
- 開啓 URI...
-
-
-
- 按一下就會不使用網路.
-
-
-
- 網路活動關閉了.
-
-
-
- 按一下就又會使用網路.
-
-
-
- 正在同步前導資料(%1%)中...
-
-
-
- 正在為磁碟裡的區塊重建索引...
-
-
-
- 付錢給一個 Aipg 位址
-
-
-
- 把錢包備份到其它地方
-
-
-
- 改變錢包加密用的密碼
-
-
-
- 除錯視窗
-
-
-
- 開啓除錯和診斷主控台
-
-
-
- 驗證訊息...
-
-
-
- Aipg
-
-
-
- 錢包
-
-
-
- 付款
-
-
-
- 收款
-
-
-
- 顯示或隱藏
-
-
-
- 顯示或隱藏主視窗
-
-
-
- 把錢包中的密鑰加密
-
-
-
- 用 Aipg 位址簽署訊息來證明位址是你的
-
-
-
- 驗證訊息是用來確定訊息是用指定的 Aipg 位址簽署的
-
-
-
- 檔案
-
-
-
- 設定
-
-
-
- 說明
-
-
-
- 分頁工具列
-
-
-
- 要求付款(產生 QR Code 和 aipg 付款協議的資源識別碼: URI)
-
-
-
- 顯示已使用過的付款位址和標記的清單
-
-
-
- 顯示已使用過的收款位址和標記的清單
-
-
-
- 開啓 aipg 協議的資源識別碼(URI)或付款要求
-
-
-
- 命令列選項
-
-
-
- %n到配置单元网络的活动连接
-
-
-
- 正在為磁碟裡的區塊建立索引...
-
-
-
- 正在處理磁碟裡的區塊資料...
-
-
-
- 已处理%n个事务历史记录块.
-
-
-
- 落後 %1
-
-
-
- 最近收到的區塊是在 %1 以前生出來的.
-
-
-
- 暫時會看不到在這之後的交易.
-
-
-
- 錯誤
-
-
-
- 警告
-
-
-
- 資訊
-
-
-
- 最新狀態
-
-
-
- 顯示 %1 的說明訊息,來取得可用命令列選項的列表
-
-
-
- %1 客戶端軟體
-
-
-
- 正在跟其他節點連線中...
-
-
-
- 正在趕進度...
-
-
-
- 日期:%1
-
-
-
- 金额:%1
-
-
-
- 类型:%1
-
-
-
- 标签:%1
-
-
-
- 地址:%1
-
-
-
- 付款交易
-
-
-
- 收款交易
-
-
-
- 錢包<b>已加密</b>並且<b>解鎖中</b>
-
-
-
- 錢包<b>已加密</b>並且<b>上鎖中</b>
-
-
-
- 發生了致命的錯誤.Aipg 軟體沒辦法再繼續安全執行,只好結束.
-
-
-
- &轉讓資產
-
-
-
- 將資產轉移到aipg地址
-
-
-
- &創建資產
-
-
-
- 創建新的主/子/唯一資產
-
-
-
- &管理資產
-
-
-
- 管理您是其管理員的資產
-
-
-
- &資訊
-
-
-
- 馬上就來
-
-
-
- &投票
-
-
-
- &限制性資產
-
-
-
- 管理受限資產
-
-
-
- &調試視窗
-
-
-
- &錢包修復
-
-
-
- 打開錢包修復選項
-
-
-
- 打開配寘單元:URI或付款請求
-
-
-
- &錢包
-
-
-
- Aipg 市場價格
-
-
-
- 你帶來的binance.com網站
-
-
-
- 日期:%1\n
-
-
-
- 金額:%1\n
-
-
-
- 類型:%1\n
-
-
-
- 標籤:%1\n
-
-
-
- 地址:%1\n
-
-
-
- 尚未啟動的資產
-
-
-
- 尚未啟動的受限資產
-
-
-
- 產生 HD 金鑰<b>已經啟用</b>
-
-
-
- 產生 HD 金鑰<b>已經停用</b>
-
-
-
- 顯示金額的組織.按一下以選擇其他單位.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- 選擇錢幣
-
-
-
- 數目:
-
-
-
- 位元組數:
-
-
-
- 金額:
-
-
-
- 手續費:
-
-
-
- 零散錢:
-
-
-
- 計費後金額:
-
-
-
- 找零金額:
-
-
-
- 全選或全不選
-
-
-
- 樹狀模式
-
-
-
- 列表模式
-
-
-
- 金額
-
-
-
- 收款標記
-
-
-
- 收款位址
-
-
-
- 日期
-
-
-
- 確認次數
-
-
-
- 已確認
-
-
-
- 複製位址
-
-
-
- 複製標記
-
-
-
- 複製金額
-
-
-
- 複製交易識別碼
-
-
-
- 鎖定不用
-
-
-
- 解鎖可用
-
-
-
- 複製數目
-
-
-
- 複製手續費
-
-
-
- 複製計費後金額
-
-
-
- 複製位元組數
-
-
-
- 複製零散金額
-
-
-
- 複製找零金額
-
-
-
- (鎖定 %1 枚)
-
-
-
- 是
-
-
-
- 否
-
-
-
- 當任何一個收款金額小於目前的零散金額上限時,文字會變紅色.
-
-
-
- 每組輸入可能有 +/- %1 個 satoshi 的誤差.
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- 找零前是 %1 (%2)
-
-
-
- (找零)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- 編輯位址
-
-
-
- 標記
-
-
-
- 跟這個位址簿項目關聯的標記
-
-
-
- 跟這個位址簿項目關聯的位址.只有付款位址能被修改.
-
-
-
- 位址
-
-
-
- 造新的收款位址
-
-
-
- 造新的付款位址
-
-
-
- 編輯收款位址
-
-
-
- 編輯付款位址
-
-
-
- 輸入的位址 %1 並不是有效的 Aipg 位址.
-
-
-
- 輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了.
-
-
-
- 沒辦法把錢包解鎖.
-
-
-
- 產生新的密鑰失敗了.
-
-
-
- 輸入的地址\
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- 就要產生新的資料目錄.
-
-
-
- 名稱
-
-
-
- 已經有這個目錄了.如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.
-
-
-
- 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄.
-
-
-
- 沒辦法在這裡造出資料目錄.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- 版本
-
-
-
- (%1 位元)
-
-
-
- 關於 %1
-
-
-
- 命令列選項
-
-
-
- 用法:
-
-
-
- 命令列選項
-
-
-
- 使用介面選項:
-
-
-
- 啓動時選擇資料目錄(預設值: %u)
-
-
-
- 設定語言,比如說 de_DE (預設值: 系統語系)
-
-
-
- 啓動時縮到最小
-
-
-
- 設定付款請求時所使用的 SSL 根憑證(預設值: 系統憑證庫)
-
-
-
- 顯示啓動畫面(預設值: %u)
-
-
-
- 重置所有在使用界面更改的設定
-
-
-
- Intro
-
-
- 歡迎
-
-
-
- 歡迎使用 %1.
-
-
-
- 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方.
-
-
-
- %1 會下載並儲存一份 Aipg 區塊鏈的拷貝.至少有 %2GB 的資料會儲存到這個目錄中,並且還會持續增長.另外錢包資料也會儲存在這個目錄.
-
-
-
- 使用預設的資料目錄
-
-
-
- 使用自訂的資料目錄:
-
-
-
- 錯誤: 無法新增指定的資料目錄: %1
-
-
-
- 錯誤
-
-
-
- %n GB可用空間
-
-
-
- (需要%n GB)
-
-
-
- 將創建一個新的數據目錄.
-
-
-
- 名稱
-
-
-
- 目錄已存在.如果要在此處創建新目錄,請添加%1.
-
-
-
- 路徑已存在,並且不是目錄.
-
-
-
- 無法在此創建數據目錄.
-
-
-
- 蜂巢
-
-
-
- 此目錄中將至少存儲%1 GB的數據,並且會隨著時間的推移而增長.
-
-
-
- 此目錄中將存儲大約%1 GB的數據.
-
-
-
- %1將下載並存儲配寘單元塊鏈的副本.
-
-
-
- 錢包也將存儲在此目錄中.
-
-
-
- 錯誤:指定的數據目錄\
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- 表單
-
-
-
- 最近的交易可能还不可见,因此您的钱包余额可能不正确.一旦您的钱包完成与蜂窝网络的同步,此信息将是正确的,详情如下.
-
-
-
- 使用還沒顯示出來的交易所影響到的 aipg 可能會不被網路所接受.
-
-
-
- 剩餘區塊數
-
-
-
- 不明...
-
-
-
- 最近區塊時間
-
-
-
- 進度
-
-
-
- 每小時進度
-
-
-
- 正在計算中...
-
-
-
- 預估完成同步所需時間
-
-
-
- 隱藏
-
-
-
- 未知的
-
-
-
- 不明.正在同步前導資料(%1)中...
-
-
-
- 最近的交易可能還看不到,因此錢包餘額可能不正確.在錢包軟體完成跟 aipg 網路的同步後,這裡的資訊就會正確.詳情請見下面.
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- 開啓 URI
-
-
-
- 從 URI 或檔案開啟付款要求
-
-
-
- URI:
-
-
-
- 選擇付款要求資料檔
-
-
-
- 選擇要開啟的付款要求資料檔
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- 選項
-
-
-
- 主要
-
-
-
- 在登入系統後自動啓動 %1.
-
-
-
- 系統登入時啟動 %1
-
-
-
- 資料庫快取大小
-
-
-
- MB (百萬位元組)
-
-
-
- 指令碼驗證執行緒數目
-
-
-
- 接受外來連線
-
-
-
- 允許輸入連接(&g)
-
-
-
- 代理伺服器的網際網路位址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1)
-
-
-
- 當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束.當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式.
-
-
-
- 在交易頁籤的情境選單出現的第三方網址連結(URL),比如說區塊探索網站.網址中的 %s 會被取代為交易的雜湊值.可以用直線符號 | 來分隔多個連結.
-
-
-
- &協力廠商事務URL
-
-
-
- 從命令列取代掉以上設定的選項有:
-
-
-
- 重設所有客戶端軟體選項成預設值.
-
-
-
- 重設選項
-
-
-
- 打开配置文件
-
-
-
- 網路
-
-
-
- (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目)
-
-
-
- 錢包
-
-
-
- 專家
-
-
-
- 開啟錢幣控制功能
-
-
-
- 如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用.這也會影響餘額的計算方式.
-
-
-
- 可以花還沒確認的零錢
-
-
-
- 自動在路由器上開放 Aipg 的客戶端通訊埠.只有在你的路由器支援且開啓「通用即插即用」協定(UPnP)時才有作用.
-
-
-
- 用 &UPnP 設定通訊埠對應
-
-
-
- 透過 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Aipg 網路.
-
-
-
- 透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器):
-
-
-
- 代理位址:
-
-
-
- 埠號:
-
-
-
- 代理伺服器的通訊埠(像是 9050)
-
-
-
- 用來跟其他節點聯絡的中介:
-
-
-
- 如果對這種網路類型,有指定用來跟其他節點聯絡的 SOCKS5 代理伺服器的話,就會顯示在這裡.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- 透過另外的 SOCKS5 代理伺服器來連線到 Aipg 網路中的 Tor 隱藏服務.
-
-
-
- 使用單獨的SOCKS和5代理通過Tor隱藏服務聯系對等方:
-
-
-
- 視窗
-
-
-
- 不在通知區顯示圖示.
-
-
-
- &隱藏託盤圖標
-
-
-
- 視窗縮到最小後只在通知區顯示圖示.
-
-
-
- 縮到最小到通知區而不是工作列
-
-
-
- 關閉時縮到最小
-
-
-
- 顯示
-
-
-
- 使用界面語言:
-
-
-
- 可以在這裡設定使用者介面的語言.這個設定在重啓 %1 後才會生效.
-
-
-
- 金額顯示單位:
-
-
-
- 選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位.
-
-
-
- 是否要顯示錢幣控制功能.
-
-
-
- 好
-
-
-
- 取消
-
-
-
- 預設值
-
-
-
- 無
-
-
-
- 確認重設選項
-
-
-
- 需要重新啟動客戶端軟體來讓改變生效.
-
-
-
- 客戶端軟體就要關掉了.繼續做下去嗎?
-
-
-
- 這項改變需要重新啟動客戶端軟體.
-
-
-
- 提供的代理伺服器位址無效.
-
-
-
- 配置選項
-
-
-
- 設定檔用於指定覆蓋GUI設定的高級用戶選項.
-
-
-
- 錯誤
-
-
-
- 启用费用控制功能
-
-
-
- 启用暗模式
-
-
-
- 無法打開設定檔.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- 表單
-
-
-
- 顯示的資訊可能是過期的.跟 Aipg 網路的連線建立後,你的錢包會自動和網路同步,但是這個步驟還沒完成.
-
-
-
- 只能看:
-
-
-
- 可用金額:
-
-
-
- 目前可用餘額
-
-
-
- 未定金額:
-
-
-
- 還沒被確認的交易的總金額,可用餘額不包含這些金額
-
-
-
- 未成熟金額:
-
-
-
- 還沒成熟的開採金額
-
-
-
- 餘額
-
-
-
- 總金額:
-
-
-
- 目前全部餘額
-
-
-
- 所有只能看位址的目前餘額
-
-
-
- 可支配:
-
-
-
- 最近的交易
-
-
-
- 所有只能看位址還沒確認的交易
-
-
-
- 所有只能看位址還沒成熟的開採金額
-
-
-
- 所有只能看位址的目前全部餘額
-
-
-
- 發送資產
-
-
-
- 複製金額
-
-
-
- 副本名稱
-
-
-
- 發行子資產
-
-
-
- 發行唯一資產
-
-
-
- 重新發行資產
-
-
-
- 在瀏覽器中打開IPFS
-
-
-
- 资产余额
-
-
-
- aipg余额
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- 要求付款時發生錯誤
-
-
-
- 沒辦法啟動 aipg 協議的「按就付」處理器
-
-
-
- URI 處理
-
-
-
- 取得付款要求的 URL 無效: %1
-
-
-
- 無效的付款位址 %1
-
-
-
- 沒辦法解析 URI 位址!可能是因為 Aipg 位址無效,或是 URI 參數格式錯誤.
-
-
-
- 處理付款要求檔案
-
-
-
- 沒辦法讀取付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的.
-
-
-
- 付款的要求被拒絕了
-
-
-
- 付款要求的網路類型跟客戶端不符.
-
-
-
- 付款的要求過期了.
-
-
-
- 付款的要求沒有完成初始化.
-
-
-
- 不支援含有自訂付款指令碼,且沒驗證過的付款要求.
-
-
-
- 付款的要求無效.
-
-
-
- 要求付款的金額 %1 太少(會被網路認為是沒必要的零散錢).
-
-
-
- 來自 %1 的退款
-
-
-
- 付款要求 %1 過大 (%2 位元組, 上限 %3 位元組).
-
-
-
- 跟 %1 通訊時發生錯誤: %2
-
-
-
- 沒辦法解析付款要求內容!
-
-
-
- 伺服器 %1 的回應有誤
-
-
-
- 發出要求時發生網路錯誤
-
-
-
- 付款已確認
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- 使用者代理
-
-
-
- 節點/服務
-
-
-
- 節點識別碼
-
-
-
- Ping 時間
-
-
-
- 發送
-
-
-
- 收到
-
-
-
- QObject
-
-
- 金額
-
-
-
- 輸入 Aipg 位址 (比如說 %1)
-
-
-
- %1 天
-
-
-
- %1 小時
-
-
-
- %1 分鐘
-
-
-
- %1 秒
-
-
-
- 無
-
-
-
- 未知
-
-
-
- %1 毫秒
-
-
-
- %n秒
-
-
-
- %n分钟
-
-
-
- %n小时
-
-
-
- %n天
-
-
-
- %n周
-
-
-
- %1 and %2
-
-
-
- %n年
-
-
-
- %1 還沒有安全地結束...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- 錯誤: 不存在指定的資料目錄 "%1" .
-
-
-
- 錯誤: 沒辦法解析設定檔: %1.只能用「名稱=設定值」這種語法.
-
-
-
- 錯誤: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- 儲存圖片...
-
-
-
- 複製圖片
-
-
-
- 儲存 QR Code
-
-
-
- PNG 圖檔(*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- 未知
-
-
-
- 客戶端軟體版本
-
-
-
- 資訊
-
-
-
- 除錯視窗
-
-
-
- 普通
-
-
-
- 使用 BerkeleyDB 版本
-
-
-
- 資料目錄
-
-
-
- 啓動時間
-
-
-
- 網路
-
-
-
- 名稱
-
-
-
- 連線數
-
-
-
- 區塊鏈
-
-
-
- 目前區塊數
-
-
-
- 記憶體暫存池
-
-
-
- 目前交易數目
-
-
-
- 記憶體使用量
-
-
-
- 收到
-
-
-
- 送出
-
-
-
- 節點
-
-
-
- 被禁節點
-
-
-
- 選一個節點來看詳細資訊
-
-
-
- 列在白名單
-
-
-
- 方向
-
-
-
- 版本
-
-
-
- 起始區塊
-
-
-
- 已同步前導資料
-
-
-
- 已同步區塊
-
-
-
- 使用者代理
-
-
-
- 縮小文字
-
-
-
- 放大文字
-
-
-
- 服務
-
-
-
- 惡劣分數
-
-
-
- 連線時間
-
-
-
- 最近送出
-
-
-
- 最近收到
-
-
-
- Ping 時間
-
-
-
- 目前這一次 ping 已經過去的時間.
-
-
-
- Ping 等待時間
-
-
-
- Ping 最短時間
-
-
-
- 時間差
-
-
-
- 最近區塊時間
-
-
-
- 開啓
-
-
-
- 主控台
-
-
-
- 網路流量
-
-
-
- 清掉
-
-
-
- 總計
-
-
-
- 來:
-
-
-
- 去:
-
-
-
- 除錯紀錄檔
-
-
-
- 清主控台
-
-
-
- 1 小時
-
-
-
- 1 天
-
-
-
- 1 星期
-
-
-
- 1 年
-
-
-
- 斷線
-
-
-
- 禁止連線
-
-
-
- 連線解禁
-
-
-
- 歡迎使用 %1 的 RPC 主控台.
-
-
-
- 請用上下游標鍵來瀏覽先前指令的紀錄,並用 <b>Ctrl-L</b> 來清畫面.
-
-
-
- 請打 <b>help</b> 來看可用指令的簡介.
-
-
-
- 警告: 已知有詐騙集團會叫人在這個畫面輸入指令,以偷取他們錢包的內容物.請不要在沒有充分理解指令可能造成後果的情況下使用主控台.
-
-
-
- 網路活動已關閉
-
-
-
- %1 B (位元組)
-
-
-
- %1 KB (千位元組)
-
-
-
- %1 MB (百萬位元組)
-
-
-
- %1 GB (十億位元組)
-
-
-
- (節點識別碼: %1)
-
-
-
- 經由 %1
-
-
-
- 沒有過
-
-
-
- 進來
-
-
-
- 出去
-
-
-
- 是
-
-
-
- 否
-
-
-
- 不明
-
-
-
- 確定要重新編制索引嗎?
