diff --git a/data/text/po/sv.po b/data/text/po/sv.po index e92615edf..8b51e3070 100644 --- a/data/text/po/sv.po +++ b/data/text/po/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-06 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:40+0000\n" "Last-Translator: tygyh \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -9223,7 +9223,7 @@ msgstr "" "underjordiska\n" " Valvens säkra väggar kunde Valinvånare leva en lyxig tillvaro i väntan på " "signalen som informerade dem om att\n" -" att världen på ytan återigen är beboelig." +" världen på ytan återigen är beboelig." #: dialog/acompu.msg:121 msgid "" @@ -9254,33 +9254,36 @@ msgstr "" #: dialog/acompu.msg:125 dialog/acompu.msg:400 msgid "Read more." -msgstr "" +msgstr "Läs mer." #: dialog/acompu.msg:126 msgid "" "You continue browsing the files, but the only mention you find of Vault 13, simply states that it's located in California,\n" " which doesn't help you much." msgstr "" +"Du fortsätter att bläddra i filerna, men det enda du hittar om Valv 13 säger " +"bara att det ligger i Kalifornien,\n" +" vilket inte hjälper dig mycket." #: dialog/acompu.msg:130 msgid "Add information." -msgstr "" +msgstr "Lägg till information." #: dialog/acompu.msg:131 msgid "[You have nothing to add.] Back." -msgstr "" +msgstr "[Du har inget att tillägga.] Tillbaka." #: dialog/acompu.msg:132 msgid "Input Botony information." -msgstr "" +msgstr "Ange information om Botani." #: dialog/acompu.msg:133 msgid "Input [Blah] information." -msgstr "" +msgstr "Mata in [Bla] information." #: dialog/acompu.msg:140 msgid "Read Help/About file." -msgstr "" +msgstr "Läs Hjälp/Om-filen." #: dialog/acompu.msg:141 msgid "" @@ -9291,18 +9294,35 @@ msgid "" " Of course, much user consideration has been put into this latest release. As with previous versions of Winblows, the common\n" " commands of Search, Add, Move, Delete, and Format are available to the user." msgstr "" +"Grattis till den lyckade installationen av Vindblås 2075! Denna version är " +"den mest avancerade Vindblås-versionen hittills.\n" +" Med sannolikheten för endast en krasch per miljon funktionsanrop bekräftad, " +"är våra tekniker övertygade om att Vindblås är perfekt\n" +" för alla företagsmiljöer. Det senaste tillskottet till Vindblås 2075 är en " +"förbättrad och finjusterad kodbas som nu bara slösar bort 15%\n" +" av dina CPU-cykler på bakgrundsadministrationtill skillnad från tidigare " +"versioner som skulle slösa upp till 25% av dina CPU-cykler.\n" +" Naturligtvis har mycket användarhänsyn tagits i denna senaste version. Som " +"med tidigare versioner av Vindblås, är de vanliga\n" +" kommandon för att Söka, Lägga till, Flytta, Ta bort och Formatera " +"tillgängliga för användaren." #: dialog/acompu.msg:142 msgid "" "Format file system, including all backup databases on host and networked " "machines." msgstr "" +"Formatera filsystem, inklusive alla backup-databaser på värd- och " +"nätverksmaskiner." #: dialog/acompu.msg:144 msgid "" "Formatting backup database... SUCCESS... Formatting current file system... WAITING... Warning: There has been a catastrophic error.\n" " Please stand by..." msgstr "" +"Formatering av backup-databas... LYCKAD... Formatering av aktuellt " +"filsystem... VÄNTAR... Varning: Det har inträffat ett katastrofalt fel.\n" +" Vänligen vänta..." #: dialog/acompu.msg:145 dialog/hcsteve.msg:182 msgid "Wait." @@ -9313,76 +9333,81 @@ msgid "" "...System Error: The operation completed successfully...