From 79283472fd40f9bc75294e9d0d18f40955254ac0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rex7152 <107454028+rex7152@users.noreply.github.com> Date: Mon, 22 Jul 2024 18:48:40 +0800 Subject: [PATCH 1/3] Update zh-TW.json skye version edited --- contribution/lang/zh-TW.json | 422 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 211 insertions(+), 211 deletions(-) diff --git a/contribution/lang/zh-TW.json b/contribution/lang/zh-TW.json index 01812e7eb..7e67e5e3f 100644 --- a/contribution/lang/zh-TW.json +++ b/contribution/lang/zh-TW.json @@ -466,11 +466,11 @@ "eng": "Links are not allowed" }, "spamBlock": { - "trans": "請不要傳送無意義的訊息,垃圾訊息將被禁言。", + "trans": "請勿傳送無意義的訊息,垃圾訊息將被禁言。", "eng": "Please do not send meaningless message, spams will be muted." }, "repeatBlock": { - "trans": "請不要重複傳送相同的訊息,濫發訊息將被禁言。", + "trans": "請勿重複傳送相同的訊息,濫發訊息將被禁言。", "eng": "Please do not send the same message repeatedly, spams will be muted." }, "shortChatBlock": { @@ -2652,7 +2652,7 @@ "eng": "EXP Buff (Currently ${current}%)" }, "description": { - "trans": "將您的經驗增益增加80%,持續20分鐘", + "trans": "將您的經驗收益增加80%,持續20分鐘", "eng": "Increase your EXP gain by 80% for 20 minutes" }, "button": { @@ -2784,7 +2784,7 @@ "eng": "Name can only contain English letters, numbers and \"_\"" }, "hasSpace": { - "trans": "名稱不能包含空格,可以用“_”替換空格", + "trans": "名稱不能包含空格,可以用“_”代替空格", "eng": "Name cannot contain spaces, you may replace the space with \"_\"" }, "tooShort": { @@ -3043,7 +3043,7 @@ "eng": "Escape" }, "description": { - "trans": "在地下城內逃離敵人的機率", + "trans": "在地下城內成功脫離戰鬥的機率", "eng": "Chances of you escaping from a dungeon enemy" } }, @@ -3063,7 +3063,7 @@ "eng": "Evade" }, "description": { - "trans": "您躲避敵人攻擊的機率", + "trans": "您成功躲避敵人攻擊的機率", "eng": "Chance of you dodging an enemies attack" } }, @@ -3348,7 +3348,7 @@ "eng": "No personal attacks or threats." }, "rule4": { - "trans": "禁止不適當的語言。", + "trans": "禁止不當語言。", "eng": "No inappropriate language." }, "footer": { @@ -3361,12 +3361,12 @@ }, "agreeToggle": { "title": { - "trans": "我知道了,我永遠不會洗版或違反任何聊天室規則", + "trans": "我了解,我永遠不會洗版或違反任何聊天室規則", "eng": "I understand and I will never spam or break any of the chat rules" } }, "disagreeButtonButton": { - "trans": "不", + "trans": "我反對", "eng": "No" }, "confirmButton": { @@ -3461,7 +3461,7 @@ }, "promotion": { "dontShowAgain": { - "trans": "不要再次顯示這次廣播", + "trans": "不再顯示這則廣播", "eng": "Don\\'t show this broadcast again" } }, @@ -3693,7 +3693,7 @@ "eng": "Discard" }, "warning": { - "trans": "上面的物品將被丟棄,此動作是無法復原的。", + "trans": "這些物品將被丟棄,此動作無法復原。", "eng": "The item/items above will be discarded and not be placed into your inventory. This action is irreversible." } } @@ -3711,7 +3711,7 @@ "eng": "Newbie with benefit" }, "description": { - "trans": "擊殺一些敵人來完成整裝並開始您的旅程吧", + "trans": "擊殺一些敵人,完成整裝,並開始您的旅程吧", "eng": "Kill some enemies and get a full set of items for you to start your journey" } }, @@ -3731,7 +3731,7 @@ "eng": "Reach printing rank 3" }, "description": { - "trans": "使用快取記憶體列印的物品等級由您的列印等級決定, \r\n 升級您的列印等級,以使您可以列印更高等級的物品。 \r\n \r\n 您可以在[市中心]找到[3D分子列印機],使用它來列印一些快取記憶體來升級您的列印等級", + "trans": "使用快取記憶體列印的物品等級由您的列印等級決定, \r\n 升級您的列印等級,就能列印更高等級的物品。 \r\n \r\n 您可以在[市中心]找到[3D分子列印機],使用它來列印一些快取記憶體來升級您的列印等級", "eng": "The level of itemS you print with Caches are determined by your Printing Rank,\r\n level up your Printing Rank so you can print higher level items.\r\n \r\n You can find Molecular 3D Printer at [Central Hub], use it to print some caches to level up your Printing Rank" } }, @@ -3751,7 +3751,7 @@ "eng": "Market merchant" }, "description": { - "trans": "您可以向在玩家市場的玩家出售和購買物品,來試試在玩家市場添加物品吧", + "trans": "您可以在玩家市場向玩家出售和購買物品,來試試在玩家市場添加物品吧", "eng": "You can sell and purchase items from players in the player market, try it out by adding an item to the player market" } }, @@ -3851,7 +3851,7 @@ "eng": "Join Dungeon" }, "killEnemy": { - "trans": "殺死敵人", + "trans": "擊殺敵人", "eng": "Kill enemy" }, "gang": { @@ -3874,11 +3874,11 @@ }, "MutedScreen": { "title": { - "trans": "聊天禁用", + "trans": "禁用聊天", "eng": "Chat Disabled" }, "description1": { - "trans": "我們非常遺憾地發生這種情況,請體諒我們需要為所有玩家維護一個安全的環境,並確保每個人都可以在宜人的環境中玩遊戲。 這就是為什麼我們需要在必要時禁言的原因。 請從下面的連結中閱讀我們的聊天規則可獲得完整資訊", + "trans": "發生這種情況我們非常遺憾,請體諒我們需要為所有玩家維護一個安全的環境,並確保每個人都可以在怡人的環境中玩遊戲。 這就是為什麼我們需要在必要時禁言的原因。 