From ab6b2b55d52727c5458122431384cf1bd0086494 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Thu, 5 Sep 2024 16:26:37 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- client/src/locale/angular.ar.xlf | 24 +- client/src/locale/angular.ca-ES.xlf | 23 +- client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf | 506 ++++++++++++----------- client/src/locale/angular.da-DK.xlf | 19 +- client/src/locale/angular.de-DE.xlf | 25 +- client/src/locale/angular.el-GR.xlf | 23 +- client/src/locale/angular.en-GB.xlf | 17 +- client/src/locale/angular.en-US.xlf | 17 +- client/src/locale/angular.eo.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.es-ES.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.eu-ES.xlf | 25 +- client/src/locale/angular.fa-IR.xlf | 25 +- client/src/locale/angular.fi-FI.xlf | 24 +- client/src/locale/angular.fr-FR.xlf | 478 +++++++++++---------- client/src/locale/angular.gd.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.gl-ES.xlf | 484 +++++++++++----------- client/src/locale/angular.hr.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.hu-HU.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.is.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.it-IT.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.ja-JP.xlf | 25 +- client/src/locale/angular.jbo.xlf | 17 +- client/src/locale/angular.kab.xlf | 23 +- client/src/locale/angular.ko-KR.xlf | 23 +- client/src/locale/angular.lt-LT.xlf | 17 +- client/src/locale/angular.nb-NO.xlf | 25 +- client/src/locale/angular.nl-NL.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.nn.xlf | 23 +- client/src/locale/angular.oc.xlf | 29 +- client/src/locale/angular.pl-PL.xlf | 24 +- client/src/locale/angular.pt-BR.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.pt-PT.xlf | 19 +- client/src/locale/angular.ru-RU.xlf | 484 +++++++++++----------- client/src/locale/angular.sk-SK.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.sl-SI.xlf | 23 +- client/src/locale/angular.sv-SE.xlf | 24 +- client/src/locale/angular.ta.xlf | 17 +- client/src/locale/angular.th-TH.xlf | 25 +- client/src/locale/angular.tok.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.tr-TR.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.uk-UA.xlf | 25 +- client/src/locale/angular.vi-VN.xlf | 25 +- client/src/locale/angular.xlf | 8 +- client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf | 30 +- client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf | 25 +- client/src/locale/player.ar.json | 3 +- client/src/locale/player.ca-ES.json | 3 +- client/src/locale/player.cs-CZ.json | 3 +- client/src/locale/player.de-DE.json | 3 +- client/src/locale/player.el-GR.json | 3 +- client/src/locale/player.en-US.json | 2 +- client/src/locale/player.eo.json | 3 +- client/src/locale/player.es-ES.json | 3 +- client/src/locale/player.eu-ES.json | 3 +- client/src/locale/player.fa-IR.json | 3 +- client/src/locale/player.fi-FI.json | 3 +- client/src/locale/player.fr-FR.json | 3 +- client/src/locale/player.gd.json | 3 +- client/src/locale/player.gl-ES.json | 3 +- client/src/locale/player.hr.json | 5 +- client/src/locale/player.hu-HU.json | 3 +- client/src/locale/player.is.json | 5 +- client/src/locale/player.it-IT.json | 3 +- client/src/locale/player.ja-JP.json | 3 +- client/src/locale/player.kab.json | 3 +- client/src/locale/player.nb-NO.json | 3 +- client/src/locale/player.nl-NL.json | 3 +- client/src/locale/player.nn.json | 5 +- client/src/locale/player.oc.json | 3 +- client/src/locale/player.pl-PL.json | 3 +- client/src/locale/player.pt-BR.json | 3 +- client/src/locale/player.pt-PT.json | 3 +- client/src/locale/player.ru-RU.json | 3 +- client/src/locale/player.sq.json | 3 +- client/src/locale/player.sv-SE.json | 3 +- client/src/locale/player.th-TH.json | 3 +- client/src/locale/player.tok.json | 5 +- client/src/locale/player.tr-TR.json | 3 +- client/src/locale/player.uk-UA.json | 3 +- client/src/locale/player.vi-VN.json | 3 +- client/src/locale/player.zh-Hans-CN.json | 3 +- client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json | 3 +- 82 files changed, 1553 insertions(+), 1526 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.ar.xlf b/client/src/locale/angular.ar.xlf index 5fb048a30e7..fb2abcd3386 100644 --- a/client/src/locale/angular.ar.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ar.xlf @@ -7642,12 +7642,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . سيتم نشر هذا الفيديو في . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - هذا البث المياشر لم يبدأ بعد. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. لقد انتهى هذا البث المباشر. @@ -10217,13 +10221,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition الفيديو قبل الاصدار - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: مهام الإصدار: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? أتريد تعديل " diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index 8090df44676..ebb2c5e3a66 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -3462,13 +3462,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. This live has ended. @@ -10135,13 +10138,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? diff --git a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf index 50eb56ea070..05b06d097d0 100644 --- a/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf +++ b/client/src/locale/angular.cs-CZ.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification.accountUrl&quot;&gt;“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.comment.account. displayName }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/> okomentoval své video <x id=“START_LINK_1„ equiv-text=“&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification. commentUrl&quot;&gt;„/><x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.comment.video. name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/><x id=“START_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“&lt;ng-container *ngIf=&quot;notification.comment.heldForReview&quot;&gt;"/>. Tento komentář vyžaduje <x id=„START_LINK_2“ equiv-text="&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification.commentReviewUrl&quot; [queryParams]=&quot;notification. commentReviewQueryParams&quot;&gt;„/>Váš souhlas<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/><x id=“CLOSE_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“&lt;/ng-container&gt;"/>. + commented your video . This comment requires your approval + <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification.accountUrl&quot;&gt;“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.comment.account. displayName }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/> okomentoval své video <x id=“START_LINK_1„ equiv-text=“&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification. commentUrl&quot;&gt;„/><x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.comment.video. name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/><x id=“START_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“&lt;ng-container *ngIf=&quot;notification.comment.heldForReview&quot;&gt;"/>. Tento komentář vyžaduje <x id=„START_LINK_2“ equiv-text="&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification.commentReviewUrl&quot; [queryParams]=&quot;notification. commentReviewQueryParams&quot;&gt;„/>Váš souhlas<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;„/><x id=“CLOSE_TAG_NG_CONTAINER„ ctype=“x-ng_container„ equiv-text=“&lt;/ng-container&gt;"/>. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Váš import videa byl úspěšný + Your video import  succeeded + Váš import videa byl úspěšný src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - se o vás zmínil ve videu + mentioned you on video + se o vás zmínil ve videu src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Nová verze zásuvného modulu / motivu je dostupná: + A new version of the plugin/theme is available: + Nová verze zásuvného modulu / motivu je dostupná: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Nová verze PeerTube je dostupná: + A new version of PeerTube is available: + Nová verze PeerTube je dostupná: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Zveřejnění vašeho videa je dokončeno + Your video edition has finished + Zveřejnění vašeho videa je dokončeno src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Uživatel se chce zaregistrovat ve vaší instanci + User wants to register on your instance + Uživatel se chce zaregistrovat ve vaší instanci src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - je živé vysílání v + is live streaming in + je živé vysílání v src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - <x id=„START_EMPHASISED_TEXT“ ctype=„x-em“ equiv-text=„&lt;em&gt;“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.videoCaption.language. label }}„/><x id=“CLOSE_EMPHASISED_TEXT„ ctype=“x-em„ equiv-text=“&lt;/em&gt;„/> přepis <x id=“START_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification. videoUrl&quot;&gt;„/>Vaše video <x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.videoCaption.video.name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;"/> bylo vytvořeno. + transcription of your video has been generated + <x id=„START_EMPHASISED_TEXT“ ctype=„x-em“ equiv-text=„&lt;em&gt;“/><x id=„INTERPOLATION“ equiv-text="{{ notification.videoCaption.language. label }}„/><x id=“CLOSE_EMPHASISED_TEXT„ ctype=“x-em„ equiv-text=“&lt;/em&gt;„/> přepis <x id=“START_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;a (click)=&quot;markAsRead(notification)&quot; [routerLink]=&quot;notification. videoUrl&quot;&gt;„/>Vaše video <x id=“INTERPOLATION_1„ equiv-text=“{{ notification.videoCaption.video.name }}„/><x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt;"/> bylo vytvořeno. src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -805,7 +805,7 @@ Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) - U tohoto videa byla překročena kvóta videa (velikost videa: />, použito: , použito: V případě, že se jedná o video, které má být použito, je kvóta: , kvóta: () + U tohoto videa byla překročena kvóta videa (velikost videa: />, použito: , použito: V případě, že se jedná o video, které má být použito, je kvóta: , kvóta: () src/app/+videos/+video-edit/shared/video-upload.service.ts 34 @@ -1023,7 +1023,7 @@ Web Videos () - Webová videa (<x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ video.files.length }}“/>) + Webová videa (<x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ video.files.length }}“/>) src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 106 @@ -1340,8 +1340,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibilní, který podporuje: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibilní, který podporuje: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -1461,7 +1461,7 @@ Transcoding job created for "". - Úloha překódování vytvořena pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“. + Úloha překódování vytvořena pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“. src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts 400 @@ -1469,7 +1469,7 @@ Transcription job created for "". - Úloha přepisu vytvořená pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“. + Úloha přepisu vytvořená pro „<x id=“PH„ equiv-text=“video.name„/>“. src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts 412 @@ -2190,16 +2190,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Tato instance umožňuje registraci. Dávejte však pozor, abyste zkontrolovali Podmínky použití Podmínky použití před vytvořením účtu. Můžete také vyhledat jinou instanci, která bude přesně odpovídat vašim potřebám: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Tato instance umožňuje registraci. Dávejte však pozor, abyste zkontrolovali Podmínky použití Podmínky použití před vytvořením účtu. Můžete také vyhledat jinou instanci, která bude přesně odpovídat vašim potřebám: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - V současné době tato instance neumožňuje registraci uživatele, můžete zkontrolovat <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text="&lt;a class=&quot;link-orange terms-anchor d-inline&quot; (click)=&quot;onTermsClick($event, instanceInformation)&quot; href=&quot;/about/instance#terms&quot;&gt;„/>Terms<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt; „/><x id=„START_LINK_1“ equiv-text="&lt;a class=&quot;terms-link&quot; target=&quot;_blank&quot; routerLink=&quot;/about/instance&quot; fragment=&quot;terms&quot;&gt; „/>Terms<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> pro více informací nebo si najděte instanci, která vám dává možnost zaregistrovat si účet a nahrávat tam svá videa. Najděte si tu svou mezi více instancemi na adrese: <x id=„START_LINK_2“ equiv-text=„&lt;a class=&quot;link-orange&quot; href=&quot;https://joinpeertube.org/instances&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot;&gt;“/>https://joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/>. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + V současné době tato instance neumožňuje registraci uživatele, můžete zkontrolovat <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text="&lt;a class=&quot;link-orange terms-anchor d-inline&quot; (click)=&quot;onTermsClick($event, instanceInformation)&quot; href=&quot;/about/instance#terms&quot;&gt;„/>Terms<x id=“CLOSE_LINK„ ctype=“x-a„ equiv-text=“&lt;/a&gt; „/><x id=„START_LINK_1“ equiv-text="&lt;a class=&quot;terms-link&quot; target=&quot;_blank&quot; routerLink=&quot;/about/instance&quot; fragment=&quot;terms&quot;&gt; „/>Terms<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> pro více informací nebo si najděte instanci, která vám dává možnost zaregistrovat si účet a nahrávat tam svá videa. Najděte si tu svou mezi více instancemi na adrese: <x id=„START_LINK_2“ equiv-text=„&lt;a class=&quot;link-orange&quot; href=&quot;https://joinpeertube.org/instances&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot;&gt;“/>https://joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/>. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2238,7 +2238,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. E-mail s pokyny pro obnovení hesla bude odeslán na adresu . Platnost odkazu vyprší do 1 hodiny. src/app/+login/login.component.ts @@ -2319,8 +2320,8 @@ - for - pro + for + pro src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2372,40 +2373,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Jak jste si pravděpodobně všimli: pro sledování videa na není nutné vytvářet účet. Vytvoření účtu na vám však umožní: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Jak jste si pravděpodobně všimli: pro sledování videa na není nutné vytvářet účet. Vytvoření účtu na vám však umožní: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Komentovat videa + Comment videos + Komentovat videa src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Odebírat kanály abyste byli upozorněni na nová videa + Subscribe to channels to be notified of new videos + Odebírat kanály abyste byli upozorněni na nová videa src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Budete mít ppřístu vaší historii sledování + Have access to your watch history + Budete mít ppřístu vaší historii sledování src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Můžete si vytvořit kanál k publikování videí + Create your channel to publish videos + Můžete si vytvořit kanál k publikování videí src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2421,39 +2422,39 @@ You can already follow using your favorite tool. - Pomocí svého oblíbeného nástroje již můžete sledovat <x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ instanceName }}“/>. + Pomocí svého oblíbeného nástroje již můžete sledovat <x id=„INTERPOLATION“ equiv-text=„{{ instanceName }}“/>. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 29 - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - byl vytvořen pomocí PeerTube, platformou pro tvorbu videí vyvinutou společností Framasoft. Framasoft je francouzská nezisková organizace, která nabízí alternativy k digitálním nástrojům Big Tech. + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + byl vytvořen pomocí PeerTube, platformou pro tvorbu videí vyvinutou společností Framasoft. Framasoft je francouzská nezisková organizace, která nabízí alternativy k digitálním nástrojům Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Chcete publkovat videa na ? Pak je třeba vytvořit první kanál. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Chcete publkovat videa na ? Pak je třeba vytvořit první kanál. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Možná budete chtít vytvořit kanál podle tématu: například můžete vytvořit kanál s názvem "SweetMelodies", kde budete zveřejňovat své klavírní koncerty, a další kanál "Ecology", kde budete zveřejňovat svá videa o ekologii. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Možná budete chtít vytvořit kanál podle tématu: například můžete vytvořit kanál s názvem "SweetMelodies", kde budete zveřejňovat své klavírní koncerty, a další kanál "Ecology", kde budete zveřejňovat svá videa o ekologii. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - správci umožňují publikovat až videí na svých webových stránkách. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + správci umožňují publikovat až videí na svých webových stránkách. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2540,16 +2541,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Oficiální webové stránky PeerTube (novinky, podpora, příspěvky...): <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://joinpeertube.org&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot;&gt;“/>https://joinpeertube.org<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Oficiální webové stránky PeerTube (novinky, podpora, příspěvky...): <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://joinpeertube.org&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer&quot;&gt;“/>https://joinpeertube.org<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Umístěte svou instanci na veřejný seznam PeerTube: <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://instances.joinpeertube.org/instances&quot;&gt;“/>https://instances.joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Umístěte svou instanci na veřejný seznam PeerTube: <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://instances.joinpeertube.org/instances&quot;&gt;“/>https://instances.joinpeertube.org/instances<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/> src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2564,8 +2565,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Výběr názvu instance, nastavení popisu, uvedení kdo jste, proč jste vytvořili svou instanci a jak dlouho plánujete udržovat je velmi důležité, aby návštěvníci pochopili, o jaký typ instance se jedná. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Výběr názvu instance, nastavení popisu, uvedení kdo jste, proč jste vytvořili svou instanci a jak dlouho plánujete udržovat je velmi důležité, aby návštěvníci pochopili, o jaký typ instance se jedná. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3034,8 +3035,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Pokud je povoleno, doporučujeme použít a HTTP proxy, abyste zabránili přístupu k soukromým URL ze serveru PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Pokud je povoleno, doporučujeme použít a HTTP proxy, abyste zabránili přístupu k soukromým URL ze serveru PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3086,24 +3087,24 @@ - I already have an account, I log in - Již má účet, Zaloguji se + I already have an account, I log in + Již má účet, Zaloguji se src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Zásadypro + Termsof + Zásadypro src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Nastavenívašeho účtu + Setupyour account + Nastavenívašeho účtu src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3118,8 +3119,8 @@ - Createyour first channel - Vytvořteváš první kanál + Createyour first channel + Vytvořteváš první kanál src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3210,24 +3211,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Pomozte moderátorům a ostatním uživatelům zjistit kdo jste tímto: + Help moderators and other users to know who you are by: + Pomozte moderátorům a ostatním uživatelům zjistit kdo jste tímto: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Nahrání avatara + Uploading an avatar + Nahrání avatara src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Napsáním popisku + Writing a description + Napsáním popisku src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3470,7 +3471,7 @@ Search "" in this instance's network - Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ v síti této instance + Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ v síti této instance src/app/header/suggestion.component.ts 32 @@ -3478,7 +3479,7 @@ Search "" in the vidiverse - Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ ve vidiverse + Hledat „<x id=“PH„ equiv-text=“this.result.text„/>“ ve vidiverse src/app/header/suggestion.component.ts 33 @@ -3879,8 +3880,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Časová značka (například 00:05) je automaticky převedena na odkaz na část videa. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Časová značka (například 00:05) je automaticky převedena na odkaz na část videa. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3939,8 +3940,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Kompatibilní s Markdown který také podporuje vlastní PeerTube HTML značky + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Kompatibilní s Markdown který také podporuje vlastní PeerTube HTML značky src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4079,8 +4080,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Vyberte vhodnou licenci pro vaše dílo. + Choose the appropriate licence for your work. + Vyberte vhodnou licenci pro vaše dílo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4139,8 +4140,8 @@ - Requested on - Vyžádáno na + Requested on + Vyžádáno na src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4315,7 +4316,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Již nahráno src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4397,8 +4398,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Kapitoly lze nastavit také v popisu videa. Zkontrolujte formát <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://docs.joinpeertube.org/use/create-upload-video#chapters&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;“/> v dokumentaci PeerTube<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/>. + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Kapitoly lze nastavit také v popisu videa. Zkontrolujte formát <x id=„START_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;a href=&quot;https://docs.joinpeertube.org/use/create-upload-video#chapters&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;“/> v dokumentaci PeerTube<x id=„CLOSE_LINK“ ctype=„x-a“ equiv-text=„&lt;/a&gt;“/>. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4481,8 +4482,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Krátký text, který lidem řekne, jak mohou kanál podpořit (členská platforma...).<br /> Když je na tento kanál nahráno video, pole pro podporu videa se automaticky vyplní tímto textem. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Krátký text, který lidem řekne, jak mohou kanál podpořit (členská platforma...).<br /> Když je na tento kanál nahráno video, pole pro podporu videa se automaticky vyplní tímto textem. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4721,8 +4723,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Vzdálený kanál můžete synchronizovat také ve vaší knihovně + You can also synchronize a remote channel in your library + Vzdálený kanál můžete synchronizovat také ve vaší knihovně src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -4903,7 +4905,7 @@ Are you sure you want to delete this list? - Opravdu chcete odstranit tento <x id=„PH“ equiv-text=„list.listName“/> seznam? + Opravdu chcete odstranit tento <x id=„PH“ equiv-text=„list.listName“/> seznam? src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-admin-owner.component.ts 120 @@ -5799,7 +5801,7 @@ (automatically generated) - <x id=„PH“ equiv-text=„c.language.label“/> (generováno automaticky) + <x id=„PH“ equiv-text=„c.language.label“/> (generováno automaticky) src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-transcription.component.ts 149 @@ -5807,7 +5809,7 @@ Cannot load transcript: - Nelze načíst přepis: <x id=„PH“ equiv-text=„err.message“/> + Nelze načíst přepis: <x id=„PH“ equiv-text=„err.message“/> src/app/+videos/+video-watch/shared/player-widgets/video-transcription.component.ts 177 @@ -5952,15 +5954,16 @@ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - Tento živý přenos ještě nezačal. + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. Tento živý přenos skončil. @@ -6295,7 +6298,7 @@ That contain any word from your "" watched word list - Které obsahují libovolné slovo z vašeho seznamu sledovaných slov „<x id=“PH„ equiv-text=“tag.name„/>“ + Které obsahují libovolné slovo z vašeho seznamu sledovaných slov „<x id=“PH„ equiv-text=“tag.name„/>“ src/app/+my-account/my-account-auto-tag-policies/my-account-auto-tag-policies.component.ts 39 @@ -7760,8 +7763,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8537,8 +8540,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Priorita (1 = nejvyšší priorita) + Priority (1 = highest priority) + Priorita (1 = nejvyšší priorita) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8573,8 +8576,8 @@ - No jobs found. - Nenalezena žádná úloha . + No jobs found. + Nenalezena žádná úloha . src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8673,8 +8676,8 @@ - By -> - Od -> + By -> + Od -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8721,8 +8724,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8849,8 +8852,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Spravovat uživatele pro vytvoření a moderování týmu. + Manage users to build a moderation team. + Spravovat uživatele pro vytvoření a moderování týmu. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8865,8 +8868,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Pokud ji povolíte, ostatní správci budou vědět, že sdružujete především citlivý obsah. Kromě toho bude ve výchozím nastavení automaticky zaškrtnuto políčko NSFW při nahrávání videa. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Pokud ji povolíte, ostatní správci budou vědět, že sdružujete především citlivý obsah. Kromě toho bude ve výchozím nastavení automaticky zaškrtnuto políčko NSFW při nahrávání videa. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9077,8 +9080,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Použijte plugins & themes pro rozsáhlejší změny nebo přidejte mírné přizpůsobení. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Použijte plugins & themes pro rozsáhlejší změny nebo přidejte mírné přizpůsobení. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9221,8 +9224,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Spravujte uživatele pro individuální nastavení jejich kvóty. + Manage users to set their quota individually. + Spravujte uživatele pro individuální nastavení jejich kvóty. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9557,8 +9560,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9645,8 +9648,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Na veřejném webu byste měli používat pouze moderované vyhledávací indexy nebo hostovat vlastní. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Na veřejném webu byste měli používat pouze moderované vyhledávací indexy nebo hostovat vlastní. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9781,8 +9784,8 @@ - Manage relations with other instances. - Správa vztahů s jinými instancemi. + Manage relations with other instances. + Správa vztahů s jinými instancemi. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9853,8 +9856,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Více informací o očekávané adrese URL naleznete v dokumentaci. + See the documentation for more information about the expected URL + Více informací o očekávané adrese URL naleznete v dokumentaci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10161,8 +10164,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Použít vzdálené runnery ke zpracování živého překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Použít vzdálené runnery ke zpracování živého překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat ve vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10225,8 +10228,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Použijte vzdálené runnery pro zpracování překódování VOD. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Použijte vzdálené runnery pro zpracování překódování VOD. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10329,8 +10332,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Vyžaduje ffmpeg >= 4. 1Generuje seznamy stop HLS a fragmentované soubory MP4, což vede k lepšímu přehrávání než u webových videí: Změna rozlišení je plynulejšíRychlejší přehrávání zejména dlouhých videíStabilnější přehrávání (méně chyb/nekonečné načítání)Pokud jste také povolili podporu webových videí, znásobí se úložiště videí o 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Vyžaduje ffmpeg >= 4. 1Generuje seznamy stop HLS a fragmentované soubory MP4, což vede k lepšímu přehrávání než u webových videí: Změna rozlišení je plynulejšíRychlejší přehrávání zejména dlouhých videíStabilnější přehrávání (méně chyb/nekonečné načítání)Pokud jste také povolili podporu webových videí, znásobí se úložiště videí o 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10481,8 +10484,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Použijte vzdálené runnery ke zpracování úloh studiového překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Použijte vzdálené runnery ke zpracování úloh studiového překódování. Vzdálení runneři se musí nejprve zaregistrovat na vaší instanci. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10609,16 +10612,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Napište přímo kód JavaScriptu. Příklad:console.log('moje instance je úžasná'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Napište přímo kód JavaScriptu. Příklad:console.log('moje instance je úžasná'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Napište přímo kód CSS. Příklad:#custom-css color: red; Předepište pomocí #custom-css pro přepsání stylů. Příklad:#custom-css . logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + Napište přímo kód CSS. Příklad:#custom-css color: red; Předepište pomocí #custom-css pro přepsání stylů. Příklad:#custom-css . logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10641,8 +10650,8 @@ - There are errors in the form: - Ve formuláři jsou chyby: + There are errors in the form: + Ve formuláři jsou chyby: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10865,8 +10874,8 @@ - Update your settings - Update your settings + Update your settings + Update your settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10889,56 +10898,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Seřadit podle "Nedávno přidané" + Sort by "Recently Added" + Seřadit podle "Nedávno přidané" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Řadit podle "původního data vydání" + Sort by "Original Publication Date" + Řadit podle "původního data vydání" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Řadit podle "Jméno" + Sort by "Name" + Řadit podle "Jméno" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Seřadit podle "Poslední zobrazení" + Sort by "Recent Views" + Seřadit podle "Poslední zobrazení" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Seřadit podle "Nejzajímavější" + Sort by "Hot" + Seřadit podle "Nejzajímavější" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Seřadit podle "Líbí se mi" + Sort by "Likes" + Seřadit podle "Líbí se mi" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Řadit podle "Globálních shlédnutí" + Sort by "Global Views" + Řadit podle "Globálních shlédnutí" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11077,8 +11086,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Pomocí Skrýt nebo Rozostřit náhledy a pro zhlédnutí videa bude vyžadováno potvrzení. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Pomocí Skrýt nebo Rozostřit náhledy a pro zhlédnutí videa bude vyžadováno potvrzení. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11285,24 +11294,24 @@ - External Channel - Externí kanál + External Channel + Externí kanál src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Kanál + Channel + Kanál src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Poslední synchronizace v + Last synchronization at + Poslední synchronizace v src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11663,8 +11672,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Některé z vašich kanálů nejsou zcela nastaveny. Vylepšete jim srozumitelnost a jednoznačně informujte o tom, co zveřejňujete, přidáním úvodního obrázku, avataru a popisu. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Některé z vašich kanálů nejsou zcela nastaveny. Vylepšete jim srozumitelnost a jednoznačně informujte o tom, co zveřejňujete, přidáním úvodního obrázku, avataru a popisu. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12119,8 +12128,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Pokud potřebujete pomoc s používáním PeerTube, můžete se podívat na dokumentace. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Pokud potřebujete pomoc s používáním PeerTube, můžete se podívat na dokumentace. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12131,8 +12140,8 @@ - Welcomeon - Vítejtena + Welcomeon + Vítejtena src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12155,16 +12164,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení žádosti o registraci. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení žádosti o registraci. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení registrace. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Zkontrolujte svůj e-mail pro ověření svého účtu a dokončení registrace. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12431,8 +12440,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - ZOBRAZIT TENTO KANÁL > + SHOW THIS CHANNEL > + ZOBRAZIT TENTO KANÁL > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12815,8 +12824,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Weboví peeři nejsou veřejně přístupní: protože používáme transportní protokol websocket, je protokol odlišný od klasického trasovače BitTorrent. Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signál obsahující vaši IP adresu do trasovače, který náhodně vybere další peery, kterým informaci předá. Další informace naleznete v tomto dokumentu + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Weboví peeři nejsou veřejně přístupní: protože používáme transportní protokol websocket, je protokol odlišný od klasického trasovače BitTorrent. Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signál obsahující vaši IP adresu do trasovače, který náhodně vybere další peery, kterým informaci předá. Další informace naleznete v tomto dokumentu src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -12971,8 +12980,8 @@ - Contact the administrator(s) - Kontakt na administrátora(y) + Contact the administrator(s) + Kontakt na administrátora(y) src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13255,8 +13264,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Je mi alespoň let a souhlasím s Podmínkami a se Zásadami chování z . + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Je mi alespoň let a souhlasím s Podmínkami a se Zásadami chování z . src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13707,8 +13716,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Možná si však budete chtít přečíst naše pokyny před úpravou následujících hodnot. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Možná si však budete chtít přečíst naše pokyny před úpravou následujících hodnot. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14893,8 +14902,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube si myslí, že veřejná IP adresa vašeho webového prohlížeče je . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube si myslí, že veřejná IP adresa vašeho webového prohlížeče je . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14941,16 +14950,16 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Zkontrolujte konfigurační klíč trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Zkontrolujte konfigurační klíč trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Pokud spouštíte PeerTube pomocí Dockeru, zkontrolujte, zda jste spustili reverse-proxy s network_mode: "host" (viz issue 1643) + If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) + Pokud spouštíte PeerTube pomocí Dockeru, zkontrolujte, zda jste spustili reverse-proxy s network_mode: "host" (viz issue 1643) src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 16,17 @@ -15049,16 +15058,16 @@ - Files - Files + Files + Files src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Publikováno + Published + Publikováno src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15149,16 +15158,16 @@ - Priority - Priorita + Priority + Priorita src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Pokrok + Progress + Pokrok src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15349,8 +15358,8 @@ - Accept registrationReject registration - Přijmout registraciOdmítnout registraci + Accept registrationReject registration + Přijmout registraciOdmítnout registraci src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15365,40 +15374,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - Přijetí  registrace vytvoří účet a kanál. + Accepting  registration will create the account and channel. + Přijetí  registrace vytvoří účet a kanál. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že tento účet byl vytvořen s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že tento účet byl vytvořen s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho účet byl vytvořen. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho účet byl vytvořen. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla odmítnuta s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + E-mail bude odeslán na adresu vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla odmítnuta s moderátorskou odpovědí, kterou napíšete níže. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla zamítnuta. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + E-maily nejsou v této instanci povoleny, takže PeerTube nebude moci odeslat e-mail na vysvětlující, že jeho žádost o registraci byla zamítnuta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15781,8 +15790,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Nelze vytvořit uživatele nebo kanál s uživatelským jménem, které již používá smazaný uživatel/kanál.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Nelze vytvořit uživatele nebo kanál s uživatelským jménem, které již používá smazaný uživatel/kanál.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15861,8 +15870,8 @@ - Clear all history - Vymazat celou historii + Clear all history + Vymazat celou historii src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16811,8 +16820,8 @@ - is awaiting email verification - čeká na ověření e-mailem + is awaiting email verification + čeká na ověření e-mailem src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16827,8 +16836,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - Váš aktuální e-mail je . Veřejnosti se nikdy neukazuje. + Your current email is . It is never shown to the public. + Váš aktuální e-mail je . Veřejnosti se nikdy neukazuje. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17125,19 +17134,13 @@ Video before edition Video před zpracováním - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Úkoly zpracování: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Určitě chcete upravit ""? @@ -17147,16 +17150,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Aktuální video bude přepsáno tímto upraveným videem a <strong>nebude možné jej obnovit</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Aktuální video bude přepsáno tímto upraveným videem a <strong>nebude možné jej obnovit</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Pro připomenutí, budou provedeny následující úlohy: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Pro připomenutí, budou provedeny následující úlohy: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17259,7 +17262,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Nelze načíst pověření klienta OAuth: . Ujistěte se, že jste správně nakonfigurovali PeerTube (adresář config/), zejména část "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17535,8 +17539,8 @@ - Long (> 10 min) - Dlouhé (> 10 min) + Long (> 10 min) + Dlouhé (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17675,8 +17679,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17893,8 +17897,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18829,8 +18833,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Viz dokumentace, kde se dozvíte, jak používat funkci živého vysílání PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Viz dokumentace, kde se dozvíte, jak používat funkci živého vysílání PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20004,8 +20008,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Pokud tohoto uživatele odstraníte, nebudete moci vytvořit dalšího uživatele nebo kanál s tímto <strong></strong> uživatelským jménem! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Pokud tohoto uživatele odstraníte, nebudete moci vytvořit dalšího uživatele nebo kanál s tímto <strong></strong> uživatelským jménem! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20838,8 +20842,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20894,8 +20898,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -20974,8 +20978,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22163,8 +22167,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Chcete ještě nahradit svůj videosoubor? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Chcete ještě nahradit svůj videosoubor? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22335,8 +22339,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Toto video není v tomto případě k dispozici. Chcete být přesměrováni na původní instanci: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Toto video není v tomto případě k dispozici. Chcete být přesměrováni na původní instanci: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.da-DK.xlf b/client/src/locale/angular.da-DK.xlf index 232f2e84337..40f5dfbd95b 100644 --- a/client/src/locale/angular.da-DK.xlf +++ b/client/src/locale/angular.da-DK.xlf @@ -3286,13 +3286,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. This live has ended. @@ -9475,10 +9478,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html66 Video before editionVideo before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks:Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""?Are you sure you want to edit ""? src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts93 diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf index c3dd9083e5c..8f89b47dc4d 100644 --- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf @@ -5672,15 +5672,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - Diese Live-Übertragung hat noch nicht begonnen. + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. Diese Live-Übertragung wurde beendet. @@ -16309,19 +16310,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Video before edition Video vor der Bearbeitung - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Bearbeitungsaufgaben: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Möchten Sie wirklich "" bearbeiten? diff --git a/client/src/locale/angular.el-GR.xlf b/client/src/locale/angular.el-GR.xlf index f7b870869cf..1662148c971 100644 --- a/client/src/locale/angular.el-GR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.el-GR.xlf @@ -3558,13 +3558,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. This live has ended. @@ -10345,13 +10348,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? diff --git a/client/src/locale/angular.en-GB.xlf b/client/src/locale/angular.en-GB.xlf index 73c1e9e01e7..27a482511a2 100644 --- a/client/src/locale/angular.en-GB.xlf +++ b/client/src/locale/angular.en-GB.xlf @@ -3187,12 +3187,15 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + This live has ended. This live has ended. @@ -8922,10 +8925,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html66 Video before editionVideo before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks:Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""?Are you sure you want to edit ""? src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts93 diff --git a/client/src/locale/angular.en-US.xlf b/client/src/locale/angular.en-US.xlf index 94f813b59e7..5761937412c 100644 --- a/client/src/locale/angular.en-US.xlf +++ b/client/src/locale/angular.en-US.xlf @@ -3013,12 +3013,15 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + This live has ended. This live has ended. @@ -8608,10 +8611,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html66 Video before editionVideo before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks:Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""?Are you sure you want to edit ""? src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts93 diff --git a/client/src/locale/angular.eo.xlf b/client/src/locale/angular.eo.xlf index 20feb5b48ff..cb8f67f7348 100644 --- a/client/src/locale/angular.eo.xlf +++ b/client/src/locale/angular.eo.xlf @@ -4712,12 +4712,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Ĉi tiu filmo estos publikigita je . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Ĉi tiu tujelsendo ankoraŭ ne komenciĝis. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Ĉi tiu tujelsendo jam finiĝis. @@ -13946,19 +13950,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? diff --git a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf index f262deced8d..9b0d55dcaf7 100644 --- a/client/src/locale/angular.es-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.es-ES.xlf @@ -4931,12 +4931,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Este video se publicará el . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Este directo aún no ha comenzado. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Este directo ha terminado. @@ -14877,19 +14881,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Vídeo antes de editar - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Tareas de edición: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? ¿Está seguro de que desea editar ""? diff --git a/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf b/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf index 3f9a2890c33..41198322297 100644 --- a/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.eu-ES.xlf @@ -5538,15 +5538,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - Zuzeneko hau ez da oraindik hasi. + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. Zuzenekoa amaitu da. @@ -16164,19 +16165,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Bideoa edizioaren aurretik - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edizio-zereginak: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Ziur "" editatu nahi duzula? diff --git a/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf b/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf index f0bf6ae8ea7..5c70c55f883 100644 --- a/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fa-IR.xlf @@ -5945,15 +5945,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - این پخش زنده هنوز آغاز نشده است . + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. این ویدئوی زنده به پایان رسیده است. @@ -17042,19 +17043,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition ویدیو قبل از ویرایش کردن - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: وظایف نسخه: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? آیا مطمئن هستید که می خواهید "" را ویرایش کنید؟ diff --git a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf index e1c51b3c305..f673896b802 100644 --- a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf @@ -3464,12 +3464,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Tämä video julkaistaan . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Tämä live ei ole vielä alkanut. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Live on päättynyt. @@ -10062,13 +10066,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video ennen muokkausta - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Editointitehtävät: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Haluatko varmasti muokata videota ""? diff --git a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf index 0fd228521e1..53071877845 100644 --- a/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.fr-FR.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval + commented your video . This comment requires your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - L'importation de votre vidéo  a réussi + Your video import  succeeded + L'importation de votre vidéo  a réussi src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - vous a mentionné sur la vidéo + mentioned you on video + vous a mentionné sur la vidéo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Une nouvelle version du plugin/thème est disponible : + A new version of the plugin/theme is available: + Une nouvelle version du plugin/thème est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Une nouvelle version de PeerTube est disponible : + A new version of PeerTube is available: + Une nouvelle version de PeerTube est disponible : src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - L'édition de votre vidéo est terminée + Your video edition has finished + L'édition de votre vidéo est terminée src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance + User wants to register on your instance + L’utilisateur·ice souhaite s'enregistrer sur votre instance src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - est en direct sur + is live streaming in + est en direct sur src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated + transcription of your video has been generated src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1342,8 +1342,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte : + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte : src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2190,16 +2190,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Cette instance autorise l'inscription. Cependant, veuillez consulter les Conditions d'utilisationConditions d'utilisation avant de créer un compte. Vous pouvez aussi chercher une autre instance qui correspond à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2238,7 +2238,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Un courrier électronique contenant les instructions de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à . Le lien expirera dans 1 heure. src/app/+login/login.component.ts @@ -2319,8 +2320,8 @@ - for - pour + for + pour src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2372,40 +2373,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de : + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Comme vous l'aurez probablement remarqué : créer un compte n'est pas nécessaire pour regarder une vidéo sur . Cependant, créer un compte sur vous permettra de : src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Commenter les vidéos + Comment videos + Commenter les vidéos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéos + Subscribe to channels to be notified of new videos + S'abonner aux chaînes pour être notifié·e de nouvelles vidéos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Accéder à votre historique de visionnage + Have access to your watch history + Accéder à votre historique de visionnage src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Créer une chaîne pour publier des vidéos + Create your channel to publish videos + Créer une chaîne pour publier des vidéos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2428,32 +2429,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + a été créé en utilisant PeerTube, une plateforme de création vidéo développée par Framasoft. Framasoft est une association à but non lucratif offrant des alternatives aux outils numériques des géants du Web src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Vous souhaitez publier des vidéos sur ? Vous devez au préalable créer votre première chaîne. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Vous pourriez vouloir créer une chaîne par thème : par exemple, vous pouvez créer une chaîne nommée « Musiques Douces » pour publier vos concerts de piano et une autre « Écologie » dans laquelle vous pourrez publier vos vidéos parlant d'écologie. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + Les administrateur·ices de vous permettent de publier jusqu'à de videos sur leur site web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2542,16 +2543,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Site web officiel de Peertube (nouvelles, support, contribuer...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Ajouter votre instance sur l'index publique PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Ajouter votre instance sur l'index publique PeerTube : https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2566,8 +2567,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Choisir votre nom d'instance, définir une description, spécifier qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et pour combien de temps vous envisagez de la maintenir est très important pour vos visiteur·ices pour comprendre sur quel type d'instance iels sont. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3036,8 +3037,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Si activé, nous recommandons d'utiliser un proxy HTTP afin d'éviter l'accès à des URL privées par votre serveur PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3088,24 +3089,24 @@ - I already have an account, I log in - Je possède déjà un compte, Je me connecte + I already have an account, I log in + Je possède déjà un compte, Je me connecte src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Conditions d'utilisationde + Termsof + Conditions d'utilisationde src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Paramétrervotre compte + Setupyour account + Paramétrervotre compte src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3120,8 +3121,8 @@ - Createyour first channel - Créezvotre première chaîne + Createyour first channel + Créezvotre première chaîne src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3212,24 +3213,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec : + Help moderators and other users to know who you are by: + Aidez les modérateur·ices et les autres utilisateur·ices à vous identifier avec : src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Le téléchargement d'un avatar + Uploading an avatar + Le téléchargement d'un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - La rédaction d'une description + Writing a description + La rédaction d'une description src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3881,8 +3882,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Une indication temporelle (00:05 par exemple) est automatiquement convertie en un lien cliquable vers cet instant de la vidéo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3941,8 +3942,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnalisées + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible avec le format Markdown qui prend également en charge les balises HTML PeerTube personnalisées src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4081,8 +4082,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Choisissez la licence appropriée pour votre travail. + Choose the appropriate licence for your work. + Choisissez la licence appropriée pour votre travail. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4141,8 +4142,8 @@ - Requested on - Demandé le + Requested on + Demandé le src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4317,7 +4318,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Déjà téléversé le src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4399,8 +4400,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4483,7 +4484,8 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. Un court texte expliquant à votre audience les options pour soutenir votre chaîne (plateforme d'adhésion...).&lt ;br /&gt ; Lorsqu'une nouvelle vidéo est téléversée sur cette chaîne, le champ "Soutenir" sera automatiquement rempli par ce texte. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html @@ -4723,8 +4725,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèque + You can also synchronize a remote channel in your library + Vous pouvez aussi synchroniser une chaîne distante dans votre bibliothèque src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5935,15 +5937,16 @@ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - Ce live n'a pas encore débuté. + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. Ce direct est terminé. @@ -7789,8 +7792,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8568,8 +8571,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Priorité (1 = plus haute priorité) + Priority (1 = highest priority) + Priorité (1 = plus haute priorité) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8604,8 +8607,8 @@ - No jobs found. - Pas de tâches trouvées. + No jobs found. + Pas de tâches trouvées. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8704,8 +8707,8 @@ - By -> - Par -> + By -> + Par -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8752,8 +8755,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Elle peut également être affichée sur des sites web externes pour promouvoir votre instance, comme par exemple JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8880,8 +8883,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération. + Manage users to build a moderation team. + Gérer les utilisateurs pour créer une équipe de modération. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8896,8 +8899,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + L'activer permettra aux autres administrateurs de savoir que vous fédérez principalement du contenu sensible. De plus, la case NSFW (not safe for work) sera automatiquement cochée lors du téléversement des nouvelles vidéos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9108,8 +9111,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Utilisez des extensions & thèmes pour des changements plus importants ou ajouter des modifications mineures. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9252,8 +9255,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement. + Manage users to set their quota individually. + Gérer les utilisateur·ices pour qu'iels fixent leur quota individuellement. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9588,8 +9591,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9676,8 +9679,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Vous ne devez utiliser que des index de recherche modérés en production, ou héberger le vôtre. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9812,8 +9815,8 @@ - Manage relations with other instances. - Gérer relations avec d’autres instances. + Manage relations with other instances. + Gérer relations avec d’autres instances. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9884,8 +9887,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue + See the documentation for more information about the expected URL + Voir la documentation pour plus d’informations sur l’URL prévue src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10192,8 +10195,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages des flux en direct. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10256,8 +10259,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliserdes encodeurs distants pour traiter les transcodages de la VOD. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10360,8 +10363,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2 + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Nécessite ffmpeg >= 4.1Génère des listes de lecture HLS et des fichiers MP4 fragmentés, ce qui permet une meilleure lecture qu'avec les fichiers Web Vidéos historiques :Le changement de résolution est plus douxLecture plus rapide, notamment avec les longues vidéosLecture plus stable (moins de bugs/chargement infini)Si vous avez également activé la prise en charge du format Web Vidéos, le stockage des vidéos sera multiplié par 2 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10512,8 +10515,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Utiliser des encodeurs distants pour traiter les transcodages du Studio. Les encodeurs distants doivent s'enregistrer au préalable sur votre instance. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10640,22 +10643,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Écrire directement du code JavaScript. Par exemple :console.log('mon instance est fantastique'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - - Écrire directement du code CSS. Par exemple :#custom-css color : red; Ajouter un préfixe avec #custom-css pour remplacer les styles. Par exemple :#custom-css .logged-in-email color : red; + + Écrire directement du code CSS. Par exemple :#custom-css color : red; Ajouter un préfixe avec #custom-css pour remplacer les styles. Par exemple :#custom-css .logged-in-email color : red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10678,8 +10681,8 @@ - There are errors in the form: - Il y a des erreurs dans le formulaire : + There are errors in the form: + Il y a des erreurs dans le formulaire : src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10902,8 +10905,8 @@ - Update your settings - Update your settings + Update your settings + Update your settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10926,56 +10929,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Trier par "Ajouts récents" + Sort by "Recently Added" + Trier par "Ajouts récents" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Trier par « Date de Publication Originale » + Sort by "Original Publication Date" + Trier par « Date de Publication Originale » src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Classer par "Nom" + Sort by "Name" + Classer par "Nom" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Trier par "Vues récentes" + Sort by "Recent Views" + Trier par "Vues récentes" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Trier par "Hot" + Sort by "Hot" + Trier par "Hot" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Trier par "J'aimes" + Sort by "Likes" + Trier par "J'aimes" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Trier par "Vues globales" + Sort by "Global Views" + Trier par "Vues globales" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11114,8 +11117,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Avec cacher ou flouter les vignettes, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11322,24 +11325,24 @@ - External Channel - Chaîne distante + External Channel + Chaîne distante src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Chaîne + Channel + Chaîne src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Dernière synchronisation le + Last synchronization at + Dernière synchronisation le src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11698,8 +11701,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Certaines de vos chaînes ne sont pas entièrement configurées. Rendez-les accueillantes et explicites sur ce que vous publiez en ajoutant une bannière, un avatar et une description. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12174,8 +12177,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Si vous avez besoin d'aide pour utiliser PeerTube, vous pouvez consulter la documentation. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12186,8 +12189,8 @@ - Welcomeon - Bienvenuesur + Welcomeon + Bienvenuesur src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12210,16 +12213,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Vérifier votre boîte email pour valider votre demande d'inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Vérifier votre boîte email pour finaliser votre inscription. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12486,8 +12489,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - MONTRER CETTE CHAÎNE > + SHOW THIS CHANNEL > + MONTRER CETTE CHAÎNE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12870,8 +12873,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Les pairs Web ne sont pas accessibles au public : comme nous utilisons le transport par websocket, le protocole est différent du traqueur BitTorrent classique. Lorsque vous êtes dans un navigateur web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au tracker qui choisira au hasard d'autres pairs auxquels il transmettra les informations. Voir ce document pour plus d'information src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13026,8 +13029,8 @@ - Contact the administrator(s) - Contact de(s) administrateur·ice(s) + Contact the administrator(s) + Contact de(s) administrateur·ice(s) src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13310,8 +13313,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Je suis au moins âgé·e de ans et j'accepte les Conditions d'utilisation et le Code de conduite de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13762,8 +13765,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Vous pourriez cependant vouloir lire nos lignes directrices avant de modifier les valeurs suivantes. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14956,8 +14959,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube pense que l'IP publique de votre navigateur web est . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -15004,16 +15007,16 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Vérifier la clé de configuration trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Vérifier la clé de configuration trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Si vous exécutez PeerTube à l'aide de Docker, vérifiez que vous exécutez la commande reverse-proxy avec network_mode : "host" (voir issue 1643) + If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) + Si vous exécutez PeerTube à l'aide de Docker, vérifiez que vous exécutez la commande reverse-proxy avec network_mode : "host" (voir issue 1643) src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 16,17 @@ -15112,16 +15115,16 @@ - Files - Fichiers + Files + Fichiers src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Publié le + Published + Publié le src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15212,16 +15215,16 @@ - Priority - Priorité + Priority + Priorité src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Progression 2 + Progress + Progression 2 src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15412,8 +15415,8 @@ - Accept registrationReject registration - Accepter l'inscriptionRejeter l'inscription + Accept registrationReject registration + Accepter l'inscriptionRejeter l'inscription src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15428,40 +15431,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - L'acceptation  de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur. + Accepting  registration will create the account and channel. + L'acceptation  de l'inscription créera le compte et la chaîne de l'utilisateur. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Un email sera envoyé sur annonçant que le compte a été créé, et incluant le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que le compte a été créé. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Un email sera envoyé sur annonçant que le demande d'inscription à été rejetée avec le message de modération rédigé ci-dessous. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Les emails ne sont pas activés sur cette instance, PeerTube ne pourra donc pas envoyer d'e-mail à annonçant que la demande d'inscription a été rejetée. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15844,8 +15847,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateur·ices ou de chaînes avec un nom déjà pris par un·e utilisateur·ice/chaîne supprimé·e.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Vous ne pouvez créer d'utilisateur·ices ou de chaînes avec un nom déjà pris par un·e utilisateur·ice/chaîne supprimé·e.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15924,8 +15927,8 @@ - Clear all history - Supprimer tout l'historique + Clear all history + Supprimer tout l'historique src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16874,8 +16877,8 @@ - is awaiting email verification - est en attente de vérification d'email + is awaiting email verification + est en attente de vérification d'email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16890,8 +16893,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement. + Your current email is . It is never shown to the public. + Votre email actuel est . Il n'est jamais montré publiquement. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17188,19 +17191,13 @@ Video before edition Vidéo avant édition - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Tâches d'édition : - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Êtes-vous sûr de vouloir éditer "" ? @@ -17210,16 +17207,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + La vidéo actuelle sera remplacée par cette nouvelle vidéo et <strong>vous ne pourrez pas la récupérer</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Pour rappel, les tâches suivantes seront exécutées : <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17322,7 +17319,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Impossible de récupérer les identifiants du Client OAuth : . Assurez-vous d'avoir correctement configuré PeerTube (dossier config/), en particulier la section "serveur web". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17598,8 +17596,8 @@ - Long (> 10 min) - Longue (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longue (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17738,8 +17736,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Ce quota vidéo ne prend en compte que la taille des vidéos téléversées, pas la taille des fichiers transcodés ou des exports d'archives des utilisateur⋅rices (qui peuvent contenir des fichiers vidéos). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17956,8 +17954,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18892,8 +18890,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Voir la documentation pour apprendre à utiliser la fonctionnalité de direct de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20071,8 +20069,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> ! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Si vous supprimez cet·te utilisateur·ice, vous ne serez pas en mesure de créer un·e autre utilisateur·ice ou chaîne avec le nom <strong></strong> ! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20909,8 +20907,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Si vous incluez les fichiers vidéo, le fichier d'archive va peser approximativement src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20965,8 +20963,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Il s'agit d'un outil d'importation et non d'un outil de migration. C'est la raison pour laquelle les données (comme les chaînes ou les vidéos) sont dupliquées et non déplacées depuis votre ancien site PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21045,8 +21043,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encore + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Si l'archive contient des fichiers vidéos, créer les vidéos si elles n'existent pas encore src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22236,7 +22234,7 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? &lt ;br /&gt ;&lt ;br /&gt ;Souhaitez-vous toujours remplacer ce fichier vidéo ? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts @@ -22360,8 +22358,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Cette vidéo n'est pas disponible sur cette instance ? Voulez-vous être redirigé sur l'instance d'origine : <a href=""></a> ? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.gd.xlf b/client/src/locale/angular.gd.xlf index 4b75353a524..ded26c5e09e 100644 --- a/client/src/locale/angular.gd.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gd.xlf @@ -4683,12 +4683,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Thèid a’ video fhoillseachadh . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Cha do thòisich an sruthadh beò seo fhathast. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Thàinig an sruthadh beò seo gu crìch. @@ -13860,19 +13864,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition A’ video ron deasachadh - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Saothraichean an deasachaidh: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson “” a dheasachadh? diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf index a6763ef85e1..1550b1b4792 100644 --- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado + commented your video . This comment requires your approval + comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - A importación do teu vídeo  foi correcta + Your video import  succeeded + A importación do teu vídeo  foi correcta src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - mencionoute en vídeo + mentioned you on video + mencionoute en vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: + A new version of the plugin/theme is available: + Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Nova versión de PeerTube dispoñible: + A new version of PeerTube is available: + Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Rematou a edición do teu vídeo + Your video edition has finished + Rematou a edición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - A usuaria quere rexistrarse na túa instancia + User wants to register on your instance + A usuaria quere rexistrarse na túa instancia src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - está emitindo en directo + is live streaming in + está emitindo en directo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - Creouse a transcrición do teu vídeo + transcription of your video has been generated + Creouse a transcrición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1342,8 +1342,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2190,16 +2190,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2238,7 +2238,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora. src/app/+login/login.component.ts @@ -2319,8 +2320,8 @@ - for - para + for + para src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2372,40 +2373,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Comentar vídeos + Comment videos + Comentar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos + Subscribe to channels to be notified of new videos + Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Ter acceso ao teu historial de visualización + Have access to your watch history + Ter acceso ao teu historial de visualización src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Crear a túa canle para publicar vídeos + Create your channel to publish videos + Crear a túa canle para publicar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2428,32 +2429,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2542,16 +2543,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2566,8 +2567,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Elixir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3036,8 +3037,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3088,24 +3089,24 @@ - I already have an account, I log in - Xa teño unha conta, vou acceder + I already have an account, I log in + Xa teño unha conta, vou acceder src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Termosde + Termsof + Termosde src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Configurara túa conta + Setupyour account + Configurara túa conta src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3120,8 +3121,8 @@ - Createyour first channel - Creara túa primeira canle + Createyour first channel + Creara túa primeira canle src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3212,24 +3213,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: + Help moderators and other users to know who you are by: + Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Subindo un avatar + Uploading an avatar + Subindo un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Escribindo unha descrición + Writing a description + Escribindo unha descrición src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3881,8 +3882,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3941,8 +3942,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4081,8 +4082,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. + Choose the appropriate licence for your work. + Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4141,8 +4142,8 @@ - Requested on - Solicitado o + Requested on + Solicitado o src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4317,7 +4318,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Xa foi subido o src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4399,8 +4400,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Tamén se poden establecer capítulos na descrición do vídeo. Mira o formato na documentación de PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4483,8 +4484,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4723,8 +4725,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca + You can also synchronize a remote channel in your library + Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5954,15 +5956,16 @@ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - Aínda non comezou este directo. + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. O directo xa rematou. @@ -7808,8 +7811,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8585,8 +8588,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Prioridade (1 = a prioridade máis alta) + Priority (1 = highest priority) + Prioridade (1 = a prioridade máis alta) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8621,8 +8624,8 @@ - No jobs found. - Non se atoparon tarefas. + No jobs found. + Non se atoparon tarefas. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8721,8 +8724,8 @@ - By -> - Por -> + By -> + Por -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8769,8 +8772,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8897,8 +8900,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. + Manage users to build a moderation team. + Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8913,8 +8916,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9125,8 +9128,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9269,8 +9272,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. + Manage users to set their quota individually. + Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9605,8 +9608,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9693,8 +9696,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9829,8 +9832,8 @@ - Manage relations with other instances. - Xestionar relacións con outras instancias. + Manage relations with other instances. + Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9901,8 +9904,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. + See the documentation for more information about the expected URL + Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10209,8 +10212,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10273,8 +10276,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10377,8 +10380,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10529,8 +10532,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10657,16 +10660,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10689,8 +10698,8 @@ - There are errors in the form: - Hai erros no formulario: + There are errors in the form: + Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10913,8 +10922,8 @@ - Update your settings - Actualiza a túa configuración + Update your settings + Actualiza a túa configuración src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10937,56 +10946,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Orde por "Engadido recentemente" + Sort by "Recently Added" + Orde por "Engadido recentemente" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Orde por "Data Orixinal de Publicación" + Sort by "Original Publication Date" + Orde por "Data Orixinal de Publicación" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Orde por "Nome" + Sort by "Name" + Orde por "Nome" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Orde por "Visto recentemente" + Sort by "Recent Views" + Orde por "Visto recentemente" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Orde por "Popularidade" + Sort by "Hot" + Orde por "Popularidade" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Orde por "Gústame" + Sort by "Likes" + Orde por "Gústame" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Orde por "Visualizacións totais" + Sort by "Global Views" + Orde por "Visualizacións totais" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11125,8 +11134,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11333,24 +11342,24 @@ - External Channel - Canle externa + External Channel + Canle externa src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Canle + Channel + Canle src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Última sincronización + Last synchronization at + Última sincronización src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11709,8 +11718,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12165,8 +12174,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12177,8 +12186,8 @@ - Welcomeon - Ola, recibe a benvida a + Welcomeon + Ola, recibe a benvida a src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12201,16 +12210,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12477,8 +12486,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - MOSTRAR ESTA CANLE > + SHOW THIS CHANNEL > + MOSTRAR ESTA CANLE > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12861,8 +12870,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13017,8 +13026,8 @@ - Contact the administrator(s) - Contacta coa administración + Contact the administrator(s) + Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13301,8 +13310,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13753,8 +13762,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14937,8 +14946,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube cre que o IP do teu navegador é . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube cre que o IP do teu navegador é . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14985,16 +14994,16 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Comproba a chave de configuración do trust_proxy + Check the trust_proxy configuration key + Comproba a chave de configuración do trust_proxy src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643) + If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) + Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643) src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 16,17 @@ -15093,16 +15102,16 @@ - Files - Ficheiros + Files + Ficheiros src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Publicado + Published + Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15193,16 +15202,16 @@ - Priority - Prioridade + Priority + Prioridade src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Progreso + Progress + Progreso src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15393,8 +15402,8 @@ - Accept registrationReject registration - Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de + Accept registrationReject registration + Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15409,40 +15418,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - Ao aceptar o rexistro de   crearás a conta e a canle. + Accepting  registration will create the account and channel. + Ao aceptar o rexistro de   crearás a conta e a canle. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15825,8 +15834,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15905,8 +15914,8 @@ - Clear all history - Limpar historial + Clear all history + Limpar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16853,8 +16862,8 @@ - is awaiting email verification - están agardando a verficiación do email + is awaiting email verification + están agardando a verficiación do email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16869,8 +16878,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. + Your current email is . It is never shown to the public. + O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17167,19 +17176,13 @@ Video before edition Vídeo antes da edición - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Tarefas da edición: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Tes a certeza de querer editar ""? @@ -17189,16 +17192,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17301,7 +17304,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17577,8 +17581,8 @@ - Long (> 10 min) - Longo (> 10 min) + Long (> 10 min) + Longo (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17717,8 +17721,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17933,8 +17937,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente. src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18869,8 +18873,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20038,8 +20042,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20870,8 +20874,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20926,8 +20930,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21006,8 +21010,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22194,8 +22198,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22318,8 +22322,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.hr.xlf b/client/src/locale/angular.hr.xlf index 0825c1b9439..2b3b127ac04 100644 --- a/client/src/locale/angular.hr.xlf +++ b/client/src/locale/angular.hr.xlf @@ -9845,19 +9845,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video prije izdanja - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75,76 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Radnje izdanja: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80,82 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Stvarno želiš urediti „“? @@ -12303,12 +12297,16 @@ Kada se video prenese na ovaj kanal, polje za video podršku će se automatski i This video will be published on . Video će se objaviti . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Prijenos uživo još nije pokrenut. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Prijenos uživo je završio. diff --git a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf index 9bb5b08d072..e3f12745ba4 100644 --- a/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf +++ b/client/src/locale/angular.hu-HU.xlf @@ -4645,12 +4645,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . A videó a következő időpontban lesz közzétéve: . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Ez az élő közvetítés még nem kezdődött el. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Ez az élő közvetítés befejeződött. @@ -13578,19 +13582,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Videó szerkesztés előtt - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Szerkesztési feladatok: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Biztos, hogy szerkeszti ezt: „”? diff --git a/client/src/locale/angular.is.xlf b/client/src/locale/angular.is.xlf index 2e5adb952ee..cde18c644e4 100644 --- a/client/src/locale/angular.is.xlf +++ b/client/src/locale/angular.is.xlf @@ -8246,19 +8246,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Myndskeið fyrir breytingar - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Verk við breytingar: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Ertu viss um að þú viljir breyta ""? @@ -10159,12 +10153,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Myndskeiðið verður gefið út á . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Þetta beina streymi er ekki byrjað ennþá. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Þessu beina streymi er lokið. diff --git a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf index 3ba23159c54..92c07c8b80e 100644 --- a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf @@ -4706,12 +4706,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Questo video sarà pubblicato su . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Questa diretta non è ancora iniziata. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Questa diretta è terminata. @@ -13920,19 +13924,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video prima dell'edizione - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Tasks dell'edizione: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Sei sicuro di voler modificare ""? diff --git a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf index 8a3af180d77..28f9381dd3d 100644 --- a/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ja-JP.xlf @@ -5946,15 +5946,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - このライブ配信はまだ開始されていません。 + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. このライブ配信は終了しました。 @@ -17039,19 +17040,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition 編集前の動画 - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: 編集タスク: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? 本当に""を編集しますか? diff --git a/client/src/locale/angular.jbo.xlf b/client/src/locale/angular.jbo.xlf index 17764ffb898..4f1c246a582 100644 --- a/client/src/locale/angular.jbo.xlf +++ b/client/src/locale/angular.jbo.xlf @@ -3221,12 +3221,15 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + This live has ended. This live has ended. @@ -8972,10 +8975,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html66 Video before editionVideo before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks:Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""?Are you sure you want to edit ""? src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts93 diff --git a/client/src/locale/angular.kab.xlf b/client/src/locale/angular.kab.xlf index 2868defce0d..03631c120cc 100644 --- a/client/src/locale/angular.kab.xlf +++ b/client/src/locale/angular.kab.xlf @@ -3607,13 +3607,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. This live has ended. @@ -10122,13 +10125,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? diff --git a/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf b/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf index 3c927b2b4ca..490c34f6a6c 100644 --- a/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ko-KR.xlf @@ -3579,13 +3579,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. This live has ended. @@ -10420,13 +10423,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? diff --git a/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf b/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf index fecddde7c78..2d66b539332 100644 --- a/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.lt-LT.xlf @@ -3176,12 +3176,15 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + This live has ended. This live has ended. @@ -8907,10 +8910,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html66 Video before editionVideo before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks:Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""?Are you sure you want to edit ""? src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts93 diff --git a/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf b/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf index 08c48e54e25..11e5b53b29f 100644 --- a/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf +++ b/client/src/locale/angular.nb-NO.xlf @@ -5527,15 +5527,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - Denne direktesendingen har ikke startet ennå. + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. Denne direktesendingen er avsluttet. @@ -16108,19 +16109,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video før utgave - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Er du sikker på at du vil redigere ""? diff --git a/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf b/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf index 9289415ad45..0a1b4dd6d55 100644 --- a/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf +++ b/client/src/locale/angular.nl-NL.xlf @@ -4698,12 +4698,16 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video. This video will be published on . Deze video wordt gepubliceerd op . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Deze live-uitzending is nog niet begonnen. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Deze live-uitzending is voorbij. @@ -13919,19 +13923,13 @@ Je kan nu al informatie toevoegen over deze video. Video before edition Video voor editie - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Editie taken: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Weet je zeker dat je "" wilt bewerken? diff --git a/client/src/locale/angular.nn.xlf b/client/src/locale/angular.nn.xlf index 01d7e9c9757..fc4f18285e8 100644 --- a/client/src/locale/angular.nn.xlf +++ b/client/src/locale/angular.nn.xlf @@ -6065,13 +6065,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? @@ -7687,13 +7687,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. This live has ended. diff --git a/client/src/locale/angular.oc.xlf b/client/src/locale/angular.oc.xlf index e7a88fea477..476f817cae2 100644 --- a/client/src/locale/angular.oc.xlf +++ b/client/src/locale/angular.oc.xlf @@ -4857,13 +4857,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. This live has ended. @@ -14274,19 +14277,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? diff --git a/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf b/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf index 63bb9a99a59..3e326cdd2d9 100644 --- a/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf +++ b/client/src/locale/angular.pl-PL.xlf @@ -3456,12 +3456,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Film zostanie opublikowany . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Ta transmisja jeszcze się nie zaczęła. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Ta transmisja zakończyła się. @@ -10000,13 +10004,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? diff --git a/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf b/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf index cafcef591ed..24ebc36aa39 100644 --- a/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.pt-BR.xlf @@ -4939,12 +4939,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Este vídeo será publicado em . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Esta transmissão ao vivo ainda não iniciou. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Esta transmissão ao vivo terminou. @@ -14887,19 +14891,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Vídeo antes da edição - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Tarefas de edição: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Tem certeza de que deseja editar ""? diff --git a/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf b/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf index 079e8ab88a6..2fb7ac00cb6 100644 --- a/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.pt-PT.xlf @@ -3292,13 +3292,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. This live has ended. @@ -9608,10 +9611,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html66 Video before editionVideo before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks:Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""?Are you sure you want to edit ""? src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts93 diff --git a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf index 1fd288ae5b6..e9d1ffdf5ad 100644 --- a/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ru-RU.xlf @@ -384,8 +384,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval + commented your video . This comment requires your approval + прокомментировал ваше видео . Для этого комментария требуется your approval src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -412,8 +412,8 @@ - Your video import  succeeded - Импорт вашего видео  успешно выполнен + Your video import  succeeded + Импорт вашего видео  успешно выполнен src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -444,8 +444,8 @@ - mentioned you on video - упомянул вас в видео + mentioned you on video + упомянул вас в видео src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -468,48 +468,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Новая версия плагина / темы доступна: + A new version of the plugin/theme is available: + Новая версия плагина / темы доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Новая версия PeerTube доступна: + A new version of PeerTube is available: + Новая версия PeerTube доступна: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - Обработка вашего видео завершена + Your video edition has finished + Обработка вашего видео завершена src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре + User wants to register on your instance + Пользователь хочет зарегистрироваться на вашем экземпляре src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - прямая трансляция в + is live streaming in + прямая трансляция в src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - транскрипция вашего видео была сгенерирована + transcription of your video has been generated + транскрипция вашего видео была сгенерирована src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1338,8 +1338,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Markdown#Примеры_синтаксиса" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> совместимый что поддерживает: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts 80 @@ -2188,16 +2188,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Этот экземпляр разрешает регистрацию. Однако не забудьте проверить Условия пользованияУсловия пользования перед созданием учетной записи. Вы также можете выполнить поиск другого экземпляра, точно соответствующего вашим потребностям, по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 25 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + В настоящее время в этом экземпляре не предусмотрена регистрация пользователя, вы можете проверить Условия пользованияУсловия пользования для получения более подробной информации или найдите приложение, которое дает вам возможность зарегистрироваться в учетной записи и загружать туда свои видео. Найдите свой среди множества экземпляров по адресу: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 30,33 @@ -2236,7 +2236,8 @@ - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Письмо с руководством по сбросу пароля будет отправлено на . Ссылка будет рабочей в течении 1 часа. src/app/+login/login.component.ts @@ -2317,8 +2318,8 @@ - for - для + for + для src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2370,40 +2371,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Как вы, наверное, заметили: для просмотра видео на не требуется создавать учетную запись. Однако, создание учетной записи на позволит вам: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Comment videos - Комментировать видео + Comment videos + Комментировать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 19 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео + Subscribe to channels to be notified of new videos + Подписываться на каналы и получать уведомления о новых видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 20 - Have access to your watch history - Получать доступ к личной истории просмотров + Have access to your watch history + Получать доступ к личной истории просмотров src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Create your channel to publish videos - Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео + Create your channel to publish videos + Создавать свои каналы, чтобы публиковать видео src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 @@ -2426,32 +2427,32 @@ - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + создан с использованием PeerTube, платформы для создания видео, разработанной Framasoft. Framasoft - французская некоммерческая организация, предлагающая альтернативы цифровым инструментам Big Tech src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 41 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Вы хотите опубликовать видео на ? Для этого вам нужно создать свой первый канал. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Вы можете создать канал по теме: например, вы можете создать канал под названием "SweetMelodies", чтобы публиковать свои фортепианные концерты, и еще один "Экология", на котором вы публикуете свои видеоролики, рассказывающие об экологии. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + администраторы разрешают вам публиковать до видео на их сайте. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2540,16 +2541,16 @@ - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Официальный сайт PeerTube (новости, поддержка, вклад...): https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Добавьте свой экземпляр в общедоступный индекс PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2564,8 +2565,8 @@ - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Выбор имени экземпляра, настройка описания, указав кто вы, почему вы создали свой экземпляр и как долго вы планируете поддерживать его очень важно, чтобы посетители понимали, на каком типе экземпляра они находятся. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -3034,8 +3035,8 @@ - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Если включено, мы рекомендуем использовать прокси-сервер HTTP для предотвращения доступа к частному URL-адресу с вашего сервера PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 295 @@ -3086,24 +3087,24 @@ - I already have an account, I log in - У меня уже есть аккаунт, войти + I already have an account, I log in + У меня уже есть аккаунт, войти src/app/+signup/+register/register.component.html 30 - Termsof - Условия пользованияиз + Termsof + Условия пользованияиз src/app/+signup/+register/register.component.html 41 - Setupyour account - Настройкаваша учетная запись + Setupyour account + Настройкаваша учетная запись src/app/+signup/+register/register.component.html 66 @@ -3118,8 +3119,8 @@ - Createyour first channel - Создатьваш первый канал + Createyour first channel + Создатьваш первый канал src/app/+signup/+register/register.component.html 83 @@ -3210,24 +3211,24 @@ - Help moderators and other users to know who you are by: - Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: + Help moderators and other users to know who you are by: + Помогите модераторам и другим пользователям узнать кто вы by: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Загрузка аватара + Uploading an avatar + Загрузка аватара src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Добавьте описание + Writing a description + Добавьте описание src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -3879,8 +3880,8 @@ - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Отметка времени (00:05 например) автоматически преобразуется в ссылку на часть видео. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -3939,8 +3940,8 @@ - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + совместим с Markdown который также поддерживает пользовательские HTML-метки PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4079,8 +4080,8 @@ - Choose the appropriate licence for your work. - Выберите подходящую лицензию для своей работы. + Choose the appropriate licence for your work. + Выберите подходящую лицензию для своей работы. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 86 @@ -4139,8 +4140,8 @@ - Requested on - Запрошено + Requested on + Запрошено src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 46 @@ -4315,7 +4316,7 @@ - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on Уже загружено на src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -4395,8 +4396,8 @@ - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Главы также можно указать в описании видео. Проверьте формат в документации PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 243,246 @@ -4479,8 +4480,9 @@ - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Короткий текст, чтобы рассказать людям, как они могут поддержать канал (платформу членства...).<br /> Когда видео загружается на этот канал, поле поддержки видео будет автоматически заполнено этим текстом. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4719,8 +4721,8 @@ - You can also synchronize a remote channel in your library - Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке + You can also synchronize a remote channel in your library + Вы также можете синхронизировать удаленный канал в своей библиотеке src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5954,15 +5956,16 @@ src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - Трансляция ещё не началась. + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. Трансляция закончилась. @@ -7810,8 +7813,8 @@ - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 22 @@ -8587,8 +8590,8 @@ - Priority (1 = highest priority) - Приоритет (1 = наивысший приоритет) + Priority (1 = highest priority) + Приоритет (1 = наивысший приоритет) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 53 @@ -8623,8 +8626,8 @@ - No jobs found. - Заданий не найдено. + No jobs found. + Заданий не найдено. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 122 @@ -8723,8 +8726,8 @@ - By -> - От -> + By -> + От -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 54 @@ -8771,8 +8774,8 @@ - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + Также он будет использован на внешних веб-сайтах для привлечения внимания, например на JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -8899,8 +8902,8 @@ - Manage users to build a moderation team. - Управлять пользователями для создания команды модераторов. + Manage users to build a moderation team. + Управлять пользователями для создания команды модераторов. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -8915,8 +8918,8 @@ - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Включение этой функции позволит другим администраторам знать, что вы в основном объединяете конфиденциальный контент. Кроме того, флажок NSFW при загрузке видео будет установлен автоматически проверяется по умолчанию. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9127,8 +9130,8 @@ - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Используйте плагины & темы для более сложных изменений или добавьте небольшие изменения. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9271,8 +9274,8 @@ - Manage users to set their quota individually. - Управление пользователями с целью установки персональной квоты. + Manage users to set their quota individually. + Управление пользователями с целью установки персональной квоты. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 153 @@ -9607,8 +9610,8 @@ - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач транскрипции. Удаленные пользователи должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 392,393 @@ -9695,8 +9698,8 @@ - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + В рабочей среде следует использовать только модерируемые поисковые индексы, или создать свой собственный. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 471 @@ -9831,8 +9834,8 @@ - Manage relations with other instances. - Управление связями с другими экземплярами. + Manage relations with other instances. + Управление связями с другими экземплярами. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 596 @@ -9903,8 +9906,8 @@ - See the documentation for more information about the expected URL - Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL + See the documentation for more information about the expected URL + Ознакомьтесь с документацией для получение информации по ожидаемому URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 647 @@ -10211,8 +10214,8 @@ - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования в реальном времени. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 159 @@ -10275,8 +10278,8 @@ - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки транскодирования VOD. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 180 @@ -10379,8 +10382,8 @@ - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Требуется ffmpeg >= 4.1Генерируйте списки воспроизведения HLS и фрагментированные файлы MP4, что приводит к лучшему воспроизведению, чем при использовании веб-видео:Изменение разрешения происходит более плавноБолее быстрое воспроизведение, особенно с длинными видеоБолее стабильное воспроизведение (меньше ошибок/бесконечная загрузка)Если вы также включили поддержку веб-видео, это увеличит объем хранилища видео в 2 раза src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 106 @@ -10531,8 +10534,8 @@ - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Использовать удаленных участников для обработки задач студийного транскодирования. Удаленные участники должны сначала зарегистрироваться на вашем экземпляре. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 270 @@ -10659,16 +10662,22 @@ - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Напишите код JavaScript напрямую. Пример:console.log('мой экземпляр потрясающий'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css + color: red; + +Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email + color: red; + + + Напишите CSS-код напрямую. Пример:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 @@ -10691,8 +10700,8 @@ - There are errors in the form: - Ошибки в форме: + There are errors in the form: + Ошибки в форме: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10915,8 +10924,8 @@ - Update your settings - Обновить ваши настройки + Update your settings + Обновить ваши настройки src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 3 @@ -10939,56 +10948,56 @@ - Sort by "Recently Added" - Сортировка по «Недавно добавленные» + Sort by "Recently Added" + Сортировка по «Недавно добавленные» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 55 - Sort by "Original Publication Date" - Сортировка по «Дата публикации» + Sort by "Original Publication Date" + Сортировка по «Дата публикации» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 56 - Sort by "Name" - Сортировка по «Имени» + Sort by "Name" + Сортировка по «Имени» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 58 - Sort by "Recent Views" - Сортировка по «Недавние просмотры» + Sort by "Recent Views" + Сортировка по «Недавние просмотры» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 61 - Sort by "Hot" - Сортировка по «Горячее» + Sort by "Hot" + Сортировка по «Горячее» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 65 - Sort by "Likes" - Сортировка по «Нравится» + Sort by "Likes" + Сортировка по «Нравится» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 69 - Sort by "Global Views" - Сортировка по «Общие просмотры» + Sort by "Global Views" + Сортировка по «Общие просмотры» src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 72 @@ -11127,8 +11136,8 @@ - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + С помощьюСкрыть или Размыто превью, будет запрошено подтверждение для просмотра видео. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11335,24 +11344,24 @@ - External Channel - Внешний Канал + External Channel + Внешний Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Channel - Канал + Channel + Канал src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 36 - Last synchronization at - Последняя синхронизация в + Last synchronization at + Последняя синхронизация в src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 39 @@ -11713,8 +11722,8 @@ - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Некоторые из ваших каналов настроены не полностью. Сделайте их более приветливыми и сообщите о том, что вы публикуете, добавив баннер, аватар и описание. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -12169,8 +12178,8 @@ - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + Если вам нужна помощь в использовании PeerTube, вы можете взглянуть на документацию. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12181,8 +12190,8 @@ - Welcomeon - Добро пожаловатьна + Welcomeon + Добро пожаловатьна src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12205,16 +12214,16 @@ - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и заполнить заявку на регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить свою учетную запись и завершить регистрацию. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12481,8 +12490,8 @@ - SHOW THIS CHANNEL > - ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > + SHOW THIS CHANNEL > + ПОКАЗАТЬ ЭТОТ КАНАЛ > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12865,8 +12874,8 @@ - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Одноранговые веб-узлы не являются общедоступными: поскольку мы используем транспорт веб-сокетов, этот протокол отличается от классического трекера BitTorrent. Когда вы находитесь в веб-браузере, вы отправляете сигнал, содержащий ваш IP-адрес, на трекер, который случайным образом выбирает других одноранговых узлов для пересылки информации. См. этот документ для получения дополнительной информации src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13021,8 +13030,8 @@ - Contact the administrator(s) - Свяжитесь с администратором + Contact the administrator(s) + Свяжитесь с администратором src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13305,8 +13314,8 @@ - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Мне не меньше лет, и я согласен с Условиями пользования и с Правилами поведения экземпляра src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13757,8 +13766,8 @@ - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Однако вы можете прочитать наши рекомендации перед настройкой следующих значений. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 13 @@ -14951,8 +14960,8 @@ - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube считает, что общедоступный IP-адрес вашего веб-браузера . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -14999,16 +15008,16 @@ - Check the trust_proxy configuration key - Проверьте trust_proxy ключ конфигурации + Check the trust_proxy configuration key + Проверьте trust_proxy ключ конфигурации src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Если вы запускаете PeerTube с помощью Docker, убедитесь, что вы запустили reverse-proxy с network_mode: "host" (см. issue 1643) + If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) + Если вы запускаете PeerTube с помощью Docker, убедитесь, что вы запустили reverse-proxy с network_mode: "host" (см. issue 1643) src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 16,17 @@ -15107,16 +15116,16 @@ - Files - Файлы + Files + Файлы src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 45,46 - Published - Опубликовано + Published + Опубликовано src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 46 @@ -15207,16 +15216,16 @@ - Priority - Приоритет + Priority + Приоритет src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 34 - Progress - Состояние + Progress + Состояние src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 35 @@ -15407,8 +15416,8 @@ - Accept registrationReject registration - Принять регистрациюОтклонить регистрацию + Accept registrationReject registration + Принять регистрациюОтклонить регистрацию src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15423,40 +15432,40 @@ - Accepting  registration will create the account and channel. - Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. + Accepting  registration will create the account and channel. + Принятие  регистрации создаст учетную запись и канал. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Электронное письмо будет отправлено на с объяснением того, что его учетная запись была создана с помощью ответа модератора, который вы напишете ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Электронная почта в этом экземпляре не включена, поэтому PeerTube не сможет отправить электронное письмо на адрес с уведомлением о создании учетной записи. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Письмо будет отправлено на с объяснением, что заявка на регистрацию была отклонена с ответом модератора, указанным ниже. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + На этом сервере не включена эл. почта, поэтому PeerTube не сможет отправить письмо на с уведомлением об отклонении заявки на регистрацию. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -15839,8 +15848,8 @@ - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Вы не можете создавать пользователей или каналы с именем, которое уже используется.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 284 @@ -15919,8 +15928,8 @@ - Clear all history - Очистить всю историю + Clear all history + Очистить всю историю src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html 18 @@ -16869,8 +16878,8 @@ - is awaiting email verification - ожидает подтверждения электронной почты + is awaiting email verification + ожидает подтверждения электронной почты src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -16885,8 +16894,8 @@ - Your current email is . It is never shown to the public. - Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. + Your current email is . It is never shown to the public. + Ваш текущий адрес электронной почты . Он не будет виден другим пользователям. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17183,19 +17192,13 @@ Video before edition Видео перед выпуском - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Задачи издания: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Вы уверены, что хотите изменить ""? @@ -17205,16 +17208,16 @@ - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Текущее видео будет перезаписано этим отредактированным видео и <strong>вы не сможете его восстановить</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 97 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Напоминаем, что будут выполнены следующие задачи: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 98 @@ -17317,7 +17320,8 @@ - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Не удается получить учетные данные клиента OAuth: . Убедитесь, что вы правильно настроили PeerTube (config / directory), в частности раздел «веб-сервер». src/app/core/auth/auth.service.ts @@ -17593,8 +17597,8 @@ - Long (> 10 min) - Длинная (> 10 мин) + Long (> 10 min) + Длинная (> 10 мин) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -17733,8 +17737,8 @@ - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + Квота на видео учитывает только размер загруженного видео, не перекодированные файлы или пользовательские архивы экспорта (которые могут содержать видеофайлы). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -17951,8 +17955,8 @@ - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + Эти автоматические теги можно использовать для фильтрации комментариев или автоматической блокировки . src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html 7 @@ -18887,8 +18891,8 @@ - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + См. документацию, чтобы узнать, как использовать функцию прямой трансляции PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html 2 @@ -20056,8 +20060,8 @@ - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Если вы удалите этого пользователя, вы не сможете создать другого пользователя или канал с <strong></strong> именем пользователя! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -20896,8 +20900,8 @@ - If you include video files, the archive file will weigh approximately - Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно + If you include video files, the archive file will weigh approximately + Если вы включаете видеофайлы, архивный файл будет иметь размер приблизительно src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -20952,8 +20956,8 @@ - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + Это импорт инструмент, а не инструмент миграции. Это причина, по которой данные (например, каналы или видео) дублируются, а не перемещаются с вашего предыдущего веб-сайта PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21032,8 +21036,8 @@ - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + Если архив содержит видеофайлы, создавайте видео, если они еще не существуют src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -22220,8 +22224,8 @@ - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Вы все еще хотите заменить видеофайл? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22344,8 +22348,8 @@ - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Это видео недоступно в этом экземпляре. Вы хотите, чтобы вас перенаправили на исходный экземпляр: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434 diff --git a/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf b/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf index 63fea6d23d5..e6b51fe21eb 100644 --- a/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sk-SK.xlf @@ -4929,12 +4929,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Toto video bude zverejnené . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Tento živý prenos ešte nezačal. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Tento živý prenos už skončil. @@ -14797,19 +14801,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video pred spracovaním - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Úlohy spracovania: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Naozaj chcete upraviť ""? diff --git a/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf b/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf index ccda38e545c..d0f9569aff1 100644 --- a/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sl-SI.xlf @@ -3534,13 +3534,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. This live has ended. @@ -9982,13 +9985,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? diff --git a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf index d9d59606f0d..cf19813a240 100644 --- a/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.sv-SE.xlf @@ -3527,12 +3527,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . Videon kommer publiceras . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Den här sändningen har inte startat än. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Den här sändningen har avslutats. @@ -10202,13 +10206,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Vill du verkligen redigera ””? diff --git a/client/src/locale/angular.ta.xlf b/client/src/locale/angular.ta.xlf index fec66854f52..6f0d6ee7f75 100644 --- a/client/src/locale/angular.ta.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ta.xlf @@ -3223,12 +3223,15 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - This live has not started yet. - This live has not started yet. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + This live has ended. This live has ended. @@ -8974,10 +8977,10 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html66 Video before editionVideo before edition - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html75 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks:Edition tasks: - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html80 + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""?Are you sure you want to edit ""? src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts93 diff --git a/client/src/locale/angular.th-TH.xlf b/client/src/locale/angular.th-TH.xlf index ba1a7f4ec9d..9b80363b97f 100644 --- a/client/src/locale/angular.th-TH.xlf +++ b/client/src/locale/angular.th-TH.xlf @@ -5695,15 +5695,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - วิดีโอสดนี้ยังไม่เริ่ม + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. วิดีโอสดนี้สิ้นสุดแล้ว @@ -16430,19 +16431,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Video before edition - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Edition tasks: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Are you sure you want to edit ""? diff --git a/client/src/locale/angular.tok.xlf b/client/src/locale/angular.tok.xlf index 9a6f3a08c8e..b983f4d4e7a 100644 --- a/client/src/locale/angular.tok.xlf +++ b/client/src/locale/angular.tok.xlf @@ -7123,19 +7123,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition sitelen pi ante ala - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: ante: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? sina wile ala wile ante e sitelen ""? @@ -8848,12 +8842,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . mi pana e sitelen ni lon tenpo ni: . - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - sitelen ni pi tenpo sama li open ala. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. sitelen ni pi tenpo sama li pini. diff --git a/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf b/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf index 3160abf6d80..297aa09c5bb 100644 --- a/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf +++ b/client/src/locale/angular.tr-TR.xlf @@ -4681,12 +4681,16 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d This video will be published on . Bu video şu tarihte yayınlanacaktır:. - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - Bu canlı yayın henüz başlamadı. - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. Bu canlı yayın henüz sona ermedi. @@ -13867,19 +13871,13 @@ Bu kanala video yüklendiğinde video destek alanı otomatik olarak bu metinle d Video before edition Basımdan önceki video - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Sürüm görevleri: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Düzenlemek istediğinizden emin misiniz""? diff --git a/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf b/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf index 2fe77ca10d5..a95ec61de5a 100644 --- a/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf +++ b/client/src/locale/angular.uk-UA.xlf @@ -5528,15 +5528,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - Цю трансляцію ще не розпочато. + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. Цю трансляцію завершено. @@ -16146,19 +16147,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Відео перед виданням - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Завдання видання: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Ви впевнені, що хочете редагувати ""? diff --git a/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf b/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf index a0ee3adb33f..43ec64d3cfd 100644 --- a/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf +++ b/client/src/locale/angular.vi-VN.xlf @@ -5954,15 +5954,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - Chưa bắt đầu buổi livestream được. + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. Buổi livestream đã kết thúc. @@ -17045,19 +17046,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition Phiên bản hiện tại - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: Tác vụ: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? Bạn có chắc chắn muốn sửa ""? diff --git a/client/src/locale/angular.xlf b/client/src/locale/angular.xlf index 71712f2a347..1d0d3a19dcf 100644 --- a/client/src/locale/angular.xlf +++ b/client/src/locale/angular.xlf @@ -11574,14 +11574,14 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75,76 + 73,74 Edition tasks: src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80,82 + 78,80 @@ -13576,8 +13576,8 @@ The link will expire within 1 hour. 2,5 - - This live has not started yet. + + TThis live is not currently streaming. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf index 873202b52df..b5baf699be7 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hans-CN.xlf @@ -4688,12 +4688,16 @@ The link will expire within 1 hour. This video will be published on . 此视频将发布在 - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 - - This live has not started yet. - 此直播还未开始。 - - src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html6 + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html2 + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + + + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html + 6,9 + + + This live has ended. 此直播已经结束。 @@ -13888,19 +13892,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition 编辑前的视频 - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: 编辑任务: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? 你确定要编辑“”吗? diff --git a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf index 3de401a4ed4..f751e201824 100644 --- a/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf +++ b/client/src/locale/angular.zh-Hant-TW.xlf @@ -5934,15 +5934,16 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html 2 - - - This live has not started yet. - 此直播尚未開始。 + + TThis live is not currently streaming. + TThis live is not currently streaming. + src/app/+videos/+video-watch/shared/information/video-alert.component.html - 6 + 6,9 + This live has ended. 此直播已結束。 @@ -17111,19 +17112,13 @@ The link will expire within 1 hour. Video before edition 編輯前的影片 - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 75 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html73 Edition tasks: 編輯工作: - - src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html - 80 - - + + src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html78 Are you sure you want to edit ""? 您確定要編輯「」嗎? diff --git a/client/src/locale/player.ar.json b/client/src/locale/player.ar.json index 52b6bed56d2..5c19753fd59 100644 --- a/client/src/locale/player.ar.json +++ b/client/src/locale/player.ar.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " معطّل", "Player mode": "وضع التشغيل", "Play in loop": "التشغيل في حلقة", - "This live has not started yet.": "هذا المباشر لم يبدأ بعد.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "انتهى هذا المباشر.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "فشل تشغيل المقطع، سيحاول التسريع للأمام.", "{1} / {2} dropped of {3}": "تم إسقاط {1} / {2} من {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "الضغط على زر Esc في بداية نافذة الحوار سيلغي ويقفل النافذة.", "End of dialog window.": "نهاية نافذة الحوار.", "{1} is loading.": "جارٍ تحميل {1}.", + "This live has not started yet.": "هذا المباشر لم يبدأ بعد.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "يستخدم P2P، يمكن للآخرين معرفة إن كنت تشاهد هذا الفيديو." } diff --git a/client/src/locale/player.ca-ES.json b/client/src/locale/player.ca-ES.json index 2f6b659de4f..ee0bfc3948b 100644 --- a/client/src/locale/player.ca-ES.json +++ b/client/src/locale/player.ca-ES.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " off", "Player mode": "Mode Reproductor", "Play in loop": "Play in loop", - "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "This live has ended.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Inici de finestra de diàleg. Escape cancel·larà i tancarà la finestra.", "End of dialog window.": "Fi de la finestra de diàleg.", "{1} is loading.": "{1} s''està carregant.", + "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utilitza P2P, d'altres poden saber que esteu veient aquest vídeo." } diff --git a/client/src/locale/player.cs-CZ.json b/client/src/locale/player.cs-CZ.json index f2ee1ba30f2..f1ef6fbfe95 100644 --- a/client/src/locale/player.cs-CZ.json +++ b/client/src/locale/player.cs-CZ.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " vypnuto", "Player mode": "Režim přehrávače", "Play in loop": "Přehrát ve smyčce", - "This live has not started yet.": "Tento živý přenos ještě nezačal.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Tento živý přenos skončil.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Video se nepodařilo přehrát, zkusí se přetočit dopředu.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Začátek dialogového okna. Klávesa Escape zruší a zavře toto okno.", "End of dialog window.": "Konec dialogového okna.", "{1} is loading.": "{1} se načítá.", + "This live has not started yet.": "Tento živý přenos ještě nezačal.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Používá P2P, ostatní mohou vědět, že přehráváte toto video." } diff --git a/client/src/locale/player.de-DE.json b/client/src/locale/player.de-DE.json index 4b7853411ff..b490011af61 100644 --- a/client/src/locale/player.de-DE.json +++ b/client/src/locale/player.de-DE.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " aus", "Player mode": "Player-Modus", "Play in loop": "In Schleife abspielen", - "This live has not started yet.": "Diese Live-Übertragung hat noch nicht begonnen.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Die Live-Übertragung wurde beendet.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Das Video kann nicht abgespielt werden, versuche vorzuspulen.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} verworfen von {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Anfang des Dialogfensters. Mit der Escape-Taste wird das Fenster ohne Speichern geschlossen.", "End of dialog window.": "Ende des Dialogfensters.", "{1} is loading.": "{1} lädt.", + "This live has not started yet.": "Diese Live-Übertragung hat noch nicht begonnen.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Nutzt Peer-to-Peer-Technologie, daher könnten andere wissen, dass Du dieses Video ansiehst." } diff --git a/client/src/locale/player.el-GR.json b/client/src/locale/player.el-GR.json index 6842c92c44f..ed02181fb80 100644 --- a/client/src/locale/player.el-GR.json +++ b/client/src/locale/player.el-GR.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " κλειστό", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Λούπα", - "This live has not started yet.": "Αυτό το live δεν ξεκίνησε ακόμα.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Αυτό το live τελείωσε.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Αποτυχία στην αναπαραγωγή του βίντεο, προσπάθεια για παρακάτω.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Εκκίνηση του παραθύρου διαλόγου. Πατώντας Esc ακυρώνετε και κλείνετε το παράθυρο.", "End of dialog window.": "Τέλος του παραθύρου διαλόγου.", "{1} is loading.": "Το {1} φορτώνεται.", + "This live has not started yet.": "Αυτό το live δεν ξεκίνησε ακόμα.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Με χρήση P2P. Άλλοι ίσως μπορούν να δουν ότι παρακολουθείτε αυτό το βίντεο." } diff --git a/client/src/locale/player.en-US.json b/client/src/locale/player.en-US.json index 0fd2c3c2ea4..fd0493f8424 100644 --- a/client/src/locale/player.en-US.json +++ b/client/src/locale/player.en-US.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " off", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Play in loop", - "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "This live has ended.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", diff --git a/client/src/locale/player.eo.json b/client/src/locale/player.eo.json index 42c4603de05..0b0d547949f 100644 --- a/client/src/locale/player.eo.json +++ b/client/src/locale/player.eo.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " off", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Filmi ripete", - "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "This live has ended.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Komenco de interaga fenestro. Nuliga klavo nuligos kaj fermos la fenestron.", "End of dialog window.": "Fino de interaga fenestro.", "{1} is loading.": "{1} estas enlegata.", + "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Uzas samtavolan teĥnikaron; aliuloj eble scios, ke vi spektas la filmon." } diff --git a/client/src/locale/player.es-ES.json b/client/src/locale/player.es-ES.json index ea55e0d8a67..df9dd114531 100644 --- a/client/src/locale/player.es-ES.json +++ b/client/src/locale/player.es-ES.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " desactivado", "Player mode": "Modo reproductor", "Play in loop": "Reproducir en bucle", - "This live has not started yet.": "Este directo no ha comenzado aún.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Este directo ha terminado.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "No se pudo reproducir el video, se intentará avanzar rápidamente.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Comienzo de la ventana de diálogo. Escape cancelará y cerrará la ventana.", "End of dialog window.": "Fin de la ventana de diálogo.", "{1} is loading.": "{1} está cargándose.", + "This live has not started yet.": "Este directo no ha comenzado aún.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, otros pueden saber que estás viendo este vídeo." } diff --git a/client/src/locale/player.eu-ES.json b/client/src/locale/player.eu-ES.json index e7aaf6c0bf3..2a3eb58c222 100644 --- a/client/src/locale/player.eu-ES.json +++ b/client/src/locale/player.eu-ES.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " itzalita", "Player mode": "Erreproduzigailuaren modua", "Play in loop": "Begiztan erreproduzitu", - "This live has not started yet.": "Zuzeneko hau ez da oraindik hasi.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Zuzeneko hau amaitu da.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Bideoa ezin izan da erreproduzitu eta azkar aurreratzen saiatuko da.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} hemendik erorita {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Elkarrizketa koadroaren hasiera. Esc teklak ezeztatu eta leihoa itxiko du.", "End of dialog window.": "Elkarrizketa koadroaren amaiera.", "{1} is loading.": "{1} kargatzen ari da.", + "This live has not started yet.": "Zuzeneko hau ez da oraindik hasi.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "P2P darabil, beste batzuk bideo hau ikusten ari zarela jakin dezakete." } diff --git a/client/src/locale/player.fa-IR.json b/client/src/locale/player.fa-IR.json index 5c4009466a2..05668ef5985 100644 --- a/client/src/locale/player.fa-IR.json +++ b/client/src/locale/player.fa-IR.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " خاموش", "Player mode": "وضعیت پخش‌کننده", "Play in loop": "پخش در حالت لوپ", - "This live has not started yet.": "این پخش زنده هنوز شروع نشده است.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "این پخش زنده تمام شده است.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "پخش ویدئو با مشکل روبرو شد، تلاش برای جلو بردن آن.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} از {3} کاهش یافت", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "شروع پنجره گفتگو . برای ستن این پنجره دکمه escape را بزنید.", "End of dialog window.": "انتهای پنجره دیالوگ.", "{1} is loading.": "{1} در حال بارگیری است.", + "This live has not started yet.": "این پخش زنده هنوز شروع نشده است.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "استفاده‌از P2P، ممکنه‌بقیه‌متوجه‌شوند‌ شما‌این ویدئو‌را تماشا‌میکنید." } diff --git a/client/src/locale/player.fi-FI.json b/client/src/locale/player.fi-FI.json index 908c2697795..6a90d8fdd00 100644 --- a/client/src/locale/player.fi-FI.json +++ b/client/src/locale/player.fi-FI.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " off", "Player mode": "Soittimen tila", "Play in loop": "Toista luupissa", - "This live has not started yet.": "Live ei ole alkanut vielä.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Live on päättynyt.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Videon toistossa tapahtui virhe. Yritetään kelata eteenpäin.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} tiputettu {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Valintaikkunan alku. Escape-näppäin peruuttaa ja sulkee ikkunan.", "End of dialog window.": "Valintaikkunan loppu.", "{1} is loading.": "{1} latautuu.", + "This live has not started yet.": "Live ei ole alkanut vielä.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Käyttää vertaisverkkoa, muut saattavat tietää katsovasi tätä videota." } diff --git a/client/src/locale/player.fr-FR.json b/client/src/locale/player.fr-FR.json index f3387b40022..a792527df7e 100644 --- a/client/src/locale/player.fr-FR.json +++ b/client/src/locale/player.fr-FR.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " désactivé", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Lecture en boucle", - "This live has not started yet.": "Ce direct n'a pas encore démarré.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Ce direct est terminé.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "La lecture de la vidéo a échoué, tentative de lecture en avance rapide.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} supprimées sur {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d’échappement annulera et fermera la fenêtre.", "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.", "{1} is loading.": "{1} est en train de charger.", + "This live has not started yet.": "Ce direct n'a pas encore démarré.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utilise le P2P, d’autres personnes pourraient savoir que vous regardez cette vidéo." } diff --git a/client/src/locale/player.gd.json b/client/src/locale/player.gd.json index 35294de31be..3092d2e5a9d 100644 --- a/client/src/locale/player.gd.json +++ b/client/src/locale/player.gd.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " dheth", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Cluich ’na lùb", - "This live has not started yet.": "Cha do thòisich an sruthadh beò seo fhathast.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Thàinig an sruthadh beò seo gu crìch.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Dh’fhàillig le cluich a’ video, a’ feuchainn ri toinneadh air adhart.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Toiseach uinneag còmhraidh. Sguiridh Escape dheth ’s dùinidh e an uinneag.", "End of dialog window.": "Deireadh uinneag còmhraidh.", "{1} is loading.": "Tha {1} ’ga luchdadh.", + "This live has not started yet.": "Cha do thòisich an sruthadh beò seo fhathast.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Cleachdaidh e P2P, dh’fhaoidte gum bi fios aig càch gu bheil thu a’ coimhead air a’ video seo." } diff --git a/client/src/locale/player.gl-ES.json b/client/src/locale/player.gl-ES.json index 55fbbf5d908..3f3f8e85f94 100644 --- a/client/src/locale/player.gl-ES.json +++ b/client/src/locale/player.gl-ES.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " apagado", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Reproducir en bucle", - "This live has not started yet.": "Aínda non comenzou o directo.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "O directo xa rematou.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Fallou a reprodución do vídeo, intentaremos avanzar rápido.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Inicio da xanela de diálogo. Escape cancelará e pechará a xanela.", "End of dialog window.": "Fin da xanela de diálogo.", "{1} is loading.": "{1} está a cargarse.", + "This live has not started yet.": "Aínda non comenzou o directo.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, outras poderían saber que estás a ver este vídeo." } diff --git a/client/src/locale/player.hr.json b/client/src/locale/player.hr.json index 7e2fdaf51ac..3e4fed23b7d 100644 --- a/client/src/locale/player.hr.json +++ b/client/src/locale/player.hr.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " isključeno", "Player mode": "Modus playera", "Play in loop": "Ponavljaj reprodukciju", - "This live has not started yet.": "Ovaj prijenos uživo još nije pokrenut.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Ovaj prijenos uživo je završen.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Reprodukcija videa nije uspjela, pokušat će se premotati unaprijed.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} zanemareno od {3}", @@ -144,5 +144,6 @@ "Caption Settings Dialog": "Dijalog za postavke titlova", "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Početak prozora dijaloga. Tipka Escape prekida radnju i zatvara prozor.", "End of dialog window.": "Kraj prozora dijaloga.", - "{1} is loading.": "{1} se učitava." + "{1} is loading.": "{1} se učitava.", + "This live has not started yet.": "Ovaj prijenos uživo još nije pokrenut." } diff --git a/client/src/locale/player.hu-HU.json b/client/src/locale/player.hu-HU.json index deebc91549d..9af6c51baef 100644 --- a/client/src/locale/player.hu-HU.json +++ b/client/src/locale/player.hu-HU.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " ki", "Player mode": "Lejátszó módja", "Play in loop": "Ismételt lejátszás", - "This live has not started yet.": "Ez az élő adás még nem kezdődött el.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Ez az élő adás már befejeződött.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "A videó lejátszása nem sikerült, gyors előretekerés megkísérlése.