-
-
-
- 確認重新索引
-
-
-
- 使用上下箭頭導航歷史,使用%1清除荧幕.
-
-
-
- 警告:騙子一直很活躍,告訴用戶在這裡輸入命令,竊取他們的錢包內容.在沒有完全理解命令的後果之前,不要使用此控制台.
-
-
-
- &錢包修理
-
-
-
- 钱包维修选项
-
-
-
- 下面的按钮将使用命令行选项重新启动钱包,以恢复丢失的交易或重建损坏的区块链文件.
-
-
-
- 钱包路径
-
-
-
- 重新扫描区块链文件
-
-
-
- 恢复事务
-
-
-
- 重建索引
-
-
-
- -rescan:重新扫描磁盘上丢失钱包交易的区块链文件.(短流程)
-
-
-
- -zapwallettxes=1:删除所有钱包交易并通过重新扫描恢复它们.(保留元数据)
-
-
-
- 用于在事务无法广播到网络时恢复余额.
-
-
-
- -reindex:从磁盘上的blk00*.dat文件重建链状态和块索引.(长过程)
-
-
-
- 在导入私钥或还原钱包.dat备份.
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- 金額:
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 訊息:
-
-
-
- 重複使用先前使用過的收款位址.重複使用位址會有安全和隱私方面的問題.除非是要重新產生先前的付款要求,不然請不要使用.
-
-
-
- 重複使用現有的收款位址(不建議)
-
-
-
- 附加在付款要求中的訊息,可以不填,打開要求內容時會顯示.注意: 這個訊息不會隨著付款送到 Aipg 網路上.
-
-
-
- 跟新收款位址關聯的標記,可以不填.
-
-
-
- 請用這份表單來要求付款.所有欄位都<b>可以不填</b>.
-
-
-
- 要求付款的金額,可以不填.不確定金額時可以留白或是填零.
-
-
-
- 把表單中的所有欄位清空.
-
-
-
- 清空
-
-
-
- 先前要求付款的記錄
-
-
-
- 要求付款
-
-
-
- 顯示選擇的要求內容(效果跟按它兩下一樣)
-
-
-
- 顯示
-
-
-
- 從列表中刪掉選擇的項目
-
-
-
- 刪掉
-
-
-
- 複製 URI
-
-
-
- 複製標記
-
-
-
- 複製訊息
-
-
-
- 複製金額
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Code
-
-
-
- 複製 URI
-
-
-
- 複製位址
-
-
-
- 儲存圖片...
-
-
-
- 付款給 %1 的要求
-
-
-
- 付款資訊
-
-
-
- URI
-
-
-
- 位址
-
-
-
- 金額
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 訊息
-
-
-
- 產生的 URI 過長,請試著縮短標記或訊息的文字內容.
-
-
-
- 把 URI 編碼成 QR Code 時發生錯誤.
-
-
-
- &複製影像
-
-
-
- 保存二維碼
-
-
-
- PNG影像(*.PNG)
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- 日期
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 訊息
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- (無訊息)
-
-
-
- (無要求金額)
-
-
-
- 要求金額
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- 付款
-
-
-
- 錢幣控制功能
-
-
-
- 輸入...
-
-
-
- 自動選擇
-
-
-
- 累計金額不足!
-
-
-
- 數目:
-
-
-
- 位元組數:
-
-
-
- 金額:
-
-
-
- 手續費:
-
-
-
- 計費後金額:
-
-
-
- 找零金額:
-
-
-
- 如果這項有打開,但是找零位址是空的或無效,那麼找零的錢會送到一個新產生的位址去.
-
-
-
- 自訂找零位址
-
-
-
- 交易手續費:
-
-
-
- 選項...
-
-
-
- 展開手續費設定
-
-
-
- 每千位元組
-
-
-
- 如果自訂手續費設定為 1000 satoshi, 而交易資料大小只有 250 個位元組的話,那麽選擇「每千位元組」就只會付 250 satoshi 的手續費,換做選「總共至少」就會付 1000 satoshi. 但是如果交易資料大小超過一千個位元組,那麽兩者都是每千位元組的費用.
-
-
-
- 隱藏
-
-
-
- 總共最少
-
-
-
- 當交易量少於區塊可容納的空間時,只付最低手續費不會有什麽問題.但是當交易量的需求成長到超過整體網路可以處理的量時,可能會造成一筆一直不會被確認的交易.
-
-
-
- (請看提示)
-
-
-
- 建議值:
-
-
-
- 自訂:
-
-
-
- (手續費智慧演算法還沒準備好.通常都要等幾個區塊才行...)
-
-
-
- 正常
-
-
-
- 快速
-
-
-
- 一次付給多個收款人
-
-
-
- 增加收款人
-
-
-
- 把表單中的所有欄位清空.
-
-
-
- 零散錢:
-
-
-
- 全部清掉
-
-
-
- 餘額:
-
-
-
- 確認付款動作
-
-
-
- 付款
-
-
-
- 複製數目
-
-
-
- 複製金額
-
-
-
- 複製手續費
-
-
-
- 複製計費後金額
-
-
-
- 複製位元組數
-
-
-
- 複製零散金額
-
-
-
- 複製找零金額
-
-
-
- %1 給 %2
-
-
-
- 你確定要付錢出去嗎?
-
-
-
- 加做交易手續費
-
-
-
- 總金額 %1
-
-
-
- 或
-
-
-
- 確認付款金額
-
-
-
- 收款位址無效.請再檢查看看.
-
-
-
- 付款金額必須大於零.
-
-
-
- 金額超過餘額了.
-
-
-
- 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了.
-
-
-
- 發現有重複的位址: 每個位址只能出現一次.
-
-
-
- 製造交易失敗了!
-
-
-
- 交易因為以下原因被拒絕了: %1
-
-
-
- 高於 %1 的手續費會被認為是不合理.
-
-
-
- 付款的要求過期了.
-
-
-
- %n塊
-
-
-
- 只付必要的手續費 %1
-
-
-
- 估計將在%n個塊內開始確認.
-
-
-
- 警告: Aipg 位址無效
-
-
-
- 警告: 不明的找零位址
-
-
-
- 選擇的找零位址並不屬於這個錢包.部份或是全部的錢會被送到這個位址去.你確定嗎?
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- %1(%2塊)
-
-
-
- 此事務表示可替換性(optin RBF).
-
-
-
- 自定找零位址確認
-
-
-
- 是的
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- 金額:
-
-
-
- 付給:
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 選擇先前使用過的位址
-
-
-
- 這是一筆正常的付款.
-
-
-
- 接收付款的 Aipg 位址
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- 貼上剪貼簿裡的位址
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- 刪掉這個項目
-
-
-
- 手續費會從要付款出去的金額中扣掉.因此收款人會收到比輸入的金額還要少的 aipg.如果有多個收款人的話,手續費會平均分配來扣除.
-
-
-
- 從付款金額減去手續費
-
-
-
- 訊息:
-
-
-
- 這是個沒有驗證過身份的付款要求.
-
-
-
- 這是個已經驗證過身份的付款要求.
-
-
-
- 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單.
-
-
-
- 附加在 Aipg 付款協議的資源識別碼(URI)中的訊息,會和交易內容一起存起來,給你自己做參考.注意: 這個訊息不會送到 Aipg 網路上.
-
-
-
- 付給:
-
-
-
- 備註:
-
-
-
- 請輸入這個位址的標記來把它加進位址簿中
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Y
-
-
-
- 十
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- 正在關閉 %1 中...
-
-
-
- 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- 簽章 - 簽署或驗證訊息
-
-
-
- 簽署訊息
-
-
-
- 你可以用自己的位址簽署訊息或合約,來證明你可以從該位址收款.但是請小心,不要簽署語意含糊不清,或隨機產生的內容,因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你.只有在語句中的細節你都同意時才簽署.
-
-
-
- 用來簽署訊息的 Aipg 位址
-
-
-
- 選擇先前使用過的位址
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- 貼上剪貼簿裡的位址
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- 請在這裡輸入你想簽署的訊息
-
-
-
- 簽章
-
-
-
- 複製目前的簽章到系統剪貼簿
-
-
-
- 簽署這個訊息來證明這個 Aipg 位址是你的
-
-
-
- 簽署訊息
-
-
-
- 重設所有訊息簽署欄位
-
-
-
- 全部清掉
-
-
-
- 驗證訊息
-
-
-
- 請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息.請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙.請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份!
-
-
-
- 簽署這個訊息的 Aipg 位址
-
-
-
- 驗證這個訊息來確定是用指定的 Aipg 位址簽署的
-
-
-
- 驗證訊息
-
-
-
- 重設所有訊息驗證欄位
-
-
-
- 請按一下「簽署訊息」來產生簽章
-
-
-
- 輸入的位址無效.
-
-
-
- 請檢查位址是否正確後再試一次.
-
-
-
- 輸入的位址沒有對應到你的任何密鑰.
-
-
-
- 錢包解鎖已取消.
-
-
-
- 沒有對應輸入位址的密鑰.
-
-
-
- 訊息簽署失敗.
-
-
-
- 訊息簽署好了.
-
-
-
- 沒辦法把這個簽章解碼.
-
-
-
- 請檢查簽章是否正確後再試一次.
-
-
-
- 這個簽章跟訊息的數位摘要不符.
-
-
-
- 訊息驗證失敗.
-
-
-
- 訊息驗證沒錯.
-
-
-
- 按一下\
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- K
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- 再打開%n個塊
-
-
-
- 到 %1 前可修改
-
-
-
- 跟一個目前確認 %1 次的交易互相衝突
-
-
-
- %1 次/離線中
-
-
-
- 0 次/未確認,%1
-
-
-
- 在記憶池中
-
-
-
- 不在記憶池中
-
-
-
- 已中止
-
-
-
- %1 次/未確認
-
-
-
- 確認 %1 次
-
-
-
- 狀態
-
-
-
- ,還沒成功公告出去
-
-
-
- ,通過%n個節點廣播
-
-
-
- 日期
-
-
-
- 來源
-
-
-
- 生產出來
-
-
-
- 來源
-
-
-
- 未知
-
-
-
- 目的
-
-
-
- 自己的位址
-
-
-
- 只能看
-
-
-
- 標記
-
-
-
- 入帳
-
-
-
- 再過%n個區塊到期
-
-
-
- 不被接受
-
-
-
- 出帳
-
-
-
- 出帳總額
-
-
-
- 入帳總額
-
-
-
- 交易手續費
-
-
-
- 淨額
-
-
-
- 訊息
-
-
-
- 附註
-
-
-
- 交易識別碼
-
-
-
- 交易總大小
-
-
-
- 輸出索引
-
-
-
- 商家
-
-
-
- 生產出來的錢要再等 %1 個區塊生出來後才成熟可以用.當區塊生產出來時會公布到網路上,來被加進區塊鏈.如果加失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花.如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形.
-
-
-
- 除錯資訊
-
-
-
- 交易
-
-
-
- 輸入
-
-
-
- 金額
-
-
-
- 是
-
-
-
- 否
-
-
-
- 生成的硬幣必須在%1個街區到期後才能使用.生成此塊時,它被廣播到網絡以添加到塊鏈.如果它不能進入鏈,它的狀態將變為\
-
-
-
- aipg淨額
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- 這個版面顯示這次交易的詳細說明
-
-
-
- 交易 %1 的明細
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- 日期
-
-
-
- 種類
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 到 %1 前可修改
-
-
-
- 離線中
-
-
-
- 未確認
-
-
-
- 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次)
-
-
-
- 已確認(%1 次)
-
-
-
- 有衝突
-
-
-
- 未成熟(確認 %1 次,會在 %2 次後可用)
-
-
-
- 沒有其他節點收到這個區塊,也許它不會被接受!
-
-
-
- 生產出來但是不被接受
-
-
-
- 收款
-
-
-
- 收款自
-
-
-
- 付款
-
-
-
- 付給自己
-
-
-
- 開採所得
-
-
-
- 只能看
-
-
-
- (不適用)
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- 交易狀態.把游標停在欄位上會顯示確認次數.
-
-
-
- 收到交易的日期和時間.
-
-
-
- 交易的種類.
-
-
-
- 不論如何有一個只能觀看的地只有參與這次的交易
-
-
-
- 使用者定義的交易動機或理由.
-
-
-
- 要減掉或加進餘額的金額.
-
-
-
- 數量
-
-
-
- 資產
-
-
-
- 再打開%n個塊
-
-
-
- 已中止
-
-
-
- 已發行資產
-
-
-
- 資產補發
-
-
-
- 收到的資產
-
-
-
- 發送的資產
-
-
-
- 資產(或aipg)被移除或添加到餘額中.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- 全部
-
-
-
- 今天
-
-
-
- 這星期
-
-
-
- 這個月
-
-
-
- 上個月
-
-
-
- 今年
-
-
-
- 指定範圍...
-
-
-
- 收款
-
-
-
- 付款
-
-
-
- 給自己
-
-
-
- 開採所得
-
-
-
- 其它
-
-
-
- 請輸入要搜尋的位址或標記
-
-
-
- 最小金額
-
-
-
- 中止交易
-
-
-
- 複製位址
-
-
-
- 複製標記
-
-
-
- 複製金額
-
-
-
- 複製交易識別碼
-
-
-
- 複製交易原始資料
-
-
-
- 複製完整交易明細
-
-
-
- 編輯標記
-
-
-
- 顯示交易明細
-
-
-
- 匯出交易記錄
-
-
-
- 逗點分隔資料檔(*.csv)
-
-
-
- 已確認
-
-
-
- 只能觀看的
-
-
-
- 日期
-
-
-
- 種類
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 位址
-
-
-
- 識別碼
-
-
-
- 匯出失敗
-
-
-
- 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤.
-
-
-
- 匯出成功
-
-
-
- 交易記錄已經成功儲存到 %1 了.
-
-
-
- 範圍:
-
-
-
- 到
-
-
-
- 資產名稱
-
-
-
- 新增交易費用
-
-
-
- 資產
-
-
-
- 已發行資產
-
-
-
- 資產補發
-
-
-
- 收到的資產
-
-
-
- 已發送資產
-
-
-
- 複製資產名稱
-
-
-
- WalletModel
-
-
- 付款
-
-
-
- 費用新增錯誤
-
-
-
- 新增交易費用失敗
-
-
-
- 你想新增費用嗎?
-
-
-
- 當前費用:
-
-
-
- 新增:
-
-
-
- 新費用:
-
-
-
- 確認費用新增
-
-
-
- 無法簽署交易.
-
-
-
- 無法提交事務
-
-
-
- WalletView
-
-
- 匯出
-
-
-
- 將目前分頁的資料匯出存成檔案
-
-
-
- 備份錢包
-
-
-
- 錢包資料檔(*.dat)
-
-
-
- 備份失敗
-
-
-
- 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤.
-
-
-
- 備份成功
-
-
-
- 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- 選項:
-
-
-
- 指定資料目錄
-
-
-
- 連線到某個節點來取得其它節點的位址,然後斷線
-
-
-
- 指定自己的公開位址
-
-
-
- 接受指令列和 JSON-RPC 指令
-
-
-
-
- 如果沒有提供 <category> 或是值為 1 就會輸出所有的除錯資訊.
-
-
-
- 設定的修剪值小於最小需求的 %d 百萬位元組(MiB).請指定大一點的數字.
-
-
-
- 修剪模式:錢包的最後同步狀態是在被修剪掉的區塊資料中.你需要用 -reindex 參數執行(會重新下載整個區塊鏈)
-
-
-
- 在修剪模式下沒辦法重新掃描區塊鏈.你需要配合使用 -reindex 參數來重新下載整個區塊鏈.
-
-
-
- 錯誤: 發生了致命的內部錯誤,詳情請看 debug.log
-
-
-
- 交易付款時每千位元組(kB)的交易手續費(單位是 %s,預設值: %s)
-
-
-
- 正在修剪區塊資料庫中...
-
-
-
- 用護靈模式在背景執行並接受指令
-
-
-
- 無法啟動 HTTP 伺服器.詳情請看除錯紀錄.
-
-
-
- Aipg Core
-
-
-
- %s 開發人員
-
-
-
- 當沒有足夠的資料計算預估手續費時,所使用的手續費費率(單位是 %s/kB, 預設值: %s)
-
-
-
- 接受從白名點節點收到的轉發交易,即使沒有(符合準則)轉發出去(預設值: %d)
-
-
-
- 和指定的位址繫結,並且一直在指定位址聽候連線.IPv6 請用 [主機]:通訊埠 這種格式
-
-
-
- 清掉錢包裡的所有交易,並且在下次啟動時,使用 -rescan 來從區塊鏈中復原回來.
-
-
-
- 當錢包有交易改變時要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成交易識別碼)
-
-
-
- 設定指令碼驗證的執行緒數目 (%u 到 %d,0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目,預設值: %d)
-
-
-
- 區塊資料庫中有來自未來的區塊.可能是你電腦的日期時間不對.如果確定電腦日期時間沒錯的話,就重建區塊資料庫看看.
-
-
-
- 是否要使用「通用即插即用」協定(UPnP),來設定聽候連線的通訊埠的對應(預設值: 當有聽候連線且沒有指定 -proxy 參數時為 1)
-
-
-
- 參數 -maxmempool 至少要給 %d 百萬位元組(MB)
-
-
-
- <category> 可以是:
-
-
-
- 對使用者代理字串添加註解
-
-
-
- 區塊製造選項:
-
-
-
- 沒辦法解析 -%s 參數指定的位址: '%s'
-
-
-
- 連線選項:
-
-
-
- 版權所有 (C) %i-%i
-
-
-
- 發現區塊資料庫壞掉了
-
-
-
- 除錯與測試選項
-
-
-
- 不要載入錢包,並且拿掉錢包相關的 RPC 功能請求.
-
-
-
- 你想要現在重建區塊資料庫嗎?
-
-
-
- 開啟傳送區塊雜湊值到目標 ZeroMQ 位址 <address> 去
-
-
-
- 開啟傳送交易雜湊值到目標 ZeroMQ 位址 <address> 去
-
-
-
- 開啟傳送區塊原始資料到目標 ZeroMQ 位址 <address> 去
-
-
-
- 開啟傳送交易原始資料到目標 ZeroMQ 位址 <address> 去
-
-
-
- 對交易暫存池啟用替代交易(預設值: %u)
-
-
-
- 初始化區塊資料庫時發生錯誤
-
-
-
- 初始化錢包資料庫環境 %s 時發生錯誤!
-
-
-
- 載入檔案 %s 時發生錯誤
-
-
-
- 載入區塊資料庫時發生錯誤
-
-
-
- 打開區塊資料庫時發生錯誤
-
-
-
- 錯誤: 磁碟空間很少!
-
-
-
- 在任意的通訊埠聽候失敗.如果你希望這樣的話,可以設定 -listen=0.
-
-
-
- 正在匯入中...