請從下面的連結中閱讀我們的聊天規則可獲得完整資訊", "eng": "We are very sorry this happened, please understand we are required to maintain a safe environment for all players and ensure that everyone can play the game in a pleasant environment. Thats why we have to mute when it is needed. please do read our chat rules from the link below for full information" }, "description2": { @@ -3886,7 +3886,7 @@ "eng": "If you believe it was a misunderstanding, please contact the moderator via our discord channel linked below." }, "description3": { - "trans": "如果您想檢舉聊天管理員濫用或不當行為,則可以透過下面的上訴表與Dexter(本應用程式的開發人員)聯繫", + "trans": "如果您想檢舉聊天管理員濫用職權或有不當行為,則可以透過下面的上訴表與Dexter(本應用程式的開發人員)聯繫", "eng": "If you would like to report a moderator for abuse or misconduct, you may reach out to Dexter (the developer of this app) via the appeal form below" }, "description4": { @@ -3954,7 +3954,7 @@ "vars": [ "hours" ], - "trans": "你每隔${hours}小時才能跟玩家的寵物互動一次。", + "trans": "你每隔${hours}小時才能跟其他玩家的寵物互動。", "eng": "You can only interact with a player's pet once every ${hours} hours" } }, @@ -4107,7 +4107,7 @@ "eng": "Reduce time needed for action by 40%, stackable upto 80%" }, "activate": { - "trans": "馬上減少", + "trans": "立刻減少", "eng": "reduce now" } }, @@ -4135,7 +4135,7 @@ "eng": "Double the items and exp! while the duration and cost will increase by 4 times" }, "activate": { - "trans": "現在提升", + "trans": "立刻提升", "eng": "Boost now" }, "enableBoost": { @@ -4209,11 +4209,11 @@ "eng": "You can not start a trade now" }, "targetPlayerBlockedYou": { - "trans": "您不能將交易邀請傳送給這個玩家", + "trans": "您不能傳送交易邀請給這個玩家", "eng": "You cannot send trade invite to this player" }, "targetPlayerBlockedGifts": { - "trans": "目標玩家關閉了禮物和交易功能", + "trans": "該玩家關閉了禮物和交易功能", "eng": "Target player has disabled gift and trade" }, "targetPlayerLimited": { @@ -4224,7 +4224,7 @@ "vars": [ "minutes" ], - "trans": "您不能太頻繁地邀請,交易邀請冷卻為${minutes}分鐘", + "trans": "邀請不能過於頻繁,交易邀請冷卻為${minutes}分鐘", "eng": "You cannot invite too frequently, trade invite cooldown is ${minutes} minutes" }, "maxItemsPerPlayer": { @@ -4305,7 +4305,7 @@ "itemName", "playerName" ], - "trans": "您寄送${itemName}給${playerName}", + "trans": "您將${itemName}寄給了${playerName}", "eng": "You sent ${itemName} to ${playerName}" } }, @@ -4344,7 +4344,7 @@ "eng": "Click 'TAKE ALL' to get all the loots" }, "dungeonQuest": { - "trans": "點擊「接受任務」接受任務,可以隨時完成或放棄任務", + "trans": "點擊「接受任務」以接受,可以隨時完成或放棄任務", "eng": "Click 'ACCEPT QUEST' to accept the quest, you may complete or abandon the quest at any time" } }, @@ -5136,7 +5136,7 @@ "donation12": { "benefits": { "1": { - "trans": "“Cybersanta”贊助稱號", + "trans": "“賽博聖誕”贊助稱號", "eng": "\"CyberSanta\" donation title" }, "2": { @@ -6073,7 +6073,7 @@ "eng": "AI Core Cluster" }, "description": { - "trans": "AI核心集群包含1000個AI核心。 可以很容易地組裝和拆解。", + "trans": "AI核心集群包含1000個AI核心。 能輕易地組裝和拆解。", "eng": "AI Core Cluster contains 1000 AI Cores. can be easily assembled and disassembled." } }, @@ -6103,7 +6103,7 @@ "eng": "Ammunition tech parts" }, "description": { - "trans": "製造彈藥的零件。常見於黑市。\r\n 若知道方法,可用於製作普通彈藥", + "trans": "製造彈藥的零件。常見於黑市。\r\n 若知道方法,可將其製成普通彈藥", "eng": "Ammunition tech parts, These can be commonly found circulating the black market. \r\n You can use these to craft ammunition if you understand how." } }, @@ -6123,7 +6123,7 @@ "eng": "Tech Scrap" }, "description": { - "trans": "分解裝備獲得的科技碎片,可用於逆向工程取得列印經驗和其他許多用途。 \r\n 可於[職缺中心]進行逆向工程", + "trans": "分解裝備獲得的科技碎片,能透過逆向工程取得列印經驗,也有許多其他用途。 \r\n 可於[職缺中心]進行逆向工程", "eng": "Technology scrap from disassembled equipment, this can be reverse engineered to gain printing xp. \r\n You can perform reverse engineering in the Job Hub." } }, @@ -6191,7 +6191,7 @@ "eng": "Degraded Nano Repair Bot" }, "description": { - "trans": "舊式的奈米修復機器人,時常用來修復小型科技裝置。", + "trans": "舊式的奈米修復機器人,通常用來修復小型科技裝置。", "eng": "An old nano repair bot, usually used to repair small tech devices." } }, @@ -6201,7 +6201,7 @@ "eng": "Degraded Nano Medic Bot" }, "description": { - "trans": "舊式的奈米醫療機器人,注射它來治療任何傷口(*包括狀態異常)!", + "trans": "舊式的奈米醫療機器人,注射它來治療任何傷害(*包括狀態異常)!", "eng": "Old nano medic bot is used to cure any (*conditions apply) injury!" } }, @@ -6221,7 +6221,7 @@ "eng": "Military Nano Medic Bot" }, "description": { - "trans": "可注射的奈米機器人,屬於軍用標準配備,可在戰鬥中治療傷害。", + "trans": "可注射的奈米機器人,是軍用標準配備,可在戰鬥中修復傷口。", "eng": "Injectable nano machines that are standard issue for military use. They are capable of patching injuries while in combat." } }, @@ -6231,7 +6231,7 @@ "eng": "Advanced Nano Medic Bot" }, "description": { - "trans": "可注射的奈米機器人,屬於軍用標準配備,可在戰鬥中治療傷害。", + "trans": "可注射的奈米機器人,是軍用標準配備,可在戰鬥中修復傷口。", "eng": "Injectable nano machines that are standard issue for military use. They're capable of patching injuries while in combat." } }, @@ -6241,7 +6241,7 @@ "eng": "High Quality Nano Medic Bot" }, "description": { - "trans": "可注射的奈米機器人,屬於軍用標準配備,可在戰鬥中治療傷害", + "trans": "可注射的奈米機器人,是軍用標準配備,可在戰鬥中修復傷口", "eng": "Injectable nano machines that are standard issue for military use. They're capable of patching injuries while in combat." } }, @@ -6251,7 +6251,7 @@ "eng": "Rare Nano Medic Bot" }, "description": { - "trans": "可注射的奈米機器人,屬於軍用標準配備,可在戰鬥中治療傷害。", + "trans": "可注射的奈米機器人,是軍用標準配備,可在戰鬥中修復傷口。", "eng": "Injectable nano machines that are standard issue for military use. They're capable of patching injuries while in combat." } }, @@ -6261,7 +6261,7 @@ "eng": "Legendary Nano Medic Bot" }, "description": { - "trans": "可注射的奈米機器人,屬於進階軍用配備,可在戰鬥中治療傷害。", + "trans": "可注射的奈米機器人,屬於進階軍用配備,可在戰鬥中修復傷口。", "eng": "injectable nano machines that is for advance military use, capable of patching injury in combat situation" } }, @@ -6271,7 +6271,7 @@ "eng": "Epic Nano Medic Bot" }, "description": { - "trans": "可注射的奈米機器人,屬於進階軍用配備,可在戰鬥中治療傷害。", + "trans": "可注射的奈米機器人,屬於進階軍用配備,可在戰鬥中修復傷口。", "eng": "injectable