diff --git a/game/tl/Italian/UpdateScript0.04.po b/game/tl/Italian/UpdateScript0.04.po index b5d4626ca12..951ddbebceb 100644 --- a/game/tl/Italian/UpdateScript0.04.po +++ b/game/tl/Italian/UpdateScript0.04.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 18:55\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-19 19:59\n" # TODO: Translation updated at 2023-06-26 18:52 #|#|# # game/UpdateScript0.04.rpy:320 #-#-# translate crowdin get_sidney_modeling_68a39f05: msgid "[_RT_] {i}Ok, I think I've had enough handys, it's time to take things up a notch.{/i}" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:417 #-#-# translate crowdin get_sidney_modeling_d4c72802: msgid "[_R_] Hmmmmmm..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Hmmmmmm..." # game/UpdateScript0.04.rpy:420 #-#-# translate crowdin get_sidney_modeling_9f743dde: msgid "[_R_] What if you gave me a blowjob?" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:509 #-#-# translate crowdin get_sidney_modeling_5c7b7bdc: msgid "[_S_] Huhh?..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Huhh?..." # game/UpdateScript0.04.rpy:510 #-#-# translate crowdin get_sidney_modeling_438061ab: msgid "[_R_] I'm curious about what a blowjob would feel like." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:524 #-#-# translate crowdin get_sidney_modeling_1d59362d: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:526 #-#-# translate crowdin get_sidney_modeling_1a614476: msgid "[_R_] I promise.... and I don't want to anyways.... I think you're a great sister.... and I've loved having you move back home." @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "[_R_] Oh mio Dio!.... Come si adatta a quello?" # game/UpdateScript0.04.rpy:896 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_e5736e19: msgid "[_S_] Hrmph.... gurrrccchh..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Hrmph.... gurrrccchh..." # game/UpdateScript0.04.rpy:897 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_73537012: msgid "[_R_] Haha.... never mind!" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "[_R_] Haha.... non mente mai!" # game/UpdateScript0.04.rpy:902 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_e9ee1499: msgid "[_S_] Mmmmpphhh..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Mmmmpphhh..." # game/UpdateScript0.04.rpy:919 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_dac00ae0: msgid "[_RT_] {i}Oh my God!.... Sidney's pussy tastes as good as it smells!{/i}" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "[_R_] Avresti potuto cancellarla con le tue mutandine." # game/UpdateScript0.04.rpy:990 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_3ff09507: msgid "[_S_] Oh, haha..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Oh, haha..." # game/UpdateScript0.04.rpy:993 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_89d78a1c: msgid "[_R_] So, who did you think about?" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "[_S_] Bene, penso di sentirmi già molto della mia frustrazione sessuale # game/UpdateScript0.04.rpy:1008 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_445042f6: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido -5\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney -5\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1010 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_80ea4dad: msgid "[_R_] Yeah.... well hopefully that took care of it." @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "[_R_] Sì, stavo solo chiedendo se aveste bisogno... sapete..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1056 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_5a248bb8: msgid "[_S_] Hmmmmm..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Hmmmmm..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1058 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_5268cc66: msgid "[_S_] Well, we did it just last night.... did it keep me from being handsy in my sleep?" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "[_R_] Oh mio Dio!.... Sono ancora stupito che tu possa avere la bocca in # game/UpdateScript0.04.rpy:1090 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_e5736e19_1: msgid "[_S_] Hrmph.... gurrrccchh..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Hrmph.... gurrrccchh..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1091 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_73537012_1: msgid "[_R_] Haha.... never mind!" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "[_R_] Haha.... non mente mai!" # game/UpdateScript0.04.rpy:1096 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_e9ee1499_1: msgid "[_S_] Mmmmpphhh..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Mmmmpphhh..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1113 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_711f1a8d: msgid "[_RT_] {i}Oh my God!.... I'll never get sick of the taste of this pussy.{/i}" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1194 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_90fdc666: msgid "{i}\"Sidney Libido -5\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Libido di Sidney -5\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1203 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_8e3ee23b_2: msgid "[_R_] Psssssst.... {i}(whispering){/i} Hey, Sidney.... are you awake?" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "[_R_] Sì, stavo solo chiedendo se aveste bisogno... sapete..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1212 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_5a248bb8_1: msgid "[_S_] Hmmmmm..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Hmmmmm..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1214 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_5268cc66_1: msgid "[_S_] Well, we did it just last night.... did it keep me from being handsy in my sleep?" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "[_S_] Sì... Mi è davvero sentita così bene!" # game/UpdateScript0.04.rpy:1235 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_e0b12ac0: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1237 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_0052ad5a: msgid "[_S_] But I'm still just too tired, and not feeling it..." @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "[_S_] Magari domani." # game/UpdateScript0.04.rpy:1239 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_68b3cf58: msgid "{i}\"Sidney's Libido needs to be at least 8 points at the beginning of their conversation to want to do another sixty-nine.\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"La libido di Sidney deve essere di almeno 8 punti all'inizio della loro conversazione per voler fare un altro sessantanove\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:1240 #-#-# translate crowdin nightly_sixtynine_a9a75359: msgid "[_S_] Good night [ryan]." @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "[_RT_] {i}Dovrei eliminare le finanze di zia Cami e Mandy dal modo.{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1295 #-#-# translate crowdin aunts_financials_2b209956: msgid "{i}\"20 minutes later.\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"20 minuti dopo.\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1300 #-#-# translate crowdin aunts_financials_c1af27fe: msgid "[_RT_] {i}There, and after paying that last bill, that should leave me with $200.{/i}" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "[_RT_] {i}Lì, e dopo aver pagato l'ultimo conto, questo mi dovrebbe las # game/UpdateScript0.04.rpy:1301 #-#-# translate crowdin aunts_financials_d1bb1473: msgid "{i}\"Money +200\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi +200\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:1303 #-#-# translate crowdin aunts_financials_d03312c2: msgid "[_RT_] {i}All that done and it's still early morning.{/i}" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "[_C_] Merda!.... Voglio dire..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1484 #-#-# translate crowdin hire_a_maid_9ef10731: msgid "[_M_] Uuuurrrrgggghhhh..." -msgstr "" +msgstr "[_M_] Uuuurrrrgggghhhh..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1485 #-#-# translate crowdin hire_a_maid_2715dd1b: msgid "[_C_] I'm just going to run before you change your mind!" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1557 #-#-# translate crowdin maid_outfit_fitting_6621a290: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1559 #-#-# translate crowdin maid_outfit_fitting_a9526f71: msgid "[_R_] {i}Damn, it's no fun to call her Aunt Cami if she's gonna let me.... I'll just go back to calling her Camille now, a nice French name for a French maid.{/i}" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1563 #-#-# translate crowdin maid_outfit_fitting_63a0166e: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di zia Camilla +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1565 #-#-# translate crowdin maid_outfit_fitting_14138577: msgid "[_R_] {i}I kinda feel bad for her with everything going on.... the least I can do is go back to calling her Camille for now, a nice French name for a French maid.{/i}" @@ -2514,11 +2514,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1719 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_4ad552f7: msgid "{i}\"You cannot get any more affection points from this event\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Non puoi ottenere più punti affetto da questo evento\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:1721 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_63a0166e: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di zia Camilla +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1723 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_d0d4613f: msgid "[_C_] And I'll see you in the kitchen in just a second." @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "[_C_] Ok.... ci siamo..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1782 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_a4d22e3f: msgid "[_C_] 1..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 1..