-
-
-
- 創世區塊不正確或找不到.資料目錄錯了嗎?
-
-
-
- 無效的 -onion 位址: '%s'
-
-
-
- 設定 -fallbackfee=<金額> 的金額無效: '%s'
-
-
-
- 在記憶體暫存池中保持最多 <n> 個百萬位元組的交易(預設值: %u)
-
-
-
- 認證 cookie 資料的位置(預設值: 同資料目錄)
-
-
-
- 檔案描述元不足.
-
-
-
- 只和 <net> 網路上的節點連線(ipv4, ipv6, 或 onion)
-
-
-
- 顯示版本後結束
-
-
-
- 修剪值不能設定為負的.
-
-
-
- 修剪模式和 -txindex 參數不相容.
-
-
-
- 設定資料庫快取大小是多少百萬位元組(MB,範圍: %d 到 %d,預設值: %d)
-
-
-
- 設定區塊大小上限成多少位元組(預設值: %d)
-
-
-
- 指定錢包檔(會在資料目錄中)
-
-
-
- 原始碼可以在 %s 取得.
-
-
-
- 忽略了不再支援的 -benchmark 參數,請改用 -debug=bench
-
-
-
- 忽略了不再支援的 -debugnet 參數,請改用 -debug=net
-
-
-
- 找到不再支援的 -tor 參數,請改用 -onion 參數.
-
-
-
- 使用通用隨插即用 (UPnP) 協定來設定對應的服務連接埠(預設值: %u)
-
-
-
- 使用測試區塊鏈
-
-
-
- 使用者代理註解(%s)中含有不安全的字元.
-
-
-
- 正在驗證區塊資料...
-
-
-
- 正在驗證錢包資料...
-
-
-
- 錢包檔 %s 沒有在資料目錄 %s 裡面
-
-
-
- 錢包除錯與測試選項:
-
-
-
- 錢包選項:
-
-
-
- 允許指定的來源建立 JSON-RPC 連線.<ip> 的有效值可以是一個單獨位址(像是 1.2.3.4),一個網段/網段罩遮值(像是 1.2.3.4/255.255.255.0),或是網段/CIDR值(像是 1.2.3.4/24).這個選項可以設定多次.
-
-
-
- 和指定的位址繫結,並且把連線過來的節點放進白名單.IPv6 請用 [主機]:通訊埠 這種格式
-
-
-
- 和指定的位址繫結以聽候 JSON-RPC 連線.IPv6 請用 [主機]:通訊埠 這種格式.這個選項可以設定多次.(預設值: 跟所有網路界面上的位址繫結)
-
-
-
- 用系統預設權限來造出新的檔案,而不是用使用者權限罩遮(umask)值 077 (只有在關掉錢包功能時才有作用).
-
-
-
- 找出自己的網際網路位址(預設值: 當有聽候連線且沒有指定 -externalip 或 -proxy 時為 1)
-
-
-
- 錯誤: 聽候外來連線失敗(回傳錯誤 %s)
-
-
-
- 當收到相關警示,或發現相當長的分支時,所要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成警示訊息)
-
-
-
- 當處理轉發的交易、挖礦、或製造交易時,如果每千位元組(kB)的手續費比這個值(單位是 %s)低,就視為沒付手續費(預設值: %s)
-
-
-
- 當沒有設定 paytxfee 時,自動包含可以讓交易能在平均 n 個區塊內開始確認的手續費(預設值: %u)
-
-
-
- -maxtxfee=<amount>: '%s' 的金額無效 (必須大於最低轉發手續費 %s 以避免交易無法確認)
-
-
-
- 轉發和開採時,對只帶資料的交易的大小上限(預設值: %u)
-
-
-
- 對每個代理連線使用隨機產生的憑證.這個選項會開啟 Tor 的串流隔離(預設值: %u)
-
-
-
- 設定高優先度或低手續費的交易資料大小上限成多少位元組(預設值: %d)
-
-
-
- 扣除手續費後的交易金額太少而不能傳送
-
-
-
- 白名单上的对等点不能被拒绝服务,它们的事务总是被转发的,即使它们已经在mempool中,例如对于一个网关也是有用的
-
-
-
- 回到非修剪的模式需要用 -reindex 參數來重建資料庫.這會導致重新下載整個區塊鏈.
-
-
-
- (預設值: %u)
-
-
-
- 接受公開的REST請求 (預設值: %u)
-
-
-
- 自動產生 Tor 隱藏服務(預設值: %d)
-
-
-
- 透過 SOCKS5 代理伺服器連線
-
-
-
- 讀取資料庫時發生錯誤,要關閉了.
-
-
-
- 啟動時從其它來源的 blk000??.dat 檔匯入區塊
-
-
-
- 資訊
-
-
-
- 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' (至少要有 %s)
-
-
-
- 指定在 -whitelist 的網段無效: '%s'
-
-
-
- 保持最多 <n> 無法連結的交易在記憶體 (預設: %u)
-
-
-
- 指定 -whitebind 時必須包含通訊埠: '%s'
-
-
-
- 節點轉發選項:
-
-
-
- RPC 伺服器選項:
-
-
-
- 因為系統的限制,將 -maxconnections 參數從 %d 降到了 %d
-
-
-
- 啟動時重新掃描區塊鏈,來尋找錢包可能漏掉的交易.
-
-
-
- 在終端機顯示追蹤或除錯資訊,而不是寫到檔案 debug.log 中
-
-
-
- 盡可能送出不用付手續費的交易(預設值: %u)
-
-
-
- 顯示所有的除錯選項 (用法: --help --help-debug)
-
-
-
- 客戶端軟體啓動時把 debug.log 檔縮小(預設值: 當沒有 -debug 時為 1)
-
-
-
- 簽署交易失敗
-
-
-
- 交易金額太少而付不起手續費
-
-
-
- 這套軟體屬於實驗性質.
-
-
-
- Tor 控制埠密碼(預設值: 空白)
-
-
-
- 開啟聽候 onion 連線時的 Tor 控制埠號碼(預設值: %s)
-
-
-
- 交易金額太小
-
-
-
- 根據交易手續費準則,本交易的位元量過大
-
-
-
- 交易位元量太大
-
-
-
- 無法和這台電腦上的 %s 繫結(回傳錯誤 %s)
-
-
-
- 啟動時把錢包檔案升級成最新的格式
-
-
-
- JSON-RPC 連線使用者名稱
-
-
-
- 警告
-
-
-
- 警告: 不明的交易規則被啟用了(versionbit %i)
-
-
-
- 是否要用只要區塊模式運作(預設值: %u)
-
-
-
- 正在砍掉錢包中的所有交易...
-
-
-
- ZeroMQ 通知選項:
-
-
-
- JSON-RPC 連線密碼
-
-
-
- 當最新區塊改變時要執行的指令(指令中的 %s 會被取代成區塊雜湊值)
-
-
-
- 允許對 -addnode, -seednode, -connect 的參數使用域名查詢
-
-
-
- 正在載入位址資料...
-
-
-
- (1 表示保留交易描述資料,像是帳戶使用者和付款請求資訊;2 表示丟掉交易描述資料)
-
-
-
- 參數 -maxtxfee 設定了很高的金額!這可是你一次交易就有可能付出的最高手續費.
-
-
-
- 不要讓交易留在記憶池中超過 <n> 個小時(預設值: %u)
-
-
-
- 當製造交易時,如果每千位元組(kB)的手續費比這個值(單位是 %s)低,就視為沒付手續費(預設值: %s)
-
-
-
- 使用 -checkblocks 檢查區塊的仔細程度(0 到 4,預設值: %u)
-
-
-
- 維護全部交易的索引,用在 getrawtransaction 這個 RPC 請求(預設值: %u)
-
-
-
- 避免與亂搞的節點連線的秒數(預設: %u)
-
-
-
- 輸出除錯資訊(預設值: %u, 不一定要指定 <category>)
-
-
-
- 支援用布倫過濾器來過濾區塊和交易(預設值: %u)
-
-
-
- 網路版本字串的總長度(%i)超過最大長度(%i)了.請減少 uacomment 參數的數目或長度.
-
-
-
- 試著保持輸出流量在目標值以下,單位是每 24 小時的百萬位元組(MiB)數,0 表示沒有限制(預設值: %d)
-
-
-
- 找到不再支援的 -socks 參數.現在只支援 SOCKS5 協定的代理伺服器,因此不可以指定 SOCKS 協定版本了.
-
-
-
- 忽略不支援的參數 -whitelistalwaysrelay,請改用 -whitelistrelay 和 -whitelistforcerelay 的組合.
-
-
-
- 使用另外的 SOCK5 代理伺服器,來透過 Tor 隱藏服務跟其他節點聯絡(預設值: %s)
-
-
-
- 警告: 有礦工正在開採不明版本的區塊!這表示有不明的交易規則正在作用中
-
-
-
- (預設值: %s)
-
-
-
- 是否一定要用域名查詢來搜尋節點(預設值: %u)
-
-
-
- 啓動時檢查的區塊數(預設值: %u, 指定 0 表示全部)
-
-
-
- 在除錯輸出內容中包含網際網路位址(預設值: %u)
-
-
-
- 無效的 -proxy 位址: '%s'
-
-
-
- 在通訊埠 <port> 聽候 JSON-RPC 連線(預設值: %u, 或若為測試網路: %u)
-
-
-
- 在通訊埠 <port> 聽候連線(預設值: %u, 或若為測試網路: %u)
-
-
-
- 維持與節點連線數的上限為 <n> 個(預設值: %u)
-
-
-
- 讓錢包能公告交易
-
-
-
- 每個連線的接收緩衝區大小上限為 <n>*1000 個位元組(預設值: %u)
-
-
-
- 每個連線的傳送緩衝區大小上限為 <n>*1000 個位元組(預設值: %u)
-
-
-
- 在除錯輸出內容前附加時間(預設值: %u)
-
-
-
- 允許轉發和開採只帶資料的交易(預設值: %u)
-
-
-
- 允許轉發非 P2SH 的多簽章交易(預設值: %u)
-
-
-
- 設定密鑰池大小為 <n> (預設值: %u)
-
-
-
- 設定處理 RPC 服務請求的執行緒數目(預設值: %d)
-
-
-
- 指定設定檔(預設值: %s)
-
-
-
- 指定連線在幾毫秒後逾時 (最少值: 1, 預設值: %d)
-
-
-
- 指定行程識別碼檔案(預設值: %s)
-
-
-
- 傳送交易時可以花還沒確認的零錢(預設值: %u)
-
-
-
- 正在啟動網路執行緒...
-
-
-
- 與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: %u)
-
-
-
- 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s'
-
-
-
- 累積金額不足
-
-
-
- 正在載入區塊索引...
-
-
-
- 增加一個要連線的節線,並試著保持對它的連線暢通
-
-
-
- 正在載入錢包資料...
-
-
-
- 沒辦法把錢包格式降級
-
-
-
- 沒辦法把預設位址寫進去
-
-
-
- 正在重新掃描...
-
-
-
- 載入完成
-
-
-
- 錯誤
-
-
-
- 是否接受外來連線(預設值: 當沒有 -proxy 或 -connect/-noconnect 時為 1)
-
-
-
- 只連線到指定的節點.用 -noconnect 或是 -connect=0 可以關閉自動連線.
-
-
-
- 依據 MIT 軟體授權條款散布,詳情請見附帶的 %s 檔案或是 %s
-
-
-
- 沒辦法鎖定資料目錄 %s.%s 可能已經在執行了.
-
-
-
- 載入 %s 發生錯誤:不能對已存在的非 HD 錢包啟用 HD 功能.
-
-
-
- 讀取錢包檔 %s 時發生錯誤!所有的密鑰都正確讀取了,但是交易資料或位址簿資料可能會缺少或不正確.
-
-
-
- 為了將摘要區塊完整回組而額外保留在記憶體中的交易數量(預設值: %u)
-
-
-
- 假設已經在區塊鏈中的區塊以及其先前的區塊都合法,因此對它們略過指令碼驗證(0 表示一律要驗證,預設值: %s, 測試網路: %s)
-
-
-
- 跟其他節點的時間差最高可接受的中位數值.本機所認為的時間可能會被其他節點影響,往前或往後在這個值之內.(預設值: %u 秒)
-
-
-
- 允許一次錢包交易或未加工交易付出的最高總手續費(單位是 %s);設定太低的話,可能會無法進行資料量大的交易(預設值: %s)
-
-
-
- 請檢查電腦日期和時間是否正確!%s 沒辦法在時鐘不準的情況下正常運作.
-
-
-
- 如果你覺得 %s 有用,可以幫助我們.關於這個軟體的更多資訊請見 %s.
-
-
-
- 修剪(刪除)掉老舊區塊以降低需要的儲存空間.這樣會增加一個 RPC 指令 pruneblockchain,可以使用它來刪除指定的區塊;也可以指定目標儲存空間大小,以啟用對老舊區塊的自動修剪功能.這個模式跟 -txindex 和 -rescan 參數不相容.警告: 還原回不修剪模式會需要重新下載一整個區塊鏈.(預設值: 0 表示不修剪區塊,1 表示允許使用 RPC 指令做修剪,>%u 的值表示為區塊資料的目標大小,單位是百萬位元組,MiB)
-
-
-
- 設定製造區塊時,所要包含交易每千位元組的最低手續費(單位是 %s).(預設值: %s)
-
-
-
- 這是個還沒發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用來開採或做商業應用
-
-
-
- 沒辦法將資料庫倒轉回分岔前的狀態.必須要重新下載區塊鍊.
-
-
-
- JSON-RPC 連線要用的使用者名稱和雜湊密碼.<userpw> 的格式是:<使用者名稱>:<調味值>$<雜湊值>.在 share/rpcuser 目錄下有一個示範的 python 程式.之後客戶端程式就可以用這對參數正常連線:rpcuser=<使用者名稱> 和 rpcpassword=<密碼>.這個選項可以給很多次.
-
-
-
- 錢包軟體不會產生違反記憶池交易鏈限制的交易(預設值: %u)
-
-
-
- 警告: 位元幣網路對於區塊鏈結的決定目前有分歧!有些礦工看來會有問題.
-
-
-
- 警告: 我們和某些連線的節點對於區塊鏈結的決定不同!你可能需要升級,或是需要等其它的節點升級.
-
-
-
- 改變 -txindex 參數後,必須要用 -reindex-chainstate 參數來重建資料庫
-
-
-
- 錢包檔 %s 壞掉了,搶救失敗
-
-
-
- 啟動時嘗試從壞掉的錢包檔復原密鑰
-
-
-
- 區塊鏈選項:
-
-
-
- 找零的索引值超出範圍
-
-
-
- 載入檔案 %s 時發生錯誤: 錢包損毀了
-
-
-
- 載入檔案 %s 時發生錯誤: 這個錢包需要新版的 %s
-
-
-
- 載入 %s 發生錯誤:不能對已存在的 HD 錢包停用 HD 功能.
-
-
-
- 初始化時的基本檢查失敗了.%s 就要關閉了.
-
-
-
- 參數 -%s=<金額> 指定的金額無效: '%s'
-
-
-
- 正在載入禁止連線名單中...
-
-
-
- 顯示說明訊息後結束
-
-
-
- 從磁碟裡的區塊檔 blk*.dat 重建區塊鏈狀態和區塊索引
-
-
-
- 從目前已編索引的區塊資料重建區塊鏈狀態
-
-
-
- 正在倒轉回區塊鏈之前的狀態...
-
-
-
- 沒辦法繫結在這台電腦上的 %s .%s 可能已經在執行了.
-
-
-
- 錢包需要重寫: 請重新啓動 %s 來完成
-
-
-
- 在 BIP32 開始作用後,啟用階層式可預期性密鑰產生方式(HD).只有在產生新錢包或第一次啟動時才有作用.
-
-
-
- 轉發和開採時,交易資料中每個 sigop 的等同位元組數(預設值: %u)
-
-
-
- 強制轉發從白名點節點收到的交易,即使它們違反了本機的轉發準則(預設值: %d)
-
-
-
- 是否允許在節點位址數目不足時,使用域名查詢來搜尋節點 (預設值: 當沒用 -connect/-noconnect 時為 1)
-
-
-
- 設定非冗長模式時,回傳的交易原始資料或區塊位元值的序列化形式:無 segwit 為 0,或是有 segwit 為 1 (預設值: %d)
-
-
-
- 這是當預估手續費還沒計算出來時,付款交易預設會付的手續費.
-
-
-
- 此產品包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit 軟體 %s, 由 Eric Young 撰寫的加解密軟體,以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體.
-
-
-
- 警告: 錢包檔壞掉,但資料被救回來了!原來的檔案 %s 改儲存為 %s,在目錄 %s 下. 如果餘額或交易資料有誤的話,你應該要從備份資料復原回來.
-
-
-
- 把來自指定位址(例如:1.2.3.4)或 CIDR 格式網段(例如:1.2.3.0/24)的節點放進白名單.這個選項可以設定多次.
-
-
-
- %s 的設定值異常大!
-
-
-
- 密鑰池已經乾了,請先執行 keypoolrefill
-
-
-
- 送出允許提高手續費(full-RBF)的交易(預設值: %u)
-
-
-
- 設定 BIP141 區塊重量的最大值(預設值: %d)
-
-
-
- 錢包軟體會付多於最小轉發費用的手續費.
-
-
-
- 這是你每次交易付款時最少要付的手續費.
-
-
-
- 這是你交易付款時所要付的手續費.
-
-
-
- 交易金額不能是負的
-
-
-
- 交易造成記憶池中的交易鏈太長
-
-
-
- 交易必須至少要有一個收款人
-
-
-
- AssetControlDialog
-
-
- 复制地址
-
-
-
- 复制标签
-
-
-
- 复制金额
-
-
-
- 复制事务ID
-
-
-
- 锁定未使用
-
-
-
- 解锁未使用
-
-
-
- 复制数量
-
-
-
- 复印费
-
-
-
- 收费后复印
-
-
-
- 复制字节
-
-
-
- 复制灰尘
-
-
-
- 复制更改
-
-
-
- (%1已锁定)
-
-
-
- 对
-
-
-
- 不
-
-
-
- 如果任何收件人收到的数量小于当前灰尘阈值,则此标签将变为红色.
-
-
-
- 每个输入可以改变+/-%1 satoshi.
-
-
-
- (无标签)
-
-
-
- 从%1(%2)更改
-
-
-
- (更改)
-
-
-
- AssetsDialog
-
-
- 复制数量
-
-
-
- 复制金额
-
-
-
- 复印费
-
-
-
- 收费后复印
-
-
-
- 复制字节
-
-
-
- 复制灰尘
-
-
-
- 复制更改
-
-
-
- %1(%2块)
-
-
-
- %1到%2
-
-
-
- 确定要发送吗?
-
-
-
- 作为交易费添加
-
-
-
- 此事务表示可替换性(optin RBF).
-
-
-
- 确认发送资产
-
-
-
- 收件人地址无效.请重新检查.
-
-
-
- 要支付的金额必须大于0.
-
-
-
- 金额超过了你的余额.
