-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
openvpn-gui-res-it.rc
342 lines (322 loc) · 19.5 KB
/
openvpn-gui-res-it.rc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
/*
* OpenVPN-GUI -- A Windows GUI for OpenVPN.
*
* Copyright (C) 2004 Mathias Sundman <mathias@nilings.se>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program (see the file COPYING included with this
* distribution); if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
* 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#pragma code_page(1252)
/* About Dialog */
ID_DLG_ABOUT DIALOG 0, 0, 260, 135
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Informazioni - OpenVPN GUI per Windows"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 99, 115, 63, 14
ICON ID_ICO_CONNECTED, 204, 11, 8, 21, 20
LTEXT "OpenVPN GUI v" PACKAGE_VERSION " - Interfaccia per Windows di OpenVPN", 101, 40, 5, 215, 8
LTEXT "Copyright (C) 2004-2005 Mathias Sundman <info@openvpn.se>", 102, 40, 15, 215, 8
LTEXT "http://openvpn.se/", 103, 40, 25, 215, 8
LTEXT "OpenVPN - Un'applicazione che permette di creare tunnel sicuri su reti IP " \
"con una singola porta UDP, con il supporto basato sull'autenticazione e lo scambio " \
"di chiavi SSL/TLS, cifratura, autenticazione e compressione dei pacchetti. ",
104, 11, 51, 235, 34
LTEXT "Copyright (C) 2002-2005 OpenVPN Solutions LLC <info@openvpn.net>", 105, 11, 87, 235, 11
LTEXT "http://openvpn.net/", 106, 11, 98, 235, 10
END
/* Passphrase Dialog */
ID_DLG_PASSPHRASE DIALOGEX 6, 18, 120, 51
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_TOPMOST
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Inserisci la password:", 201, 6, 6, 100, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASSPHRASE, 6, 17, 107, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 6, 33, 50, 14
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 64, 33, 50, 14
END
/* Auth Username/Password Dialog */
ID_DLG_AUTH DIALOG 6, 18, 160, 62
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "OpenVPN - Autenticazione dell'utente"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Nome utente:", 0, 6, 9, 50, 10
LTEXT "Password:", 0, 6, 26, 50, 10
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_USER, 60, 6, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_AUTH_PASS, 60, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 42, 50, 14
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 90, 42, 52, 14
END
/* Status Dialog */
ID_DLG_STATUS DIALOG 6, 18, 380, 210
STYLE WS_SIZEBOX | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Connessione in corso...", ID_TXT_STATUS, 20, 5, 200, 10
PUSHBUTTON "Disconnetti", ID_DISCONNECT, 50, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Riconnetti", ID_RESTART, 150, 190, 50, 14
PUSHBUTTON "Nascondi", ID_HIDE, 100, 190, 50, 14
END
/* Change Passphrase Dialog */
ID_DLG_CHGPASS DIALOG 6, 18, 193, 82
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Modifica della frase di sicurezza"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Vecchia password:", 171, 6, 9, 85, 10
LTEXT "Nuova password:", 172, 6, 26, 85, 10
LTEXT "Conferma nuova password:", 173, 6, 42, 85, 10
EDITTEXT ID_EDT_PASS_CUR, 95, 6, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW, 95, 23, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PASS_NEW2, 95, 39, 90, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 59, 50, 14
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 103, 59, 50, 14
LTEXT "", ID_TXT_KEYFORMAT, 0, 0, 0, 0
LTEXT "", ID_TXT_KEYFILE, 0, 0, 0, 0
END
/* Proxy Settings Dialog */
ID_DLG_PROXY DIALOG 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX " ", 201, 6, 46, 235, 52
AUTORADIOBUTTON "Utilizza il file di configurazione di OpenVPN", ID_RB_PROXY_OPENVPN, \
13, 16, 200, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Usa la configurazione di Internet Explorer", \
