diff --git a/data/text/po/sv.po b/data/text/po/sv.po index a42faec79..ec00d3711 100644 --- a/data/text/po/sv.po +++ b/data/text/po/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-23 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-23 11:09+0000\n" "Last-Translator: tygyh \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -105090,71 +105090,74 @@ msgstr "" #: dialog/mckarl.msg:100 msgid "One very drunk person. [He has a sign that says \"Will work for food.\"]" msgstr "" +"En mycket berusad person. [Han har en skylt som det står \"Kan arbeta för " +"mat\" på.]" #: dialog/mckarl.msg:101 msgid "You see Karl." -msgstr "" +msgstr "Du ser Karl." #: dialog/mckarl.msg:102 msgid "" "He is so filthy that you notice some wildflowers growing out of his hair." msgstr "" +"Han är så smutsig att du märker att några vildblommor växer ut ur hans hår." #: dialog/mckarl.msg:150 msgid "Here, have a beer." -msgstr "" +msgstr "Här, ta en öl." #: dialog/mckarl.msg:151 msgid "Here, have a bottle of booze." -msgstr "" +msgstr "Här, ta en flaska sprit." #: dialog/mckarl.msg:152 msgid "Here, have a Nuka-Cola." -msgstr "" +msgstr "Här, ta en Nuka-Cola." #: dialog/mckarl.msg:155 msgid "HEY!!" -msgstr "" +msgstr "HALLÅ!!" #: dialog/mckarl.msg:156 msgid "The ghosts won't be able to find me here... [sob]" -msgstr "" +msgstr "Spökena kommer inte att kunna hitta mig här... [snyft]" #: dialog/mckarl.msg:157 msgid "It's good to be home again." -msgstr "" +msgstr "Det är skönt att vara hemma igen." #: dialog/mckarl.msg:159 msgid "It's Karl; he's passed out." -msgstr "" +msgstr "Det är Karl, han har somnat." #: dialog/mckarl.msg:160 msgid "He's going to have to sleep it off." -msgstr "" +msgstr "Han kommer att behöva sova ruset av sig." #: dialog/mckarl.msg:161 msgid "Ah! The ghosts from the farm have come to gets me!" -msgstr "" +msgstr "Ah! Spökena från gården har kommit för att hämta mig!" #: dialog/mckarl.msg:162 msgid "Spare some change for (hic) an out-of-work farmer?" -msgstr "" +msgstr "Har du några slantar över till (hick) en arbetslös bonde?" #: dialog/mckarl.msg:163 msgid "Sure thing, fella; how much do you need?" -msgstr "" +msgstr "Visst, kompis; hur mycket behöver du?" #: dialog/mckarl.msg:164 msgid "How about I buy you a hot meal?" -msgstr "" +msgstr "Vad sägs om att jag bjuder dig på en varm måltid?" #: dialog/mckarl.msg:165 msgid "Sorry, I don't have any money." -msgstr "" +msgstr "Tyvärr, jag har inga pengar." #: dialog/mckarl.msg:166 msgid "What's your story?" -msgstr "" +msgstr "Vad är din historia?" #: dialog/mckarl.msg:167 msgid "Here cha-ange?" @@ -105169,18 +105172,21 @@ msgid "" "Oh, kind and generous person. (hic) How can Karl help you today? (hic) [He takes off his cap and\n" " holds out his hand.]" msgstr "" +"Åh, snälla och generösa person. (hick) Hur kan Karl hjälpa dig idag? (hick) [" +"Han tar av sig sin keps och\n" +" räcker fram handen.]" #: dialog/mckarl.msg:170 msgid "Here. Here's $100." -msgstr "" +msgstr "Här. Här får du $100." #: dialog/mckarl.msg:173 msgid "Sorry, I don't have anything for you. Bye." -msgstr "" +msgstr "Ledsen, jag har inget åt dig. Hej då." #: dialog/mckarl.msg:175 msgid "You mentioned something about a garden earlier. Tell me more." -msgstr "" +msgstr "Du nämnde något om en trädgård tidigare. Berätta mer." #: dialog/mckarl.msg:179 msgid "" @@ -199668,17 +199674,21 @@ msgstr "" #: dialog/vclynett.msg:840 msgid "*Snorts*" -msgstr "" +msgstr "*Fnys*" #: dialog/vclynett.msg:841 msgid "*Zzzzzzzzzzz*" -msgstr "" +msgstr "*Zzzzzzzzzzz*" #: dialog/vclynett.msg:842 msgid "" "What is contained on the disk should put a stop to them; the raiders have been exposed, and if\n" " the contents of the disk were to get out to NCR's outer districts they would never be trusted again." msgstr "" +"Det som finns på disken borde sätta stopp för dem; plundrarna har blivit " +"avslöjade, och om\n" +" diskens innehåll skulle komma ut till NKRs yttre distrikt skulle ingen lita " +"på dem igen." #: dialog/vclynett.msg:843 msgid "" @@ -214390,90 +214400,90 @@ msgstr "" #: game/cmbatai2.msg:36070 game/combatai.msg:1161 game/combatai.msg:1171 #: game/combatai.msg:1670 game/combatai.msg:36070 msgid "My leg!" -msgstr "" +msgstr "Mitt ben!" #: game/cmbatai2.msg:1162 game/cmbatai2.msg:1172 msgid "There goes my knee" -msgstr "" +msgstr "Där försvann mitt knä" #: game/cmbatai2.msg:1180 game/combatai.msg:1180 msgid "Aggghhh! I'm blind!" -msgstr "" +msgstr "Aggghhh! Jag är blind!" #: game/cmbatai2.msg:1181 game/combatai.msg:1181 msgid "My eyes! My eyes!" -msgstr "" +msgstr "Mina ögon! Mina ögon!" #: game/cmbatai2.msg:1182 game/cmbatai2.msg:1681 game/cmbatai2.msg:36081 #: game/combatai.msg:1182 game/combatai.msg:1681 game/combatai.msg:36081 msgid "My eye! You'll pay for that one!" -msgstr "" +msgstr "Mitt öga! Det där ska du få betala för!" #: game/cmbatai2.msg:1190 game/cmbatai2.msg:1290 game/combatai.msg:1190 #: game/combatai.msg:1290 msgid "Oooooo, my groin!" -msgstr "" +msgstr "Åååååå, mitt skrev!" #: game/cmbatai2.msg:1191 game/combatai.msg:1191 msgid "Oooooooooo!" -msgstr "" +msgstr "Åååååååååå!" #: game/cmbatai2.msg:1193 game/combatai.msg:1193 msgid "Erg! Right in the jewels!" -msgstr "" +msgstr "Erg! Mitt i juvelerna!" #: game/cmbatai2.msg:1195 game/combatai.msg:1195 game/combatai.msg:70411 #: game/combatai.msg:70421 msgid "Damn, that hurts!" -msgstr "" +msgstr "Fan, vad ont det gör!" #: game/cmbatai2.msg:1200 game/combatai.msg:1200 msgid "Ow! You son of a..." -msgstr "" +msgstr "Aj! Din jävla..." #: game/cmbatai2.msg:1201 game/combatai.msg:1201 msgid "You broke my nose!" -msgstr "" +msgstr "Du bröt min näsa!" #: game/cmbatai2.msg:1202 game/combatai.msg:1202 msgid "I'll take your head off!" -msgstr "" +msgstr "Jag ska hugga huvudet av dig!" #: game/cmbatai2.msg:1210 game/cmbatai2.msg:1220 game/combatai.msg:1210 #: game/combatai.msg:1220 msgid "Ow, my arm." -msgstr "" +msgstr "Aj, min arm." #: game/cmbatai2.msg:1211 game/cmbatai2.msg:1221 game/combatai.msg:1211 #: game/combatai.msg:1221 msgid "You just made the biggest mistake of your life." -msgstr "" +msgstr "Du gjorde just ditt livs största misstag." #: game/cmbatai2.msg:1237 game/combatai.msg:1237 msgid "Oh, I think you broke a rib!" -msgstr "" +msgstr "Åh, jag tror att du bröt ett revben!" #: game/cmbatai2.msg:1238 game/combatai.msg:1238 msgid "Ow!!! My spleen!" -msgstr "" +msgstr "Aj!!! Min mjälte!" #: game/cmbatai2.msg:1260 game/cmbatai2.msg:1270 game/combatai.msg:1260 #: game/combatai.msg:1270 msgid "Ow, my leg." -msgstr "" +msgstr "Aj, mitt ben." #: game/cmbatai2.msg:1261 game/cmbatai2.msg:1271 game/combatai.msg:1261 #: game/combatai.msg:1271 msgid "I don't need to stand to kill you!" -msgstr "" +msgstr "Jag behöver inte stå för att döda dig!" #: game/cmbatai2.msg:1280 game/combatai.msg:1280 msgid "I can't see!" -msgstr "" +msgstr "Jag kan inte se!" #: game/cmbatai2.msg:1281 game/combatai.msg:1281 msgid "This fight is getting worse by the second." -msgstr "" +msgstr "Den här striden blir värre för varje