nano machines that is for advance military use, capable of patching injury in combat situation" } }, @@ -6281,7 +6281,7 @@ "eng": "Prestige Nano Medic Bot" }, "description": { - "trans": "可注射的奈米機器人,屬於進階軍用配備,可在戰鬥中治療傷害。", + "trans": "可注射的奈米機器人,屬於進階軍用配備,可在戰鬥中修復傷口。", "eng": "injectable nano machines that is for advance military use, capable of patching injury in combat situation" } }, @@ -6401,7 +6401,7 @@ "eng": "Medical Tech Parts" }, "description": { - "trans": "使用過的醫療科技的零件,若知道方法,可用來製作醫療用品。", + "trans": "使用過的醫用設備零件,若知道方法,可用來製作醫療用品。", "eng": "Bits and pieces of used medical tech. This can be used to craft healing items if you understand how" } }, @@ -6421,7 +6421,7 @@ "eng": "Cassette Tape" }, "description": { - "trans": "播放這卷卡式錄音帶,讓復古電子樂將您帶到有著無限可能的霓虹世界。 有了這個時髦的增益,您將準備好面對未來賽博龐克的任何挑戰!", + "trans": "播放這卷卡式錄音帶,乘著復古電子樂進入有著無限可能的霓虹世界。 有了這個時髦的增益,賽博龐克未來的任何挑戰都擋不住你!", "eng": "Pop in this cassette tape and let the sweet sounds of retro synthwave transport you to a neon-soaked world of infinite possibility. With this groovy boost, you'll be ready to take on any challenge the cyberpunk future has in store!" } }, @@ -6441,7 +6441,7 @@ "eng": "Hash Processor" }, "description": { - "trans": "可以用來當作比特幣挖礦機的專屬硬體, \r\n 但由於超頻使用,處理器很容易會燒毀,\r\n 您可以在[職缺中心]使用它挖取比特幣", + "trans": "比特幣挖礦機的專屬硬體, \r\n 但處理器很容易因為超頻使用而燒毀,\r\n 您可以在[職缺中心]使用它挖取比特幣", "eng": "Can be used as a dedicated hardware for BitCoin mining, \r\n however due to overclocking, the processor is easily burntout,\r\n You may use this to mine BitCoin at [JOB HUB]" } }, @@ -6451,7 +6451,7 @@ "eng": "Synaptic Acceleration Transmitter" }, "description": { - "trans": "向所有已連線至電馭網路的用戶散播漏洞,對神經突觸處理器進行超頻,以在短時間內獲得超人般的心智。\r\n \r\n 使用後會給予全球所有線上玩家加成,10分鐘內完成掛機任務的速度提升5%(可疊加)", + "trans": "向所有電馭網路的線上用戶散播漏洞,對神經突觸處理器進行超頻,以在短時間內獲得超人般的心智。\r\n \r\n 使用後會給予全球所有線上玩家加成,10分鐘內完成掛機任務的速度提升5%(可疊加)", "eng": "Broadcasts exploits to all cybernetically connected users, overclocking their synaptic processors thus allowing super-human mental capacity for short period of time.\r\n \r\n When used, gives Global Buff to all players online, allowing them to complete AFK tasks in +5% speed for 10 minutes (stackable)" } }, @@ -6461,7 +6461,7 @@ "eng": "Rare Synaptic Acceleration Transmitter" }, "description": { - "trans": "向所有已連線至電馭網路的用戶散播漏洞,對神經突觸處理器進行超頻,以在短時間內獲得超人般的心智。\r\n \r\n 使用後會給予全球所有線上玩家加成,20分鐘內完成掛機任務的速度提升40%(可疊加)", + "trans": "向所有電馭網路的線上用戶散播漏洞,對神經突觸處理器進行超頻,以在短時間內獲得超人般的心智。\r\n \r\n 使用後會給予全球所有線上玩家加成,20分鐘內完成掛機任務的速度提升40%(可疊加)", "eng": "Broadcasts exploits to all cybernetically connected users, overclocking their synaptic processors thus allowing super-human mental capacity for short period of time.\r\n \r\n When used, gives Global Buff to all players online, allowing them to complete AFK tasks in +40% speed for 20 minutes (stackable)" } }, @@ -6471,7 +6471,7 @@ "eng": "Frontal Cortex Optimization Transmitter" }, "description": { - "trans": "向所有已連線至電馭網路的用戶散播漏洞,透過已安裝的電馭裝置來增強他們的額葉皮層,增加使用者的記憶容量。\r\n\r\n 使用後會給予全球所有線上玩家加成,20分鐘內經驗值獲得量提升180%\r\n ", + "trans": "向所有電馭網路的線上用戶散播漏洞,透過已安裝的電馭裝置來增強他們的額葉皮層,增加使用者的記憶容量。\r\n\r\n 使用後會給予全球所有線上玩家加成,20分鐘內經驗值獲得量提升180%\r\n ", "eng": "Broadcasts exploits to all cybernetically connected users, enhancing their Frontal Cortex integration with cyberwares installed, thus increasing memory capability of the user.\r\n\r\n When used, gives Global Buff to all players online, increase EXP gained to 180% for 20 minutes\r\n " } }, @@ -6484,7 +6484,7 @@ "vars": [ "currencyName" ], - "trans": "向所有已連線至電馭網路的用戶散播漏洞,暫時替換他們的交易演算法,讓使用者可取得額外的${currencyName}。\r\n\r\n 使用後會給予全球所有線上玩家加成,20分鐘內比特幣取得量提升40%(可疊加)\r\n ", + "trans": "向所有電馭網路的線上用戶散播漏洞,暫時替換他們的交易演算法,讓使用者可取得額外的${currencyName}。\r\n\r\n 使用後會給予全球所有線上玩家加成,20分鐘內比特幣取得量提升40%(可疊加)\r\n ", "eng": "Broadcasts exploits to all cybernetically connected users, argument their transaction algorithm temporary, allowing user to receive bonus ${currencyName}.\r\n\r\n When used, gives Global Buff to all players online, increase BitCoin gained by 40% for 20 minutes (stackable)\r\n " } }, @@ -6494,7 +6494,7 @@ "eng": "locked container" }, "description": { - "trans": "一個帶有生物識別加密鎖的容器,裡面似乎裝著很重要的物品。\r\n 幸運的是,搭載的微處理器使用的是過時的韌體,有著破解的可能,可以去[終端機]解鎖容器", + "trans": "一個帶有生物識別加密鎖的容器,裡面似乎裝著很重要的物品。\r\n 幸運的是,您或許能破解微處理器中所搭載的過時韌體,可以去[終端機]解鎖容器", "eng": "A reinforced container with biometric encryption lock, it seems to contain important items inside.\r\n Luckily the on board micro computer is running on out-dated firmware, where an exploit is possible, go to [Terminal] to unlock this container" } }, @@ -6504,7 +6504,7 @@ "eng": "locked rare container" }, "description": { - "trans": "一個帶有生物識別加密鎖的容器,裡面似乎裝著很重要的物品。\r\n 幸運的是,搭載的微處理器使用的是過時的韌體,有著破解的可能,可以去[終端機]解鎖容器", + "trans": "一個帶有生物識別加密鎖的容器,裡面似乎裝著很重要的物品。\r\n 幸運的是,您或許能破解微處理器中所搭載的過時韌體,可以去[終端機]解鎖容器", "eng": "A reinforced container with biometric encryption lock, it seems to contain important items inside.