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1783 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_b3ea0842: msgid "[_RT_] {i}Ha.... she can't even look at me.... {/i}" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1784 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_43ec3e9b: msgid "[_C_] 2..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 2..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1785 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_3cf1b193: msgid "[_R_] I know those are fake.... but they are amazing!..." @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1800 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_5fa38279: msgid "{i}\"Money -$150\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -$150\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1801 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_1a04847b: msgid "[_R_] It was a pleasure doing business with you." @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1814 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_686a0efd: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1831 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_9b11fb5b: msgid "[_R_] Uuhhh.... actually I don't have $150." @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "[_C_] Lasciami finire di lucidare questo tavolo e smettere di sprecare i # game/UpdateScript0.04.rpy:1837 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_61f010f9: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1839 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_5a33d2b1: msgid "[_R_] Ok.... I'm leaving..." @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "[_C_] Ok.... ci siamo..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1878 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_a4d22e3f_1: msgid "[_C_] 1..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 1..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1879 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_b3ea0842_1: msgid "[_RT_] {i}Ha.... she can't even look at me.... {/i}" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1880 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_43ec3e9b_1: msgid "[_C_] 2..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 2..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1881 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_3cf1b193_1: msgid "[_R_] I know those are fake.... but they are amazing!..." @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1896 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_5fa38279_1: msgid "{i}\"Money -$150\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -$150\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1897 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_1a04847b_1: msgid "[_R_] It was a pleasure doing business with you." @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:1910 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_686a0efd_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1927 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_9b11fb5b_1: msgid "[_R_] Uuhhh.... actually I don't have $150." @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "[_C_] Lasciami finire di lucidare questo tavolo e smettere di sprecare i # game/UpdateScript0.04.rpy:1933 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_61f010f9_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1935 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_5a33d2b1_1: msgid "[_R_] Ok.... I'm leaving..." @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "[_C_] Prenderò la giornata per rinfrescarmi dall'imbarazzo sessuale ind # game/UpdateScript0.04.rpy:1963 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_61f010f9_2: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:1966 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_02aad63a: msgid "[_RT_] {i}Well, that could have gone better.... I better take off before she cuts my balls off.{/i}" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "[_RT_] {i}Beh, che avrebbe potuto andare meglio.... meglio decollare pri # game/UpdateScript0.04.rpy:1967 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_7f19d15e: msgid "{i}\"To get Aunt Camille to flash you, she needs to have already flashed you in the bathroom. Also you need either Camille's libido or submission to be at 10 points.\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Per farti avere un flash dalla zia Camille, lei deve averti già avuto un flash nel bagno. Inoltre hai bisogno che la libido o la sottomissione di Camille sia a 10 punti.\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:1972 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_e405abb9: msgid "[_C_] Really?.... You didn't see enough of them last time?..." @@ -3102,23 +3102,23 @@ msgstr "[_C_] Ok.... ci siamo..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1990 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_a4d22e3f_2: msgid "[_C_] 1..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 1..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1991 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_43ec3e9b_2: msgid "[_C_] 2..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 2..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1992 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_e98f29fd: msgid "[_C_] 3..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 3..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1993 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_17e89246: msgid "[_C_] 4..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 4..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1994 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_e14bb138: msgid "[_C_] 5..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 5..." # game/UpdateScript0.04.rpy:1997 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_f1f67ab5_2: msgid "[_C_] Alright, just give me my money.... I'll finish polishing the table.... and then I won't have to see you for a few more days!" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2000 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_5fa38279_2: msgid "{i}\"Money -$150\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -$150\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2001 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_1a04847b_2: msgid "[_R_] It was a pleasure doing business with you." @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2020 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_686a0efd_2: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2026 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_9b11fb5b_2: msgid "[_R_] Uuhhh.... actually I don't have $150." @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "[_CT_] Lasciami finire di lucidare questo tavolo e smettere di sprecare # game/UpdateScript0.04.rpy:2032 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_61f010f9_3: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2034 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_5a33d2b1_2: msgid "[_R_] Ok.... I'm leaving..." @@ -3294,23 +3294,23 @@ msgstr "[_C_] Ok.... ci siamo..." # game/UpdateScript0.04.rpy:2073 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_a4d22e3f_3: msgid "[_C_] 1..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 1..." # game/UpdateScript0.04.rpy:2074 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_43ec3e9b_3: msgid "[_C_] 2..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 2..." # game/UpdateScript0.04.rpy:2075 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_e98f29fd_1: msgid "[_C_] 3..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 3..." # game/UpdateScript0.04.rpy:2076 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_17e89246_1: msgid "[_C_] 4..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 4..." # game/UpdateScript0.04.rpy:2077 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_e14bb138_1: msgid "[_C_] 5..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] 5..." # game/UpdateScript0.04.rpy:2080 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_f1f67ab5_3: msgid "[_C_] Alright, just give me my money.... I'll finish polishing the table.... and then I won't have to see you for a few more days!" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2083 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_5fa38279_3: msgid "{i}\"Money -$150\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -$150\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2084 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_1a04847b_3: msgid "[_R_] It was a pleasure doing business with you." @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2103 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_686a0efd_3: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2109 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_9b11fb5b_3: msgid "[_R_] Uuhhh.... actually I don't have $150." @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "[_CT_] Lasciami finire di lucidare questo tavolo e smettere di sprecare # game/UpdateScript0.04.rpy:2115 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_61f010f9_4: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2117 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_5a33d2b1_3: msgid "[_R_] Ok.... I'm leaving..." @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "[_C_] Per favore, vai via e lasciami finire il mio lavoro!" # game/UpdateScript0.04.rpy:2141 #-#-# translate crowdin aunt_clean_lounge_1391e4ec: msgid "{i}\"To get Aunt Camille to flash you her boobs again, you will need either Camille's libido or submission points to be at 10.\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Per far sì che zia Camille ti mostri di nuovo le sue tette, dovrai avere o la libido di Camille o i punti di sottomissione a 10.\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2150 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_644b4fbe: msgid "[_RT_] {i}Alright, since this room has a spycam, let's see if anything good happens.... maybe I can catch her peeing or something.... {/i}" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2199 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_0b75a4a7: msgid "{i}\"Aunt Camille is very impressed!.... Way to go! Aunt Camille's libido +8\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Zia Camille è molto colpita! .... Così si fa! La libido di zia Camille +8\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:2203 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_d1870bdc: msgid "[_CT_] {i}I can't believe I fit that thing in my mouth!