ID_RB_PROXY_MSIE, 13, 31, 200, 10
AUTORADIOBUTTON "Configurazione manuale", ID_RB_PROXY_MANUAL, 13, 46, 88, 10
AUTORADIOBUTTON "HTTP Proxy", ID_RB_PROXY_HTTP, 20, 62, 90, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "SOCKS Proxy", ID_RB_PROXY_SOCKS, 120, 62, 90, 10
LTEXT "Indirizzo:", ID_TXT_PROXY_ADDRESS, 20, 77, 32, 10
RTEXT "Porta:", ID_TXT_PROXY_PORT, 167, 77, 24, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_ADDRESS, 53, 75, 113, 12, ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PORT, 196, 75, 30, 12, ES_AUTOHSCROLL
END
/* General Settings Dialog */
ID_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 18, 249, 104
STYLE WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CENTER
CAPTION "Generale"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
GROUPBOX "Superficie di Lavoro", 201, 6, 12, 235, 30
LTEXT "Idioma:", ID_TXT_LANGUAGE, 17, 25, 52, 12
COMBOBOX ID_CMB_LANGUAGE, 43, 23, 185, 400, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
/* Proxy Authentication Dialog */
ID_DLG_PROXY_AUTH DIALOG 29, 23, 154, 65
STYLE DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "OpenVPN - Autenticazione del Proxy"
FONT 8, "Microsoft Sans Serif"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
LTEXT "Nome utente:", 201, 9, 8, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_USER, 49, 5, 94, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Password:", 202, 9, 26, 38, 10
EDITTEXT ID_EDT_PROXY_PASS, 49, 23, 94, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 43, 40, 14
END
STRINGTABLE
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
IDS_LANGUAGE_NAME "Italiano - Italian"
/* Tray - Resources */
IDS_TIP_DEFAULT "OpenVPN GUI "
IDS_TIP_CONNECTED "\nConnesso a: "
IDS_TIP_CONNECTING "\nConnessione in corso con: "
IDS_TIP_CONNECTED_SINCE "\nConnesso da: "
IDS_TIP_ASSIGNED_IP "\nIP assegnato: %s"
IDS_MENU_SERVICE "Servizio di OpenVPN"
IDS_MENU_SETTINGS "Configurazione..."
IDS_MENU_ABOUT "Informazioni..."
IDS_MENU_CLOSE "Esci"
IDS_MENU_CONNECT "Connetti"
IDS_MENU_DISCONNECT "Disconnetti"
IDS_MENU_STATUS "Visualizza lo stato"
IDS_MENU_VIEWLOG "Visualizza il file di Log"
IDS_MENU_EDITCONFIG "Modifica Configurazione"
IDS_MENU_PASSPHRASE "Cambia Password"
IDS_MENU_SERVICE_START "Inizia"
IDS_MENU_SERVICE_STOP "Ferma"
IDS_MENU_SERVICE_RESTART "Riparti"
IDS_MENU_SERVICEONLY_START "Connetti"
IDS_MENU_SERVICEONLY_STOP "Disconnetti"
IDS_MENU_SERVICEONLY_RESTART "Riconnetti"
IDS_MENU_ASK_STOP_SERVICE "Vuoi disconnettere (Fermando il servizio di OpenVPN)?"
/* Logviewer - Resources */
IDS_ERR_START_LOG_VIEWER "Errore nell'apertura del viaualizzatore di log: %s"
IDS_ERR_START_CONF_EDITOR "Errore nell'apertura dell'editor di configurazione: %s"
/* OpenVPN */
IDS_ERR_MANY_CONFIGS "OpenVPN GUI non supporta più di %d configurazioni. Per favore contatta l'autore se hai bisogno che ne supporti di più."
IDS_ERR_ONE_CONN_OLD_VER "Puoi avere una sola connessione alla volta in funzionamento quando usi una versione di OpenVPN più vecchia della 2.0-beta6."
IDS_ERR_STOP_SERV_OLD_VER "Non puoi usare OpenVPN GUI per far partire una connessione mentre il servizio di OpenVPN è in funzionamento (con OpenVPN 1.5/1.6). Arresta il servizio di OpenVPN se vuoi usare OpenVPN GUI."
IDS_ERR_CREATE_EVENT "Il creatore di eventi è fallito all'uscita dell'evento: %s"
IDS_ERR_UNKNOWN_PRIORITY "Nome di priorità sconosciuto: %s"
IDS_ERR_LOG_APPEND_BOOL "Il file di Log ha aggiunto un puntatore (dato come '%s') deve essere '0' o '1'"
IDS_ERR_GET_MSIE_PROXY "Non riesco ad utilizzare la configurazione di MSIE per il proxy."
IDS_ERR_INIT_SEC_DESC "InitializeSecurityDescriptor fallito."
IDS_ERR_SET_SEC_DESC_ACL "SetSecurityDescriptorDacl fallito."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_OUTPUT "CreatePipe on hOutputWrite fallito."