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} eldobva, összes: {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "A párbeszédablak kezdete. Az Escape megszakítja és bezárja az ablakot.", "End of dialog window.": "Párbeszédablak vége.", "{1} is loading.": "{1} töltődik.", + "This live has not started yet.": "Ez az élő adás még nem kezdődött el.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Egyenrangú hálózatot használ, ezért mások is tudhatják, hogy ezt a videót nézi." } diff --git a/client/src/locale/player.is.json b/client/src/locale/player.is.json index 310ed7f996c..7016036a91f 100644 --- a/client/src/locale/player.is.json +++ b/client/src/locale/player.is.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " slökkt", "Player mode": "Spilarahamur", "Play in loop": "Spila endurtekið aftur", - "This live has not started yet.": "Þetta beina streymi er ekki byrjað ennþá.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Þessu beina streymi er lokið.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Ekki tókst að spila myndskeiðið, munum reyna að spóla áfram.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} sleppt af {3}", @@ -144,5 +144,6 @@ "Caption Settings Dialog": "Gluggi fyrir stillingar skýringartexta", "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Byrjunin á kvaðningarglugganum. Sé ýtt á Esc er hætt við og glugganum lokað.", "End of dialog window.": "Endi samskiptaglugga.", - "{1} is loading.": "{1} er að hlaðast inn." + "{1} is loading.": "{1} er að hlaðast inn.", + "This live has not started yet.": "Þetta beina streymi er ekki byrjað ennþá." } diff --git a/client/src/locale/player.it-IT.json b/client/src/locale/player.it-IT.json index 92acd7d3cee..8628ee036a7 100644 --- a/client/src/locale/player.it-IT.json +++ b/client/src/locale/player.it-IT.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " spento", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Riproduzione in loop", - "This live has not started yet.": "Questa diretta non è ancora iniziata.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Questa diretta è terminata.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Il video non è stato riprodotto, si proverà ad andare avanti velocemente.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} caduto di {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Apertura della finestra di dialogo. Premendo ESC si annullerà e si chiuderà la finestra.", "End of dialog window.": "Chiusura della finestra di dialogo.", "{1} is loading.": "{1} è in caricamento.", + "This live has not started yet.": "Questa diretta non è ancora iniziata.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Viene utilizzata la tecnologia P2P, altri potrebbero sapere che stai guardando questo video." } diff --git a/client/src/locale/player.ja-JP.json b/client/src/locale/player.ja-JP.json index f0b7833d839..03d4170ce21 100644 --- a/client/src/locale/player.ja-JP.json +++ b/client/src/locale/player.ja-JP.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " オフ", "Player mode": "再生モード", "Play in loop": "ループ再生", - "This live has not started yet.": "このライブ配信はまだ始まっていません。", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "このライブ配信は終了しました。", "The video failed to play, will try to fast forward.": "動画の再生に失敗しました。早送りで再生しようとしています。", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {3}フレームの内 {2}ドロップ", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "最初のダイアログウィンドウ。Escキーでキャンセルし、ウィンドウを閉じます。", "End of dialog window.": "ダイアログウィンドウの終了です。", "{1} is loading.": "{1}を読み込み中です。", + "This live has not started yet.": "このライブ配信はまだ始まっていません。", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "P2P機能を使用すると、この動画を再生していることが第三者に知られるかもしれません。" } diff --git a/client/src/locale/player.kab.json b/client/src/locale/player.kab.json index eb000fcf805..585d43c3889 100644 --- a/client/src/locale/player.kab.json +++ b/client/src/locale/player.kab.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " ittwasens", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Play in loop", - "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "This live has ended.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Tazwara n usfaylu n udiwenni. Taqeffalt Escape ad t-tsefsex yerna ad temdel asfaylu.", "End of dialog window.": "Taggara n usfaylu n udiwenni.", "{1} is loading.": "{1} yettali-d.", + "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Isseqdac P2P, zemren wiyaḍ ad ẓren belli tettwaliḍ tavidyut-a." } diff --git a/client/src/locale/player.nb-NO.json b/client/src/locale/player.nb-NO.json index 678dd482a16..8ec60df44d9 100644 --- a/client/src/locale/player.nb-NO.json +++ b/client/src/locale/player.nb-NO.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " av", "Player mode": "Spillermodus", "Play in loop": "Play in loop", - "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Direktesendingen er avsluttet.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "", "End of dialog window.": "", "{1} is loading.": "", + "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "" } diff --git a/client/src/locale/player.nl-NL.json b/client/src/locale/player.nl-NL.json index ee39330ebf1..abe1f847e7c 100644 --- a/client/src/locale/player.nl-NL.json +++ b/client/src/locale/player.nl-NL.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " uit", "Player mode": "Videospelermodus", "Play in loop": "Afspelen in lus", - "This live has not started yet.": "Deze live-uitzending is nog niet begonnen.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Deze live-uitzending is voorbij.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "De video wilde niet afspelen, ik zal proberen door te spoelen.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} verloren beelden van {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Begin van dialoogvenster. Escape verwerpt de wijzigingen en sluit het venster.", "End of dialog window.": "Einde van dialoogvenster.", "{1} is loading.": "{1} wordt geladen.", + "This live has not started yet.": "Deze live-uitzending is nog niet begonnen.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Maakt gebruik van P2P, anderen kunnen mogelijk zien dat je deze video bekijkt." } diff --git a/client/src/locale/player.nn.json b/client/src/locale/player.nn.json index 1583de8cbe1..6b3883d2efd 100644 --- a/client/src/locale/player.nn.json +++ b/client/src/locale/player.nn.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " av", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Play in loop", - "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "This live has ended.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Greidde ikkje spela filmen, vil prøva å spola framover.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -144,5 +144,6 @@ "Caption Settings Dialog": "Undertekstinnstillingar", "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Starten på dialogvindauga. Å trykkja Escape avbryt og lukkar vindauga.", "End of dialog window.": "Slutten på dialogvindauga.", - "{1} is loading.": "{1} lastar." + "{1} is loading.": "{1} lastar.", + "This live has not started yet.": "This live has not started yet." } diff --git a/client/src/locale/player.oc.json b/client/src/locale/player.oc.json index 675a70046a5..faff0b92d19 100644 --- a/client/src/locale/player.oc.json +++ b/client/src/locale/player.oc.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " desactivats", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Lector en bocla", - "This live has not started yet.": "Lo dirècte a pas encara començat.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Lo dirèct es acabat.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Debuta de la fenèstra. Escapar anullarà e tamparà la fenèstra.", "End of dialog window.": "Fin de la fenèstra.", "{1} is loading.": "{1} es a cargar.", + "This live has not started yet.": "Lo dirècte a pas encara començat.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza lo P2P, se pòt que d’autres sián a agachar aquesta vidèo." } diff --git a/client/src/locale/player.pl-PL.json b/client/src/locale/player.pl-PL.json index 30e1a338b04..141652da072 100644 --- a/client/src/locale/player.pl-PL.json +++ b/client/src/locale/player.pl-PL.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " wyłączone", "Player mode": "Tryb odtwarzania", "Play in loop": "Odtwarzanie w pętli", - "This live has not started yet.": "Ta transmisja jeszcze nie rozpoczęła się.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Ta transmisja zakończyła się.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Początek okna dialogowego. Przycisk Escape anuluje i zamknie okno.", "End of dialog window.": "Koniec okna dialogowego.", "{1} is loading.": "{1} ładuje się.", + "This live has not started yet.": "Ta transmisja jeszcze nie rozpoczęła się.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Korzysta z P2P, inni mogą dowiedzieć się, że oglądasz ten film." } diff --git a/client/src/locale/player.pt-BR.json b/client/src/locale/player.pt-BR.json index 5413337c80f..8c1199210a9 100644 --- a/client/src/locale/player.pt-BR.json +++ b/client/src/locale/player.pt-BR.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " desligado", "Player mode": "Modo reprodutor", "Play in loop": "Reproduzir em loop", - "This live has not started yet.": "Esta transmissão ao vivo ainda não começou.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Esta transmissão ao vivo terminou.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "A reprodução do vídeo falhou. Tentarei adiantar.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} descartados de {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Começo da janela do diálogo. A tecla Escape vai cancelar e fechar a janela.", "End of dialog window.": "Fim da janela do diálogo.", "{1} is loading.": "{1} está carregando.", + "This live has not started yet.": "Esta transmissão ao vivo ainda não começou.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Usa P2P, outros podem saber que você está assistindo a esse vídeo." } diff --git a/client/src/locale/player.pt-PT.json b/client/src/locale/player.pt-PT.json index 8f2b868ec7f..10dc31df281 100644 --- a/client/src/locale/player.pt-PT.json +++ b/client/src/locale/player.pt-PT.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " desligado", "Player mode": "Modo do reprodutor", "Play in loop": "Reproduzir em repetição", - "This live has not started yet.": "Esta transmissão ainda não começou.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Esta transmissão terminou.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "O vídeo falhou ao reproduzir, vamos tentar avançar para a frente.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Início da janela de diálogo. A tecla Esc irá cancelar e fechar a janela.", "End of dialog window.": "Fim da janela de diálogo.", "{1} is loading.": "{1} está a carregar.", + "This live has not started yet.": "Esta transmissão ainda não começou.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Utiliza P2P, terceiros poderão saber que estás a ver este vídeo." } diff --git a/client/src/locale/player.ru-RU.json b/client/src/locale/player.ru-RU.json index 6e50f06e33a..f707af1b260 100644 --- a/client/src/locale/player.ru-RU.json +++ b/client/src/locale/player.ru-RU.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " выключить", "Player mode": "Режим проигрывателя", "Play in loop": "Воспроизведение в цикле", - "This live has not started yet.": "Трансляция ещё не началась.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Трансляция закончилась.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Не удалось воспроизвести видео, постараюсь перемотать вперед.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Начало диалогового окна. Клавиша «Escape» отменит действие и закроет окно.", "End of dialog window.": "Конец диалогового окна.", "{1} is loading.": "Загрузка {1}.", + "This live has not started yet.": "Трансляция ещё не началась.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Использует P2P, позволяя другим узнать, что вы просматриваете это видео." } diff --git a/client/src/locale/player.sq.json b/client/src/locale/player.sq.json index 7ba1d066ef0..b85779cd4c5 100644 --- a/client/src/locale/player.sq.json +++ b/client/src/locale/player.sq.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " off", "Player mode": "Mënyrë lojtësi", "Play in loop": "", - "This live has not started yet.": "Ky transmetim i drejtpërdrejtë s’ka filluar ende.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Ky transmetim i drejtpërdrejtë ka përfunduar.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Dështoi luajtja e videos, do të provohet të shtyhet përpara.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Fillim i dritares së dialogëve. Shtypja e tastit Esc do ta anulojë veprimin dhe mbyllë dritaren.", "End of dialog window.": "Hap dritare dialogu.", "{1} is loading.": "{1} po ngarkohet.", + "This live has not started yet.": "Ky transmetim i drejtpërdrejtë s’ka filluar ende.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Përdor P2P, të tjerë mund të dinë që po shihni këtë video." } diff --git a/client/src/locale/player.sv-SE.json b/client/src/locale/player.sv-SE.json index cb941193855..259c55f193d 100644 --- a/client/src/locale/player.sv-SE.json +++ b/client/src/locale/player.sv-SE.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " av", "Player mode": "Uppspelningsläge", "Play in loop": "Spela i slinga", - "This live has not started yet.": "Den här sändningen har inte startat än.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Den här sändningen är avslutad.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Videon kunde inte spelas upp, försöker spola framåt.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} av {3} har hoppats över", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Början av dialogruta. Tryck Escape för att avbryta och stänga fönstret.", "End of dialog window.": "Slut på dialogruta.", "{1} is loading.": "{1} laddar.", + "This live has not started yet.": "Den här sändningen har inte startat än.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Använder P2P, andra kan veta att du tittar på den här videon." } diff --git a/client/src/locale/player.th-TH.json b/client/src/locale/player.th-TH.json index 691c35cf111..368274df70e 100644 --- a/client/src/locale/player.th-TH.json +++ b/client/src/locale/player.th-TH.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " ปิด", "Player mode": "โหมดตัวเล่น", "Play in loop": "เล่นวนซ้ำ", - "This live has not started yet.": "วิดีโอสดนี้ยังไม่เริ่ม", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "วิดีโอสดนี้จบแล้ว", "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "เริ่มต้นหน้าต่างโต้ตอบ กด Escape เพื่อยกเลิกและปิดหน้าต่าง", "End of dialog window.": "สิ้นสุดหน้าต่างโต้ตอบ", "{1} is loading.": "{1} กำลังโหลดอยู่", + "This live has not started yet.": "วิดีโอสดนี้ยังไม่เริ่ม", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "ใช้เทคโนโลยี P2P ผู้อื่นอาจทราบว่าคุณกำลังรับชมวิดีโอนี้อยู่" } diff --git a/client/src/locale/player.tok.json b/client/src/locale/player.tok.json index fb723bac14b..e36300ab133 100644 --- a/client/src/locale/player.tok.json +++ b/client/src/locale/player.tok.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": "", "Player mode": "", "Play in loop": "pini la o open sin", - "This live has not started yet.": "This live has not started yet.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "This live has ended.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "pakala li lon. mi alasa tawa pini pakala.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -144,5 +144,6 @@ "Caption Settings Dialog": "", "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "", "End of dialog window.": "", - "{1} is loading.": "mi awen kama jo e {1}." + "{1} is loading.": "mi awen kama jo e {1}.", + "This live has not started yet.": "This live has not started yet." } diff --git a/client/src/locale/player.tr-TR.json b/client/src/locale/player.tr-TR.json index f1930b1fe9c..b874c40602c 100644 --- a/client/src/locale/player.tr-TR.json +++ b/client/src/locale/player.tr-TR.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " kapalı", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Döngüde oynat", - "This live has not started yet.": "Bu canlı yayın henüz başlamadı.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Canlı yayın sona erdi.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Video oynatılamadı, ileri sarmayı deneyin.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "İletişim penceresi başlatılıyor. Çıkış yapmak; iptal eder ve pencereyi kapatır.", "End of dialog window.": "İletişim penceresinin sonu.", "{1} is loading.": "{1} yükleniyor.", + "This live has not started yet.": "Bu canlı yayın henüz başlamadı.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "P2P kullanılıyor. Bu videoyu izlediğinizi diğerleri biliyor olabilir." } diff --git a/client/src/locale/player.uk-UA.json b/client/src/locale/player.uk-UA.json index 9862049e5e7..76b019e6e06 100644 --- a/client/src/locale/player.uk-UA.json +++ b/client/src/locale/player.uk-UA.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " вимк", "Player mode": "Player mode", "Play in loop": "Відтворювати в циклі", - "This live has not started yet.": "Цю трансляцію ще не розпочато.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Цю трансляцію завершено.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Відео не відтворюється, спробуємо перемотати вперед.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} пропущено з {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Початок діалогового вікна. Клавіша Esc скасує дію і закриє вікно.", "End of dialog window.": "Кінець діалогового вікна.", "{1} is loading.": "{1} завантажується.", + "This live has not started yet.": "Цю трансляцію ще не розпочато.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Використовує P2P, інші користувачі можуть дізнатися, що ви дивитесь це відео." } diff --git a/client/src/locale/player.vi-VN.json b/client/src/locale/player.vi-VN.json index 6793e3721a9..224365dee26 100644 --- a/client/src/locale/player.vi-VN.json +++ b/client/src/locale/player.vi-VN.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " tắt", "Player mode": "Kiểu phát", "Play in loop": "Phát lặp lại", - "This live has not started yet.": "Buổi livestream chưa bắt đầu.", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "Buổi livestream đã kết thúc.", "The video failed to play, will try to fast forward.": "Không thể phát video, sẽ cố gắng tua nhanh.", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} thất bại trong {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Đang mở cửa sổ hộp thoại. Thoát lúc này sẽ hủy bỏ và đóng cửa sổ.", "End of dialog window.": "Hết cửa sổ hộp thoại.", "{1} is loading.": "Đang tải {1}.", + "This live has not started yet.": "Buổi livestream chưa bắt đầu.", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Khi dùng P2P, người khác có thể biết bạn đang xem video này." } diff --git a/client/src/locale/player.zh-Hans-CN.json b/client/src/locale/player.zh-Hans-CN.json index 4586ba5cbe8..171e06e5d28 100644 --- a/client/src/locale/player.zh-Hans-CN.json +++ b/client/src/locale/player.zh-Hans-CN.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " 已关闭", "Player mode": "播放器模式", "Play in loop": "循环播放", - "This live has not started yet.": "这场直播还没有开始。", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "此次直播已经结束了。", "The video failed to play, will try to fast forward.": "播放此视频失败,将尝试快进。", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "开始对话框。按下 Esc 将取消和关闭该窗口。", "End of dialog window.": "结束对话框。", "{1} is loading.": "正在加载 {1}。", + "This live has not started yet.": "这场直播还没有开始。", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "使用对等网络时,其他人可能会知道你正在观看此视频。" } diff --git a/client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json b/client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json index 4e47797f5f2..ae1bd0376d6 100644 --- a/client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json +++ b/client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json @@ -41,7 +41,7 @@ " off": " off", "Player mode": "播放器模式", "Play in loop": "循環播放", - "This live has not started yet.": "這個直播還尚未開始。", + "This live is not currently streaming.": "This live is not currently streaming.", "This live has ended.": "這個直播已經結束了。", "The video failed to play, will try to fast forward.": "影片播放失敗,將嘗試快轉。", "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", @@ -145,5 +145,6 @@ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "對話框視窗開始。Esc 將會取消並關閉視窗。", "End of dialog window.": "對話框視窗結束。", "{1} is loading.": "正在載入 {1}。", + "This live has not started yet.": "這個直播還尚未開始。", "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "使用 P2P,其他人可能會知道您正在觀看這部影片。" }