-
-
-
- 当包含%1交易费时,总额超过您的余额.
-
-
-
- 找到重复地址:每个地址只能使用一次.
-
-
-
- 事务创建失败!
-
-
-
- 事务被拒绝,原因如下:%1
-
-
-
- 高于%1的费用被认为是高得离谱的费用.
-
-
-
- 付款请求已过期.
-
-
-
- 投币
-
-
-
- 只需支付所需的%1费用
-
-
-
- 估计将在%n个块内开始确认.
-
-
-
- 警告:配置单元地址无效
-
-
-
- 警告:未知更改地址
-
-
-
- 确认自定义更改地址
-
-
-
- 您选择要更改的地址不是此钱包的一部分.您钱包中的任何或所有资金都可以发送到此地址.你确定吗?
-
-
-
- (无标签)
-
-
-
- AssetTableModel
-
-
- 名稱
-
-
-
- 数量
-
-
-
- CreateAssetDialog
-
-
- 复制数量
-
-
-
- 复制金额
-
-
-
- 复印费
-
-
-
- 收费后复印
-
-
-
- 复制字节
-
-
-
- 复制灰尘
-
-
-
- 复制更改
-
-
-
- %1(%2块)
-
-
-
- 主要资产
-
-
-
- 子资产
-
-
-
- 独特的资产
-
-
-
- 消息通道资产
-
-
-
- 限定符资产
-
-
-
- 子限定符资产
-
-
-
- 限制性资产
-
-
-
- 资产类型
-
-
-
- IPFS/Txid哈希必须以"Qm"开头,并且必须是46个字符,或者Txid哈希必须有64个十六进制字符
-
-
-
- IPFS/Txid哈希的大小必须为46个字符或64个十六进制字符
-
-
-
- IPFS/Txid哈希无效.请使用有效的IPFS/Txid哈希
-
-
-
- 警告:配置单元地址无效
-
-
-
- 警告:受限资产重新发行需要地址
-
-
-
- 有效资产
-
-
-
- 无效:资产名稱已在使用中
-
-
-
- 错误:资产数据库不同步
-
-
-
- %1到%2
-
-
-
- 确定要发送吗?
-
-
-
- 作为交易费添加
-
-
-
- 总额%1
-
-
-
- 或
-
-
-
- 确认发送资产
-
-
-
- 无效:
-
-
-
- 复制
-
-
-
- 已复制事务ID
-
-
-
- 发送到网络的资产交易:
-
-
-
- 估计将在%n个块内开始确认.
-
-
-
- 警告:未知更改地址
-
-
-
- 确认自定义更改地址
-
-
-
- 您选择要更改的地址不是此钱包的一部分.您钱包中的任何或所有资金都可以发送到此地址.你确定吗?
-
-
-
- (无标签)
-
-
-
- 只需支付所需的%1费用
-
-
-
- 硬币控制功能
-
-
-
- 输入...
-
-
-
- 自动选定
-
-
-
- 资金不足!
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 字节:
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 灰尘:
-
-
-
- 费用:
-
-
-
- 收费后:
-
-
-
- 更改:
-
-
-
- 如果此操作已激活,但更改地址为空或无效,则更改将发送到新生成的地址.
-
-
-
- 自定义更改地址
-
-
-
- 名稱:
-
-
-
- A-Z 0-9和.或作为第二个字符
-
-
-
- 要创建的资产的名稱
-
-
-
- 检查可用性
-
-
-
- 地址:
-
-
-
- 将持有此资产的aipg地址(您必须拥有此地址).留空可创建新地址.
-
-
-
- 验证程序字符串:
-
-
-
- 創建一個由限定符名(例如(#KYC&#VALID)構建的驗證器字串.留空默認為true
-
-
-
- 警告:
-
-
-
- 将创建的资产数
-
-
-
- 单位:
-
-
-
- 资产的可分割程度(如8=1.00000000,2=1.00)
-
-
-
- e、 g.1级
-
-
-
- 如果这个资产的所有者将来能够发行更多的资产
-
-
-
- 可补发
-
-
-
- 这个资产有一个ipfs散列吗
-
-
-
- 添加IPFS/Txid哈希
-
-
-
- 包含资产信息的ipfs/txid散列
-
-
-
- 与正在创建的资产相关联的ipfs/txid散列(例如QmU4h365LYMHx…)
-
-
-
- 错误文本
-
-
-
- 交易费用:
-
-
-
- 选择...
-
-
-
- 使用fallbackfee可能会导致发送一个需要数小时或数天(或从不)才能确认的事务.考虑手动选择您的费用或等到您验证了完整的链.
-
-
-
- 警告:目前无法估算费用.
-
-
-
- 折叠费用设置
-
-
-
- 隐藏
-
-
-
- 如果自定义费用设置为1000 satoshis,并且事务仅为250字节,则"每千字节"仅支付250 satoshis费用,而"至少合计"支付1000 satoshis费用.对于大于千字节的事务,两者都按千字节付费.
-
-
-
- 每千字节
-
-
-
- 只要交易量小于区块中的空间,只需支付最低费用就可以了.但是请注意,一旦对配置单元事务的需求超过了网络所能处理的数量,这可能会导致一个从不确认的事务.
-
-
-
- (阅读工具提示)
-
-
-
- 推荐:
-
-
-
- 自定義(&U):
-
-
-
- (智能费用尚未初始化.这通常需要几个街区……)
-
-
-
- 确认时间目标:
-
-
-
- 表示发送方可能希望将此交易替换为支付更高费用的新交易(在确认之前).
-
-
-
- 请求以费用替换
-
-
-
- 创建资产
-
-
-
- 清除
-
-
-
- 余额:
-
-
-
- 123.456英镑
-
-
-
- GUIUtil
-
-
- 输入配置单元地址(例如%1)
-
-
-
- 警告:同步钱包时进行交易!
-
-
-
- 您正在尝试发送交易,而您的钱包没有完全同步.不建议这样做,因为交易可能会卡在你的钱包里.确定要继续吗?\n\n建议操作:在发送交易之前完全同步您的钱包.\n
-
-
-
- %1天
-
-
-
- %1小时
-
-
-
- %1米
-
-
-
- %1秒
-
-
-
- 没有
-
-
-
- 不适用
-
-
-
- %1毫秒
-
-
-
- %n秒
-
-
-
- %n分钟
-
-
-
- %n小时
-
-
-
- %n天
-
-
-
- %n周
-
-
-
- %1和%2
-
-
-
- %n年
-
-
-
- %1个B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1兆字节
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- aipg
-
-
- 发生致命错误.蜂巢无法继续安全运行,将退出.
-
-
-
- 错误:指定的数据目录\
-
-
-
- 错误:无法分析配置文件:%1.仅使用key=value语法.
-
-
-
- 错误:%1
-
-
-
- %我还没安全离开...
-
-
-
- MnemonicDialog
-
-
- 输入密码短语以保护恢复短语.(可选)
-
-
-
- 输入符合BIP39的恢复短语/助记符.
-
-
-
- 如果取消,将为您生成单词列表.确定要继续吗?
-
-
-
- ReissueAssetDialog
-
-
- 复制数量
-
-
-
- 复制金额
-
-
-
- 复印费
-
-
-
- 收费后复印
-
-
-
- 复制字节
-
-
-
- 复制灰尘
-
-
-
- 复制更改
-
-
-
- %1(%2块)
-
-
-
- 成本
-
-
-
- 找不到资产数据
-
-
-
- 数量太多了.最大值为2100000000
-
-
-
- 配置单元目标地址无效
-
-
-
- 警告:限制性资产发行需要地址
-
-
-
- 警告:配置单元地址无效
-
-
-
- 是的
-
-
-
- 不
-
-
-
- 名稱
-
-
-
- 总量
-
-
-
- 单位
-
-
-
- 能重新发行吗
-
-
-
- IPFS哈希
-
-
-
- Txid哈希
-
-
-
- 验证程序字符串
-
-
-
- 当前验证程序字符串
-
-
-
- 请从菜单中选择资产以显示资产的当前设置
-
-
-
- 请从菜单中选择资源以显示更新的资源设置
-
-
-
- 当前数量
-
-
-
- 当前单位
-
-
-
- 可以重新发行吗
-
-
-
- 未知的数据哈希类型
-
-
-
- 在HIP5激活之前,只允许IPFS哈希
-
-
-
- IPFS/Txid哈希必须以"Qm"开头,并且必须是46个字符,或者Txid哈希必须有64个十六进制字符
-
-
-
- IPFS/Txid哈希的大小必须为46个字符或64个十六进制字符
-
-
-
- IPFS/Txid哈希无效.请使用有效的IPFS/Txid哈希
-
-
-
- %1到%2
-
-
-
- 确定要发送吗?
-
-
-
- 作为交易费添加
-
-
-
- 总额%1
-
-
-
- 或
-
-
-
- 确认重新发行资产
-
-
-
- 复制
-
-
-
- 已复制事务ID
-
-
-
- 发送到网络的资产交易:
-
-
-
- 估计将在%n个块内开始确认.
-
-
-
- 警告:未知更改地址
-
-
-
- 确认自定义更改地址
-
-
-
- 您选择要更改的地址不是此钱包的一部分.您钱包中的任何或所有资金都可以发送到此地址.你确定吗?
-
-
-
- (无标签)
-
-
-
- 只需支付所需的%1费用
-
-
-
- 硬币控制功能
-
-
-
- 输入...
-
-
-
- 自动选定
-
-
-
- 资金不足!
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 字节:
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 灰尘:
-
-
-
- 费用:
-
-
-
- 收费后:
-
-
-
- 更改:
-
-
-
- 如果此操作已激活,但更改地址为空或无效,则更改将发送到新生成的地址.
-
-
-
- 自定义更改地址
-
-
-
- 选择要重新发行的资产:
-
-
-
- 地址:
-
-
-
- 将持有此资产的aipg地址(您必须拥有此地址).留空可创建新地址.
-
-
-
- 验证程序字符串:
-
-
-
- 創建一個由限定符名(例如(#KYC&#VALID)構建的驗證器字串.留空不更改
-
-
-
- 警告:
-
-
-
- 将创建的资产数
-
-
-
- 单位:
-
-
-
- e、 g.1.00000000美元
-
-
-
- 如果这个资产的所有者将来能够发行更多的资产
-
-
-
- 可补发
-
-
-
- 更改IPFS/Txid哈希
-
-
-
- 包含资产信息的ipfs/txid散列
-
-
-
- 与正在创建的资产相关联的ipfs/txid散列(例如QmU4h365LYMHx…)
-
-
-
- 错误文本
-
-
-
- 当前资产设置
-
-
-
- 更新的资产设置
-
-
-
- 交易费用:
-
-
-
- 选择...
-
-
-
- 使用fallbackfee可能会导致发送一个需要数小时或数天(或从不)才能确认的事务.考虑手动选择您的费用或等到您验证了完整的链.
-
-
-
- 警告:目前无法估算费用.
-
-
-
- 折叠费用设置
-
-
-
- 隐藏
-
-
-
- 如果自定义费用设置为1000 satoshis,并且事务仅为250字节,则"每千字节"仅支付250 satoshis费用,而"至少合计"支付1000 satoshis费用.对于大于千字节的事务,两者都按千字节付费.
-
-
-
- 每千字节
-
-
-
- 只要交易量小于区块中的空间,只需支付最低费用就可以了.但是请注意,一旦对配置单元事务的需求超过了网络所能处理的数量,这可能会导致一个从不确认的事务.
-
-
-
- (阅读工具提示)
-
-
-
- 推荐:
-
-
-
- 自定義(&T):
-
-
-
- (智能费用尚未初始化.这通常需要几个街区……)
-
-
-
- 确认时间目标:
-
-
-
- 表示发送方可能希望将此交易替换为支付更高费用的新交易(在确认之前).
-
-
-
- 请求以费用替换
-
-
-
- 重新发行资产
-
-
-
- 清除
-
-
-
- 余额:
-
-
-
- 123.456英镑
-
-
-
- RestrictedAssetsDialog
-
-
- 创建更改地址失败
-
-
-
- 未能生成正确的事务.请再试一次
-
-
-
- 冻结来自地址<b>%2</b><br>
-
-
-
- 解除来自地址<b>%2</b><br>
-
-
-
- 冻结来自所有地址的受限制资产<b>%1</b>的所有交易<br>
-
-
-
- 从所有地址打开/解冻受限制资产的所有交易<b>%1</b><br>
-
-
-
- 作为交易费添加
-
-
-
- 总额%1
-
-
-
- 或
-
-
-
- 确认添加限制
-
-
-
- 确认删除resetricton
-
-
-
- 将限定符<b>%1</b>添加到地址<b>%2</b><br>
-
-
-
- 正在从地址<b>%2</b><br>
-
-
-
- 确认添加限定符
-
-
-
- 确认删除限定符
-
-
-
- 投币
-
-
-
- 资产余额
-
-
-
- 搜索
-
-
-
- 地址列表
-
-
-
- 日期
-
-
-
- 类型
-
-
-
- 地址
-
-
-
- 资产名稱
-
-
-
- AssignQualifier
-
-
- 分配限定符
-
-
-
- 删除限定符
-
-
-
- 数据已经过验证,现在可以提交限定符请求
-
-
-
- 必须选择限定符资产
-
-
-
- 地址已分配了限定符
-
-
-
- 地址没有限定符,因此无法删除它
-
-
-
- 此时无法执行操作
-
-
-
- 投币
-
-
-
- 资产余额
-
-
-
- 地址列表
-
-
-
- 搜索
-
-
-
- 余额:
-
-
-
- 框架
-
-
-
- 选择类型:
-
-
-
- 选择限定符:
-
-
-
- 地址:
-
-
-
- 自定义更改地址
-
-
-
- 检查
-
-
-
- 清除
-
-
-
- 提交
-
-
-
- FreezeAddress
-
-
- 数据已被验证,您现在可以提交限制事务
-
-
-
- 必须选择受限资产
-
-
-
- 地址已冻结
-
-
-
- 地址未冻结
-
-
-
- 受限制资产已被全球冻结
-
-
-
- 限制性资产未被全球冻结
-
-
-
- 此时无法执行操作
-
-
-
- 框架
-
-
-
- 限制性资产:
-
-
-
- IPFS/哈希:
-
-
-
- 单地址选项
-
-
-
- 全局选项
-
-
-
- 在此地址自由交易(&Z)
-
-
-
- 解凍此地址上的交易(&g)
-
-
-
- 凍結所選限制資產的所有交易(&T)
-
-
-
- &解凍所選限制資產的所有交易
-
-
-
- 检查
-
-
-
- 清除
-
-
-
- 提交
-
-
-
- 地址:
-
-
-
- 自定义更改地址
-
-
-
- SendAssetsEntry
-
-
- 输入此地址的标签以将其添加到通讯簿中
-
-
-
- 选择以查看要转移的管理员资产
-
-
-
- 選擇要轉移的資產
-
-
-
- 备忘录只能在HIP5投票通过后添加
-
-
-
- 该限制性资产已被全球冻结.无法在网络上发送传输.
-
-
-
- 无法获取的资产元数据:
-
-
-
- 发行资产的交易必须挖掘到块中,然后才能进行转移
-
-
-
- 无法从数据库获取资产输出点
-
-
-
- 选定余额
-
-
-
- 钱包余额
-
-
-
- 选择要转移的管理员资产
-
-
-
- 警告:正在传输管理员资产
-
-
-
- 这是资产支付
-
-
-
- 附加到aipg:URI的消息,它将与事务一起存储以供您参考.注意:此消息不会通过配置单元网络发送.
-
-
-
- 备忘录:
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 输入此地址的标签以将其添加到已用地址列表中
-
-
-
- &標籤:
-
-
-
- 资产:
-
-
-
- 要将付款发送到的配置单元地址
-
-
-
- 选择以前使用的地址
-
-
-
- Alt+A键
-
-
-
- 从剪贴板粘贴地址
-
-
-
- Alt+P键
-
-
-
- 删除此条目
-
-
-
- 信息:
-
-
-
- 付款方式(&T):
-
-
-
- 转移管理员资产
-
-
-
- 在此处放置IPFS或Txid散列,以便与资产转移一起发送
-
-
-
- 这是未经验证的付款请求.
-
-
-
- 付款人:
-
-
-
- 裝載(&M):
-
-
-
- 这是一个经过身份验证的付款请求.
-
-
-
- utilitydialog
-
-
- 版本
-
-
-
- (%1位)
-
-
-
- 关于%1
-
-
-
- 命令行选项
-
-
-
- 用法:
-
-
-
- 命令行选项
-
-
-
- UI选项:
-
-
-
- 启动时选择数据目录(默认:%u)
-
-
-
- 例如,设置语言\
-
-
-
- 启动时最小化
-
-
-
- 为付款请求设置SSL根证书(默认值:-system-)
-
-
-
- 启动时显示启动屏幕(默认:%u)
-
-
-
- 重置GUI中更改的所有设置
-
-
-
- %1正在关闭...
-
-
-
- 在该窗口消失之前不要关闭计算机.
-
-
-
diff --git a/src/qt/locale/aipg_zh_TW.ts b/src/qt/locale/aipg_zh_TW.ts
deleted file mode 100644
index 1e4c8f7..0000000
--- a/src/qt/locale/aipg_zh_TW.ts
+++ /dev/null
@@ -1,5906 +0,0 @@
-
-
-
-
- AddressBookPage
-
-
- 右鍵點一下來修改位址或標記
-
-
-
- 產生一個新位址
-
-
-
- 新增
-
-
-
- 複製目前選擇的位址到系統剪貼簿
-
-
-
- 複製
-
-
-
- 關閉
-
-
-
- 把目前選擇的位址從列表中刪掉
-
-
-
- 把目前分頁的資料匯出存成檔案
-
-
-
- 匯出
-
-
-
- 刪掉
-
-
-
- 選擇要付錢過去的位址
-
-
-
- 選擇要收錢進來的位址
-
-
-
- 選取
-
-
-
- 付款位址
-
-
-
- 收款位址
-
-
-
- 这些是您发送付款的蜂窝地址.在寄出硬币之前,一定要核对金额和收银地址.
-
-
-
- 这些是您接收付款的蜂巢地址.建议为每个事务使用新的接收地址.
-
-
-
- 複製位址
-
-
-
- 複製標記
-
-
-
- 編輯
-
-
-
- 匯出位址清單
-
-
-
- 逗點分隔資料檔(*.csv)
-
-
-
- 匯出失敗
-
-
-
- 儲存位址列表到 %1 時發生錯誤.請重試一次.
-
-
-
- AddressTableModel
-
-
- 標記
-
-
-
- 位址
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- AskPassphraseDialog
-
-
- 密碼對話視窗
-
-
-
- 請輸入密碼
-
-
-
- 新密碼
-
-
-
- 重複新密碼
-
-
-
- 輸入錢包的新密碼.<br/>密碼請用<b>10 個以上的隨機字元</b>,或是<b>8 個以上的字詞</b>.
-
-
-
- 加密錢包
-
-
-
- 這個動作需要你的錢包密碼來解鎖錢包.