\r\n Luckily the on board micro computer is running on out-dated firmware, where an exploit is possible, go to [Terminal] to unlock this container" } }, @@ -6514,7 +6514,7 @@ "eng": "locked legendary container" }, "description": { - "trans": "一個帶有生物識別加密鎖的容器,裡面似乎裝著很重要的物品。\r\n 幸運的是,搭載的微處理器使用的是過時的韌體,有著破解的可能,可以去[終端機]解鎖該容器", + "trans": "一個帶有生物識別加密鎖的容器,裡面似乎裝著很重要的物品。\r\n 幸運的是,您或許能破解微處理器中所搭載的過時韌體,可以去[終端機]解鎖該容器", "eng": "A reinforced container with biometric encryption lock, it seems to contain important items inside.\r\n Luckily the on board micro computer is running on out-dated firmware, where an exploit is possible, go to [Terminal] to unlock this container" } }, @@ -6534,7 +6534,7 @@ "eng": "Supply Crate [Gang]" }, "descriptionv2": { - "trans": "包含雜項和資源,使公會保持運作。 \r\n 可以在您的公會總部使用", + "trans": "包含雜項和資源,讓公會持續營運。 \r\n 可以在您的公會總部使用", "eng": "Contains misc items and resources for a gang to stay functional.\r\n Can be used in your gang headquarters" } }, @@ -6554,7 +6554,7 @@ "eng": "Equipment Calibration Core" }, "description": { - "trans": "黑市記憶碎片內含高度加密的算法和升級裝備過程中至關重要的原理圖", + "trans": "存放加密演算法及原理圖的黑市記憶碎片,在升級裝備時至關重要。", "eng": "A black market memory shard contains highly encrypted algorithm and schematic that is crucial in the process of upgrading equipments" } }, @@ -6570,7 +6570,7 @@ "percent", "duration" ], - "trans": "包含高階AI的碎片,用來協助升級裝備。 使用時,在${duration}分鐘將毀損性失敗的可能性減少${percent}% ${duration} 分鐘(可堆疊)", + "trans": "包含高階AI的碎片,用來協助升級裝備。 使用時,在${duration}分鐘內將毀損性失敗的可能性減少${percent}%(可堆疊)", "eng": "Contains fragments of advance AI designed to assist with upgrading equipments. When used, decreases the chance of destructive failure by ${percent}% (stackable) for ${duration} minutes" } }, @@ -6587,7 +6587,7 @@ "maxStack", "duration" ], - "trans": "包含高階AI的碎片,用來協助升級裝備。 使用時,在${duration}分鐘將毀損性失敗的可能性減少${percent}%(可堆疊${maxStack}次)減少毀損性失敗的可能性。此效果將適用於全球所有線上玩家", + "trans": "包含高階AI的碎片,用來協助升級裝備。 使用時,在${duration}分鐘內將毀損性失敗的可能性減少${percent}%(可堆疊${maxStack}次)。此效果將適用於全球所有線上玩家", "eng": "Contains fragments of advance AI designed to assist with upgrading equipments. When used, decreases the chance of destructive failure by ${percent}% (stackable for ${maxStack} times) for ${duration} minutes.This effect will apply to all players online" } }, @@ -6603,7 +6603,7 @@ "eng": "Calibration AI Shard (50%) [EVENT]" }, "description": { - "trans": "內含先進AI的碎片,旨在協助升級裝備。\r\n 使用後,5分鐘內將毀損性失敗的可能性降低50%,這只對自己有效。\r\n 您可以在您的公會總部校準物品, 首先必須加入或創立一個公會。", + "trans": "內含先進AI的碎片,用來協助升級裝備。\r\n 使用後,5分鐘內將毀損性失敗的可能性降低50%,這只對使用者有效。\r\n 您可以在您的公會總部校準物品, 但首先必須加入或創立一個公會。", "eng": "Contains fragments of advance AI designed to assist with upgrading equipments.\r\n When used, decreases the chance of destructive failure by 50% for 5 minutes. this only affect yourself.\r\n You can calibrate items in your Gang Headquarters, you must join or start a gang first." } }, @@ -6628,7 +6628,7 @@ "eng": "Calibration Safety Nano Bots" }, "description": { - "trans": "實驗型奈米機器人設計用於減少和消除校準失敗時的破壞性效果, \r\n 使用後,5分鐘內所有校準都不會破壞物品", + "trans": "用於防止損毀性失敗的實驗型奈米機器人, \r\n 使用後,5分鐘內所有校準都不會破壞物品", "eng": "Experimental nano machines designed to reduces and negate the destructive effect when failing calibration, \r\n when this is activated, all calibration fails will not destroy the item for 5 minutes (Applies to all players)" } }, @@ -6638,7 +6638,7 @@ "eng": "Old Pouch" }, "description": { - "trans": "一個被遺忘的古老袋子, \r\n 在袋子的一邊有一隻奇怪的青蛙圖畫,它有著大大的嘴巴和鮮紅的嘴唇, \r\n 不知道那些古代不祥圖畫有什麼含義,但它很方便放一些小東西\r\n 裝備時增加背包容量", + "trans": "一個被遺忘的古老袋子, \r\n 在袋子的一邊有一隻奇怪的青蛙圖畫,它有著大大的嘴巴和鮮紅的嘴唇, \r\n 不知道那些古代不祥圖畫有什麼含義,但放一些小東西很方便\r\n 裝備時增加背包容量", "eng": "A forgotten ancient pouch, \r\n there is a weird cartoon frog with big mouth and red lips drawing at the side of it,\r\n the meaning of the ancient ominous drawing is unknown, but it is handy for keep some small object in it.\r\n increase inventory space when equipped." } }, @@ -6648,7 +6648,7 @@ "eng": "Fanny Pack" }, "description": { - "trans": "酷炫且時髦的腰包,有一個數十年前的傳奇人物「The Rock」的簽名。\r\n 裝備時增加背包容量", + "trans": "酷炫且時髦的腰包,上面有一個數十年前的傳奇人物「The Rock」的簽名。\r\n 裝備時增加背包容量", "eng": "Cool and fashionable Fanny Pack, signed by a legend called The Rock himself from decades ago.\r\n increase inventory space when equipped." } }, @@ -6658,7 +6658,7 @@ "eng": "Explorer's Backpack" }, "description": { - "trans": "一個紫色的「探險家」舊幼兒園背包,上面掛著一個姓名標籤上面寫著它的前一位擁有者叫做「Dora」,您背上它看起來很讚。\r\n 裝備時增加背包容量", + "trans": "一個紫色的「探險家」舊幼兒園背包,姓名標籤上寫著它的前一位擁有者叫做「Dora」,您背上它看起來很讚。\r\n 裝備時增加背包容量", "eng": "An old Kindergarten looking Purple 'Explorer' Backpack, it has a name tag with the previous owner's name \"Dora\" written on it, you look fabulous wearing it.