{/i}" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2205 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_6e4f47d4: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's libido +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"La libido di zia Camille +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2208 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_319ebf2f: msgid "[_CT_] {i}I've probably got bruises between my tits from that thing slamming up and down my chest.{/i}" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2210 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_6e4f47d4_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's libido +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"La libido di zia Camille +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2213 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_f5034a78: msgid "[_CT_] {i}I can't believe that thing's been in my hand.{/i}" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2215 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_6e4f47d4_2: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's libido +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"La libido di zia Camille +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2218 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_aed87abf: msgid "[_CT_] {i}Holy shit! There it is again!.... {/i}" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2220 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_6e4f47d4_3: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's libido +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"La libido di zia Camille +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2223 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_a6210478: msgid "[_R_] Sorry again to burst in on you like that! I just really couldn't help it." @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2317 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_8f73246e: msgid "{i}\"Money -$100\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -100$\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2319 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_2af0e740: msgid "[_CT_] {i}You stupid little pervert.{/i}" @@ -3854,11 +3854,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2327 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_686a0efd: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2328 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_6621a290: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2347 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_7c3e509f: msgid "[_R_] Oh wait.... I don't even have one hundred dollars." @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "[_C_] Mi chiedi di fare qualcosa di simile, e poi non sarai nemmeno in g # game/UpdateScript0.04.rpy:2350 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_61f010f9: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2352 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_ffd413ac: msgid "[_C_] Let me finish my work so I can get out of here." @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "[_C_] Ho sentito parlare di molestie sessuali sul luogo di lavoro prima, # game/UpdateScript0.04.rpy:2367 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_4ec7d5db: msgid "{i}\"To get Aunt Camille to expose herself, you have to have her submission at 10 points, or her libido at 10 points.\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Per far sì che zia Camille si esponga, devi avere la sua sottomissione a 10 punti o la sua libido a 10 punti\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:2368 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_69416310: msgid "[_C_] Oh.... and don't expect me to come in tomorrow.... I'm going to take the day off to recover from this trauma." @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "[_C_] Oh.... e non aspettatevi che io venga in domani... mi prenderò il # game/UpdateScript0.04.rpy:2369 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_61f010f9_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2376 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_bc831d97: msgid "[_C_] Oh, no, not this crap again!" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2440 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_8f73246e_1: msgid "{i}\"Money -$100\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -100$\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2442 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_2af0e740_1: msgid "[_CT_] {i}You stupid little pervert.{/i}" @@ -4118,11 +4118,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2458 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_686a0efd_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2459 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_6621a290_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2478 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_7c3e509f_1: msgid "[_R_] Oh wait.... I don't even have one hundred dollars." @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "[_C_] Mi chiedi di fare qualcosa di simile, e poi non sarai nemmeno in g # game/UpdateScript0.04.rpy:2481 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_61f010f9_2: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2483 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_ffd413ac_1: msgid "[_C_] Let me finish my work so I can get out of here." @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "[_C_] Ho sentito parlare di molestie sessuali sul luogo di lavoro prima, # game/UpdateScript0.04.rpy:2506 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_4ec7d5db_1: msgid "{i}\"To get Aunt Camille to expose herself, you have to have her submission at 10 points, or her libido at 10 points.\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Per far sì che zia Camille si esponga, devi avere la sua sottomissione a 10 punti o la sua libido a 10 punti\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:2507 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_69416310_1: msgid "[_C_] Oh.... and don't expect me to come in tomorrow.... I'm going to take the day off to recover from this trauma." @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "[_C_] Oh.... e non aspettatevi che io venga in domani... mi prenderò il # game/UpdateScript0.04.rpy:2508 #-#-# translate crowdin aunt_clean_bath_61f010f9_3: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2520 #-#-# translate crowdin commission_wr_outfit_8d505a6f: msgid "[_S_] Oh good, I'm really glad you came to see me, give me just one second." @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "[_R_] Uh uh uh uh.... nope, ricordate che sto pagando solo per i costi s # game/UpdateScript0.04.rpy:2558 #-#-# translate crowdin commission_wr_outfit_c9c2df20: msgid "{i}\"Money -$200\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -$200\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2560 #-#-# translate crowdin commission_wr_outfit_b3bdc6c7: msgid "[_S_] Fine! But this is the only time! And I'm never making another costume for you for less than $500!" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "[_S_] Sì, non diciamo altro..." # game/UpdateScript0.04.rpy:2618 #-#-# translate crowdin wr_cosplayfitting_029b0860: msgid "[_L_] Huuhh?..." -msgstr "" +msgstr "[_L_] Huuhh?..." # game/UpdateScript0.04.rpy:2619 #-#-# translate crowdin wr_cosplayfitting_5abbb23b: msgid "[_S_] Lauren, I'm coming down, I need you to adjust the shoulder strap in the back." @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "[_L_] Aaaaahhhhhhhh!!..." # game/UpdateScript0.04.rpy:2627 #-#-# translate crowdin wr_cosplayfitting_0e590868: msgid "Ooooffff." -msgstr "" +msgstr "Ooooffff." # game/UpdateScript0.04.rpy:2628 #-#-# translate crowdin wr_cosplayfitting_63d506b0: msgid "[_R_] Now this really looks like a scene from one of my favorite pornos." @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2646 #-#-# translate crowdin wr_cosplayfitting_7097a829: msgid "{i}\"(WARNING - You cannot begin Sidney's photoshoot until you have bought both the green screen and the professional lights!!)\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"(ATTENZIONE - Non puoi iniziare il servizio fotografico di Sidney finché non hai comprato sia lo schermo verde che le luci professionali!!!)\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2647 #-#-# translate crowdin wr_cosplayfitting_23faadc5: msgid "[_R_] Nice! I can't wait!" @@ -4742,11 +4742,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2782 #-#-# translate crowdin assign_chores_3612837d: msgid "{i}\"(You cannot gain any more submission points from this part of the event.)\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"(Non puoi guadagnare altri punti di sottomissione da questa parte dell'evento.)\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2784 #-#-# translate crowdin assign_chores_6621a290: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2786 #-#-# translate crowdin assign_chores_a44ed450: msgid "[_R_] That's much better.... thank you too." @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2797 #-#-# translate crowdin assign_chores_63a0166e: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di zia Camilla +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2799 #-#-# translate crowdin assign_chores_f7fe30b3: msgid "[_R_] .... Ok.... so let's go over the details." @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2861 #-#-# translate crowdin assign_chores_c719a343: msgid "Let's start off easy with the Lounge area. Mostly just dusting, scrubbing, and sweeping the floor." -msgstr "" +msgstr "Iniziamo in modo semplice con l'area del salone. Per lo più solo spolverare, strofinare e spazzare il pavimento." # game/UpdateScript0.04.rpy:2862 #-#-# translate crowdin assign_chores_264a9a46_2: msgid "[_C_] Alright.... whatever you say." @@ -5038,11 +5038,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2905 #-#-# translate crowdin assign_chores_3612837d_1: msgid "{i}\"(You cannot gain any more submission points from this part of the event.)