-
-
-
- 解鎖錢包
-
-
-
- 這個動作需要你的錢包密碼來把錢包解密.
-
-
-
- 解密錢包
-
-
-
- 改變密碼
-
-
-
- 請輸入錢包的舊密碼和新密碼.
-
-
-
- 確認錢包加密
-
-
-
- 警告:如果您加密了钱包并丢失了密码,您将丢失所有蜂箱!
-
-
-
- 你確定要把錢包加密嗎?
-
-
-
- 錢包已加密
-
-
-
- %1将立即关闭以完成加密过程.记住,加密你的钱包不能完全保护你的蜂箱不被感染你电脑的恶意软件偷走.
-
-
-
- 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔,來取代舊錢包檔的備份.為了安全性的理由,當你開始使用新的有加密的錢包後,舊錢包檔的備份就不能再使用了.
-
-
-
- 錢包加密失敗
-
-
-
- 因為內部錯誤導致錢包加密失敗.你的錢包還是沒加密.
-
-
-
- 提供的密碼不一樣.
-
-
-
- 錢包解鎖失敗
-
-
-
- 輸入要用來解密錢包的密碼不對.
-
-
-
- 錢包解密失敗
-
-
-
- 錢包密碼改成功了.
-
-
-
- 警告: 大寫字母鎖定作用中!
-
-
-
- %1将立即关闭以完成加密过程.
-
-
-
- 重要提示:您以前对钱包文件所做的任何备份
-
-
-
- BanTableModel
-
-
- 網路位址/遮罩
-
-
-
- 禁止期限
-
-
-
- AipgGUI
-
-
- 簽名消息(&M)...
-
-
-
- 正在与网络同步...
-
-
-
- &概述
-
-
-
- 节点
-
-
-
- 显示钱包概述
-
-
-
- &交易記錄
-
-
-
- 浏览事务历史记录
-
-
-
- 退出
-
-
-
- 退出应用程序
-
-
-
- &關於%1
-
-
-
- 显示有关%1的信息
-
-
-
- 關於Qt(&Q)
-
-
-
- 显示有关Qt的信息
-
-
-
- &選項...
-
-
-
- 修改%1的配置选项
-
-
-
- &加密錢包...
-
-
-
- &備用錢包...
-
-
-
- &更改密碼短語...
-
-
-
- &正在發送地址...
-
-
-
- &正在接收地址...
-
-
-
- 打開URI(&U)...
-
-
-
- 单击以禁用网络活动.
-
-
-
- 网络活动已禁用.
-
-
-
- 单击以再次启用网络活动.
-
-
-
- 正在同步标头(%1%)...
-
-
-
- 正在重新索引磁盘上的块...
-
-
-
- 将硬币发送到蜂巢地址
-
-
-
- 将钱包备份到其他位置
-
-
-
- 更改用于钱包加密的密码短语
-
-
-
- &調試視窗
-
-
-
- 打开调试和诊断控制台
-
-
-
- &驗證消息...
-
-
-
- 蜂巢
-
-
-
- 钱包
-
-
-
- &發送
-
-
-
- &接收
-
-
-
- &顯示/隱藏
-
-
-
- 显示或隐藏主窗口
-
-
-
- 加密属于你钱包的私钥
-
-
-
- 用你的蜂巢地址签名以证明你拥有它们
-
-
-
- 验证消息以确保它们是用指定的配置单元地址签名的
-
-
-
- &檔案
-
-
-
- &設定
-
-
-
- &幫助
-
-
-
- 选项卡工具栏
-
-
-
- 请求付款(生成二维码和配置单元:uri)
-
-
-
- 显示已使用的发送地址和标签的列表
-
-
-
- 显示已使用的接收地址和标签的列表
-
-
-
- 打开配置单元:URI或付款请求
-
-
-
- &命令列選項
-
-
-
- %n到配置单元网络的活动连接
-
-
-
- 正在索引磁盘上的块...
-
-
-
- 正在处理磁盘上的块...
-
-
-
- 已处理%n个事务历史记录块.
-
-
-
- %1落后
-
-
-
- 上次接收的块是在%1前生成的.
-
-
-
- 在此之后的事务将不可见.
-
-
-
- 错误
-
-
-
- 警告
-
-
-
- 问询处
-
-
-
- 最新
-
-
-
- 显示%1帮助消息以获取包含可能的配置单元命令行选项的列表
-
-
-
- %1个客户
-
-
-
- 正在连接到对等方...
-
-
-
- 迎头赶上...
-
-
-
- 日期:%1
-
-
-
- 金额:%1
-
-
-
- 类型:%1
-
-
-
- 标签:%1
-
-
-
- 地址:%1
-
-
-
- 已发送事务
-
-
-
- 传入事务
-
-
-
- 钱包已<b>加密</b>且当前<b>未锁定</b>
-
-
-
- 钱包已<b>加密</b>且当前已<b>锁定</b>
-
-
-
- 发生致命错误.蜂巢无法继续安全运行,将退出.
-
-
-
- &轉讓資產
-
-
-
- 将资产转移到aipg地址
-
-
-
- &創建資產
-
-
-
- 创建新的主/子/唯一资产
-
-
-
- &管理資產
-
-
-
- 管理您是其管理员的资产
-
-
-
- &資訊
-
-
-
- 马上就来
-
-
-
- &投票
-
-
-
- &限制性資產
-
-
-
- 管理受限资产
-
-
-
- &調試視窗
-
-
-
- &錢包修理
-
-
-
- 打开钱包修复选项
-
-
-
- 打开配置单元:URI或付款请求
-
-
-
- &錢包
-
-
-
- Aipg 市场价格
-
-
-
- 你带来的binance.com网站
-
-
-
- 日期:%1\n
-
-
-
- 金额:%1\n
-
-
-
- 类型:%1\n
-
-
-
- 标签:%1\n
-
-
-
- 地址:%1\n
-
-
-
- 尚未激活的资产
-
-
-
- 尚未激活的受限资产
-
-
-
- HD密钥生成已启用</b>
-
-
-
- HD密钥生成已禁用</b>
-
-
-
- 显示金额的单位.单击以选择其他单位.
-
-
-
- CoinControlDialog
-
-
- 選擇錢幣
-
-
-
- 數目:
-
-
-
- 位元組數:
-
-
-
- 金額:
-
-
-
- 手續費:
-
-
-
- 零散錢:
-
-
-
- 計費後金額:
-
-
-
- 找零金額:
-
-
-
- 全選或全不選
-
-
-
- 樹狀模式
-
-
-
- 列表模式
-
-
-
- 金額
-
-
-
- 收款標記
-
-
-
- 收款位址
-
-
-
- 日期
-
-
-
- 確認次數
-
-
-
- 已確認
-
-
-
- 複製位址
-
-
-
- 複製標記
-
-
-
- 複製金額
-
-
-
- 複製交易識別碼
-
-
-
- 鎖定不用
-
-
-
- 解鎖可用
-
-
-
- 複製數目
-
-
-
- 複製手續費
-
-
-
- 複製計費後金額
-
-
-
- 複製位元組數
-
-
-
- 複製零散金額
-
-
-
- 複製找零金額
-
-
-
- (鎖定 %1 枚)
-
-
-
- 是
-
-
-
- 否
-
-
-
- 當任何一個收款金額小於目前的零散金額上限時,文字會變紅色.
-
-
-
- 每組輸入可能有 +/- %1 個 satoshi 的誤差.
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- 找零前是 %1 (%2)
-
-
-
- (找零)
-
-
-
- EditAddressDialog
-
-
- 編輯位址
-
-
-
- 標記
-
-
-
- 跟這個位址簿項目關聯的標記
-
-
-
- 跟這個位址簿項目關聯的位址.只有付款位址能被修改.
-
-
-
- 位址
-
-
-
- 造新的收款位址
-
-
-
- 造新的付款位址
-
-
-
- 編輯收款位址
-
-
-
- 編輯付款位址
-
-
-
- 输入的地址"%1"不是有效的配置单元地址.
-
-
-
- 輸入的位址 %1 在位址簿中已經有了.
-
-
-
- 沒辦法把錢包解鎖.
-
-
-
- 產生新的密鑰失敗了.
-
-
-
- 输入的地址\
-
-
-
- FreespaceChecker
-
-
- 就要產生新的資料目錄.
-
-
-
- 名稱
-
-
-
- 已經有這個目錄了.如果你要在裡面造出新的目錄的話,請加上 %1.
-
-
-
- 已經有指定的路徑了,並且不是一個目錄.
-
-
-
- 沒辦法在這裡造出資料目錄.
-
-
-
- HelpMessageDialog
-
-
- 版本
-
-
-
- (%1 位元)
-
-
-
- 關於 %1
-
-
-
- 命令列選項
-
-
-
- 用法:
-
-
-
- 命令列選項
-
-
-
- 使用介面選項:
-
-
-
- 啓動時選擇資料目錄(預設值: %u)
-
-
-
- 設定語言,比如說 de_DE (預設值: 系統語系)
-
-
-
- 啓動時縮到最小
-
-
-
- 設定付款請求時所使用的 SSL 根憑證(預設值: 系統憑證庫)
-
-
-
- 顯示啓動畫面(預設值: %u)
-
-
-
- 重置所有在使用界面更改的設定
-
-
-
- Intro
-
-
- 歡迎
-
-
-
- 歡迎使用 %1.
-
-
-
- 因為這是程式第一次啓動,你可以選擇 %1 儲存資料的地方.
-
-
-
- %1将下载并存储配置单元块链的副本.至少%2GB的数据将存储在此目录中,并且会随着时间的推移而增长.钱包也将存储在此目录中.
-
-
-
- 使用預設的資料目錄
-
-
-
- 使用自訂的資料目錄:
-
-
-
- 錯誤: 無法新增指定的資料目錄: %1
-
-
-
- 錯誤
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- 将创建一个新的数据目录.
-
-
-
- 名稱
-
-
-
- 目录已存在.如果要在此处创建新目录,请添加%1.
-
-
-
- 路径已存在,并且不是目录.
-
-
-
- 无法在此创建数据目录.
-
-
-
- 蜂巢
-
-
-
- 此目录中将至少存储%1 GB的数据,并且会随着时间的推移而增长.
-
-
-
- 此目录中将存储大约%1 GB的数据.
-
-
-
- %1将下载并存储配置单元块链的副本.
-
-
-
- 钱包也将存储在此目录中.
-
-
-
- 错误:指定的数据目录\
-
-
-
- ModalOverlay
-
-
- 表單
-
-
-
- 最近的交易可能还不可见,因此您的钱包余额可能不正确.一旦您的钱包完成与蜂窝网络的同步,此信息将是正确的,详情如下.
-
-
-
- 网络将不接受尝试使用受尚未显示的事务影响的配置单元.
-
-
-
- 剩餘區塊數
-
-
-
- 不明...
-
-
-
- 最近區塊時間
-
-
-
- 進度
-
-
-
- 每小時進度
-
-
-
- 正在計算中...
-
-
-
- 預估完成同步所需時間
-
-
-
- 隱藏
-
-
-
- 未知的
-
-
-
- 不明.正在同步前導資料(%1)中...
-
-
-
- 最近的交易可能还不可见,因此您的钱包余额可能不正确.一旦您的钱包完成与蜂窝网络的同步,此信息将是正确的,详情如下.
-
-
-
- OpenURIDialog
-
-
- 開啓 URI
-
-
-
- 從 URI 或檔案開啟付款要求
-
-
-
- URI:
-
-
-
- 選擇付款要求資料檔
-
-
-
- 選擇要開啟的付款要求資料檔
-
-
-
- OptionsDialog
-
-
- 選項
-
-
-
- 主要
-
-
-
- 在登入系統後自動啓動 %1.
-
-
-
- 系統登入時啟動 %1
-
-
-
- 資料庫快取大小
-
-
-
- MB (百萬位元組)
-
-
-
- 指令碼驗證執行緒數目
-
-
-
- 接受外來連線
-
-
-
- 允許輸入連接(&g)
-
-
-
- 代理伺服器的網際網路位址(像是 IPv4 的 127.0.0.1 或 IPv6 的 ::1)
-
-
-
- 當視窗關閉時,把應用程式縮到最小,而不是結束.當勾選這個選項時,只能夠用選單中的結束來關掉應用程式.
-
-
-
- 在交易頁籤的情境選單出現的第三方網址連結(URL),比如說區塊探索網站.網址中的 %s 會被取代為交易的雜湊值.可以用直線符號 | 來分隔多個連結.
-
-
-
- &協力廠商事務URL
-
-
-
- 從命令列取代掉以上設定的選項有:
-
-
-
- 重設所有客戶端軟體選項成預設值.
-
-
-
- 重設選項
-
-
-
- 打开配置文件
-
-
-
- 網路
-
-
-
- (0 表示程式自動決定,小於 0 表示保留處理器核心不用的數目)
-
-
-
- 錢包
-
-
-
- 專家
-
-
-
- 開啟錢幣控制功能
-
-
-
- 如果你關掉「可以花還沒確認的零錢」,那麼交易中找零的零錢就必須要等交易至少有一次確認後,才能夠使用.這也會影響餘額的計算方式.
-
-
-
- 可以花還沒確認的零錢
-
-
-
- 自动打开路由器上的配置单元客户端端口.这只在路由器支持UPnP且已启用时起作用.
-
-
-
- 用 &UPnP 設定通訊埠對應
-
-
-
- 通过SOCKS5代理连接到配置单元网络.
-
-
-
- 透過 SOCKS5 代理伺服器連線(預設代理伺服器):
-
-
-
- 代理位址:
-
-
-
- 埠號:
-
-
-
- 代理伺服器的通訊埠(像是 9050)
-
-
-
- 用來跟其他節點聯絡的中介:
-
-
-
- 如果對這種網路類型,有指定用來跟其他節點聯絡的 SOCKS5 代理伺服器的話,就會顯示在這裡.
-
-
-
- IPv4
-
-
-
- IPv6
-
-
-
- Tor
-
-
-
- 通过单独的SOCKS5代理连接到配置单元网络,以提供隐藏服务.
-
-
-
- 使用單獨的SOCKS和5代理通過Tor隱藏服務聯系對等方:
-
-
-
- 視窗
-
-
-
- 不在通知區顯示圖示.
-
-
-
- &隱藏託盤圖標
-
-
-
- 視窗縮到最小後只在通知區顯示圖示.
-
-
-
- 縮到最小到通知區而不是工作列
-
-
-
- 關閉時縮到最小
-
-
-
- 顯示
-
-
-
- 使用界面語言:
-
-
-
- 可以在這裡設定使用者介面的語言.這個設定在重啓 %1 後才會生效.
-
-
-
- 金額顯示單位:
-
-
-
- 選擇操作界面和付款時,預設顯示金額的細分單位.
-
-
-
- 是否要顯示錢幣控制功能.
-
-
-
- 好
-
-
-
- 取消
-
-
-
- 預設值
-
-
-
- 無
-
-
-
- 確認重設選項
-
-
-
- 需要重新啟動客戶端軟體來讓改變生效.
-
-
-
- 客戶端軟體就要關掉了.繼續做下去嗎?
-
-
-
- 這項改變需要重新啟動客戶端軟體.
-
-
-
- 提供的代理伺服器位址無效.
-
-
-
- 配置选项
-
-
-
- 配置文件用于指定覆盖GUI设置的高级用户选项.
-
-
-
- 错误
-
-
-
- 启用费用控制功能
-
-
-
- 启用暗模式
-
-
-
- 无法打开配置文件.
-
-
-
- OverviewPage
-
-
- 表單
-
-
-
- 显示的信息可能已过期.建立连接后,您的钱包将自动与配置单元网络同步,但此过程尚未完成.
-
-
-
- 只能看:
-
-
-
- 可用金額:
-
-
-
- 目前可用餘額
-
-
-
- 未定金額:
-
-
-
- 還沒被確認的交易的總金額,可用餘額不包含這些金額
-
-
-
- 未成熟金額:
-
-
-
- 還沒成熟的開採金額
-
-
-
- 餘額
-
-
-
- 總金額:
-
-
-
- 目前全部餘額
-
-
-
- 所有只能看位址的目前餘額
-
-
-
- 可支配:
-
-
-
- 最近的交易
-
-
-
- 所有只能看位址還沒確認的交易
-
-
-
- 所有只能看位址還沒成熟的開採金額
-
-
-
- 所有只能看位址的目前全部餘額
-
-
-
- 发送资产
-
-
-
- 复制金额
-
-
-
- 副本名稱
-
-
-
- 发行子资产
-
-
-
- 发行唯一资产
-
-
-
- 重新发行资产
-
-
-
- 在浏览器中打开IPFS
-
-
-
- 资产余额
-
-
-
- aipg余额
-
-
-
- PaymentServer
-
-
- 要求付款時發生錯誤
-
-
-
- 无法启动配置单元:单击付款处理程序
-
-
-
- URI 處理
-
-
-
- 取得付款要求的 URL 無效: %1
-
-
-
- 無效的付款位址 %1
-
-
-
- 无法分析URI!这可能是由无效的配置单元地址或格式错误的URI参数引起的.
-
-
-
- 處理付款要求檔案
-
-
-
- 沒辦法讀取付款要求檔案!可能是無效的檔案造成的.
-
-
-
- 付款的要求被拒絕了
-
-
-
- 付款要求的網路類型跟客戶端不符.
-
-
-
- 付款的要求過期了.
-
-
-
- 付款的要求沒有完成初始化.
-
-
-
- 不支援含有自訂付款指令碼,且沒驗證過的付款要求.
-
-
-
- 付款的要求無效.
-
-
-
- 要求付款的金額 %1 太少(會被網路認為是沒必要的零散錢).
-
-
-
- 來自 %1 的退款
-
-
-
- 付款要求 %1 過大 (%2 位元組, 上限 %3 位元組).
-
-
-
- 跟 %1 通訊時發生錯誤: %2
-
-
-
- 沒辦法解析付款要求內容!
-
-
-
- 伺服器 %1 的回應有誤
-
-
-
- 發出要求時發生網路錯誤
-
-
-
- 付款已確認
-
-
-
- PeerTableModel
-
-
- 使用者代理
-
-
-
- 節點/服務
-
-
-
- 節點識別碼
-
-
-
- Ping 時間
-
-
-
- 发送
-
-
-
- 收到
-
-
-
- QObject
-
-
- 金額
-
-
-
- 输入配置单元地址(例如%1)
-
-
-
- %1 天
-
-
-
- %1 小時
-
-
-
- %1 分鐘
-
-
-
- %1 秒
-
-
-
- 無
-
-
-
- 未知
-
-
-
- %1 毫秒
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- Array
-
-
-
- %1和%2
-
-
-
- Array
-
-
-
- %1 還沒有安全地結束...
-
-
-
- QObject::QObject
-
-
- 錯誤: 不存在指定的資料目錄 "%1" .
-
-
-
- 錯誤: 沒辦法解析設定檔: %1.只能用「名稱=設定值」這種語法.