\r\n increase inventory space when equipped" } }, @@ -6668,7 +6668,7 @@ "eng": "Employee Office Case" }, "description": { - "trans": "一個標準的公事包,有一個標籤上面印著白色的「Arasaka」\r\n 雖然它有一些用於儲存文件的高科技隔層和插槽,但它並不是很適合存放武器\r\n 裝備時增加背包容量", + "trans": "一個標準的公事包,標籤上印著白色的「Arasaka」\r\n 雖然有一些存放文件的高科技隔層和插槽,但它並不是很適合用來裝武器\r\n 裝備時增加背包容量", "eng": "An standard issue office case, it has a label with whit print with \"Arasaka\" on it, \r\n while it is specious and has some high tech compartment and slots for document storage, it is not not very suitable for carrying weapons\r\n increase inventory space when equipped" } }, @@ -6678,7 +6678,7 @@ "eng": "Autonomous Storage Unit" }, "description": { - "trans": "軍用機器人可為您攜帶裝備並自動跟隨您,\r\n 利用他六條強壯的腿、仿蜘蛛的移動方式和進階人工智慧,\r\n 它可以迅速且安靜的跟隨著您並且避免妨礙到您執行任務", + "trans": "可為您攜帶裝備並自動跟隨您的軍用機器人,\r\n 利用六條強壯的腿仿蜘蛛移動並搭載進階人工智慧,\r\n 它能在不妨礙您執行任務的同時,迅速且安靜的跟隨著您", "eng": "An military used bot designed to carry your equipments and follows you autonomously,\r\n with it's six strong legs that imitates the movement of spiders and a advance onboard AI, \r\n it can follow you swiftly and quietly while it avoids get in the way of whatever mission you are performing" } }, @@ -6688,7 +6688,7 @@ "eng": "Chat exploit transmitter [PIRATE]" }, "description": { - "trans": "攔截全球聊天封包並加以修改,執行中間人攻擊的漏洞利用模組。\r\n 將全球聊天的所有對話轉換為 PIRATE, 這會影響所有玩家10分鐘", + "trans": "攔截全球聊天封包並加以修改,利用漏洞執行中間人攻擊的模組。\r\n 將全球聊天的所有對話轉換為 PIRATE, 這會影響所有玩家10分鐘", "eng": "A exploit module that intercepts global chat packages and modifies it, performing Man-In-The-Middle attack.\r\n Transforms all speech at global chat to Pirate Speak. This effects all players for 10 minutes" } }, @@ -6698,7 +6698,7 @@ "eng": "Chat exploit transmitter [1337]" }, "description": { - "trans": "攔截全球聊天封包並加以修改,執行中間人攻擊的漏洞利用模組。\r\n 將全球聊天的所有對話轉換為 l33t Sp34k,這會影響所有玩家10分鐘", + "trans": "攔截全球聊天封包並加以修改,利用漏洞執行中間人攻擊的模組。\r\n 將全球聊天的所有對話轉換為 l33t Sp34k,這會影響所有玩家10分鐘", "eng": "A exploit module that intercepts global chat packages and modifies it, performing Man-In-The-Middle attack.\r\n Transforms all speech at global chat to l33t Sp34k. This effects all players for 10 minutes" } }, @@ -6708,7 +6708,7 @@ "eng": "Chat exploit transmitter [UwU]" }, "description": { - "trans": "攔截全球聊天封包並加以修改,執行中間人攻擊的漏洞利用模組。\r\n 將全球聊天的所有對話轉換為 uwu,這會影響所有玩家10分鐘", + "trans": "攔截全球聊天封包並加以修改,利用漏洞執行中間人攻擊的模組。\r\n 將全球聊天的所有對話轉換為 uwu,這會影響所有玩家10分鐘", "eng": "A expwoit moduwe that intewcepts gwobaw chat packages and modifies it, pewfowming man-in-the-middwe attack.\r\n twansfowms aww speech at gwobaw chat to uwu speak. This effects aww pwayews fow 10 minutes" } }, @@ -6718,7 +6718,7 @@ "eng": "Chat exploit transmitter [Love]" }, "description": { - "trans": "您得到了一些愛,您們也得到了一些愛!每個人都得到一些愛!\r\n 使用後,每個人都相愛 \r\n 這會影響所有玩家10分鐘", + "trans": "給你一點愛,也給你們一點愛!每個人都能得到愛喔啾咪!\r\n 使用後,全世界將充滿愛! \r\n 這會影響所有玩家10分鐘", "eng": "You get some love, and you get some love! everyone gets some love!.\r\n When used everyone loves each other\r\n This effects all players fow 10 minutes" } }, @@ -6728,7 +6728,7 @@ "eng": "Chat exploit transmitter [Posh]" }, "description": { - "trans": "一旦啟動,此領域的居民所提供的所有通訊將經歷一次愉快的變身,穿上紳士英文的優雅外衣,持續十分鐘。只適用於英文。", + "trans": "啟動後,此領域居民所提供的所有通訊將經歷一次愉快的變身,讓文字染上特別優雅的紳士氣息,持續十分鐘。只適用於英文。", "eng": "Upon activation, all correspondence proffered by the denizens of our chat realm shall undergo a delightful metamorphosis, adorning itself in the distinguished garb of gentlemanly English for a duration of precisely 10 minutes. this exploit will only work well with English" } }, @@ -6758,7 +6758,7 @@ "eng": "CyberTunnel VPN" }, "description": { - "trans": "擔心您在瀏覽網路空間時老大哥在窺探您?\r\n 您的對講機總是被駭?\r\n 使用 CyberTunnel VPN 來保護和加密您的 Netrunning 體驗!\r\n \r\n 啟動後,忽略任何聊天漏洞1小時", + "trans": "擔心老大哥在您瀏覽網路空間時偷窺您?\r\n 您的對講機總是被駭?\r\n 網路隧道VPN能保護和加密您的竄網體驗!\r\n \r\n 啟動後,忽略任何聊天漏洞1小時", "eng": "Worried the Big Brother spying on you while you browse the cyberspace?\r\n your intercoms always get hacked by malicious attacks? \r\n use CyberTunnel VPN to protect and encrypt your netrunning experience! \r\n \r\n Once activated, ignores any chat exploit for 1 hour" } }, @@ -6774,11 +6774,11 @@ }, "christmasGift": { "name": { - "trans": "神秘的容器", + "trans": "神秘容器", "eng": "Mysterious Container" }, "description": { - "trans": "具有紅色、綠色裝飾和「Cybersanta™」標誌的加密容器。", + "trans": "有著紅色、綠色裝飾和「Cybersanta™」標誌的加密容器。", "eng": "An encrypted container with red, green decoration and a 'CyberSanta™' logo on the side of it." } }, @@ -6788,7 +6788,7 @@ "eng": "Frosty Container" }, "description": { - "trans": "一個神秘的禮物,包裹著閃閃發光的雪花主題容器。 您只能在12月到[終端機]解鎖它。", + "trans": "一個神秘的禮物,被閃亮亮的雪花主題包裝包裹住。 您只能在12月到[終端機]解鎖它。", "eng": "A mystery gift wrapped in sparkling, snowflake-themed packaging. You can only unlock it at the [Terminal] during December." } }, @@ -6804,7 +6804,7 @@ "maxStack", "time" ], - "trans": "一個高科技晶片,可增加高階物品隨機生成的機率。 在解鎖傳奇容器(不可堆疊)以獲得${time}分鐘,獲得傳奇(${legendaryChance}%)和史詩(${epicChance}%)物品的額外機率。 *重要提示:只有在此加成處於啟用狀態時開始解鎖容器才有效。", + "trans": "能增加高階物品掉落機率的高級漏洞晶片。解鎖傳奇容器時,在${time}分鐘內(不可堆疊),增加獲得傳奇(${legendaryChance}%)和史詩(${epicChance}%)物品的額外機率(效果適用於所有玩家)。 *重要提示:只有在此增益生效期間開始解鎖容器才有效。", "eng": "A shard that contains advance exploits designed to increase random drop chance of high tier items. Gains additional drop chance of Legendary (${legendaryChance}%) and Epic (${epicChance}%) items when unlocking Legendary containers (Not stackable) for ${time} minute (Applies to all players). *IMPORTANT: The buff will only apply when the unlocking process is started while the buff is active*." } }, @@ -6827,7 +6827,7 @@ "eng": "Jack-o'-lantern" }, "description": { - "trans": "被LED燈點亮的雕刻南瓜。 