IDS_ERR_CREATE_PIPE_INPUT "CreatePipe on hInputRead fallito."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_OUT_READ "DuplicateHandle on hOutputRead fallito."
IDS_ERR_DUP_HANDLE_IN_WRITE "DuplicateHandle on hInputWrite fallito."
IDS_ERR_CREATE_PROCESS "CreateProcess fallito, exe='%s' cmdline='%s' dir='%s'"
IDS_ERR_CREATE_THREAD_STATUS "CreateThread fallito per visualizzare lo stato."
IDS_NFO_STATE_WAIT_TERM "Stato corrente: In attesa che OpenVPN termini..."
IDS_NFO_STATE_CONNECTED "Stato corrente: Connesso"
IDS_NFO_NOW_CONNECTED "%s è ora connesso."
IDS_NFO_ASSIGN_IP "IP asseganto: %s"
IDS_ERR_CERT_EXPIRED "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato è scaduto o l'orologio di sistema non è corretto."
IDS_ERR_CERT_NOT_YET_VALID "Non riesco a connettermi perché il tuo certificato non è ancora valido. Assicurati che l'orologio di sistema sia corretto."
IDS_NFO_STATE_RECONNECTING "Stato corrente: Riconnessione in corso"
IDS_NFO_STATE_DISCONNECTED "Stato corrente: Disconnesso"
IDS_NFO_CONN_TERMINATED "La connessione a %s è terminata."
IDS_NFO_STATE_FAILED "Stato corrente: Connessione fallita"
IDS_NFO_CONN_FAILED "La connessione a %s è fallita."
IDS_NFO_STATE_FAILED_RECONN "Stato corrente: Riconnessione fallita"
IDS_NFO_RECONN_FAILED "La riconnessione a %s è fallita."
IDS_NFO_STATE_SUSPENDED "Stato corrente: Sospeso"
IDS_ERR_READ_STDOUT_PIPE "Errore in lettura dalla OpenVPN StdOut Pipe."
IDS_ERR_CREATE_EDIT_LOGWINDOW "Creazione RichEdit LogWindow Fallita!!"
IDS_ERR_SET_SIZE "Set Size fallita!"
IDS_ERR_AUTOSTART_CONF "Non riesco a trovare una configurazione per partire in automatico: %s"
IDS_ERR_CREATE_PIPE_IN_READ "CreatePipe on hInputRead falito."
IDS_NFO_STATE_CONNECTING "Stato corrente: Connessione in corso"
IDS_NFO_CONNECTION_XXX "Connessione OpenVPN (%s)"
IDS_NFO_STATE_CONN_SCRIPT "Stato corrente: Avviato lo script di connessione"
IDS_NFO_STATE_DISCONN_SCRIPT "Stato corrente: Avviato lo script di disconnessione"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT "Errore durante il funzionamento dello script di connessione: %s"
IDS_ERR_GET_EXIT_CODE "Errore nel ExitCode dello script di connessione (%s)"
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_FAILED "Fallito lo script di connessione. (exitcode=%ld)"
IDS_ERR_RUN_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Fallito lo script di connessione. TimeOut dopo %d sec."
IDS_ERR_CONFIG_EXIST "Esiste già un file di configurazione chiamato '%s'. Non puoi " \
"avere file di configurazioni con lo stesso nome, " \
"a meno che non risiedano in cartelle differenti."
/* main - Resources */
IDS_ERR_OPEN_DEBUG_FILE "Errore nell'apertura del file di debug (%s) per l'output."
IDS_ERR_LOAD_RICHED20 "Non riesco a caricare RICHED20.DLL."
IDS_ERR_SHELL_DLL_VERSION "La versione del tuo shell32.dll è troppo bassa (0x%lx). Hai bisogno almeno della versione 5.0."
IDS_ERR_GUI_ALREADY_RUNNING "OpenVPN GUI è già in funzione."
IDS_NFO_SERVICE_STARTED "OpenVPN Service iniziato."
IDS_NFO_SERVICE_STOPPED "OpenVPN Service arrestato."
IDS_NFO_ACTIVE_CONN_EXIT "Ci sono ancora connessioni attive che verranno chiuse se esci da OpenVPN GUI." \
"\n\nSei sicuro di voler uscire?"
IDS_NFO_SERVICE_ACTIVE_EXIT "Al momento sei connesso (il servizio di OpenVPN è in funzione). " \
"Rimarrai connesso finché non uscirai da OpenVPN GUI.\n\n" \
"Vuoi continuare e uscire da OpenVPN GUI?"