-
-
-
- 錯誤: %1
-
-
-
- QRImageWidget
-
-
- 儲存圖片...
-
-
-
- 複製圖片
-
-
-
- 儲存 QR Code
-
-
-
- PNG 圖檔(*.png)
-
-
-
- RPCConsole
-
-
- 未知
-
-
-
- 客戶端軟體版本
-
-
-
- 資訊
-
-
-
- 除錯視窗
-
-
-
- 普通
-
-
-
- 使用 BerkeleyDB 版本
-
-
-
- 資料目錄
-
-
-
- 啓動時間
-
-
-
- 網路
-
-
-
- 名稱
-
-
-
- 連線數
-
-
-
- 區塊鏈
-
-
-
- 目前區塊數
-
-
-
- 記憶體暫存池
-
-
-
- 目前交易數目
-
-
-
- 記憶體使用量
-
-
-
- 收到
-
-
-
- 送出
-
-
-
- 節點
-
-
-
- 被禁節點
-
-
-
- 選一個節點來看詳細資訊
-
-
-
- 列在白名單
-
-
-
- 方向
-
-
-
- 版本
-
-
-
- 起始區塊
-
-
-
- 已同步前導資料
-
-
-
- 已同步區塊
-
-
-
- 使用者代理
-
-
-
- 縮小文字
-
-
-
- 放大文字
-
-
-
- 服務
-
-
-
- 惡劣分數
-
-
-
- 連線時間
-
-
-
- 最近送出
-
-
-
- 最近收到
-
-
-
- Ping 時間
-
-
-
- 目前這一次 ping 已經過去的時間.
-
-
-
- Ping 等待時間
-
-
-
- Ping 最短時間
-
-
-
- 時間差
-
-
-
- 最近區塊時間
-
-
-
- 開啓
-
-
-
- 主控台
-
-
-
- 網路流量
-
-
-
- 清掉
-
-
-
- 總計
-
-
-
- 來:
-
-
-
- 去:
-
-
-
- 除錯紀錄檔
-
-
-
- 清主控台
-
-
-
- 1 小時
-
-
-
- 1 天
-
-
-
- 1 星期
-
-
-
- 1 年
-
-
-
- 斷線
-
-
-
- 禁止連線
-
-
-
- 連線解禁
-
-
-
- 歡迎使用 %1 的 RPC 主控台.
-
-
-
- 請用上下游標鍵來瀏覽先前指令的紀錄,並用 <b>Ctrl-L</b> 來清畫面.
-
-
-
- 請打 <b>help</b> 來看可用指令的簡介.
-
-
-
- 警告: 已知有詐騙集團會叫人在這個畫面輸入指令,以偷取他們錢包的內容物.請不要在沒有充分理解指令可能造成後果的情況下使用主控台.
-
-
-
- 網路活動已關閉
-
-
-
- %1 B (位元組)
-
-
-
- %1 KB (千位元組)
-
-
-
- %1 MB (百萬位元組)
-
-
-
- %1 GB (十億位元組)
-
-
-
- (節點識別碼: %1)
-
-
-
- 經由 %1
-
-
-
- 沒有過
-
-
-
- 進來
-
-
-
- 出去
-
-
-
- 是
-
-
-
- 否
-
-
-
- 不明
-
-
-
- 确定要重新编制索引吗?
-
-
-
- 确认重新索引
-
-
-
- 使用上下箭头导航历史,使用%1清除屏幕.
-
-
-
- 警告:骗子一直很活跃,告诉用户在这里输入命令,窃取他们的钱包内容.在没有完全理解命令的后果之前,不要使用此控制台.
-
-
-
- &錢包修理
-
-
-
- 钱包维修选项
-
-
-
- 下面的按钮将使用命令行选项重新启动钱包,以恢复丢失的交易或重建损坏的区块链文件.
-
-
-
- 钱包路径
-
-
-
- 重新扫描区块链文件
-
-
-
- 恢复事务
-
-
-
- 重建索引
-
-
-
- -rescan:重新扫描磁盘上丢失钱包交易的区块链文件.(短流程)
-
-
-
- -zapwallettxes=1:删除所有钱包交易并通过重新扫描恢复它们.(保留元数据)
-
-
-
- 用于在事务无法广播到网络时恢复余额.
-
-
-
- -reindex:从磁盘上的blk00*.dat文件重建链状态和块索引.(长过程)
-
-
-
- 在导入私钥或还原钱包.dat备份.
-
-
-
- ReceiveCoinsDialog
-
-
- 金額:
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 訊息:
-
-
-
- 重複使用先前使用過的收款位址.重複使用位址會有安全和隱私方面的問題.除非是要重新產生先前的付款要求,不然請不要使用.
-
-
-
- 重複使用現有的收款位址(不建議)
-
-
-
- 附加到付款请求的可选消息,该消息将在请求打开时显示.注意:消息不会通过配置单元网络与付款一起发送.
-
-
-
- 跟新收款位址關聯的標記,可以不填.
-
-
-
- 請用這份表單來要求付款.所有欄位都<b>可以不填</b>.
-
-
-
- 要求付款的金額,可以不填.不確定金額時可以留白或是填零.
-
-
-
- 把表單中的所有欄位清空.
-
-
-
- 清空
-
-
-
- 先前要求付款的記錄
-
-
-
- 要求付款
-
-
-
- 顯示選擇的要求內容(效果跟按它兩下一樣)
-
-
-
- 顯示
-
-
-
- 從列表中刪掉選擇的項目
-
-
-
- 刪掉
-
-
-
- 複製 URI
-
-
-
- 複製標記
-
-
-
- 複製訊息
-
-
-
- 複製金額
-
-
-
- ReceiveRequestDialog
-
-
- QR Code
-
-
-
- 複製 URI
-
-
-
- 複製位址
-
-
-
- 儲存圖片...
-
-
-
- 付款給 %1 的要求
-
-
-
- 付款資訊
-
-
-
- URI
-
-
-
- 位址
-
-
-
- 金額
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 訊息
-
-
-
- 產生的 URI 過長,請試著縮短標記或訊息的文字內容.
-
-
-
- 把 URI 編碼成 QR Code 時發生錯誤.
-
-
-
- &複製影像
-
-
-
- 保存二维码
-
-
-
- PNG图像(*.PNG)
-
-
-
- RecentRequestsTableModel
-
-
- 日期
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 訊息
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- (無訊息)
-
-
-
- (無要求金額)
-
-
-
- 要求金額
-
-
-
- SendCoinsDialog
-
-
- 付款
-
-
-
- 錢幣控制功能
-
-
-
- 輸入...
-
-
-
- 自動選擇
-
-
-
- 累計金額不足!
-
-
-
- 數目:
-
-
-
- 位元組數:
-
-
-
- 金額:
-
-
-
- 手續費:
-
-
-
- 計費後金額:
-
-
-
- 找零金額:
-
-
-
- 如果這項有打開,但是找零位址是空的或無效,那麼找零的錢會送到一個新產生的位址去.
-
-
-
- 自訂找零位址
-
-
-
- 交易手續費:
-
-
-
- 選項...
-
-
-
- 展開手續費設定
-
-
-
- 每千位元組
-
-
-
- 如果自訂手續費設定為 1000 satoshi, 而交易資料大小只有 250 個位元組的話,那麽選擇「每千位元組」就只會付 250 satoshi 的手續費,換做選「總共至少」就會付 1000 satoshi. 但是如果交易資料大小超過一千個位元組,那麽兩者都是每千位元組的費用.
-
-
-
- 隱藏
-
-
-
- 總共最少
-
-
-
- 只要交易量小于区块中的空间,只需支付最低费用就可以了.但是请注意,一旦对配置单元事务的需求超过了网络所能处理的数量,这可能会导致一个从不确认的事务.
-
-
-
- (請看提示)
-
-
-
- 建議值:
-
-
-
- 自訂:
-
-
-
- (手續費智慧演算法還沒準備好.通常都要等幾個區塊才行...)
-
-
-
- 正常
-
-
-
- 快速
-
-
-
- 一次付給多個收款人
-
-
-
- 增加收款人
-
-
-
- 把表單中的所有欄位清空.
-
-
-
- 零散錢:
-
-
-
- 全部清掉
-
-
-
- 餘額:
-
-
-
- 確認付款動作
-
-
-
- 付款
-
-
-
- 複製數目
-
-
-
- 複製金額
-
-
-
- 複製手續費
-
-
-
- 複製計費後金額
-
-
-
- 複製位元組數
-
-
-
- 複製零散金額
-
-
-
- 複製找零金額
-
-
-
- %1 給 %2
-
-
-
- 你確定要付錢出去嗎?
-
-
-
- 加做交易手續費
-
-
-
- 總金額 %1
-
-
-
- 或
-
-
-
- 確認付款金額
-
-
-
- 收款位址無效.請再檢查看看.
-
-
-
- 付款金額必須大於零.
-
-
-
- 金額超過餘額了.
-
-
-
- 包含 %1 的交易手續費後,總金額超過你的餘額了.
-
-
-
- 發現有重複的位址: 每個位址只能出現一次.
-
-
-
- 製造交易失敗了!
-
-
-
- 交易因為以下原因被拒絕了: %1
-
-
-
- 高於 %1 的手續費會被認為是不合理.
-
-
-
- 付款的要求過期了.
-
-
-
- Array
-
-
-
- 只付必要的手續費 %1
-
-
-
- 估计将在%n个块内开始确认.
-
-
-
- 警告:配置单元地址无效
-
-
-
- 警告: 不明的找零位址
-
-
-
- 選擇的找零位址並不屬於這個錢包.部份或是全部的錢會被送到這個位址去.你確定嗎?
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- %1(%2块)
-
-
-
- 此事务表示可替换性(optin RBF).
-
-
-
- 自定找零位址確認
-
-
-
- 是的
-
-
-
- SendCoinsEntry
-
-
- 金額:
-
-
-
- 付給:
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 選擇先前使用過的位址
-
-
-
- 這是一筆正常的付款.
-
-
-
- 要将付款发送到的配置单元地址
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- 貼上剪貼簿裡的位址
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- 刪掉這個項目
-
-
-
- 费用将从寄出的金额中扣除.收件人将收到比您在"金额"字段中输入的更少的配置单元.如果选择多个收件人,费用将平均分摊.
-
-
-
- 從付款金額減去手續費
-
-
-
- 訊息:
-
-
-
- 這是個沒有驗證過身份的付款要求.
-
-
-
- 這是個已經驗證過身份的付款要求.
-
-
-
- 請輸入這個位址的標記,來把它加進去已使用過位址的清單.
-
-
-
- 附加到aipg:URI的消息,它将与事务一起存储以供您参考.注意:此消息不会通过配置单元网络发送.
-
-
-
- 付給:
-
-
-
- 備註:
-
-
-
- 請輸入這個位址的標記來把它加進位址簿中
-
-
-
- SendConfirmationDialog
-
-
- Y
-
-
-
- 十
-
-
-
- ShutdownWindow
-
-
- 正在關閉 %1 中...
-
-
-
- 在這個視窗不見以前,請不要關掉電腦.
-
-
-
- SignVerifyMessageDialog
-
-
- 簽章 - 簽署或驗證訊息
-
-
-
- 簽署訊息
-
-
-
- 您可以用您的地址签署消息/协议,以证明您可以接收发送给他们的配置单元.小心不要签署任何含糊或随机的,因为网络钓鱼攻击可能试图诱骗你签署你的身份给他们.只在你同意的详细声明上签字.
-
-
-
- 用于签名邮件的配置单元地址
-
-
-
- 選擇先前使用過的位址
-
-
-
- Alt+A
-
-
-
- 貼上剪貼簿裡的位址
-
-
-
- Alt+P
-
-
-
- 請在這裡輸入你想簽署的訊息
-
-
-
- 簽章
-
-
-
- 複製目前的簽章到系統剪貼簿
-
-
-
- 在邮件上签名以证明您拥有此蜂窝地址
-
-
-
- 簽署訊息
-
-
-
- 重設所有訊息簽署欄位
-
-
-
- 全部清掉
-
-
-
- 驗證訊息
-
-
-
- 請在下面輸入收款人的位址,訊息(請確定完整複製了所包含的換行,空格,跳位符號等等),以及簽章,來驗證這個訊息.請小心,除了訊息內容以外,不要對簽章本身過度解讀,以避免被用「中間人攻擊法」詐騙.請注意,通過驗證的簽章只能證明簽章人確實可以從該位址收款,不能證明任何交易中的付款人身份!
-
-
-
- 邮件签名时使用的配置单元地址
-
-
-
- 验证消息以确保它是用指定的配置单元地址签名的
-
-
-
- 驗證訊息
-
-
-
- 重設所有訊息驗證欄位
-
-
-
- 請按一下「簽署訊息」來產生簽章
-
-
-
- 輸入的位址無效.
-
-
-
- 請檢查位址是否正確後再試一次.
-
-
-
- 輸入的位址沒有對應到你的任何密鑰.
-
-
-
- 錢包解鎖已取消.
-
-
-
- 沒有對應輸入位址的密鑰.
-
-
-
- 訊息簽署失敗.
-
-
-
- 訊息簽署好了.
-
-
-
- 沒辦法把這個簽章解碼.
-
-
-
- 請檢查簽章是否正確後再試一次.
-
-
-
- 這個簽章跟訊息的數位摘要不符.
-
-
-
- 訊息驗證失敗.
-
-
-
- 訊息驗證沒錯.
-
-
-
- 单击\
-
-
-
- SplashScreen
-
-
- [
-
-
-
- TrafficGraphWidget
-
-
- K
-
-
-
- TransactionDesc
-
-
- Array
-
-
-
- 到 %1 前可修改
-
-
-
- 跟一個目前確認 %1 次的交易互相衝突
-
-
-
- %1 次/離線中
-
-
-
- 0 次/未確認,%1
-
-
-
- 在記憶池中
-
-
-
- 不在記憶池中
-
-
-
- 已中止
-
-
-
- %1 次/未確認
-
-
-
- 確認 %1 次
-
-
-
- 狀態
-
-
-
- ,還沒成功公告出去
-
-
-
- Array
-
-
-
- 日期
-
-
-
- 來源
-
-
-
- 生產出來
-
-
-
- 來源
-
-
-
- 未知
-
-
-
- 目的
-
-
-
- 自己的位址
-
-
-
- 只能看
-
-
-
- 標記
-
-
-
- 入帳
-
-
-
- Array
-
-
-
- 不被接受
-
-
-
- 出帳
-
-
-
- 出帳總額
-
-
-
- 入帳總額
-
-
-
- 交易手續費
-
-
-
- 淨額
-
-
-
- 訊息
-
-
-
- 附註
-
-
-
- 交易識別碼
-
-
-
- 交易總大小
-
-
-
- 輸出索引
-
-
-
- 商家
-
-
-
- 生產出來的錢要再等 %1 個區塊生出來後才成熟可以用.當區塊生產出來時會公布到網路上,來被加進區塊鏈.如果加失敗了,狀態就會變成「不被接受」,而且不能夠花.如果在你生產出區塊的幾秒鐘內,也有其他節點生產出來的話,就有可能會發生這種情形.
-
-
-
- 除錯資訊
-
-
-
- 交易
-
-
-
- 輸入
-
-
-
- 金額
-
-
-
- 是
-
-
-
- 否
-
-
-
- 生成的硬币必须在%1个街区到期后才能使用.生成此块时,它被广播到网络以添加到块链.如果它不能进入链,它的状态将变为\
-
-
-
- aipg净额
-
-
-
- TransactionDescDialog
-
-
- 這個版面顯示這次交易的詳細說明
-
-
-
- 交易 %1 的明細
-
-
-
- TransactionTableModel
-
-
- 日期
-
-
-
- 種類
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 到 %1 前可修改
-
-
-
- 離線中
-
-
-
- 未確認
-
-
-
- 確認中(已經 %1 次,建議至少 %2 次)
-
-
-
- 已確認(%1 次)
-
-
-
- 有衝突
-
-
-
- 未成熟(確認 %1 次,會在 %2 次後可用)
-
-
-
- 沒有其他節點收到這個區塊,也許它不會被接受!
-
-
-
- 生產出來但是不被接受
-
-
-
- 收款
-
-
-
- 收款自
-
-
-
- 付款
-
-
-
- 付給自己
-
-
-
- 開採所得
-
-
-
- 只能看
-
-
-
- (不適用)
-
-
-
- (無標記)
-
-
-
- 交易狀態.把游標停在欄位上會顯示確認次數.
-
-
-
- 收到交易的日期和時間.
-
-
-
- 交易的種類.
-
-
-
- 不論如何有一個只能觀看的地只有參與這次的交易
-
-
-
- 使用者定義的交易動機或理由.
-
-
-
- 要減掉或加進餘額的金額.
-
-
-
- 数量
-
-
-
- 资产
-
-
-
- Array
-
-
-
- 已中止
-
-
-
- 已发行资产
-
-
-
- 资产补发
-
-
-
- 收到的资产
-
-
-
- 发送的资产
-
-
-
- 资产(或aipg)被移除或添加到余额中.
-
-
-
- TransactionView
-
-
- 全部
-
-
-
- 今天
-
-
-
- 這星期
-
-
-
- 這個月
-
-
-
- 上個月
-
-
-
- 今年
-
-
-
- 指定範圍...
-
-
-
- 收款
-
-
-
- 付款
-
-
-
- 給自己
-
-
-
- 開採所得
-
-
-
- 其它
-
-
-
- 請輸入要搜尋的位址或標記
-
-
-
- 最小金額
-
-
-
- 中止交易
-
-
-
- 複製位址
-
-
-
- 複製標記
-
-
-
- 複製金額
-
-
-
- 複製交易識別碼
-
-
-
- 複製交易原始資料
-
-
-
- 複製完整交易明細
-
-
-
- 編輯標記
-
-
-
- 顯示交易明細
-
-
-
- 匯出交易記錄
-
-
-
- 逗點分隔資料檔(*.csv)
-
-
-
- 已確認
-
-
-
- 只能觀看的
-
-
-
- 日期
-
-
-
- 種類
-
-
-
- 標記:
-
-
-
- 位址
-
-
-
- 識別碼
-
-
-
- 匯出失敗
-
-
-
- 儲存交易記錄到 %1 時發生錯誤.
-
-
-
- 匯出成功
-
-
-
- 交易記錄已經成功儲存到 %1 了.
-
-
-
- 範圍:
-
-
-
- 到
-
-
-
- 资产名稱
-
-
-
- 增加交易费用
-
-
-
- 资产
-
-
-
- 已发行资产
-
-
-
- 资产补发
-
-
-
- 收到的资产
-
-
-
- 已发送资产
-
-
-
- 复制资产名稱
-
-
-
- WalletModel
-
-
- 投币
-
-
-
- 费用增加错误
-
-
-
- 增加交易费用失败
-
-
-
- 你想增加费用吗?
-
-
-
- 当前费用:
-
-
-
- 增加:
-
-
-
- 新费用:
-
-
-
- 确认费用增加
-
-
-
- 无法签署交易.