sekund." #: game/cmbatai2.msg:1282 game/combatai.msg:1282 msgid "That was a real cheap shot!" @@ -214481,19 +214491,19 @@ msgstr "" #: game/cmbatai2.msg:1291 game/combatai.msg:1291 msgid "I'll feel that in the morning." -msgstr "" +msgstr "Jag kommer att känna det i morgon bitti." #: game/cmbatai2.msg:1300 game/combatai.msg:1300 msgid "That'll be a cool scar!" -msgstr "" +msgstr "Det där blir ett häftigt ärr!" #: game/cmbatai2.msg:1301 game/combatai.msg:1301 msgid "I'm starting to get annoyed." -msgstr "" +msgstr "Jag börjar bli irriterad." #: game/cmbatai2.msg:1302 game/combatai.msg:1302 msgid "Do that again, pig." -msgstr "" +msgstr "Gör det igen, din gris." #: game/cmbatai2.msg:1310 game/combatai.msg:1310 msgid "You winged me!" @@ -214501,19 +214511,19 @@ msgstr "" #: game/cmbatai2.msg:1312 game/cmbatai2.msg:1372 game/combatai.msg:1312 msgid "You broke my arm, but I'll break your neck!" -msgstr "" +msgstr "Du bröt min arm, men jag ska bryta nacken av dig!" #: game/cmbatai2.msg:1321 game/combatai.msg:1321 msgid "It's just a scratch..." -msgstr "" +msgstr "Det är bara en skråma..." #: game/cmbatai2.msg:1322 msgid "You broke my arm, so I'm gonna break your neck!" -msgstr "" +msgstr "Du bröt min arm, så jag ska bryta nacken av dig!" #: game/cmbatai2.msg:1330 game/combatai.msg:1330 msgid "A little blood ain't hurt no-one." -msgstr "" +msgstr "Lite blo' ha' aldri' skada' nån." #: game/cmbatai2.msg:1331 game/combatai.msg:1331 msgid "Oof! I'm gonna scrag you for that..." @@ -251997,64 +252007,64 @@ msgstr "" #: game/worldmap.msg:5269 game/worldmap.msg:5316 game/worldmap.msg:5366 msgid "A pack of centaurs." -msgstr "" +msgstr "Ett paket kentaurer." #: game/worldmap.msg:5270 game/worldmap.msg:5317 game/worldmap.msg:5367 msgid "A swarm of floaters." -msgstr "" +msgstr "En svärm av svävare." #: game/worldmap.msg:5279 game/worldmap.msg:5320 game/worldmap.msg:5368 #: game/worldmap.msg:5423 game/worldmap.msg:5464 game/worldmap.msg:5512 #: game/worldmap.msg:5918 game/worldmap.msg:5970 game/worldmap.msg:6018 #: game/worldmap.msg:6079 msgid "A gathering of important looking individuals." -msgstr "" +msgstr "En samling av personer som ser viktiga ut." #: game/worldmap.msg:5300 game/worldmap.msg:5350 msgid "Some aliens and deathclaws." -msgstr "" +msgstr "Några utomjordingar och dödsklor." #: game/worldmap.msg:5403 game/worldmap.msg:5413 game/worldmap.msg:5450 #: game/worldmap.msg:5451 game/worldmap.msg:5500 game/worldmap.msg:5501 #: game/worldmap.msg:5563 game/worldmap.msg:5601 game/worldmap.msg:6114 #: game/worldmap.msg:6152 msgid "A pack of fire geckos." -msgstr "" +msgstr "En flock av eldsprutande geckoödlor." #: game/worldmap.msg:5553 game/worldmap.msg:5600 game/worldmap.msg:6113 #: game/worldmap.msg:6151 game/worldmap.msg:6214 game/worldmap.msg:6252 msgid "A pack of deathclaws." -msgstr "" +msgstr "En flock dödsklor." #: game/worldmap.msg:5564 game/worldmap.msg:5565 game/worldmap.msg:5602 #: game/worldmap.msg:5603 msgid "A caravan fending off deathclaws." -msgstr "" +msgstr "En karavan som försvarar sig mot dödsklor." #: game/worldmap.msg:5566 game/worldmap.msg:5567 game/worldmap.msg:5613 #: game/worldmap.msg:5614 game/worldmap.msg:6118 game/worldmap.msg:6165 msgid "A caravan fending off fire geckos." -msgstr "" +msgstr "En karavan som försvarar sig mot eldsprutande geckoödlor." #: game/worldmap.msg:5653 game/worldmap.msg:5700 game/worldmap.msg:5750 msgid "Some yakuza." -msgstr "" +msgstr "Några yakuza." #: game/worldmap.msg:5663 