這是萬聖節的裝飾物品。據説集齊一百個就能在背包-製作,合成一個傳奇加密容器。", + "trans": "由LED燈點亮的雕刻南瓜。 這是萬聖節的裝飾物品。據説集齊一百個就能在背包-製作,合成一個傳奇加密容器。", "eng": "A carved pumpkin that is lit by a LED inside. It's a decorative item use for of Halloween. You can craft a Locked Legendary Container with 100 of this" } }, @@ -6842,7 +6842,7 @@ "time", "costMult" ], - "trans": "當碎片啟動時,所有玩家都可以選擇在Boost Mode™中啟動某些AFK任務,從而獲得${rewardMult} X獎勵,同時將成本和持續時間提高到${costMult} x。 \\ n *此物品仍在測試中,並且有可能發生平衡變化,購買後請立刻使用 *", + "trans": "啟動時,所有玩家都可以選擇在Boost Mode™中啟動某些AFK任務,從而獲得${rewardMult}倍獎勵,但同時成本和持續時間提高到${costMult}倍。 \\ n *此物品仍在測試中,並且有可能發生平衡變化,購買後請立刻使用 *", "eng": "While shard is active all players can choose to start certain AFK tasks in Boost Mode™, gaining ${rewardMult}x reward while increasing cost and duration by ${costMult}x. \\n* This item is still beta and subject to balance change, please use immediately after purchase *" } }, @@ -6852,7 +6852,7 @@ "eng": "Red Envelope" }, "description": { - "trans": "紅色信封上有金色的數字密封。 看起來它包含某種貨幣", + "trans": "紅色信封上有金色的數字密封。 看起來裡面有某種貨幣", "eng": "A red envelope with a golden digital seal on it. looks like it contains some sort of currency" } }, @@ -6862,7 +6862,7 @@ "eng": "Golden Coin" }, "description": { - "trans": "刻著龍紋的金幣。 現在實體貨幣很少見,應該能在市集買到好東西", + "trans": "刻著龍紋的金幣。實體貨幣現在很少見,應該能在市集買到好東西", "eng": "A golden coin with a engraving of a dragon on it. physical currency is very rare to see these days, should be able to buy something good with it in the market district" } }, @@ -6875,7 +6875,7 @@ "vars": [ "percent" ], - "trans": "由燕愛心製作的美味餃子,填滿了最好的食材,烹製得完美無缺。食用後,可以恢復${percent}%血量", + "trans": "由燕愛心製作的美味餃子,填滿了最好的食材,烹製得完美無缺。食用後可以恢復${percent}%血量", "eng": "These dumplings are unlike any other. Made with love and care by Yen, these delicious pockets of goodness are filled with the finest ingredients and cooked to perfection.\\n recover ${percent}% health upon consumption" } }, @@ -6888,7 +6888,7 @@ "vars": [ "percent" ], - "trans": "美味的南瓜派。 該餡餅上面有大量濃的香草奶油,美味!", + "trans": "美味的南瓜派。餡餅上鋪了滿滿的濃郁香草奶油,好吃!食用後將恢復${percent}%血量", "eng": "A delicious pumpkin pie. this pie has big load of thick vanilla cream over it, delicious!\\nrecover ${percent}% health upon consumption" } }, @@ -6914,7 +6914,7 @@ "vars": [ "percent" ], - "trans": "燕用愛與關懷製成。 食用時,將授予玩家的美味和滋養餐 減少${percent}%受傷害20分鐘。 燕的壽司是應對艱難的挑戰並征服困難的敵人的理想之選,是任何冒險家的必備品。", + "trans": "燕的用心之作,吃過這份美味又能慰藉人心的餐點後,20分鐘內減少所受傷害${percent}%。 在征服困難及挑戰強大的敵人時,用燕的壽司幫自己打氣最好不過————是任何冒險家的必備品。", "eng": "Made with love and care by Yen. delicious and nourishing meal that will grant the player -${percent}% damage taken for 20 minutes when eaten. Perfect for tackling tough challenges and conquering difficult foes, Yen\\'s sushi is a must - have for any adventurer." } }, @@ -6927,11 +6927,11 @@ "vars": [ "minute" ], - "trans": "將Slanc連線到公頻${minute}分鐘", + "trans": "將SLANC連線到公頻${minute}分鐘", "eng": "Use SLANC Connector to connect SLANC to global chat for ${minute} minutes" }, "announcement": { - "trans": "Slanc進入了聊天室", + "trans": "SLANC進入了聊天室", "eng": "SLANC has entered the chat" } }, @@ -6951,7 +6951,7 @@ "eng": "Tech Scrap Cluster" }, "description": { - "trans": "科技集群包含1000個科技碎片,可用於輕鬆儲存和交易", + "trans": "科技集群包含1000個科技碎片,讓儲存及交易變得更輕鬆", "eng": "A Tech Scrap Cluster contains 1000 Tech Scraps, can be used to easily store and trade" } }, @@ -6976,7 +6976,7 @@ "btcPercent", "expPercent" ], - "trans": "部署時,將AFK時間減少${afkPercent}%,增加了btc ${btcPercent}%,增加了${expPercent}%\\ nand \\ nand \\ n and在聊天屏幕上顯示橫幅,並顯示您已部署已部署的旗幟增益", + "trans": "將掛機時間減少${afkPercent}%,BTC收益增加${btcPercent}%,經驗值收益增加${expPercent}%\\ n 並在聊天室上顯示帶有你名字的橫幅,表示你已經部署了增益效果。", "eng": "When deployed, reduce AFK time by ${afkPercent}%, increased BTC gained by ${btcPercent}%, increase EXP gained by ${expPercent}%\\nAnd a banner will be shown in chat screen with your name indicating that you have deployed the buff" }, "announcement": { @@ -6985,7 +6985,7 @@ "btcPercent", "expPercent" ], - "trans": "🎉ITSParty Time!🥳,將AFK時間減少${afkPercent}%,增加了BTC,獲得了${btcPercent}%,增加了Exp ${expPercent}%", + "trans": "🎉現在是 派·對·時·間!🥳,掛機時間減少${afkPercent}%,BTC收益增加${btcPercent}%,經驗值收益增加${expPercent}%,嗨起來!", "eng": "🎉Its Party Time!🥳, reduce AFK time by ${afkPercent}%, increased BTC gained by ${btcPercent}%, increase EXP gained by ${expPercent}%" } }, @@ -6998,7 +6998,7 @@ "vars": [ "percent" ], - "trans": "一隻美味的烤火雞,使用後增加AFK任務中收到的經驗值${percent}%", + "trans": "一隻美味的烤火雞,增加掛機任務的經驗值收益${percent}%", "eng": "A delicious roasted turkey, when consumed increases EXP received in AFK tasks by ${percent}%" } }, @@ -7011,11 +7011,11 @@ "vars": [ "percent" ], - "trans": "冒著熱氣,口感綿密的布丁,含有果乾,堅果,還有一些酒精點綴。品嘗之後,會增加AFK任務中收到的EXP,${percent}%。此物品只能在聖誕期間使用", + "trans": "冒著熱氣,口感綿密的布丁,含有果乾,堅果,還有一些酒精點綴。品嘗之後,增加掛機任務的經驗值收益${percent}%。此物品只能在聖誕期間使用", "eng": "A dense, steamed pudding with dried fruits, nuts, and often laced with alcohol, when consumed increases EXP received in AFK tasks by ${percent}%.