From d9316467473c9aea3cd412ae21852f20833f7c42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BGforge Hive <hive@bgforge.net> Date: Mon, 23 Sep 2024 04:09:36 +0000 Subject: [PATCH] Translated using BGforge Hive (Vietnamese) Currently translated at 8.4% (4602 of 54178 strings) Co-authored-by: Tung Pham <tung.pham@merctrans.vn> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/vi/ Translation: Fallout/Restoration Project --- data/text/po/vi.po | 21 ++++++++++++--------- 1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/data/text/po/vi.po b/data/text/po/vi.po index 7a0fc1dd6..82530ca69 100644 --- a/data/text/po/vi.po +++ b/data/text/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-23 03:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 04:09+0000\n" "Last-Translator: Tung Pham <tung.pham@merctrans.vn>\n" "Language-Team: none\n" "Language: vi\n" @@ -24968,47 +24968,50 @@ msgstr "Xác ướp à?" #: dialog/dcanan.msg:129 msgid "" "A mummy? Hmm, I wonder if it could be.... No, nobody could be that stupid." -msgstr "" +msgstr "Xác ướp à? Hừm, không biết có phải... Không, làm gì có ai ngốc đến thế." #: dialog/dcanan.msg:130 msgid "I don't have any interest in that sort of thing. Corpses scare me." -msgstr "" +msgstr "Tôi không quan tâm đến mấy thứ đó. Xác chết kinh bỏ xừ." #: dialog/dcanan.msg:131 msgid "Out of the way, you're blocking paying customers." -msgstr "" +msgstr "Tránh đường, ngươi đang cản lối khách trả tiền đấy." #: dialog/dcanan.msg:132 msgid "I don't think this is for you." -msgstr "" +msgstr "Ta không nghĩ thứ này hợp với ngươi." #: dialog/dcanan.msg:133 msgid "Why don't you take your little tribal self elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Sao ngươi không lê cái thân toọc đi chỗ khác đi." #: dialog/dcanan.msg:134 msgid "This isn't really for you." -msgstr "" +msgstr "Thứ này không hợp với ngươi." #: dialog/dcanan.msg:135 msgid "I see, hmmm, how about GO (he points) AWAY!" -msgstr "" +msgstr "Hiểu rồi. Hừm, vậy thì BIẾN (ông ta chỉ tay) ĐI!" #: dialog/dcanan.msg:136 msgid "" "For a person of your obvious class I would be happy to show this unique, and" " historic, specimen to you for a mere $25." msgstr "" +"Đối với một nhân vật sành sỏi như ngươi, ta rất vui được trưng bày mẫu vật " +"đặc biệt và cổ đại này chỉ với giá 25$." #: dialog/dcanan.msg:137 msgid "OK, I'll cough up the dough. Now... Show Me The Mummy!" -msgstr "" +msgstr "OK, tôi sẽ nôn tiền ra. Giờ thì... Cho xem Xác ướp nào!" #: dialog/dcanan.msg:138 msgid "" "I don't want to spend that much. I think I'll survive without seeing the " "thing. Goodbye." msgstr "" +"Tôi không muốn tiêu phí tiền. Tôi chắc là mình không cần nhìn thứ đó. Chào." #: dialog/dcanan.msg:139 msgid ""