game/worldmap.msg:5701 game/worldmap.msg:5751 msgid "A gang." -msgstr "" +msgstr "Ett gäng." #: game/worldmap.msg:5665 game/worldmap.msg:5703 game/worldmap.msg:5753 msgid "Some mobsters fighting some yakuza." -msgstr "" +msgstr "Några gangsters slåss mot några yakuza." #: game/worldmap.msg:5666 game/worldmap.msg:5713 game/worldmap.msg:5763 msgid "Some mobsters fighting a gang." -msgstr "" +msgstr "Några gangsters som slåss mot ett gäng." #: game/worldmap.msg:5667 game/worldmap.msg:5714 game/worldmap.msg:5764 msgid "Some mobsters." -msgstr "" +msgstr "Några gangsters." #: game/worldmap.msg:5668 game/worldmap.msg:5715 game/worldmap.msg:5765 #: game/worldmap.msg:6523 game/worldmap.msg:6570 @@ -252098,7 +252108,7 @@ msgstr "" #: game/worldmap.msg:5902 game/worldmap.msg:5952 game/worldmap.msg:6002 #: game/worldmap.msg:6064 msgid "A herd of deathclaws." -msgstr "En flock dödsklor." +msgstr "En hjord av dödsklor." #: game/worldmap.msg:5903 game/worldmap.msg:5953 game/worldmap.msg:6003 #: game/worldmap.msg:6065 @@ -252154,34 +252164,34 @@ msgstr "En karavan som försvarar sig mot rester av Mästarens armé." #: game/worldmap.msg:6314 game/worldmap.msg:6352 msgid "A caravan fending off some deathclaws." -msgstr "" +msgstr "En karavan som försvarar sig mot några dödsklor." #: game/worldmap.msg:6503 game/worldmap.msg:6550 game/worldmap.msg:6601 #: game/worldmap.msg:6663 msgid "A band of marauders." -msgstr "" +msgstr "Ett band av marodörer." #: game/worldmap.msg:6515 game/worldmap.msg:6516 game/worldmap.msg:6553 #: game/worldmap.msg:6563 msgid "A caravan fending off marauders." -msgstr "" +msgstr "En karavan som försvarar sig mot marodörer." #: game/worldmap.msg:6517 game/worldmap.msg:6564 msgid "A caravan fending off wolves." -msgstr "" +msgstr "En karavan som försvarar sig mot vargar." #: game/worldmap.msg:6518 game/worldmap.msg:6565 msgid "A caravan fending off radscorpions." -msgstr "" +msgstr "En karavan som försvarar sig mot radioaktiva skorpioner." #: game/worldmap.msg:6532 game/worldmap.msg:6573 game/worldmap.msg:6619 #: game/worldmap.msg:6678 msgid "A band of angry marauders." -msgstr "" +msgstr "Ett band av arga marodörer." #: game/worldmap.msg:6600 msgid "A deteachment of the Master's armies." -msgstr "" +msgstr "En avdelning från Mästarens arméer." #: game/worldmap.msg:6602 game/worldmap.msg:6664 msgid "Some Rangers fending off a squad of the Master's armies." @@ -252193,11 +252203,11 @@ msgstr "" #: game/worldmap.msg:6613 game/worldmap.msg:6666 msgid "Some farmers fending off parts of the Master's armies." -msgstr "" +msgstr "Några bönder som försvarar sig mot delar av Mästarens arméer." #: game/worldmap.msg:6614 game/worldmap.msg:6667 msgid "Some farmers fending off marauders." -msgstr "" +msgstr "Några bönder som försvarar sig mot marodörer." #: game/worldmap.msg:6615 game/worldmap.msg:6668 msgid "A detachment of NCR Rangers." @@ -252205,11 +252215,11 @@ msgstr "" #: game/worldmap.msg:6653 msgid "A detachment of the Master's armies." -msgstr "" +msgstr "En avdelning från Mästarens arméer." #: game/worldmap.msg:6700 game/worldmap.msg:6753 msgid "Remnants of the Master's army fighting mutated molerats." -msgstr "" +msgstr "Spillror av Mästarens armé slåss mot muterade mullvadsråttor." #: game/worldmap.msg:6701 game/worldmap.msg:6763 msgid "Remnants of the Master's armies." @@ -252237,7 +252247,7 @@ msgstr "Grottor/Ingång" #: game/worldmp.msg:222 msgid "Brahmin Pen" -msgstr "" +msgstr "Brahma-inhängnad" #: game/worldmp.msg:231 msgid "Crash House"