\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"(Non puoi guadagnare altri punti di sottomissione da questa parte dell'evento.)\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2907 #-#-# translate crowdin assign_chores_6621a290_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2909 #-#-# translate crowdin assign_chores_d1e021bc: msgid "[_R_] That's ok..." @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:2917 #-#-# translate crowdin assign_chores_63a0166e_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di zia Camilla +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:2919 #-#-# translate crowdin assign_chores_6ceb65eb: msgid "[_R_] But why haven't you put on your uniform yet?" @@ -5382,11 +5382,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3065 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_6fdd42b6: msgid "{i}\"You can't get any more respect points from this event.\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Non puoi ottenere più punti rispetto da questo evento\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:3067 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_a41ff547: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Respect +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Il rispetto della zia Camille +1\"{/b}{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:3070 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_64c1656e: msgid "[_R_] Yeah, for sure!.... I'll try to meet you here again tomorrow morning." @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3094 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_14e5c67d: msgid "[_R_] Hmmmmm..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Hmmmmm..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3099 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_e59c63b2: msgid "[_R_] I'm sorry, but if I'm going to spend my money to pay for your bills, I need you to take this seriously." @@ -5474,11 +5474,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3108 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_638f1b3c: msgid "{i}\"You can't get any more submission points from this event.\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Non puoi ottenere altri punti di sottomissione da questo evento\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:3110 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_6621a290: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3116 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_0cd7025f: msgid "[_R_] Well, if you leave now, that means that I have to do the rest myself." @@ -5722,11 +5722,11 @@ msgstr "[_R_] Oh.... beh, grazie, Fanny!..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3208 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_a9fc002e: msgid "[_C_] Fanny?..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] Fanny?..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3209 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_918cdb74: msgid "[_R_] Yep.... Fanny..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Yep.... Fanny..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3210 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_68939e0a: msgid "[_R_] As I was saying.... thank you, Fanny! Don't those melons look delicious!" @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "[_R_] Si.... proprio li sul tavolo..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3214 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_8e9b5808: msgid "[_C_] Umm.... ok..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] Umm.... ok..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3217 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_8e7ec811: msgid "[_C_] .... Like this?..." @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3253 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_c9c2df20: msgid "{i}\"Money -$200\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -$200\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3255 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_850e441d: msgid "[_R_] Alright.... that was a lot of fun!..." @@ -5814,11 +5814,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3257 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_686a0efd: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3259 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_6621a290_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3262 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_79f8eb59: msgid "[_R_] I'll see you in a few days.... enjoy your time off.... you earned it!" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "[_C_] Ora mi scusi mentre finisco le mie faccende così posso perdere la # game/UpdateScript0.04.rpy:3288 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_61f010f9: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3293 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_4faa7ab2: msgid "[_R_] $200?.... A day off?.... Leaving work Early?.... That's a terrible deal." @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3341 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_c9c2df20_1: msgid "{i}\"Money -$200\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -$200\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3343 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_850e441d_1: msgid "[_R_] Alright.... that was a lot of fun!..." @@ -5950,11 +5950,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3345 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_d82b080e: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3347 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_6621a290_2: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3350 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_79f8eb59_1: msgid "[_R_] I'll see you in a few days.... enjoy your time off.... you earned it!" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "[_C_] Ora mi scusi mentre finisco le mie faccende così posso perdere la # game/UpdateScript0.04.rpy:3364 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_61f010f9_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3369 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_4faa7ab2_1: msgid "[_R_] $200?.... A day off?.... Leaving work Early?.... That's a terrible deal." @@ -6254,11 +6254,11 @@ msgstr "[_R_] Oh.... beh, grazie, Fanny!..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3475 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_a9fc002e_1: msgid "[_C_] Fanny?..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] Fanny?..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3476 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_918cdb74_1: msgid "[_R_] Yep.... Fanny..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Yep.... Fanny..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3477 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_68939e0a_1: msgid "[_R_] As I was saying.... thank you, Fanny! Don't those melons look delicious!" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgstr "[_R_] Si.... proprio li sul tavolo..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3481 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_8e9b5808_1: msgid "[_C_] Umm.... ok..." -msgstr "" +msgstr "[_C_] Umm.... ok..." # game/UpdateScript0.04.rpy:3484 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_8e7ec811_1: msgid "[_C_] .... Like this?..." @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3520 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_c9c2df20_2: msgid "{i}\"Money -$200\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -$200\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3522 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_850e441d_2: msgid "[_R_] Alright.... that was a lot of fun!..." @@ -6346,11 +6346,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3524 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_686a0efd_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3526 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_6621a290_3: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3529 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_79f8eb59_2: msgid "[_R_] I'll see you in a few days.... enjoy your time off.... you earned it!" @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr "[_C_] Ora mi scusi mentre finisco le mie faccende così posso perdere la # game/UpdateScript0.04.rpy:3555 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_61f010f9_2: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3560 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_4faa7ab2_2: msgid "[_R_] $200?.... A day off?.... Leaving work Early?.... That's a terrible deal." @@ -6470,7 +6470,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3608 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_c9c2df20_3: msgid "{i}\"Money -$200\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Soldi -$200\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3610 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_850e441d_3: msgid "[_R_] Alright.... that was a lot of fun!..." @@ -6482,11 +6482,11 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3612 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_d82b080e_1: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Libido -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di zia Camille -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3614 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_6621a290_4: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione di Zia Camille +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3617 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_79f8eb59_3: msgid "[_R_] I'll see you in a few days.... enjoy your time off.... you earned it!" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "[_C_] Ora mi scusi mentre finisco le mie faccende così posso perdere la # game/UpdateScript0.04.rpy:3631 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_61f010f9_3: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3636 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_4faa7ab2_3: msgid "[_R_] $200?.... A day off?.... Leaving work Early?.... That's a terrible deal." @@ -6626,7 +6626,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:3681 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_61f010f9_4: msgid "{i}{b}\"Aunt Camille's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto della zia Camilla -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:3684 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_d110fe83: msgid "[_RT_] {i}Wow.... I guess she wasn't ready for that kind of proposal.{/i}" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgstr "[_C_] Quindi, basta uscire dalla mia strada e lasciarmi finire le mie fa # game/UpdateScript0.04.rpy:3695 #-#-# translate crowdin aunt_clean_kitchen_567e62ac: msgid "{i}\"To get Aunt Camille to give you another Akabur Special, make sure you have her libido or submission points to at least 10.\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Per convincere zia Camille a darti un altro Akabur Special, assicurati di avere la sua libido o i suoi punti di sottomissione almeno a 10.\"{/i}." # game/UpdateScript0.04.rpy:3705 #-#-# translate crowdin yoga_with_aunt_9e3084a6: msgid "[_RT_] {i}Mom and Aunt Cami already said they weren't going to let me in.{/i}" @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4274 #-#-# translate crowdin jacky_at_Laptop_dcdec28a: msgid "{i}{b}\"Mom's Anger +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"La rabbia di mamma +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4276 #-#-# translate crowdin jacky_at_Laptop_afe1f9c1: msgid "[_M_] [ryan]! I don't know what you think you saw, but I wasn't doing anything out of the ordinary." @@ -7562,7 +7562,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4279 #-#-# translate crowdin jacky_at_Laptop_d0d5dbb6: msgid "[_M_] No.... [ryan]..." -msgstr "" +msgstr "[_M_] No.... [ryan]..." # game/UpdateScript0.04.rpy:4280 #-#-# translate crowdin jacky_at_Laptop_bbf3980d: msgid "[_R_] I didn't even know that married women did those kinds of things. I just thought they wouldn't need to since..." @@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4286 #-#-# translate crowdin jacky_at_Laptop_b47c24a5: msgid "{i}{b}\"Mom's Submission +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Sottomissione della Mamma +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4288 #-#-# translate crowdin jacky_at_Laptop_f9d2cad6: msgid "[_R_] Oh, well that's what I wanted to talk to you about. I'm having trouble finding more sources for the Oedipus assignment." @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4563 #-#-# translate crowdin bye_bobby_02db4b0f: msgid "[_R_] .... Wow!..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] .... Wow!..." # game/UpdateScript0.04.rpy:4564 #-#-# translate crowdin bye_bobby_4ae821fe: msgid "[_R_] .... Damn.... I'll really miss hanging out with Mandy..." @@ -8490,27 +8490,27 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4686 #-#-# translate crowdin wrshoot_adffdf16: msgid "Sidney is only available to take pictures in the afternoon." -msgstr "" +msgstr "Sidney è disponibile a fare foto solo nel pomeriggio." # game/UpdateScript0.04.rpy:4690 #-#-# translate crowdin wrshoot_0782ab8b: msgid "You have completed this photo session with Sidney entirely." -msgstr "" +msgstr "Hai completato interamente questa sessione fotografica con Sidney." # game/UpdateScript0.04.rpy:4691 #-#-# translate crowdin wrshoot_e5187978: msgid "You can still play through the event, but you will not be able to increase Sidney's stats, or be able to generate any more likes for the Cosplay Heaven website." -msgstr "" +msgstr "Puoi ancora giocare all'evento, ma non sarai in grado di aumentare le statistiche di Sidney, né di generare altri \"mi piace\" per il sito Cosplay Heaven." # game/UpdateScript0.04.rpy:4694 #-#-# translate crowdin wrshoot_5c00a2d4: msgid "You have already done this photo session with Sidney this week." -msgstr "" +msgstr "Hai già fatto questa sessione fotografica con Sidney questa settimana." # game/UpdateScript0.04.rpy:4695 #-#-# translate crowdin wrshoot_d4d19752: msgid "You will still be able to increase Sidney's stats and progress through this scene," -msgstr "" +msgstr "Potrai ancora aumentare le statistiche di Sidney e progredire in questa scena," # game/UpdateScript0.04.rpy:4696 #-#-# translate crowdin wrshoot_d2e00a31: msgid "But only the first playthrough of this event each week will generate likes for the Cosplay Heaven website." -msgstr "" +msgstr "Ma solo la prima sessione di questo evento ogni settimana genererà dei \"mi piace\" per il sito web Cosplay Heaven." # game/UpdateScript0.04.rpy:4703 #-#-# translate crowdin wrshoot_de38a39c: msgid "[_R_] Hey, Sidney.... I'm at the warehouse..." @@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4729 #-#-# translate crowdin wrshoot_291cce5b: msgid "[_S_] Pfffftt.... haha." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Pfffftt.... haha." # game/UpdateScript0.04.rpy:4730 #-#-# translate crowdin wrshoot_4881927b: msgid "[_R_] What?" @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4828 #-#-# translate crowdin wrshoot_8322f092: msgid "[_R_] Hmmmm..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Hmmmm..." # game/UpdateScript0.04.rpy:4829 #-#-# translate crowdin wrshoot_ce4dd508: msgid "[_S_] Hmmmmmm.... what?" @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgstr "[_S_] Non mi importa! Sto tornando a casa. Possiamo provare un'altra vol # game/UpdateScript0.04.rpy:4852 #-#-# translate crowdin wrshoot_b07e76b4: msgid "To get Sidney to take her shorts off you must have her submission at 5 points or her libido at 9 points." -msgstr "" +msgstr "Per convincere Sidney a togliersi i pantaloncini devi avere la sua sottomissione a 5 punti o la sua libido a 9 punti." # game/UpdateScript0.04.rpy:4860 #-#-# translate crowdin wrshoot_6860cb7d_1: msgid "[_S_] What!?.... Already?" @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4871 #-#-# translate crowdin wrshoot_1d59362d: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4873 #-#-# translate crowdin wrshoot_ba939bc2: msgid "[_S_] I can cover myself in the picture though right?" @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgstr "[_S_] Beh, cosa succede se il fotografo è uno stronzo perverso?" # game/UpdateScript0.04.rpy:4889 #-#-# translate crowdin wrshoot_7b3429cc: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4891 #-#-# translate crowdin wrshoot_fd78028d: msgid "[_S_] I'm out of here.... call me again when you're ready to act a little more professional." @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgstr "[_S_] Sono fuori di qui.... chiamami di nuovo quando sei pronto ad agire # game/UpdateScript0.04.rpy:4894 #-#-# translate crowdin wrshoot_e296d061: msgid "To get Sidney to take her shirt off you must have her submission at 7 points or her libido at 9 points." -msgstr "" +msgstr "Per convincere Sidney a togliersi la camicia devi avere la sua sottomissione a 7 punti o la sua libido a 9 punti." # game/UpdateScript0.04.rpy:4902 #-#-# translate crowdin wrshoot_6860cb7d_3: msgid "[_S_] What!?.... Already?" @@ -8958,7 +8958,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4913 #-#-# translate crowdin wrshoot_1d59362d_1: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4915 #-#-# translate crowdin wrshoot_a97ff5d6: msgid "[_S_] So, you just want my breasts free and swinging in the wind?" @@ -9018,11 +9018,11 @@ msgstr "[_S_] Beh, cosa succede se il fotografo è uno stronzo perverso?" # game/UpdateScript0.04.rpy:4937 #-#-# translate crowdin wrshoot_81d85206: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4939 #-#-# translate crowdin wrshoot_0f7267a3: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4941 #-#-# translate crowdin wrshoot_fd78028d_1: msgid "[_S_] I'm out of here.... call me again when you're ready to act a little more professional." @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgstr "[_S_] Sono fuori di qui.... chiamami di nuovo quando sei pronto ad agire # game/UpdateScript0.04.rpy:4944 #-#-# translate crowdin wrshoot_82d4f94a: msgid "To get Sidney to show her titties, you need to have her submission at 10 points, or her libido at 10 points." -msgstr "" +msgstr "Per far sì che Sidney mostri le sue tette, devi avere la sua sottomissione a 10 punti, o la sua libido a 10 punti." # game/UpdateScript0.04.rpy:4952 #-#-# translate crowdin wrshoot_6860cb7d_5: msgid "[_S_] What!?.... Already?" @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:4963 #-#-# translate crowdin wrshoot_1d59362d_2: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4965 #-#-# translate crowdin wrshoot_c915a412: msgid "[_S_] So, how do you want me to pose?" @@ -9130,11 +9130,11 @@ msgstr "[_S_] Beh, cosa succede se il fotografo è uno stronzo perverso?" # game/UpdateScript0.04.rpy:4986 #-#-# translate crowdin wrshoot_aaf7869e: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4988 #-#-# translate crowdin wrshoot_0f7267a3_1: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:4990 #-#-# translate crowdin wrshoot_fd78028d_2: msgid "[_S_] I'm out of here.... call me again when you're ready to act a little more professional." @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgstr "[_S_] Sono fuori di qui.... chiamami di nuovo quando sei pronto ad agire # game/UpdateScript0.04.rpy:4993 #-#-# translate crowdin wrshoot_931b81a5: msgid "To get Sidney to let you rip her underwear, you need to have her submission points at 14." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per farvi strappare la sua biancheria intima, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 14." # game/UpdateScript0.04.rpy:5001 #-#-# translate crowdin wrshoot_6860cb7d_7: msgid "[_S_] What!?.... Already?" @@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5012 #-#-# translate crowdin wrshoot_1d59362d_3: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5014 #-#-# translate crowdin wrshoot_6b0a6f0c: msgid "[_S_] So, do you want me to just sit on the floor spread eagle?.... Or what?" @@ -9226,11 +9226,11 @@ msgstr "[_S_] Beh, cosa succede se il fotografo è uno stronzo perverso?" # game/UpdateScript0.04.rpy:5031 #-#-# translate crowdin wrshoot_7984de58: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +5\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +5\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5033 #-#-# translate crowdin wrshoot_0f7267a3_2: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5035 #-#-# translate crowdin wrshoot_fd78028d_3: msgid "[_S_] I'm out of here.... call me again when you're ready to act a little more professional." @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "[_S_] Sono fuori di qui.... chiamami di nuovo quando sei pronto ad agire # game/UpdateScript0.04.rpy:5038 #-#-# translate crowdin wrshoot_473fc3b2: msgid "To get Sidney to let you take close-ups, you need to have her submission points at 19." -msgstr "" +msgstr "Per far sì che Sidney ti lasci fare dei primi piani, devi avere i suoi punti di sottomissione a 19." # game/UpdateScript0.04.rpy:5046 #-#-# translate crowdin wrshoot_2efe051c: msgid "[_S_] What!?.... You've got to be shitting me!?" @@ -9282,7 +9282,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5057 #-#-# translate crowdin wrshoot_1d59362d_4: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5059 #-#-# translate crowdin wrshoot_71e2b765: msgid "[_S_] I can't believe I've let this photosession get to this point." @@ -9326,11 +9326,11 @@ msgstr "[_S_] Sarai fortunato se decido anche di scattare un'altra foto con te m # game/UpdateScript0.04.rpy:5077 #-#-# translate crowdin wrshoot_6c4d1572: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +10\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +10\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5079 #-#-# translate crowdin wrshoot_eb2dca28: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney -3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5081 #-#-# translate crowdin wrshoot_7741d900: msgid "[_S_] I'm out of here.... don't you dare call me for a while!" @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgstr "[_S_] Sono fuori di qui... non osate chiamarmi per un po'!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5084 #-#-# translate crowdin wrshoot_3c6ff5a6: msgid "To get Sidney to let you take a gape-shot, you need to have her submission points at 25." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per permetterti di prendere un gape-shot, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 25." # game/UpdateScript0.04.rpy:5091 #-#-# translate crowdin wrshoot_886fda56: msgid "[_R_] I don't think we need to take any more pics today." @@ -9366,11 +9366,11 @@ msgstr "[_S_] E mostrare un po 'di pelle per la fotocamera è molto più eccitan # game/UpdateScript0.04.rpy:5098 #-#-# translate crowdin wrshoot_d42e829d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5099 #-#-# translate crowdin wrshoot_45c15935: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +5\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +5\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5102 #-#-# translate crowdin wrshoot_f914686b: msgid "[_S_] I'm not nearly as nervous for the next photoshoot." @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5124 #-#-# translate crowdin removeshorts_1d59362d: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5132 #-#-# translate crowdin removeshorts_ded9ffaf: msgid "[_S_] Now what do you think?" @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5173 #-#-# translate crowdin removeshorts_34feb8f6: msgid "[_R_] Sidney?..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Sidney?..." # game/UpdateScript0.04.rpy:5174 #-#-# translate crowdin removeshorts_a20cefa7_1: msgid "..." @@ -9586,7 +9586,7 @@ msgstr "[_S_] Possiamo riprovare un'altra volta... ma devo solo fare per oggi... # game/UpdateScript0.04.rpy:5193 #-#-# translate crowdin removeshorts_7b3429cc: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5195 #-#-# translate crowdin removeshorts_069c51e3: msgid "[_R_] Ok.... I understand. I'll give you a call the next time I'm ready." @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgstr "[_R_] Ok.... Capisco. Ti darò una chiamata la prossima volta che sarò # game/UpdateScript0.04.rpy:5198 #-#-# translate crowdin removeshorts_e296d061: msgid "To get Sidney to take her shirt off you must have her submission at 7 points or her libido at 9 points." -msgstr "" +msgstr "Per convincere Sidney a togliersi la camicia devi avere la sua sottomissione a 7 punti o la sua libido a 9 punti." # game/UpdateScript0.04.rpy:5206 #-#-# translate crowdin removeshorts_96cb3bb4_2: msgid "[_R_] What?..." @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5213 #-#-# translate crowdin removeshorts_34feb8f6_1: msgid "[_R_] Sidney?..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Sidney?..." # game/UpdateScript0.04.rpy:5214 #-#-# translate crowdin removeshorts_a20cefa7_4: msgid "..." @@ -9666,7 +9666,7 @@ msgstr "[_S_] ... Oh mio Dio... sei un tale culo..." # game/UpdateScript0.04.rpy:5224 #-#-# translate crowdin removeshorts_1d59362d_1: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5235 #-#-# translate crowdin removeshorts_96cb3bb4_3: msgid "[_R_] What?..." @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... bene, ma non più oggi!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5246 #-#-# translate crowdin removeshorts_7b3429cc_1: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5248 #-#-# translate crowdin removeshorts_e144b947: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've cooled your tits." @@ -9722,7 +9722,7 @@ msgstr "[_R_] Bene.... ci vuole un po' di tempo... ti chiamerò di nuovo più ta # game/UpdateScript0.04.rpy:5251 #-#-# translate crowdin removeshorts_82d4f94a: msgid "To get Sidney to show her titties, you need to have her submission at 10 points, or her libido at 10 points." -msgstr "" +msgstr "Per far sì che Sidney mostri le sue tette, devi avere la sua sottomissione a 10 punti, o la sua libido a 10 punti." # game/UpdateScript0.04.rpy:5259 #-#-# translate crowdin removeshorts_96cb3bb4_4: msgid "[_R_] What?..." @@ -9754,7 +9754,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5266 #-#-# translate crowdin removeshorts_34feb8f6_2: msgid "[_R_] Sidney?..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Sidney?..." # game/UpdateScript0.04.rpy:5267 #-#-# translate crowdin removeshorts_a20cefa7_7: msgid "..." @@ -9798,7 +9798,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5278 #-#-# translate crowdin removeshorts_1d59362d_2: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5289 #-#-# translate crowdin removeshorts_96cb3bb4_5: msgid "[_R_] What?..." @@ -9846,11 +9846,11 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... bene, stroncato! Ma non più oggi!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5300 #-#-# translate crowdin removeshorts_81d85206: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5302 #-#-# translate crowdin removeshorts_0f7267a3: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5304 #-#-# translate crowdin removeshorts_e144b947_1: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've cooled your tits." @@ -9858,7 +9858,7 @@ msgstr "[_R_] Bene.... ci vuole un po' di tempo... ti chiamerò di nuovo più ta # game/UpdateScript0.04.rpy:5307 #-#-# translate crowdin removeshorts_931b81a5: msgid "To get Sidney to let you rip her underwear, you need to have her submission points at 14." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per farvi strappare la sua biancheria intima, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 14." # game/UpdateScript0.04.rpy:5315 #-#-# translate crowdin removeshorts_96cb3bb4_6: msgid "[_R_] What?..." @@ -9890,7 +9890,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5322 #-#-# translate crowdin removeshorts_34feb8f6_3: msgid "[_R_] Sidney?..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Sidney?..." # game/UpdateScript0.04.rpy:5323 #-#-# translate crowdin removeshorts_a20cefa7_9: msgid "..." @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgstr "[_R_] Hahaha.... Sì, forse è meglio che tu stia lontano dall'argomento # game/UpdateScript0.04.rpy:5333 #-#-# translate crowdin removeshorts_1d59362d_3: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5344 #-#-# translate crowdin removeshorts_96cb3bb4_7: msgid "[_R_] What?..." @@ -9978,11 +9978,11 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... bene, stroncato! Ma non più oggi!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5355 #-#-# translate crowdin removeshorts_aaf7869e: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +3\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +3\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5357 #-#-# translate crowdin removeshorts_0f7267a3_1: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5359 #-#-# translate crowdin removeshorts_e144b947_2: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've cooled your tits." @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgstr "[_R_] Bene.... ci vuole un po' di tempo... ti chiamerò di nuovo più ta # game/UpdateScript0.04.rpy:5362 #-#-# translate crowdin removeshorts_473fc3b2: msgid "To get Sidney to let you take close-ups, you need to have her submission points at 19." -msgstr "" +msgstr "Per far sì che Sidney ti lasci fare dei primi piani, devi avere i suoi punti di sottomissione a 19." # game/UpdateScript0.04.rpy:5370 #-#-# translate crowdin removeshorts_96cb3bb4_8: msgid "[_R_] What?..." @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5377 #-#-# translate crowdin removeshorts_34feb8f6_4: msgid "[_R_] Sidney?..." -msgstr "" +msgstr "[_R_] Sidney?..." # game/UpdateScript0.04.rpy:5378 #-#-# translate crowdin removeshorts_a20cefa7_11: msgid "..." @@ -10090,7 +10090,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5395 #-#-# translate crowdin removeshorts_1d59362d_4: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5406 #-#-# translate crowdin removeshorts_96cb3bb4_9: msgid "[_R_] What?..." @@ -10138,11 +10138,11 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... vai a farsi scopare!