\\nThis item can only be used during December" }, "error": { - "trans": "此物品僅在聖誕節活動期間可使用", + "trans": "此物品僅可在聖誕節活動期間使用", "eng": "This item is only available during Christmas Event" } }, @@ -7068,7 +7068,7 @@ "eng": "NanoNibble Ball" }, "description": { - "trans": "\"全新推出的奈米玩具球 - 一項遊戲科技的奇蹟,專為帶來純粹的樂趣而設計。每個球在輕微觸碰時會亮起迷人的圖案,確保您的寵物能得到充分的娛樂。在一場前所未有的樂趣體驗後,這個球會自動解構成無害、環保的微粒,不會留下任何髒亂。完美適合單次難忘的數位陪伴冒險,是一場絕佳的遊戲體驗,省去您的清理麻煩。\"", + "trans": "\"全新推出的奈米玩具球 - 一項遊戲科技的奇蹟,專為帶來純粹的樂趣而設計。每個球在輕觸時會亮起迷人的圖案,確保您的寵物能得到充分的娛樂。在前所未有的快樂時光後,這個球會自動分解成無害、環保的微粒,不會留下任何髒亂。適合單次難忘的數位陪伴冒險,是一次絕佳的遊戲體驗,省去您的清理麻煩。\"", "eng": "\"Introducing the NanoNibble Ball – a marvel of playtime technology designed for sheer joy. Each ball lights up with mesmerizing patterns at the slightest touch, ensuring your pet is thoroughly entertained. After a session of unprecedented fun, the ball smartly deconstructs into harmless, eco-friendly particles, leaving no mess behind. Perfect for a single, unforgettable adventure in digital companionship, it’s the ultimate playtime experience that neatly disappears, sparing you the cleanup.\"" } }, @@ -7078,7 +7078,7 @@ "eng": "FurFlush Spray" }, "description": { - "trans": "柔順毛毛噴霧:時尚罐身上寫著『瞬間清潔,瞬間消失』。快速噴灑讓你髒兮兮的寵物瞬間變得閃閃發亮—不用沖洗,不會弄髒,就像魔法一樣!最適合在網路見面前的『糟糕』時刻使用。注意:可能會讓寵物意外展現自信滿滿的態度。專為都市探險家的夥伴設計的一次性魔法。使用後消失,除了閃亮的寵物外,不會留下任何痕跡。", + "trans": "柔順毛毛噴霧:時尚的罐身上寫著『瞬間清潔,瞬間消失』。快速噴灑讓你髒兮兮的寵物瞬間變得閃閃發亮—不用沖洗,不會麻煩,就像魔法一樣!最適合在網路見面前的『糟糕』時刻使用。注意:可能會讓寵物意外變得自信爆棚。專為都市探險家的夥伴設計的一次性魔法。使用後消失,除了閃亮的寵物外,不會留下任何痕跡。", "eng": "FurFlush Spray: The sleek canister reads 'Instant Clean, Instant Gone.' A quick spritz turns your grimy pet gleaming—no rinse, no mess, just poof! Perfect for those 'oops' moments before a cyber meet-up. Caution: May lead to unexpected pet swagger. Single-use magic for the urban explorer's companion. Disappears after use, leaving no evidence except a dazzling pet." } }, @@ -7088,7 +7088,7 @@ "eng": "PawfectCure" }, "description": { - "trans": "當你的寵物感覺不適或情緒低落時,這就是必備良藥。它可以應對從感冒到「我吃了一些奇怪東西」的種種問題。請注意副作用:可能會突然對你的烹飪產生讚賞,並增加撒嬌攻勢。因為有時候,最好的療法就是一點笑聲...和汪喵奇癒劑。", + "trans": "當你的寵物感覺不適或情緒低落時,這就是必備良藥。它可以應對從感冒到「我吃了一些奇怪東西」的種種問題。請注意副作用:可能會突然變得喜歡你做的飯,並增加撒嬌攻勢。因為有時候,最好的療法就是一點笑聲...和汪喵奇癒劑。", "eng": "When your pet's feeling under the weather, or just plain off, this is the go-to. It tackles everything from the sniffles to the 'I ate something weird' blues. Beware of side effects: may cause a sudden appreciation for your cooking and an increase in snuggle attacks. Because sometimes, the best remedy is a little laughter... and PawfectCure." } }, @@ -7121,7 +7121,7 @@ "vars": [ "segmentDisplayName" ], - "trans": "用來暴力破解完整密鑰的密鑰碎片。\r\n 使用[市中心]的[終端機]來暴力破解${segmentDisplayName}密鑰\r\n 您可以在地下城中取得3個必需的密鑰碎片(一般或挑戰等級皆可),\r\n 當您獲得3個密鑰碎片,您需要使用[終端機]來暴力破解(合成),取得完整密鑰以進入下個地區", + "trans": "用來暴力破解完整密鑰的密鑰碎片。\r\n 使用[市中心]的[終端機]來暴力破解${segmentDisplayName}密鑰\r\n 您可以在地下城中取得3個必需的密鑰碎片(一般或挑戰難度皆可),\r\n 當您獲得3個密鑰碎片,您需要使用[終端機]來暴力破解(合成),取得完整密鑰以進入下個地區", "eng": "A secret key Fragment used to brute-force a secret key.\r\n Use the Terminal at city center [Hub] to brute-force a ${segmentDisplayName} secret key.\r\n You can acquire each of the 3 required keys in each dungeon (both normal or challenge),\r\n when you acquired 3 keys, you may use Terminal to brute-force (Craft) a key to the next area" } }, @@ -7138,7 +7138,7 @@ "vars": [ "typeName" ], - "trans": "${typeName} 快取記憶體內含分子列印的相關資訊,\r\n 您可以在[市中心]的[3D分子列印機]製作${typeName}\r\n \r\n 小提醒:您從列印機中獲得的物品等級取決於您的列印等級,\r\n 所以記得優先合成[廢棄]品質的物品,因為它們耗費少且適合用來提升列印等級", + "trans": "${typeName} 快取記憶體內含分子列印的相關資訊,\r\n 您可以在[市中心]的[3D分子列印機]製作${typeName}\r\n \r\n 小提醒:您從列印機中獲得的物品等級取決於您的列印等級,\r\n 所以記得優先列印[廢棄]品質的物品,因為它們成本低,適合用來提升列印等級", "eng": "A ${typeName} cache contains information used for Molecular 3D Printing, \r\n You can create a ${typeName} with the [Molecular 3d Printer] at [Central Hub].\r\n \r\n Pro tip: The level of item you get from printing is determined by your Printing Rank,\r\n so always print the trash ones first, as they cost less and useful to level up your Printing Rank" } } @@ -7260,7 +7260,7 @@ "eng": "Shangri-La Market Street" }, "description": { - "trans": "[玩家市集]\r\n 在香格里拉非常知名的市集,有各式各樣的攤販,在這或許可以找到您想要的東西或者販賣物品。", + "trans": "[玩家市集]\r\n 在香格里拉非常知名的市集,有各式各樣的攤販,您可以在這購買或販賣物品。", "eng": "[Player Market]\r\n The famous market street in Shangri-La. Loads of market stalls fill the street." }, "toMainHub": { @@ -7276,7 +7276,7 @@ "eng": "Hyper Train Central Station" }, "description": { - "trans": "[冒險]\r\n 搭乘超迴路列車,以超音速輕鬆前往大陸上各個地方。", + "trans": "[冒險]\r\n 搭乘超迴路列車,以超音速輕鬆前往大陸上各個角落。", "eng": "[Adventure]\r\n Using the hyperloop, you can travel at supersonic speed across the continent with ease." } }, @@ -7413,24 +7413,24 @@ "unitExchange": { "defaultLines": { "trans": [ - "您想要買點 Unit,還是使用您的 Unit?", + "您想要買點Unit,還是使用您的Unit?", "歡迎光臨。", "您知道 S.A.T. 在很長一段時間內處於發展階段嗎?", "我們剛剛得到一批新的 S.A.T. 的庫存。有興趣來買一個嗎?", "歡迎來到荒坂貨幣換匯。", "您知道目前的 S.A.T. 的實際上是 2.0 版本嗎?", "記住。稀有的 S.A.T. 和普通等級的 S.A.T. 不相容。", - "BTC?不,我們這裡只交易 UNIT。", - "您認識銀行的 Lexi 嗎?我們以前一起上學。", - "您看起來不是很好。去看過醫生了嗎?", - "這裡的大多數人都很好。我是說大多數...", + "BTC?不,我們這裡只收UNIT。", + "您認識銀行的Lexi 嗎?