/* options - Resources */
IDS_NFO_USAGE "--help\t\t\t: Visualizza questo messaggio.\n" \
"--connect cnn \t\t: Connetti a ""cnn"" all'avvio. (l'estensione deve essere inclusa)\n" \
"\t\t\t Esempio: openvpn-gui --connect office.ovpn\n" \
"\n" \
"Opzioni di configurazioni manuali nel registro delle impostazioni:\n" \
"--exe_path\t\t: Percorso di openvpn.exe.\n" \
"--config_dir\t\t: Percorso per la cartella contenente i file di configurazione.\n" \
"--ext_string\t\t: Estensione sui file di configurazione.\n" \
"--log_dir\t\t\t: Percorso per la cartella dove salvare i file di log.\n" \
"--priority_string\t\t: Riga di priorità (Vedi install.txt per i dettagli).\n" \
"--append_string\t\t: 1=Aggiungi al file di log. 0=Tronca il file di log quando connetti.\n" \
"--log_viewer\t\t: Percorso per il visualizzatore di log.\n" \
"--editor\t\t\t: Percorso per l'editor di configurazione.\n" \
"--allow_edit\t\t: 1=Visualizza l'elemento Modifica Configurazione nel menu.\n" \
"--allow_service\t\t: 1=Visualizza il menu del controllo del Servizio.\n" \
"--allow_password\t\t: 1=Visualizza l'elemento Cambia Password nel menu.\n" \
"--allow_proxy\t\t: 1=Visualizza il menu di configurazione del Proxy.\n" \
"--show_balloon\t\t: 0=Mai, 1=Alla connessione iniziale, 2=Ad ogni riconnessione.\n" \
"--service_only\t\t: 1=Abilita la modalità Service Only.\n" \
"--silent_connection\t\t: 1=Non mostrare la finestra di stato mentre connette.\n" \
"--show_script_window\t: 0=Nascondi la finestra di esecuzione dello script, 1=Mostrala.\n" \
"--passphrase_attempts\t: Numero di tentativi concessi per la frase di sicurezza.\n" \
"--connectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di connessione finisca.\n" \
"--disconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di disconnessione finisca.\n" \
"--preconnectscript_timeout\t: Tempo d'attesa affinché lo script di preconnessione finisca.\n"
IDS_NFO_USAGECAPTION "Utilizzo di OpenVPN GUI"
IDS_ERR_BAD_PARAMETER "Sto tentando di analizzare ""%s"" come un parametro --option " \
"ma non vedo all'inizio '--'"
IDS_ERR_BAD_OPTION "Errore sull'opzione: Opzione sconosciuta o Parametro(i) mancante: --%s\n" \
"Usa openvpn-gui --help per maggiori informazioni."
/* passphrase - Resources */
IDS_ERR_CREATE_PASS_THREAD "CreateThread visualizza la finestra ChangePassphrase è fallito."
IDS_NFO_CHANGE_PWD "Cambia Password (%s)"
IDS_ERR_PWD_DONT_MATCH "La password che hai digitato non corrisponde. Riprova."
IDS_ERR_PWD_TO_SHORT "La tua nuova password deve essere lunga almeno %d caratteri."
IDS_NFO_EMPTY_PWD "Sei sicuro di voler lasciare in bianco la password?"
IDS_ERR_UNKNOWN_KEYFILE_FORMAT "Formato di chiave sconosciuto."
IDS_ERR_OPEN_PRIVATE_KEY_FILE "Errore nell'apertura del file di chiave privata (%s)."
IDS_ERR_OLD_PWD_INCORRECT "La vecchia password è errata."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_KEY "Errore nell'apertura in scrittura del file di chiave privata (%s)."
IDS_ERR_WRITE_NEW_KEY "Errore nella scrittura del file della nuova chiave privata (%s)."
IDS_NFO_PWD_CHANGED "La tua password è stata modificata."
IDS_ERR_READ_PKCS12 "Errore nella lettura del PKCS #12 file (%s)."
IDS_ERR_CREATE_PKCS12 "Errore nella creazione del nuovo PKCS #12 oggetto. La modifica della password è fallita."
