From 3cea445bcba65e73fb01a49667628ffa7fb04314 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Microwave <121560464+Micro856@users.noreply.github.com> Date: Tue, 25 Nov 2025 15:57:10 +0100 Subject: [PATCH] chore(po): Update Polish translation --- po/pl/kontainer.po | 165 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/pl/kontainer.po b/po/pl/kontainer.po index fa7c61e..040c471 100644 --- a/po/pl/kontainer.po +++ b/po/pl/kontainer.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kontainer 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-09 21:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-09 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Microwave \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-25 15:56+0100\n" +"Last-Translator: Marcel Mrówka \n" +"Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 |" +"| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" #: io.github.DenysMb.Kontainer.desktop:5 src/qml/Main.qml:19 #, kde-format @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Kontainer" #: io.github.DenysMb.Kontainer.desktop:11 msgid "container;podman;distrobox;" -msgstr "container;podman;distrobox;" +msgstr "container;podman;distrobox;kontenery;" #: io.github.DenysMb.Kontainer.desktop:12 src/main.cpp:46 #, kde-format @@ -53,15 +53,15 @@ msgid "Press any key to close this terminal…" msgstr "Naciśnij dowolny klawisz, aby zamknąć ten terminal..." #: src/core/distroboxmanager.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Cannot automatically install packages for this distribution.\n" "Please enter the distrobox manually and install it using the appropriate " "package manager." msgstr "" -"Nie można automatycznie zainstalować pakietów dla tej dystrybucji. Proszę " -"wejść do distrobox'a i ręcznie zainstalować je używając poprawnego menedżera " -"pakietów." +"Nie można automatycznie zainstalować pakietów dla tej dystrybucji.\n" +"Proszę ręcznie wejść do distrobox'a i zainstalować je używając " +"odpowiedniego menedżera pakietów." #: src/main.cpp:42 #, kde-format @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Autor" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:19 #, kde-format msgid "Applications Management - %1" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie aplikacjami - %1" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:126 #: src/qml/components/MainContainersPage.qml:48 @@ -100,42 +100,42 @@ msgstr "Odśwież" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:143 #, kde-format msgid "Exported Applications (%1)" -msgstr "" +msgstr "Wyeksportowane aplikacje (%1)" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:151 #, kde-format msgid "All Applications (%1)" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie aplikacje (%1)" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:180 #, kde-format msgid "Search exported applications..." -msgstr "" +msgstr "Szukaj wyeksportowanych aplikacji..." #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:214 #, kde-format msgid "Search available applications..." -msgstr "" +msgstr "Szukaj dostępnych aplikacji..." #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:241 #, kde-format msgid "No exported applications found matching '%1'" -msgstr "" +msgstr "Brak wyeksportowanych aplikacji pasujących do '%1'" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:241 #, kde-format msgid "No exported applications found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono wyeksportowanych aplikacji" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:248 #, kde-format msgid "No applications found matching '%1'" -msgstr "" +msgstr "Brak aplikacji pasujących do '%1'" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:248 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "No applications found in container" -msgstr "Nie znaleziono kontenerów. Czy chcesz teraz jakiś stworzyć?" +msgstr "Nie znaleziono żadnych aplikacji w kontenerze" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:249 #, kde-format @@ -143,83 +143,85 @@ msgid "" "This container might not have desktop applications installed or they might " "not be detectable." msgstr "" +"Ten kontener może nie mieć zainstalowanych aplikacji z graficznym interfejsem " +"lub nie są one wykrywalne." #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:290 src/qml/ApplicationsWindow.qml:350 #, kde-format msgid "Unexport" -msgstr "" +msgstr "Cofnij