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5417 #-#-# translate crowdin removeshorts_2b74f483: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +8\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +8\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5419 #-#-# translate crowdin removeshorts_0abcde95: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"L'affetto di Sidney -2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5421 #-#-# translate crowdin removeshorts_e144b947_3: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've cooled your tits." @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgstr "[_R_] Bene.... ci vuole un po' di tempo... ti chiamerò di nuovo più ta # game/UpdateScript0.04.rpy:5424 #-#-# translate crowdin removeshorts_3c6ff5a6: msgid "To get Sidney to let you take a gape-shot, you need to have her submission points at 25." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per permetterti di prendere un gape-shot, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 25." # game/UpdateScript0.04.rpy:5430 #-#-# translate crowdin removeshorts_886fda56: msgid "[_R_] I don't think we need to take any more pics today." @@ -10178,11 +10178,11 @@ msgstr "[_S_] E mostrare qualche pelle per la fotocamera è un po 'emozionante!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5437 #-#-# translate crowdin removeshorts_d42e829d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5438 #-#-# translate crowdin removeshorts_6be6e73d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5441 #-#-# translate crowdin removeshorts_f914686b: msgid "[_S_] I'm not nearly as nervous for the next photoshoot." @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5453 #-#-# translate crowdin removeshirt_1d59362d: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5461 #-#-# translate crowdin removeshirt_9f022a3f: msgid "[_R_] Awesome! I like the sassy look as you pretend to put on your gloves." @@ -10330,7 +10330,7 @@ msgstr "[_S_] Ti vedrò di ritorno a casa." # game/UpdateScript0.04.rpy:5511 #-#-# translate crowdin removeshirt_82d4f94a: msgid "To get Sidney to show her titties, you need to have her submission at 10 points, or her libido at 10 points." -msgstr "" +msgstr "Per far sì che Sidney mostri le sue tette, devi avere la sua sottomissione a 10 punti, o la sua libido a 10 punti." # game/UpdateScript0.04.rpy:5515 #-#-# translate crowdin removeshirt_60de193e: msgid "[_R_] For the next shot I think we should..." @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5533 #-#-# translate crowdin removeshirt_1d59362d_1: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5541 #-#-# translate crowdin removeshirt_df2d5584_1: msgid "[_S_] What kind of hole are you talking about? Like a small hole in the butt cheek?" @@ -10442,7 +10442,7 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... bene, stroncato! Ma non più oggi!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5553 #-#-# translate crowdin removeshirt_7b3429cc: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5555 #-#-# translate crowdin removeshirt_cbbea894: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've hakuna'd your tatas." @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr "[_R_] Va bene.... ci vuole un po' di tempo.... Ti chiamerò di nuovo pi # game/UpdateScript0.04.rpy:5558 #-#-# translate crowdin removeshirt_931b81a5: msgid "To get Sidney to let you rip her underwear, you need to have her submission points at 14." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per farvi strappare la sua biancheria intima, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 14." # game/UpdateScript0.04.rpy:5563 #-#-# translate crowdin removeshirt_835b0445: msgid "[_S_] What?!" @@ -10510,7 +10510,7 @@ msgstr "[_R_] Hahaha.... Sì, forse è meglio che tu stia lontano dall'argomento # game/UpdateScript0.04.rpy:5578 #-#-# translate crowdin removeshirt_1d59362d_2: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5586 #-#-# translate crowdin removeshirt_835b0445_1: msgid "[_S_] What?!" @@ -10562,11 +10562,11 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... bene, stroncato! Ma non più oggi!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5598 #-#-# translate crowdin removeshirt_81d85206: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5600 #-#-# translate crowdin removeshirt_0f7267a3: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5602 #-#-# translate crowdin removeshirt_cbbea894_1: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've hakuna'd your tatas." @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgstr "[_R_] Va bene.... ci vuole un po' di tempo.... Ti chiamerò di nuovo pi # game/UpdateScript0.04.rpy:5605 #-#-# translate crowdin removeshirt_43f46b1d: msgid "To get Sidney to let you take explicit close-ups, you need to have her submission points at 19." -msgstr "" +msgstr "Per far sì che Sidney ti lasci fare dei primi piani espliciti, devi avere i suoi punti di sottomissione a 19." # game/UpdateScript0.04.rpy:5610 #-#-# translate crowdin removeshirt_7ba2f472: msgid "[_S_] Excuse me.... what!?..." @@ -10646,7 +10646,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5628 #-#-# translate crowdin removeshirt_1d59362d_3: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5636 #-#-# translate crowdin removeshirt_7ba2f472_1: msgid "[_S_] Excuse me.... what!?..." @@ -10718,11 +10718,11 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... vai a farsi scopare!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5653 #-#-# translate crowdin removeshirt_31a82d0b: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +7\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +7\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5655 #-#-# translate crowdin removeshirt_0abcde95: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"L'affetto di Sidney -2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5657 #-#-# translate crowdin removeshirt_cbbea894_2: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've hakuna'd your tatas." @@ -10730,7 +10730,7 @@ msgstr "[_R_] Va bene.... ci vuole un po' di tempo.... Ti chiamerò di nuovo pi # game/UpdateScript0.04.rpy:5660 #-#-# translate crowdin removeshirt_3c6ff5a6: msgid "To get Sidney to let you take a gape-shot, you need to have her submission points at 25." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per permetterti di prendere un gape-shot, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 25." # game/UpdateScript0.04.rpy:5666 #-#-# translate crowdin removeshirt_886fda56: msgid "[_R_] I don't think we need to take any more pics today." @@ -10758,11 +10758,11 @@ msgstr "[_S_] E mostrare qualche pelle per la fotocamera è un po 'emozionante!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5673 #-#-# translate crowdin removeshirt_d42e829d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5674 #-#-# translate crowdin removeshirt_5bd31dc0: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5677 #-#-# translate crowdin removeshirt_f914686b: msgid "[_S_] I'm not nearly as nervous for the next photoshoot." @@ -10806,11 +10806,11 @@ msgstr "[_S_] E mostrare qualche pelle per la fotocamera è un po 'emozionante!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5693 #-#-# translate crowdin removeshirt_d42e829d_1: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5694 #-#-# translate crowdin removeshirt_6be6e73d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5697 #-#-# translate crowdin removeshirt_f914686b_1: msgid "[_S_] I'm not nearly as nervous for the next photoshoot." @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5749 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_1d59362d: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5751 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_4ae9f4ac: msgid "[_R_] Now.... I'd say it's about time to expose a little more skin." @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... bene, stroncato! Ma non più oggi!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5790 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_7b3429cc: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5792 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_4117dcd7: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've soothed your boobs." @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgstr "[_R_] Bene.... ci vuole un po' di tempo... ti chiamerò di nuovo più ta # game/UpdateScript0.04.rpy:5795 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_931b81a5: msgid "To get Sidney to let you rip her underwear, you need to have her submission points at 14." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per farvi strappare la sua biancheria intima, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 14." # game/UpdateScript0.04.rpy:5800 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_835b0445: msgid "[_S_] What?!" @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgstr "[_R_] Hahaha.... Sì, forse è meglio che tu stia lontano dall'argomento # game/UpdateScript0.04.rpy:5815 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_1d59362d_1: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5823 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_835b0445_1: msgid "[_S_] What?!" @@ -11146,11 +11146,11 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... bene, stroncato! Ma non più oggi!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5835 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_81d85206: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5837 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_0f7267a3: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5839 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_cbbea894: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've hakuna'd your tatas." @@ -11158,7 +11158,7 @@ msgstr "[_R_] Va bene.... ci vuole un po' di tempo.... Ti chiamerò di nuovo pi # game/UpdateScript0.04.rpy:5842 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_43f46b1d: msgid "To get Sidney to let you take explicit close-ups, you need to have her submission points at 19." -msgstr "" +msgstr "Per far sì che Sidney ti lasci fare dei primi piani espliciti, devi avere i suoi punti di sottomissione a 19." # game/UpdateScript0.04.rpy:5847 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_7ba2f472: msgid "[_S_] Excuse me.... what!?..." @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5865 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_1d59362d_2: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5873 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_7ba2f472_1: msgid "[_S_] Excuse me.... what!?..." @@ -11302,11 +11302,11 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... vai a farsi scopare!