-
-
-
- 无法提交事务
-
-
-
- WalletView
-
-
- 匯出
-
-
-
- 將目前分頁的資料匯出存成檔案
-
-
-
- 備份錢包
-
-
-
- 錢包資料檔(*.dat)
-
-
-
- 備份失敗
-
-
-
- 儲存錢包資料到 %1 時發生錯誤.
-
-
-
- 備份成功
-
-
-
- 錢包的資料已經成功儲存到 %1 了.
-
-
-
- aipg-core
-
-
- 选项:
-
-
-
- 指定数据目录
-
-
-
- 连接到节点以检索对等地址,然后断开连接
-
-
-
- 指定您自己的公共地址
-
-
-
- 接受命令行和JSON-RPC命令
-
-
-
- 如果未提供<category>或<category>=1,则输出所有调试信息.
-
-
-
- 修剪配置低于最小值%d MiB.请用大一点的数字.
-
-
-
- 删减:上次钱包同步超出了删减的数据.你需要-重新索引(如果是删减的节点,重新下载整个区块链)
-
-
-
- 在修剪模式下无法重新扫描.您需要使用-reindex,它将再次下载整个区块链.
-
-
-
- 错误:发生致命的内部错误,请参阅调试.log有关详细信息
-
-
-
- 添加到您发送的事务的费用(以%s/kB为单位)(默认值:%s)
-
-
-
- 正在删除blockstore...
-
-
-
- 作为守护进程在后台运行并接受命令
-
-
-
- 无法启动HTTP服务器.有关详细信息,请参阅调试日志.
-
-
-
- 蜂巢核心
-
-
-
- %s开发人员
-
-
-
- 费用估算数据不足时将使用的费率(以%s/kB为单位)(默认值:%s)
-
-
-
- 接受从白名单对等方接收的中继事务,即使不中继事务(默认值:%d)
-
-
-
- 绑定到给定的地址并始终监听它.使用[host]:IPv6的端口表示法
-
-
-
- 删除所有钱包交易,仅通过启动时重新扫描恢复区块链的这些部分
-
-
-
- 当钱包交易更改时执行命令(%s in cmd is replaced by TxID)
-
-
-
- 设置脚本验证线程的数量(%u到%d,0=auto,<0=leave that many cores free,default:%d)
-
-
-
- 块数据库包含一个似乎来自未来的块.这可能是由于计算机的日期和时间设置不正确所致.只有在确定计算机的日期和时间正确时,才能重建块数据库
-
-
-
- 使用UPnP映射侦听端口(默认值:侦听时为1,无代理)
-
-
-
- -maxmempool必须至少为%d MB
-
-
-
- <category>可以是:
-
-
-
- 将注释附加到用户代理字符串
-
-
-
- 块创建选项:
-
-
-
- 无法解析-%s地址:"%s"
-
-
-
- 连接选项:
-
-
-
- 版权所有(C)%i-%i
-
-
-
- 检测到损坏的块数据库
-
-
-
- 调试/测试选项:
-
-
-
- 请勿加载电子钱包并禁用电子钱包RPC呼叫
-
-
-
- 是否要立即重建块数据库?
-
-
-
- 在<address>
-
-
-
- 在<address>
-
-
-
- 在<address>
-
-
-
- 在<address>
-
-
-
- 在内存池中启用事务替换(默认值:%u)
-
-
-
- 初始化块数据库时出错
-
-
-
- 初始化钱包数据库环境%s时出错!
-
-
-
- 加载%s时出错
-
-
-
- 加载块数据库时出错
-
-
-
- 打开块数据库时出错
-
-
-
- 错误:磁盘空间不足!
-
-
-
- 无法侦听任何端口.如果需要,请使用-listen=0.
-
-
-
- 正在导入...
-
-
-
- 不正确或未找到genesis块.网络的数据目录错误?
-
-
-
- 无效-洋葱地址:"%s"
-
-
-
- -fallbackfee=<amount>:'%s'的金额无效
-
-
-
- 将事务内存池保持在<n>兆字节以下(默认值:%u)
-
-
-
- 身份验证cookie的位置(默认值:data dir)
-
-
-
- 没有足够的文件描述符可用.
-
-
-
- 仅连接到网络<net>中的节点(ipv4、ipv6或onion)
-
-
-
- 打印版本并退出
-
-
-
- 不能将Prune配置为负值.
-
-
-
- 修剪模式与-txindex不兼容.
-
-
-
- 以兆字节为单位设置数据库缓存大小(%d到%d,默认值:%d)
-
-
-
- 以字节为单位设置最大块大小(默认值:%d)
-
-
-
- 指定钱包文件(在数据目录中)
-
-
-
- 源代码可从%s获得.
-
-
-
- 不支持的参数-忽略基准测试,使用-debug=bench.
-
-
-
- 不支持的参数-debugnet被忽略,请使用-debug=net.
-
-
-
- 找到不支持的参数-tor,请使用-洋葱.
-
-
-
- 使用UPnP映射侦听端口(默认:%u)
-
-
-
- 使用测试链
-
-
-
- 用户代理注释(%s)包含不安全字符.
-
-
-
- 正在验证块...
-
-
-
- 正在验证钱包...
-
-
-
- 钱包%s位于数据目录%s之外
-
-
-
- 钱包调试/测试选项:
-
-
-
- 钱包选项:
-
-
-
- 允许来自指定源的JSON-RPC连接.对<ip>有效的是单个ip(例如1.2.3.4)、网络/网络掩码(例如1.2.3.4/255.255.255.0)或网络/CIDR(例如1.2.3.4/24).可以多次指定此选项
-
-
-
- 绑定到给定地址并将连接到该地址的对等方列为白名单.使用[host]:IPv6的端口表示法
-
-
-
- 绑定到给定地址以侦听JSON-RPC连接.使用[host]:IPv6的端口表示法.可以多次指定此选项(默认值:绑定到所有接口)
-
-
-
- 使用系统默认权限而不是umask 077创建新文件(仅在禁用钱包功能时有效)
-
-
-
- 发现自己的IP地址(默认值:侦听时为1,没有-externalip或-proxy)
-
-
-
- 错误:侦听传入连接失败(侦听返回错误%s)
-
-
-
- 当收到相关警报或我们看到很长的fork(%s in cmd is replaced by message)时执行命令
-
-
-
- 小于此值的费用(以%s/kB为单位)被视为中继、挖掘和事务创建的零费用(默认值:%s)
-
-
-
- 如果未设置paytxfee,请包含足够的费用,以便事务在n个块内平均开始确认(默认值:%u)
-
-
-
- -maxtxfee=<amount>:'%s'的金额无效(必须至少为%s的minrelay费用,以防止事务阻塞)
-
-
-
- 我们中继和挖掘的数据载体事务中的最大数据大小(默认值:%u)
-
-
-
- 随机化每个代理连接的凭据.这将启用Tor流隔离(默认值:%u)
-
-
-
- 以字节为单位设置高优先级/低费用事务的最大大小(默认值:%d)
-
-
-
- 扣除费用后,交易金额太小,无法发送
-
-
-
- 白名单上的对等点不能被拒绝服务,它们的事务总是被转发的,即使它们已经在mempool中,例如对于一个网关也是有用的
-
-
-
- 您需要使用-reindex重新生成数据库以返回到未运行模式.这将重新下载整个区块链
-
-
-
- (默认值:%u)
-
-
-
- 接受公共REST请求(默认值:%u)
-
-
-
- 自动创建Tor隐藏服务(默认值:%d)
-
-
-
- 通过SOCKS5代理连接
-
-
-
- 读取数据库时出错,正在关闭.
-
-
-
- 从外部blk000???导入块??.启动时的dat文件
-
-
-
- 问询处
-
-
-
- -paytxfee=<amount>:'%s'的金额无效(必须至少为%s)
-
-
-
- 在-白名单中指定的网络掩码无效:"%s"
-
-
-
- 在内存中最多保留<n>不可连接的事务(默认值:%u)
-
-
-
- 需要使用-whitebind指定端口:"%s"
-
-
-
- 节点中继选项:
-
-
-
- RPC服务器选项:
-
-
-
- 由于系统限制,正在将-maxconnections从%d减少到%d.
-
-
-
- 在启动时重新扫描丢失钱包交易的区块链
-
-
-
- 将跟踪/调试信息发送到控制台而不是调试.log文件
-
-
-
- 如果可能,将事务作为零费用事务发送(默认值:%u)
-
-
-
- 显示所有调试选项(用法:---help-help debug)
-
-
-
- 收缩调试.log客户端启动时的文件(如果没有-调试,则默认值为1)
-
-
-
- 签名事务失败
-
-
-
- 交易金额太小,无法支付费用
-
-
-
- 这是一个实验软件.
-
-
-
- Tor控制端口密码(默认值:空)
-
-
-
- 启用侦听时要使用的Tor控制端口(默认值:%s)
-
-
-
- 交易金额太小
-
-
-
- 对于费用策略,事务太大
-
-
-
- 事务太大
-
-
-
- 无法绑定到此计算机上的%s(bind返回错误%s)
-
-
-
- 启动时将wallet升级至最新格式
-
-
-
- JSON-RPC连接的用户名
-
-
-
- 警告
-
-
-
- 警告:未知的新规则已激活(版本位%i)
-
-
-
- 是否在仅块模式下操作(默认值:%u)
-
-
-
- 正在从钱包中删除所有交易...
-
-
-
- ZeroMQ通知选项:
-
-
-
- JSON-RPC连接的密码
-
-
-
- 当最佳块更改时执行命令(%s in cmd is replaced by block hash)
-
-
-
- 允许DNS查找-addnode、-seednode和-connect
-
-
-
- 正在加载地址...
-
-
-
- (1=保留tx元数据,例如帐户所有者和付款请求信息,2=删除tx元数据)
-
-
-
- -maxtxfee设置得很高!这么大的费用可以在一次交易中支付.
-
-
-
- 在mempool中保留事务的时间不要超过<n>小时(默认值:%u)
-
-
-
- 小于此值的费用(以%s/kB为单位)被视为事务创建的零费用(默认值:%s)
-
-
-
- -checkblocks的块验证有多彻底(0-4,默认值:%u)
-
-
-
- 维护getrawtransaction rpc调用使用的完整事务索引(默认值:%u)
-
-
-
- 阻止行为不正常的对等方重新连接的秒数(默认值:%u)
-
-
-
- 输出调试信息(默认值:%u,提供<category>是可选的)
-
-
-
- 支持使用bloom筛选器筛选块和事务(默认值:%u)
-
-
-
- 网络版本字符串(%i)的总长度超过最大长度(%i).减少评论的数量或大小.
-
-
-
- 尝试将出站流量保持在给定目标下(每24小时MiB),0=无限制(默认值:%d)
-
-
-
- 不支持的参数-找到socks.无法再设置SOCKS版本,只支持SOCKS5代理.
-
-
-
- 不支持的参数-whitelistalwaysrelay被忽略,请使用-whitelistrelay和/或-whitelistforcerelay.
-
-
-
- 使用单独的SOCKS5代理通过Tor隐藏服务到达对等方(默认值:%s)
-
-
-
- 警告:正在挖掘未知的块版本!可能有未知的规则在起作用
-
-
-
- (默认值:%s)
-
-
-
- 始终通过DNS查找查询对等地址(默认值:%u)
-
-
-
- 启动时要检查的块数(默认值:%u,0=all)
-
-
-
- 在调试输出中包括IP地址(默认值:%u)
-
-
-
- 无效-代理地址:"%s"
-
-
-
- 在<port>上侦听JSON-RPC连接(默认值:%u或testnet:%u)
-
-
-
- 侦听<port>上的连接(默认值:%u或testnet:%u)
-
-
-
- 最多保持与对等方的连接(默认值:%u)
-
-
-
- 进行钱包广播交易
-
-
-
- 每个连接接收缓冲区的最大值,<n>*1000字节(默认值:%u)
-
-
-
- 每个连接发送缓冲区的最大值,<n>*1000字节(默认值:%u)
-
-
-
- 在调试输出前加上时间戳(默认值:%u)
-
-
-
- 中继和挖掘数据载体事务(默认:%u)
-
-
-
- 中继非P2SH multisig(默认值:%u)
-
-
-
- 将密钥池大小设置为<n>(默认值:%u)
-
-
-
- 设置为RPC调用提供服务的线程数(默认值:%d)
-
-
-
- 指定配置文件(默认值:%s)
-
-
-
- 以毫秒为单位指定连接超时(最小值:1,默认值:%d)
-
-
-
- 指定pid文件(默认值:%s)
-
-
-
- 发送事务时花费未确认的更改(默认值:%u)
-
-
-
- 正在启动网络线程...
-
-
-
- 断开行为异常的对等机的阈值(默认值:%u)
-
-
-
- -onlynet中指定了未知网络:"%s"
-
-
-
- 资金不足
-
-
-
- 正在加载块索引...
-
-
-
- 添加要连接的节点并尝试保持连接打开
-
-
-
- 正在加载钱包...
-
-
-
- 无法降级钱包
-
-
-
- 无法写入默认地址
-
-
-
- 正在重新扫描...
-
-
-
- 已完成加载
-
-
-
- 错误
-
-
-
- 接受来自外部的连接(如果没有-proxy或-connect/-noconnect,则默认值为1)
-
-
-
- 仅连接到指定的节点;-noconnect或-Connect=0单独禁用自动连接
-
-
-
- 根据MIT软件许可证分发,请参阅附带的文件%s或%s
-
-
-
- 无法获取数据目录%s上的锁.%s可能已在运行.
-
-
-
- 加载%s时出错:无法在已存在的非高清钱包上启用高清
-
-
-
- 读取%s时出错!所有密钥读取正确,但事务数据或通讯簿条目可能丢失或不正确.
-
-
-
- 为压缩块重建保留在内存中的额外事务(默认:%u)
-
-
-
- 如果此块在链中,则假定它及其祖先有效,并可能跳过它们的脚本验证(0验证全部,默认值:%s,testnet:%s)
-
-
-
- 允许的最大对等时间偏移调整中值.时间的局部视角可能会受到向前或向后的对等点的影响.(默认值:%u秒)
-
-
-
- 在单个钱包交易或原始交易中使用的最大总费用(以%s为单位);将此设置过低可能会中止大型交易(默认值:%s)
-
-
-
- 请检查计算机的日期和时间是否正确!如果你的钟错了,%s将不能正常工作.
-
-
-
- 如果您觉得%s有用,请投稿.有关该软件的详细信息,请访问%s.
-
-
-
- 通过允许修剪(删除)旧块来减少存储需求.这允许调用pruneblockchain RPC来删除特定的块,并且如果MiB中提供了目标大小,则允许自动修剪旧块.此模式与-txindex和-rescan不兼容.警告:恢复此设置需要重新下载整个区块链.(默认值:0=禁用修剪块,1=允许通过RPC手动修剪,>%u=自动修剪块文件以保持在MiB中指定的目标大小以下)
-
-
-
- 为要包含在块创建中的事务设置最低费率(以%s/kB为单位).(默认值:%s)
-
-
-
- 这是一个预发布测试构建-使用风险自负-不要用于采矿或商业应用程序
-
-
-
- 无法将数据库倒带到fork之前的状态.你需要重新下载区块链
-
-
-
- JSON-RPC连接的用户名和哈希密码.字段<userpw>的格式为:<USERNAME>:<SALT>$<HASH>.share/rpcuser中包含了一个规范的python脚本.然后,客户机使用rpcuser=<USERNAME>/rpcpassword=<PASSWORD>一对参数正常连接.可以多次指定此选项
-
-
-
- Wallet不会创建违反mempool链限制的事务(默认值:%u)
-
-
-
- 警告:网络似乎不完全同意!一些矿工似乎遇到了问题.
-
-
-
- 警告:我们似乎并不完全同意我们的同行!您可能需要升级,或者其他节点可能需要升级.
-
-
-
- 您需要使用-reindex chainstate来重建数据库以更改-txindex
-
-
-
- %s损坏,打捞失败
-
-
-
- 尝试在启动时从损坏的钱包中恢复私钥
-
-
-
- 链选择选项:
-
-
-
- 更改索引超出范围
-
-
-
- 加载%s时出错:钱包已损坏
-
-
-
- 加载%s时出错:钱包需要更新版本的%s
-
-
-
- 加载%s时出错:无法在已有的高清钱包上禁用高清
-
-
-
- 初始化健全性检查失败.%s正在关闭.
-
-
-
- %s=<amount>:'%s'的金额无效
-
-
-
- 正在加载禁止列表...
-
-
-
- 打印此帮助消息并退出
-
-
-
- 从磁盘上的blk*.dat文件重建链状态和块索引
-
-
-
- 从当前索引块重建链状态
-
-
-
- 正在倒带块...
-
-
-
- 无法绑定到此计算机上的%s.%s可能已经在运行了.
-
-
-
- 钱包需要重写:重新启动%s以完成
-
-
-
- 在BIP32之后使用分层确定性密钥生成(HD).仅在钱包创建/首次启动期间有效
-
-
-
- 中继和挖掘事务中每个sigop的等效字节数(默认值:%u)
-
-
-
- 强制从白名单对等方中继事务,即使它们违反本地中继策略(默认值:%d)
-
-
-
- 如果地址不足,则通过DNS查找查询对等地址(默认值:1,除非-connect/-noconnect)
-
-
-
- 设置以非详细模式、非segwit(0)或segwit(1)返回的原始事务或块十六进制的序列化(默认值:%d)
-
-
-
- 这是您在费用估算不可用时可能支付的交易费用.
-
-
-
- 此产品包括由OpenSSL项目开发的用于OpenSSL工具包%s的软件、Eric Young编写的加密软件和Thomas Bernard编写的UPnP软件.
-
-
-
- 警告:钱包文件损坏,数据打捞!原始%s在%s中另存为%s;如果您的余额或交易记录不正确,您应该从备份中还原.
-
-
-
- 从给定IP地址(如1.2.3.4)或CIDR标记网络(如1.2.3.0/24)连接的白名单对等方.可以多次指定.
-
-
-
- %s设定得很高!
-
-
-
- 钥匙池用完了,请先打电话给钥匙池
-
-
-
- 在启用完全RBF选择加入的情况下发送事务(默认值:%u)
-
-
-
- 设置最大块权重(默认值:%d)
-
-
-
- 钱包将避免支付低于最低中继费.
-
-
-
- 这是您为每笔交易支付的最低交易费用.
-
-
-
- 这是您发送交易时要支付的交易费.
-
-
-
- 交易金额不能为负数
-
-
-
- 事务的mempool链太长
-
-
-
- 事务必须至少有一个收件人
-
-
-
- AssetControlDialog
-
-
- 复制地址
-
-
-
- 复制标签
-
-
-
- 复制金额
-
-
-
- 复制事务ID
-
-
-
- 锁定未使用
-
-
-
- 解锁未使用
-
-
-
- 复制数量
-
-
-
- 复印费
-
-
-
- 收费后复印
-
-
-
- 复制字节
-
-
-
- 复制灰尘
-
-
-
- 复制更改
-
-
-
- (%1已锁定)
-
-
-
- 对
-
-
-
- 不
-
-
-
- 如果任何收件人收到的数量小于当前灰尘阈值,则此标签将变为红色.