IDS_ERR_OPEN_CONFIG "Non posso aprire in lettura il file di configurazione: (%s)"
IDS_ERR_ONLY_ONE_KEY_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""key"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_ONLY_KEY_OR_PKCS12 "Non puoi avere entrambe le opzioni ""key"" e ""pkcs12"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_ONLY_ONE_PKCS12_OPTION "Non puoi avere più di una opzione ""pkcs12"" nella tua configurazione."
IDS_ERR_HAVE_KEY_OR_PKCS12 "Il tuo file di configurazione non può contenere alcuna opzione ""key"" o ""pkcs12""."
IDS_ERR_KEY_FILENAME_TO_LONG "Il tuo nome del file della chiave è troppo lungo!"
IDS_ERR_PASSPHRASE2STDIN "Errore nel trasmettere la frase di sicurezza a stdin."
IDS_ERR_AUTH_USERNAME2STDIN "Errore nel trasmettere il nome utente a stdin."
IDS_ERR_AUTH_PASSWORD2STDIN "Errore nel trasmettere la password a stdin."
IDS_ERR_CR2STDIN "Errore nel trasmettere CR a stdin."
IDS_ERR_INVALID_CHARS_IN_PSW "La tua nuova password contiene caratteri non validi. " \
"Per favore scegline un'altra."
/* settings */
IDS_SETTINGS_CAPTION "OpenVPN - Configurazione"
/* proxy */
IDS_ERR_HTTP_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il HTTP proxy."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il HTTP proxy."
IDS_ERR_HTTP_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare una porta tra 1-65535 per il HTTP proxy port between 1-65535"
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_ADDRESS "Devi specificare un indirizzo per il SOCKS proxy."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT "Devi specificare una porta per il SOCKS proxy."
IDS_ERR_SOCKS_PROXY_PORT_RANGE "Devi specificare una porta tra 1-65535 per il SOCKS proxy"
IDS_ERR_CREATE_REG_HKCU_KEY "Errore nella creazione della chiave ""HKEY_CURRENT_USER\\%s""."
IDS_ERR_GET_TEMP_PATH "Errore nel determinare TempPath con GetTempPath(). Usa ""C:\\"" invece."
/* service */
IDS_ERR_OPEN_SCMGR_ADMIN "OpenSCManager fallito. Devi avere i diritti di amministratore per far partire il servizio."
IDS_ERR_OPEN_VPN_SERVICE "Errore nell'apertura di ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_START_SERVICE "Errore nel avvio di ""OpenVPNService"""
IDS_ERR_QUERY_SERVICE "Errore nell'interrogazione dello status del servizio."
IDS_ERR_SERVICE_START_FAILED "Fallito l'avvio di OpenVPN Service."
IDS_ERR_OPEN_SCMGR "OpenSCManager fallito (%d)"
IDS_ERR_STOP_SERVICE "Fallito l'arresto di OpenVPN Service"
IDS_NFO_RESTARTED "OpenVPN Service riavviato."
/* registry */
IDS_ERR_GET_WINDOWS_DIR "Errore nell'ottenere la cartella di Windows."
IDS_ERR_GET_PROGRAM_DIR "Errore nell'ottenere la cartella ""Program""."
IDS_ERR_OPEN_REGISTRY "Errore nell'apertura del registro in lettura (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN).\n " \
"OpenVPN probabilmente non è installato"
IDS_ERR_READING_REGISTRY "Errore nella lettura del valore di registro (HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN)."
IDS_ERR_PASSPHRASE_ATTEMPTS "Il valore di registro ""passphrase_attempts"" deve essere un numero tra 1 e 9."
IDS_ERR_CONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""connectscript_timeout""deve essere un numero tra 0 and 99."
IDS_ERR_DISCONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""disconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99."
IDS_ERR_PRECONN_SCRIPT_TIMEOUT "Il valore di registro ""preconnectscript_timeout"" deve essere un numero tra 1 and 99."
IDS_ERR_CREATE_REG_KEY "Errore nella creazione della chiave HKLM\\SOFTWARE\\OpenVPN-GUI."
IDS_ERR_OPEN_WRITE_REG "Fallita l'apertura del registro in scrittura. Puoi far partire questa applicazione " \
"una volta che l'amministratore ha aggiornato il registro."
IDS_ERR_READ_SET_KEY "Errore nella lettura e settaggio della chiave di registro ""%s""."
IDS_ERR_WRITE_REGVALUE "Errore nella scrittura del valore di registro ""HKEY_CURRENT_USER\\%s\\%s""."
END