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5890 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_aa9fa7ed: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +6\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +6\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5892 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_0abcde95: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"L'affetto di Sidney -2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5894 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_cbbea894_1: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've hakuna'd your tatas." @@ -11314,7 +11314,7 @@ msgstr "[_R_] Va bene.... ci vuole un po' di tempo.... Ti chiamerò di nuovo pi # game/UpdateScript0.04.rpy:5897 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_3c6ff5a6: msgid "To get Sidney to let you take a gape-shot, you need to have her submission points at 25." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per permetterti di prendere un gape-shot, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 25." # game/UpdateScript0.04.rpy:5903 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_886fda56: msgid "[_R_] I don't think we need to take any more pics today." @@ -11342,11 +11342,11 @@ msgstr "[_S_] E mostrare qualche pelle per la fotocamera è un po 'emozionante!" # game/UpdateScript0.04.rpy:5910 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_d42e829d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5911 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_6be6e73d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5914 #-#-# translate crowdin showsidneytitties_f914686b: msgid "[_S_] I'm not nearly as nervous for the next photoshoot." @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:5955 #-#-# translate crowdin rippedundies_1d59362d: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:5961 #-#-# translate crowdin rippedundies_32f5bbf3: msgid "[_RT_] {i}Oh my God! What a heavenly ass my sister has!{/i}" @@ -11618,7 +11618,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:6058 #-#-# translate crowdin rippedundies_6fd6547f: msgid "[_S_] [ryan]!!..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] [ryan]!!..." # game/UpdateScript0.04.rpy:6059 #-#-# translate crowdin rippedundies_8744ee14: msgid "[_R_] Let's move on to another picture..." @@ -11734,7 +11734,7 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... bene, stroncato! Ma non più oggi!" # game/UpdateScript0.04.rpy:6092 #-#-# translate crowdin rippedundies_7b3429cc: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6094 #-#-# translate crowdin rippedundies_4117dcd7: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've soothed your boobs." @@ -11742,7 +11742,7 @@ msgstr "[_R_] Bene.... ci vuole un po' di tempo... ti chiamerò di nuovo più ta # game/UpdateScript0.04.rpy:6097 #-#-# translate crowdin rippedundies_43f46b1d: msgid "To get Sidney to let you take explicit close-ups, you need to have her submission points at 19." -msgstr "" +msgstr "Per far sì che Sidney ti lasci fare dei primi piani espliciti, devi avere i suoi punti di sottomissione a 19." # game/UpdateScript0.04.rpy:6102 #-#-# translate crowdin rippedundies_7ba2f472: msgid "[_S_] Excuse me.... what!?..." @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:6120 #-#-# translate crowdin rippedundies_1d59362d_1: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6128 #-#-# translate crowdin rippedundies_7ba2f472_1: msgid "[_S_] Excuse me.... what!?..." @@ -11886,11 +11886,11 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... vai a farsi scopare!" # game/UpdateScript0.04.rpy:6145 #-#-# translate crowdin rippedundies_aa9fa7ed: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +6\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +6\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6147 #-#-# translate crowdin rippedundies_0abcde95: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"L'affetto di Sidney -2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6149 #-#-# translate crowdin rippedundies_4117dcd7_1: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've soothed your boobs." @@ -11898,7 +11898,7 @@ msgstr "[_R_] Bene.... ci vuole un po' di tempo... ti chiamerò di nuovo più ta # game/UpdateScript0.04.rpy:6152 #-#-# translate crowdin rippedundies_3c6ff5a6: msgid "To get Sidney to let you take a gape-shot, you need to have her submission points at 25." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per permetterti di prendere un gape-shot, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 25." # game/UpdateScript0.04.rpy:6158 #-#-# translate crowdin rippedundies_886fda56: msgid "[_R_] I don't think we need to take any more pics today." @@ -11926,11 +11926,11 @@ msgstr "[_S_] E mostrare qualche pelle per la fotocamera è un po 'emozionante!" # game/UpdateScript0.04.rpy:6165 #-#-# translate crowdin rippedundies_d42e829d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6166 #-#-# translate crowdin rippedundies_6be6e73d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6169 #-#-# translate crowdin rippedundies_f914686b: msgid "[_S_] I'm not nearly as nervous for the next photoshoot." @@ -11970,7 +11970,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:6189 #-#-# translate crowdin wr_closeups_1d59362d: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6200 #-#-# translate crowdin wr_closeups_400263d4: msgid "[_R_] I have a feeling this picture is going to get a lot of attention." @@ -12102,11 +12102,11 @@ msgstr "[_S_] Uuuuggghhhh.... vai a farsi scopare!" # game/UpdateScript0.04.rpy:6241 #-#-# translate crowdin wr_closeups_aa9fa7ed: msgid "{i}{b}\"Sidney's Anger +6\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Rabbia di Sidney +6\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6243 #-#-# translate crowdin wr_closeups_0f7267a3: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection -1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney -1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6245 #-#-# translate crowdin wr_closeups_e3e63506: msgid "[_R_] Alright.... take some time.... I'll call you again later, after you've de-stressed your breasts." @@ -12114,7 +12114,7 @@ msgstr "[_R_] Va bene.... ci vuole un po' di tempo... ti chiamerò di nuovo più # game/UpdateScript0.04.rpy:6248 #-#-# translate crowdin wr_closeups_3c6ff5a6: msgid "To get Sidney to let you take a gape-shot, you need to have her submission points at 25." -msgstr "" +msgstr "Per ottenere Sidney per permetterti di prendere un gape-shot, è necessario avere i suoi punti di presentazione a 25." # game/UpdateScript0.04.rpy:6252 #-#-# translate crowdin wr_closeups_5ecc3193: msgid "[_S_] Really? So, we don't need any more for this shoot?" @@ -12138,11 +12138,11 @@ msgstr "[_S_] E mostrare qualche pelle per la fotocamera è un po 'emozionante!" # game/UpdateScript0.04.rpy:6258 #-#-# translate crowdin wr_closeups_d42e829d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Affection +1\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Affetto di Sidney +1\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6259 #-#-# translate crowdin wr_closeups_6be6e73d: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +2\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +2\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6262 #-#-# translate crowdin wr_closeups_f914686b: msgid "[_S_] I'm not nearly as nervous for the next photoshoot." @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:6286 #-#-# translate crowdin wr_gape_1d59362d: msgid "{i}\"Sidney's Submission +1\"{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}\"Sottomissione di Sidney +1\"{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6292 #-#-# translate crowdin wr_gape_8739ac4e: msgid "[_R_] Wow, Sidney! If you weren't my sister..." @@ -12594,7 +12594,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:6532 #-#-# translate crowdin wr_gape_031012f0: msgid "[_S_] Mmmmmphhhhh..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Mmmmmphhhhh..." # game/UpdateScript0.04.rpy:6536 #-#-# translate crowdin wr_gape_24479347: msgid "[_S_] MMMMmmmmmmmmmmmmmmmmmphhhhhhhhhhhh!!!!!..." @@ -12646,7 +12646,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:6558 #-#-# translate crowdin wr_gape_ac922b67: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +10\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +10\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6560 #-#-# translate crowdin wr_gape_a852d75a: msgid "[_R_] Yeah.... that was impressive!..." @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:6603 #-#-# translate crowdin wr_gape_5a248bb8: msgid "[_S_] Hmmmmm..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Hmmmmm..." # game/UpdateScript0.04.rpy:6604 #-#-# translate crowdin wr_gape_7b04a39f: msgid "[_R_] Sidney! I don't know what you're thinking, but don't get involved. Just let me handle it." @@ -12994,7 +12994,7 @@ msgstr "" # game/UpdateScript0.04.rpy:6773 #-#-# translate crowdin wr_gape_031012f0_1: msgid "[_S_] Mmmmmphhhhh..." -msgstr "" +msgstr "[_S_] Mmmmmphhhhh..." # game/UpdateScript0.04.rpy:6777 #-#-# translate crowdin wr_gape_24479347_1: msgid "[_S_] MMMMmmmmmmmmmmmmmmmmmphhhhhhhhhhhh!!!!!..." @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgstr "[_S_] Wow!.... Non posso credere che lo abbiamo fatto di nuovo!..." # game/UpdateScript0.04.rpy:6799 #-#-# translate crowdin wr_gape_ac922b67_1: msgid "{i}{b}\"Sidney's Libido +10\"{/b}{/i}" -msgstr "" +msgstr "{i}{b}\"Libido di Sidney +10\"{/b}{/i}" # game/UpdateScript0.04.rpy:6801 #-#-# translate crowdin wr_gape_c2f46784: msgid "[_R_] Yep.... It's my new favorite tradition..." @@ -13114,7 +13114,7 @@ msgstr "" # §translate crowdin strings: #|#|# # game/UpdateScript0.04.rpy:321 msgid "Just leave her alone." -msgstr "" +msgstr "Lasciala in pace." # game/UpdateScript0.04.rpy:682 msgid "Wake Sidney for a chat."