(A screeching sound " "begins to emanate from inside the computer and others nearby." msgstr "" +"...Systemfel: Operationen slutfördes framgångsrikt...(Ett skrikande ljud " +"börjar höras inifrån datorn och från andra i närheten." #: dialog/acompu.msg:147 msgid "[Walk Away.]" -msgstr "" +msgstr "[Gå iväg.]" #: dialog/acompu.msg:148 msgid "Error: No keyboard found. Please press any key to reboot." msgstr "" +"Fel: Inget tangentbord hittades. Tryck på valfri tangent för att starta om." #: dialog/acompu.msg:150 msgid "" "Uploading Environmental Protection Agency Botany information disk... Upload " "complete. Have a nice day." msgstr "" +"Laddar upp Naturvårdsverkets botaniska informationsdisk... Uppladdning " +"slutförd. Ha en trevlig dag." #: dialog/acompu.msg:200 msgid "Rock, Paper, Scissors V.0.3. Select an option." -msgstr "" +msgstr "Sten, Sax, Påse V.0.3. Välj ett alternativ." #: dialog/acompu.msg:201 msgid "Select ROCK." -msgstr "" +msgstr "Välj STEN." #: dialog/acompu.msg:202 msgid "Select PAPER." -msgstr "" +msgstr "Välj PÅSE." #: dialog/acompu.msg:203 msgid "Select SCISSORS." -msgstr "" +msgstr "Välj SAX." #: dialog/acompu.msg:204 dialog/epai21.msg:115 msgid "Return to main menu." -msgstr "" +msgstr "Återgå till huvudmenyn." #: dialog/acompu.msg:205 msgid "Terminal makes selection.....Calculating.....Terminal wins!" -msgstr "" +msgstr "Terminalen väljer.....Beräknar.....Terminalen vinner!" #: dialog/acompu.msg:206 msgid "Terminal makes selection.....Calculating.....User wins!" -msgstr "" +msgstr "Terminalen väljer.....Beräknar.....Användaren vinner!" #: dialog/acompu.msg:207 msgid "Terminal makes selection.....Calculating.....Draw!" -msgstr "" +msgstr "Terminalen väljer.....Beräknar.....Oavgjort!" #: dialog/acompu.msg:300 msgid "(The computer screen shows various color patterns.)" -msgstr "" +msgstr "(Datorskärmen visar olika färgmönster.)" #: dialog/acompu.msg:301 msgid "Ohhh! Pretty colors." -msgstr "" +msgstr "Åhh! Fina färger." #: dialog/acompu.msg:302 dialog/ecbridge.msg:106 dialog/ecbridge.msg:114 msgid "Shamble off." -msgstr "" +msgstr "Stappla iväg." #: dialog/acompu.msg:401 msgid "Return to menu." -msgstr "" +msgstr "Återgå till menyn." #: dialog/acompu.msg:402 msgid "Search by topic." -msgstr "" +msgstr "Sök efter ämne." #: dialog/acompu.msg:403 msgid "Please enter a topic to search for." -msgstr "" +msgstr "Ange ett ämne att söka efter." #: dialog/acompu.msg:404 msgid "Science." @@ -9398,25 +9423,26 @@ msgstr "Medicin." #: dialog/acompu.msg:407 msgid "Weapon Usage." -msgstr "" +msgstr "Vapenanvändning." #: dialog/acompu.msg:408 msgid "Persuasive Arguments." -msgstr "" +msgstr "Övertygande argument." #: dialog/acompu.msg:410 msgid "After a few hours of reading you learn more about the art of science." -msgstr "" +msgstr "Efter några timmars läsning lär du dig mer om vetenskap." #: dialog/acompu.msg:411 msgid "" "After a few hours of reading you learn more about the art of repairing " "machines." msgstr "" +"Efter några timmars läsning lär du dig mer om konsten att reparera maskiner." #: dialog/acompu.msg:412 msgid "After a few hours of reading you learn more about the art of medicine." -msgstr "" +msgstr "Efter några timmars läsning lär du dig mer om läkekonsten." #: dialog/acompu.msg:413 msgid "" @@ -45978,7 +46004,7 @@ msgstr "" #: dialog/epac7.msg:271 msgid "Now that I have more time, could you tell me what you do here?" -msgstr "" +msgstr "Nu när jag har mer tid, kan du berätta vad du gör här?" #: dialog/epac7.msg:280 msgid ""