-
-
-
- 每个输入可以改变+/-%1 satoshi.
-
-
-
- (无标签)
-
-
-
- 从%1(%2)更改
-
-
-
- (更改)
-
-
-
- AssetsDialog
-
-
- 复制数量
-
-
-
- 复制金额
-
-
-
- 复印费
-
-
-
- 收费后复印
-
-
-
- 复制字节
-
-
-
- 复制灰尘
-
-
-
- 复制更改
-
-
-
- %1(%2块)
-
-
-
- %1到%2
-
-
-
- 确定要发送吗?
-
-
-
- 作为交易费添加
-
-
-
- 此事务表示可替换性(optin RBF).
-
-
-
- 确认发送资产
-
-
-
- 收件人地址无效.请重新检查.
-
-
-
- 要支付的金额必须大于0.
-
-
-
- 金额超过了你的余额.
-
-
-
- 当包含%1交易费时,总额超过您的余额.
-
-
-
- 找到重复地址:每个地址只能使用一次.
-
-
-
- 事务创建失败!
-
-
-
- 事务被拒绝,原因如下:%1
-
-
-
- 高于%1的费用被认为是高得离谱的费用.
-
-
-
- 付款请求已过期.
-
-
-
- 投币
-
-
-
- 只需支付所需的%1费用
-
-
-
- 估计将在%n个块内开始确认.
-
-
-
- 警告:配置单元地址无效
-
-
-
- 警告:未知更改地址
-
-
-
- 确认自定义更改地址
-
-
-
- 您选择要更改的地址不是此钱包的一部分.您钱包中的任何或所有资金都可以发送到此地址.你确定吗?
-
-
-
- (无标签)
-
-
-
- AssetTableModel
-
-
- 名稱
-
-
-
- 数量
-
-
-
- CreateAssetDialog
-
-
- 复制数量
-
-
-
- 复制金额
-
-
-
- 复印费
-
-
-
- 收费后复印
-
-
-
- 复制字节
-
-
-
- 复制灰尘
-
-
-
- 复制更改
-
-
-
- %1(%2块)
-
-
-
- 主要资产
-
-
-
- 子资产
-
-
-
- 独特的资产
-
-
-
- 消息通道资产
-
-
-
- 限定符资产
-
-
-
- 子限定符资产
-
-
-
- 限制性资产
-
-
-
- 资产类型
-
-
-
- IPFS/Txid哈希必须以"Qm"开头,并且必须是46个字符,或者Txid哈希必须有64个十六进制字符
-
-
-
- IPFS/Txid哈希的大小必须为46个字符或64个十六进制字符
-
-
-
- IPFS/Txid哈希无效.请使用有效的IPFS/Txid哈希
-
-
-
- 警告:配置单元地址无效
-
-
-
- 警告:受限资产重新发行需要地址
-
-
-
- 有效资产
-
-
-
- 无效:资产名稱已在使用中
-
-
-
- 错误:资产数据库不同步
-
-
-
- %1到%2
-
-
-
- 确定要发送吗?
-
-
-
- 作为交易费添加
-
-
-
- 总额%1
-
-
-
- 或
-
-
-
- 确认发送资产
-
-
-
- 无效:
-
-
-
- 复制
-
-
-
- 已复制事务ID
-
-
-
- 发送到网络的资产交易:
-
-
-
- 估计将在%n个块内开始确认.
-
-
-
- 警告:未知更改地址
-
-
-
- 确认自定义更改地址
-
-
-
- 您选择要更改的地址不是此钱包的一部分.您钱包中的任何或所有资金都可以发送到此地址.你确定吗?
-
-
-
- (无标签)
-
-
-
- 只需支付所需的%1费用
-
-
-
- 硬币控制功能
-
-
-
- 输入...
-
-
-
- 自动选定
-
-
-
- 资金不足!
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 字节:
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 灰尘:
-
-
-
- 费用:
-
-
-
- 收费后:
-
-
-
- 更改:
-
-
-
- 如果此操作已激活,但更改地址为空或无效,则更改将发送到新生成的地址.
-
-
-
- 自定义更改地址
-
-
-
- 名稱:
-
-
-
- A-Z 0-9和.或作为第二个字符
-
-
-
- 要创建的资产的名稱
-
-
-
- 检查可用性
-
-
-
- 地址:
-
-
-
- 将持有此资产的aipg地址(您必须拥有此地址).留空可创建新地址.
-
-
-
- 验证程序字符串:
-
-
-
- 創建一個由限定符名(例如(#KYC&#VALID)構建的驗證器字串.留空默認為true
-
-
-
- 警告:
-
-
-
- 将创建的资产数
-
-
-
- 单位:
-
-
-
- 资产的可分割程度(如8=1.00000000,2=1.00)
-
-
-
- e、 g.1级
-
-
-
- 如果这个资产的所有者将来能够发行更多的资产
-
-
-
- 可补发
-
-
-
- 这个资产有一个ipfs散列吗
-
-
-
- 添加IPFS/Txid哈希
-
-
-
- 包含资产信息的ipfs/txid散列
-
-
-
- 与正在创建的资产相关联的ipfs/txid散列(例如QmU4h365LYMHx…)
-
-
-
- 错误文本
-
-
-
- 交易费用:
-
-
-
- 选择...
-
-
-
- 使用fallbackfee可能会导致发送一个需要数小时或数天(或从不)才能确认的事务.考虑手动选择您的费用或等到您验证了完整的链.
-
-
-
- 警告:目前无法估算费用.
-
-
-
- 折叠费用设置
-
-
-
- 隐藏
-
-
-
- 如果自定义费用设置为1000 satoshis,并且事务仅为250字节,则"每千字节"仅支付250 satoshis费用,而"至少合计"支付1000 satoshis费用.对于大于千字节的事务,两者都按千字节付费.
-
-
-
- 每千字节
-
-
-
- 只要交易量小于区块中的空间,只需支付最低费用就可以了.但是请注意,一旦对配置单元事务的需求超过了网络所能处理的数量,这可能会导致一个从不确认的事务.
-
-
-
- (阅读工具提示)
-
-
-
- 推荐:
-
-
-
- 自定義(&U):
-
-
-
- (智能费用尚未初始化.这通常需要几个街区……)
-
-
-
- 确认时间目标:
-
-
-
- 表示发送方可能希望将此交易替换为支付更高费用的新交易(在确认之前).
-
-
-
- 请求以费用替换
-
-
-
- 创建资产
-
-
-
- 清除
-
-
-
- 余额:
-
-
-
- 123.456英镑
-
-
-
- GUIUtil
-
-
- 输入配置单元地址(例如%1)
-
-
-
- 警告:同步钱包时进行交易!
-
-
-
- 您正在尝试发送交易,而您的钱包没有完全同步.不建议这样做,因为交易可能会卡在你的钱包里.确定要继续吗?\n\n建议操作:在发送交易之前完全同步您的钱包.\n
-
-
-
- %1天
-
-
-
- %1小时
-
-
-
- %1米
-
-
-
- %1秒
-
-
-
- 没有
-
-
-
- 不适用
-
-
-
- %1毫秒
-
-
-
- %n秒
-
-
-
- %n分钟
-
-
-
- %n小时
-
-
-
- %n天
-
-
-
- %n周
-
-
-
- %1和%2
-
-
-
- %n年
-
-
-
- %1个B
-
-
-
- %1 KB
-
-
-
- %1兆字节
-
-
-
- %1 GB
-
-
-
- aipg
-
-
- 发生致命错误.蜂巢无法继续安全运行,将退出.
-
-
-
- 错误:指定的数据目录\
-
-
-
- 错误:无法分析配置文件:%1.仅使用key=value语法.
-
-
-
- 错误:%1
-
-
-
- %我还没安全离开...
-
-
-
- MnemonicDialog
-
-
- 输入密码短语以保护恢复短语.(可选)
-
-
-
- 输入符合BIP39的恢复短语/助记符.
-
-
-
- 如果取消,将为您生成单词列表.确定要继续吗?
-
-
-
- ReissueAssetDialog
-
-
- 复制数量
-
-
-
- 复制金额
-
-
-
- 复印费
-
-
-
- 收费后复印
-
-
-
- 复制字节
-
-
-
- 复制灰尘
-
-
-
- 复制更改
-
-
-
- %1(%2块)
-
-
-
- 成本
-
-
-
- 找不到资产数据
-
-
-
- 数量太多了.最大值为2100000000
-
-
-
- 配置单元目标地址无效
-
-
-
- 警告:限制性资产发行需要地址
-
-
-
- 警告:配置单元地址无效
-
-
-
- 是的
-
-
-
- 不
-
-
-
- 名稱
-
-
-
- 总量
-
-
-
- 单位
-
-
-
- 能重新发行吗
-
-
-
- IPFS哈希
-
-
-
- Txid哈希
-
-
-
- 验证程序字符串
-
-
-
- 当前验证程序字符串
-
-
-
- 请从菜单中选择资产以显示资产的当前设置
-
-
-
- 请从菜单中选择资源以显示更新的资源设置
-
-
-
- 当前数量
-
-
-
- 当前单位
-
-
-
- 可以重新发行吗
-
-
-
- 未知的数据哈希类型
-
-
-
- 在HIP5激活之前,只允许IPFS哈希
-
-
-
- IPFS/Txid哈希必须以"Qm"开头,并且必须是46个字符,或者Txid哈希必须有64个十六进制字符
-
-
-
- IPFS/Txid哈希的大小必须为46个字符或64个十六进制字符
-
-
-
- IPFS/Txid哈希无效.请使用有效的IPFS/Txid哈希
-
-
-
- %1到%2
-
-
-
- 确定要发送吗?
-
-
-
- 作为交易费添加
-
-
-
- 总额%1
-
-
-
- 或
-
-
-
- 确认重新发行资产
-
-
-
- 复制
-
-
-
- 已复制事务ID
-
-
-
- 发送到网络的资产交易:
-
-
-
- 估计将在%n个块内开始确认.
-
-
-
- 警告:未知更改地址
-
-
-
- 确认自定义更改地址
-
-
-
- 您选择要更改的地址不是此钱包的一部分.您钱包中的任何或所有资金都可以发送到此地址.你确定吗?
-
-
-
- (无标签)
-
-
-
- 只需支付所需的%1费用
-
-
-
- 硬币控制功能
-
-
-
- 输入...
-
-
-
- 自动选定
-
-
-
- 资金不足!
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 字节:
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 灰尘:
-
-
-
- 费用:
-
-
-
- 收费后:
-
-
-
- 更改:
-
-
-
- 如果此操作已激活,但更改地址为空或无效,则更改将发送到新生成的地址.
-
-
-
- 自定义更改地址
-
-
-
- 选择要重新发行的资产:
-
-
-
- 地址:
-
-
-
- 将持有此资产的aipg地址(您必须拥有此地址).留空可创建新地址.
-
-
-
- 验证程序字符串:
-
-
-
- 創建一個由限定符名(例如(#KYC&#VALID)構建的驗證器字串.留空不更改
-
-
-
- 警告:
-
-
-
- 将创建的资产数
-
-
-
- 单位:
-
-
-
- e、 g.1.00000000美元
-
-
-
- 如果这个资产的所有者将来能够发行更多的资产
-
-
-
- 可补发
-
-
-
- 更改IPFS/Txid哈希
-
-
-
- 包含资产信息的ipfs/txid散列
-
-
-
- 与正在创建的资产相关联的ipfs/txid散列(例如QmU4h365LYMHx…)
-
-
-
- 错误文本
-
-
-
- 当前资产设置
-
-
-
- 更新的资产设置
-
-
-
- 交易费用:
-
-
-
- 选择...
-
-
-
- 使用fallbackfee可能会导致发送一个需要数小时或数天(或从不)才能确认的事务.考虑手动选择您的费用或等到您验证了完整的链.
-
-
-
- 警告:目前无法估算费用.
-
-
-
- 折叠费用设置
-
-
-
- 隐藏
-
-
-
- 如果自定义费用设置为1000 satoshis,并且事务仅为250字节,则"每千字节"仅支付250 satoshis费用,而"至少合计"支付1000 satoshis费用.对于大于千字节的事务,两者都按千字节付费.
-
-
-
- 每千字节
-
-
-
- 只要交易量小于区块中的空间,只需支付最低费用就可以了.但是请注意,一旦对配置单元事务的需求超过了网络所能处理的数量,这可能会导致一个从不确认的事务.
-
-
-
- (阅读工具提示)
-
-
-
- 推荐:
-
-
-
- 自定義(&T):
-
-
-
- (智能费用尚未初始化.这通常需要几个街区……)
-
-
-
- 确认时间目标:
-
-
-
- 表示发送方可能希望将此交易替换为支付更高费用的新交易(在确认之前).
-
-
-
- 请求以费用替换
-
-
-
- 重新发行资产
-
-
-
- 清除
-
-
-
- 余额:
-
-
-
- 123.456英镑
-
-
-
- RestrictedAssetsDialog
-
-
- 创建更改地址失败
-
-
-
- 未能生成正确的事务.请再试一次
-
-
-
- 冻结来自地址<b>%2</b><br>
-
-
-
- 解除来自地址<b>%2</b><br>
-
-
-
- 冻结来自所有地址的受限制资产<b>%1</b>的所有交易<br>
-
-
-
- 从所有地址打开/解冻受限制资产的所有交易<b>%1</b><br>
-
-
-
- 作为交易费添加
-
-
-
- 总额%1
-
-
-
- 或
-
-
-
- 确认添加限制
-
-
-
- 确认删除resetricton
-
-
-
- 将限定符<b>%1</b>添加到地址<b>%2</b><br>
-
-
-
- 正在从地址<b>%2</b><br>
-
-
-
- 确认添加限定符
-
-
-
- 确认删除限定符
-
-
-
- 投币
-
-
-
- 资产余额
-
-
-
- 搜索
-
-
-
- 地址列表
-
-
-
- 日期
-
-
-
- 类型
-
-
-
- 地址
-
-
-
- 资产名稱
-
-
-
- AssignQualifier
-
-
- 分配限定符
-
-
-
- 删除限定符
-
-
-
- 数据已经过验证,现在可以提交限定符请求
-
-
-
- 必须选择限定符资产
-
-
-
- 地址已分配了限定符
-
-
-
- 地址没有限定符,因此无法删除它
-
-
-
- 此时无法执行操作
-
-
-
- 投币
-
-
-
- 资产余额
-
-
-
- 地址列表
-
-
-
- 搜索
-
-
-
- 余额:
-
-
-
- 框架
-
-
-
- 选择类型:
-
-
-
- 选择限定符:
-
-
-
- 地址:
-
-
-
- 自定义更改地址
-
-
-
- 检查
-
-
-
- 清除
-
-
-
- 提交
-
-
-
- FreezeAddress
-
-
- 数据已被验证,您现在可以提交限制事务
-
-
-
- 必须选择受限资产
-
-
-
- 地址已冻结
-
-
-
- 地址未冻结
-
-
-
- 受限制资产已被全球冻结
-
-
-
- 限制性资产未被全球冻结
-
-
-
- 此时无法执行操作
-
-
-
- 框架
-
-
-
- 限制性资产:
-
-
-
- IPFS/哈希:
-
-
-
- 单地址选项
-
-
-
- 全局选项
-
-
-
- 在此地址自由交易(&Z)
-
-
-
- 解凍此地址上的交易(&g)
-
-
-
- 凍結所選限制資產的所有交易(&T)
-
-
-
- &解凍所選限制資產的所有交易
-
-
-
- 检查
-
-
-
- 清除
-
-
-
- 提交
-
-
-
- 地址:
-
-
-
- 自定义更改地址
-
-
-
- SendAssetsEntry
-
-
- 输入此地址的标签以将其添加到通讯簿中
-
-
-
- 选择以查看要转移的管理员资产
-
-
-
- 選擇要轉移的資產
-
-
-
- 备忘录只能在HIP5投票通过后添加
-
-
-
- 该限制性资产已被全球冻结.无法在网络上发送传输.
-
-
-
- 无法获取的资产元数据:
-
-
-
- 发行资产的交易必须挖掘到块中,然后才能进行转移
-
-
-
- 无法从数据库获取资产输出点
-
-
-
- 选定余额
-
-
-
- 钱包余额
-
-
-
- 选择要转移的管理员资产
-
-
-
- 警告:正在传输管理员资产
-
-
-
- 这是资产支付
-
-
-
- 附加到aipg:URI的消息,它将与事务一起存储以供您参考.注意:此消息不会通过配置单元网络发送.
-
-
-
- 备忘录:
-
-
-
- 数量:
-
-
-
- 输入此地址的标签以将其添加到已用地址列表中
-
-
-
- &標籤:
-
-
-
- 资产:
-
-
-
- 要将付款发送到的配置单元地址
-
-
-
- 选择以前使用的地址
-
-
-
- Alt+A键
-
-
-
- 从剪贴板粘贴地址
-
-
-
- Alt+P键
-
-
-
- 删除此条目
-
-
-
- 信息:
-
-
-
- 付款方式(&T):
-
-
-
- 转移管理员资产
-
-
-
- 在此处放置IPFS或Txid散列,以便与资产转移一起发送
-
-
-
- 这是未经验证的付款请求.
-
-
-
- 付款人:
-
-
-
- 裝載(&M):
-
-
-
- 这是一个经过身份验证的付款请求.
-
-
-
- utilitydialog
-
-
- 版本
-
-
-
- (%1位)
-
-
-
- 关于%1
-
-
-
- 命令行选项
-
-
-
- 用法:
-
-
-
- 命令行选项
-
-
-
- UI选项:
-
-
-
- 启动时选择数据目录(默认:%u)
-
-
-
- 例如,设置语言\
-
-
-
- 启动时最小化
-
-
-
- 为付款请求设置SSL根证书(默认值:-system-)
-
-
-
- 启动时显示启动屏幕(默认:%u)
-
-
-
- 重置GUI中更改的所有设置
-
-
-
- %1正在关闭...
-
-
-
- 在该窗口消失之前不要关闭计算机.
-
-
-
diff --git a/src/qt/optionsmodel.cpp b/src/qt/optionsmodel.cpp
index 64d4891..690c1d2 100644
--- a/src/qt/optionsmodel.cpp
+++ b/src/qt/optionsmodel.cpp
@@ -89,8 +89,8 @@ void OptionsModel::Init(bool resetSettings)
fCustomFeeFeatures = settings.value("fCustomFeeFeatures", false).toBool();
if (!settings.contains("fDarkModeEnabled"))
- settings.setValue("fDarkModeEnabled", false);
- fDarkModeEnabled = settings.value("fDarkModeEnabled", false).toBool();
+ settings.setValue("fDarkModeEnabled", true);
+ fDarkModeEnabled = settings.value("fDarkModeEnabled", true).toBool();
// These are shared with the core or have a command-line parameter
// and we want command-line parameters to overwrite the GUI settings.