eksportowanie" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:301 src/qml/ApplicationsWindow.qml:362 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Failed to unexport application" -msgstr "Nie udało się usunąć kontenera." +msgstr "Nie udało się cofnąć eksportowania aplikacji." #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:350 #, kde-format msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Wyeksportuj" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:362 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Failed to export application" -msgstr "Nie udało się usunąć kontenera." +msgstr "Nie udało się wyeksportować aplikacji." #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:379 #, kde-format msgid "%1 selected" -msgstr "" +msgstr "%1 zaznaczone" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:385 #, kde-format msgid "Unexport Selected" -msgstr "" +msgstr "Cofnij eksportowanie zaznaczonych" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:385 #, kde-format msgid "Export Selected" -msgstr "" +msgstr "Wyeksportuj zaznaczone" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:400 #, kde-format msgid "%1 applications" -msgstr "" +msgstr "%1 aplikacji" #: src/qml/ApplicationsWindow.qml:407 #, kde-format msgid "Clear Selection" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść zaznaczenie" #: src/qml/DistroboxCloneDialog.qml:14 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Clone container" -msgstr "Usuń kontener" +msgstr "Duplikuj kontener" #: src/qml/DistroboxCloneDialog.qml:32 #, kde-format msgid "No containers available to clone." -msgstr "" +msgstr "Brak kontenerów do duplikowania." #: src/qml/DistroboxCloneDialog.qml:62 #, kde-format msgid "Select a container to clone." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kontener do zduplikowania." #: src/qml/DistroboxCloneDialog.qml:68 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Choose a name for the cloned container." -msgstr "Stwórz nowy kontener" +msgstr "Wybierz nazwę dla zduplikowanego kontenera." #: src/qml/DistroboxCloneDialog.qml:74 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Failed to launch clone command. Check your setup and try again." msgstr "" -"Nie udało się utworzyć kontenera. Proszę sprawdzić wprowadzone dane i " -"spróbować ponownie." +"Nie udało się uruchomić komendy duplikowania. Sprawdź swoją konfiguracje i spr" +"óbuj ponownie." #: src/qml/DistroboxCloneDialog.qml:89 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Container" -msgstr "Kontainer" +msgstr "Kontener" #: src/qml/DistroboxCloneDialog.qml:107 src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:295 #, kde-format @@ -229,12 +231,12 @@ msgstr "Nazwa" #: src/qml/DistroboxCloneDialog.qml:108 #, kde-format msgid "fedora-clone" -msgstr "" +msgstr "fedora-duplikat" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:16 #, kde-format msgid "Select image" -msgstr "" +msgstr "Wybierz obraz" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:16 #, kde-format @@ -244,32 +246,32 @@ msgstr "Stwórz nowy kontener" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:35 #, kde-format msgid "Choose .ini file" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik .ini" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:37 #, kde-format msgid "INI files (*.ini)" -msgstr "" +msgstr "Pliki INI (*.ini)" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:46 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Creating…" -msgstr "Stwórz..." +msgstr "Tworzenie..." #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:46 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Create" -msgstr "Stwórz..." +msgstr "Stwórz" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:53 #, kde-format msgid "Assemble" -msgstr "" +msgstr "Zbuduj" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:167 #, kde-format @@ -294,9 +296,9 @@ msgid "Image" msgstr "Obraz" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:309 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Select container image…" -msgstr "Tworzenie kontenera..." +msgstr "Wybierz obraz kontenera..." #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:332 #, kde-format @@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "Argumenty" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:333 #, kde-format msgid "--home /path/to/home (optional)" -msgstr "--home /ścieżka/do/katalogu/domowego (opcjonalne)" +msgstr "--home /ścieżka/do/katalogu-domowego (opcjonalne)" #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:342 #, kde-format @@ -315,6 +317,9 @@ msgid "" "\"distrobox assemble create --file \" to build every container " "listed there." msgstr "" +"Użyj opcji Zbuduj, aby wygrać plik konfiguracji distrobox.ini. Kontainer " +"\"distrobox assemble create --file \", aby zbudować każdy kontener " +"tam umieszczony." #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:357 #, kde-format @@ -329,12 +334,12 @@ msgstr "Tworzenie kontenera..." #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:403 #, kde-format msgid "Search images…" -msgstr "" +msgstr "Szukaj obrazów..." #: src/qml/DistroboxCreateDialog.qml:465 #, kde-format msgid "No images match your search" -msgstr "" +msgstr "Brak obrazów pasujących do twojego wyszukiwania" #: src/qml/DistroboxRemoveDialog.qml:15 #, kde-format @@ -359,7 +364,7 @@ msgstr "Nie będzie można tego odwrócić." #: src/qml/DistroboxShortcutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Create Distrobox Shortcuts" -msgstr "Stwórz Skróty Distrobox" +msgstr "Stwórz skróty Distrobox" #: src/qml/DistroboxShortcutDialog.qml:38 #, kde-format @@ -382,13 +387,13 @@ msgid "" "Failed to create container.\n" "Please check your input and try again." msgstr "" -"Nie udało się stworzyć kontener.\n" +"Nie udało się stworzyć kontenera.\n" "Proszę sprawdzić wprowadzone dane i spróbować ponownie." #: src/qml/FilePickerDialog.qml:12 #, kde-format msgid "Choose Package" -msgstr "Wybierz Pakiet" +msgstr "Wybierz pakiet" #: src/qml/FilePickerDialog.qml:13 #, kde-format @@ -398,37 +403,37 @@ msgstr "Pliki pakietów" #: src/qml/components/ContainerActionsToolbar.qml:33 #, kde-format msgid "Install Package" -msgstr "Zainstaluj Pakiet" +msgstr "Zainstaluj pakiet" #: src/qml/components/ContainerActionsToolbar.qml:38 #, kde-format msgid "Manage Applications" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj aplikacjami" #: src/qml/components/ContainerActionsToolbar.qml:43 #, kde-format msgid "Open Terminal" -msgstr "Otwórz Terminal" +msgstr "Otwórz terminal" #: src/qml/components/ContainerActionsToolbar.qml:47 #, kde-format msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "Więcej opcji" #: src/qml/components/ContainerActionsToolbar.qml:51 #, kde-format msgid "Upgrade Container" -msgstr "Zaktualizuj Kontener" +msgstr "Zaktualizuj kontener" #: src/qml/components/ContainerActionsToolbar.qml:56 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Clone Container" -msgstr "Usuń Kontener" +msgstr "Duplikuj kontener" #: src/qml/components/ContainerActionsToolbar.qml:61 #, kde-format msgid "Remove Container" -msgstr "Usuń Kontener" +msgstr "Usuń kontener" #: src/qml/components/ContainerListStatus.qml:22 #, kde-format @@ -438,7 +443,7 @@ msgstr "Nie znaleziono kontenerów. Czy chcesz teraz jakiś stworzyć?" #: src/qml/components/ContainerListStatus.qml:24 #, kde-format msgid "Create Container" -msgstr "Stwórz Kontener" +msgstr "Stwórz kontener" #: src/qml/components/MainContainersPage.qml:30 #, kde-format @@ -453,39 +458,39 @@ msgstr "Stwórz..." #: src/qml/components/MainContainersPage.qml:43 #, kde-format msgid "Upgrade all…" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj wszystkie..." #: src/qml/components/MainGlobalDrawer.qml:24 #, kde-format msgid "Create Container…" -msgstr "Stwórz Kontener..." +msgstr "Stwórz kontener..." #: src/qml/components/MainGlobalDrawer.qml:29 #, kde-format msgid "Create Distrobox Shortcut…" -msgstr "Stwórz Skrót Dixtrobox..." +msgstr "Stwórz skrót Dixtrobox..." #: src/qml/components/MainGlobalDrawer.qml:38 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Show Container Icons" -msgstr "Usuń Kontener" +msgstr "Pokaż ikony kontenerów" #: src/qml/components/MainGlobalDrawer.qml:45 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Clone Container…" -msgstr "Stwórz Kontener..." +msgstr "Duplikuj kontener..." #: src/qml/components/MainGlobalDrawer.qml:54 #, kde-format msgid "Open Distrobox Documentation" -msgstr "Otwórz Dokumentacje Distrobox" +msgstr "Otwórz dokumentacje Distroboxa" #: src/qml/components/MainGlobalDrawer.qml:59 #, kde-format msgid "Open Distrobox Useful Tips" -msgstr "Otwórz Pomocne Porady Distrobox" +msgstr "Otwórz pomocne rady dot. Distroboxa" #: src/qml/components/MainGlobalDrawer.qml:67 #, kde-format msgid "About Kontainer" -msgstr "Kontainer - informacje" +msgstr "O aplikacji Kontainer"