我們以前一起上學。", + "您臉色不太好呢。去看過醫生了嗎?", + "這裡的大多數人都很友善。我是說大多數...", "最近去了什麼有趣的地方嗎?我剛剛從新日本回來。", - "在寒冷的日子裡,沒有什麼比一杯熱茶更重要的了,您同意嗎?", + "在寒冷的日子裡,沒有什麼比一杯熱茶更重要的了,您說是吧?", "我們有更多的 S.A.T. 即將到貨。過段時間記得回來看一看。", "全球 S.A.T. 的訊號往往是隨機上升的。一定要注意。", - "我的收音機前幾天卡得很厲害。結果發現是 3Helix 網路。", - "您想讓每個人都過上好日子嗎?買一些 Unit,然後用它們來提高經驗值!", - "您知道嗎?購買單位並使用它們,對每個人都有好處。", + "我的收音機前幾天卡得很厲害。結果發現是 3Helix 網路在搞。", + "您想讓每個人都過上好日子嗎?買一些Unit,然後用它們來提高經驗值!", + "您知道嗎?購買Unit並使用它們,對每個人都有好處。", "一個不需要付錢就能贏的遊戲。看中的就是這個!", "每個人都能從您的購買中獲益,甚至是開發者!", "噪音投訴?" @@ -7455,17 +7455,17 @@ "cosmetic": { "defaultLines": { "trans": [ - "哈囉!提供一點贊助,您就能獲得裝飾品,同時也能支持像這款遊戲一樣堅定拒絕付費取勝(P2W)的遊戲!", + "哈囉!提供一點贊助,您就能獲得裝飾品,同時也能支持像這款一樣堅定拒絕付費取勝(P2W)的遊戲!", "您考慮過每月捐款嗎?", "很高興見到您,您有什麼要求?", "想從人群中脫穎而出嗎?趕快訂閱吧。", "如果您購買訂閱,我可以在您的資料中顯示一張資料照片。您覺得如何?", "想在網路上聊天時有個彩色的邊框嗎?您要不要試試訂閱呢?", - "最低的訂閱費用只是一杯咖啡。能給我一些咖啡因嗎?", - "捐款讓您變得漂亮,有助於遊戲的發展。", + "最低的訂閱費用只是一杯咖啡的價錢。能給我一些咖啡因嗎?", + "捐款讓您變得好看,並有助於遊戲的發展。", "想打扮一下嗎?用新的外觀讓自己比太陽更閃亮!", "我不能為您提供任何付費的內容,但我絕對可以讓您看起來很耀眼!", - "多彩絢麗是多麼的酷!我可以給您一個顏色瞧瞧......只要付費。", + "多彩絢麗是多麼的酷!我可以給您點顏色瞧瞧......只要付費。", "您喜歡圖片,我喜歡圖片,我們都喜歡圖片。只要有錢,任何人都可以擁有!", "捐款讓遊戲開發繼續進行。我用它來買咖啡,所以我可以繼續製作內容!", "寫程式很累人的。一杯好咖啡只需2美元!", @@ -7497,12 +7497,12 @@ "trans": [ "我會列印出任何您想要的東西 ── 只要您有對應的快取記憶體!", "給我快取記憶體,我就給您成品!", - "請告訴我,您帶了一些史詩級的快取記憶體。", + "請告訴我,您帶來了一些史詩快取記憶體。", "歡迎。我希望您是真的來消費的顧客...", "如果您有快取記憶體,我可以列印它們!", - "很高興我們不再使用墨水列印,我可以穿我最好的衣服去工作", + "很高興我們不再使用墨水列印,我可以穿我最好的衣服去工作了", "不知道為什麼,我們從來不用我們的複製器來列印食物。", - "茶,格雷伯爵茶,熱的。也許還有泡沫。😋", + "茶,伯爵紅茶,熱的。帶著一點泡沫。😋", "讓我看看您的快取記憶體。", "活得長,活得好。🖖", "每次看到顧客我都會很興奮;也許他們有史詩級的快取記憶體!", @@ -7514,12 +7514,12 @@ "我被困在這裡了,但您沒有。用您的新裝備為我贏得戰爭!", "我拿您的快取記憶體,您拿裝備!", "您的新裝備看起來不錯!", - "我希望有人能幫我印一些腿!我很想看看這個房間外面有什麼...", + "我希望有人能幫我印出一雙腿!我很想看看這個房間外面有什麼...", "我可以列印槍枝,但我卻不能給自己列印一雙手臂來迎接您。多麼諷刺...", "如果您看中了新裝備,那就多帶點錢。我會讓您夢想成真。", - "我一直在想是誰被打倒了,讓您們都有這麼多錢。", - "我只做俗氣的雙關語,因為沒有人願意給我印一些腿,這樣我就能找到更好的事情做。", - "我只是個印表機,但我能做出的東西會幫助您們獲得更多的快取記憶體。", + "我一直在想到底您們都打倒誰了,不然哪來這麼多錢。", + "我只會說點爛笑話。希望有人幫我印一雙腿出來,這樣我才有別的事可以做。", + "別看我只是個印表機,我能做出的東西會讓您們獲得更多的快取記憶體。", "我聽說荒坂銀行是一個儲存藏品的好地方,如果您還沒有能力列印它們的話。", "我列印的裝備越多,我的資料就越多。我每天都會在列印方面變得更好!", "您能為我列印一杯咖啡嗎?這些列印工作都很累人。", @@ -7528,14 +7528,14 @@ "列印一隻小黃鴨", "請告訴我您帶了一些白色史詩級的快取記憶體。", "剛用完彩色墨水。希望您喜歡黑白列印!", - "為什麼我還沒有列印一份自己的照片?", + "為什麼我還沒印一張自己的照片?", "對不起,伙伴,沒有免費列印!", - "好在我不能列印 Bitcoin。", + "好在我不能列印比特幣。", "拜...拜託,請...請不要再列印一些愚蠢的東西。", "今天我多花了一微秒的時間來開機。", "列印使我快樂!", - "🎵我只是一個孤獨的印表機~ 🎶沒有人會幫我列印一個朋友~ 🎵", - "請不要再嘗試列印披薩了。醬汁堵塞了機器的噴嘴" + "🎵我只是一個孤獨的印表機~ 🎶印得出裝備卻印不出朋友~ 🎵", + "請不要再嘗試列印披薩了。醬汁會塞住機器的噴嘴" ], "eng": [ "I'll print whatever you want if you have the cache!" @@ -7554,7 +7554,7 @@ "defaultLines": { "trans": [ "相信我,您在這裡只會找到上等貨。", - "如果您給我一些比特幣,我可以幫助您。", + "給我一些比特幣,我就能幫你。", "我可以修理您的裝備......但要付出代價。", "您想要什麼,陌生人?", "看看我今天搜刮到了什麼。", @@ -7570,7 +7570,7 @@ "本鐵匠鋪只提供優質武器。", "想買一把來保護自己嗎?", "香格里拉最好的武器鐵匠鋪為您服務。", - "一個人走很危險....,算了吧。", + "一個人走很危險....算了吧。", "我曾經和您一樣是個冒險家。直到我建立了這家店。", "商品一經售出,恕不退換。", "還沒有受夠我,是嗎?", @@ -7631,7 +7631,7 @@ "eng": "You need to be at least level 5 to access terminal" }, "description": { - "trans": "這是您的電腦,雖然有點舊,但只要有足夠的耐心就可以完成工作", + "trans": "這是您的電腦,雖然有點舊,但只要花點時間還是可以完成工作", "eng": "Your personal computer, although it's a little outdated, it can get the job done with enough patience" } }, @@ -7680,8 +7680,8 @@ "defaultLines": { "trans": [ "歡迎。您需要存放什麼東西嗎?", - "您好。這是存放您最珍貴物品的最安全的地方。", - "您很幸運!在這裡您的物品是最安全的地方。", + "您好。這裡是最能確保您貴重物品安全的地方。", + "您很幸運!在這裡您的物品是最安全的。", "歡迎。您有東西要存嗎?", "歡迎來到香格里拉分行。今天有什麼可以幫助您的嗎?", "我把東西舉起來又放下去。開玩笑,但也不是真的。", @@ -7689,17 +7689,17 @@ "歡迎。您今天需要什麼服務?", "全年無休,滿足您的所有銀行需求。", "這裡是本市最安全的地方。", - "您好。我的名字是 Lexi。我能為您做什麼?", + "您好。我的名字是Lexi。我能為您做什麼?", "出納員在左邊。存款櫃台在右邊。", "感謝您今天的來訪。需要任何幫助嗎?", "又是您... 您想要什麼?", "我相信您不打算找任何麻煩。我能為您做什麼,朋友?", "看那邊。如果您感興趣的話,Misaki 可以提供最好的利息貸款。", "有沒有碰到過一個叫 Finel 的冒險遊民?", - "我們的銀行是世界上最安全的。更何況是唯一的一家......", + "我們的銀行是世界上最安全的。更何況是唯一一家......", "您也想開一個儲蓄帳戶嗎?", "您需要存入一件白色傳奇特殊武器才能開立儲蓄帳戶。", - "Alpha 剛才在這裡問您櫃子裡有沒有史詩!", + "Alpha 剛才在這裡問您櫃子裡有沒有史詩裝備!", "您的身份證有問題。請支付1個BTC。" ], "eng": [ @@ -7718,17 +7718,17 @@ "equipmentUpgrade": { "defaultLines": { "trans": [ - "插入一個校準核心到這台機器裡,我就能校準您的任何裝備。", + "將一個校準核心插入到這台機器裡,我就能校準您的任何裝備。", "我會幫您校準您的裝置,但如果它在這個過程中被破壞了,那就不是我的問題了。", "我的眼睛在上面,兄弟,我的槍也在上面。", - "您覺得自己很幸運嗎?來吧,試一試這台機器。", + "覺得自己運氣不錯嗎?來吧,試一試這台機器。", "所有商品售後概不退換,所有的校準都是在您同意風險之後進行的,如果您想跟經理談談......您正在看著她。", "我叫 Kamiko。那邊的美女是 Cali。她有點......脾氣暴躁。", - "您的裝備看起來有點......嗯,它可以更好。我可以幫您解決這個問題。", + "您的裝備看起來有點......嗯,它可以變得更好。我可以幫您解決這個問題。", "Cali 需要一點時間來解密您帶來的核心。", - "一旦您插入校準核心,這將需要......呃,30分鐘左右。您可以在這裡等,但我真的希望您不要這樣做。", + "一旦您插入校準核心,這將需要......呃,30分鐘左右。您可以在這裡等,但我真的不建議您這麼做。", "不,我們這裡不賣校準核心。我提供機器,您提供核心。這就是這裡的運作方式。", - "Cali 有可能會粉碎您的裝備嗎?當然,但這值得一賭嗎?絕對值得。", + "Cali 有可能會毀掉您的裝備嗎?當然;但這值得一賭嗎?絕對值得。", "您今天要加強什麼裝備?", "是時候校準一些裝備了!" ], @@ -7751,24 +7751,24 @@ "嗨,小伙子。我是李先生。記住,別總是把所有身家都帶在身上。", "我們來做個交易吧。", "您想要的,我都有。", - "那麼,您怎麼說?願意做個小交換嗎?", - "現在不是您交易的時候嗎?", + "那麼,您怎麼說?願意做個小交易嗎?", + "您還不想交易嗎?", "歡迎來到我簡陋的交易站。", "讓我們來看看您帶了什麼來。", - "這不是您的普通商店。", - "您給我帶了什麼?", - "腰部和背部的小包和大包!", - "我在追求數量而不是品質。", + "這不是一般的商店。", + "您帶了什麼給我?", + "腰部和背部的大包小包!", + "我追求的是數量,不是品質。", "怎麼樣?您要不要交易?", - "看起來您可以用更多的空間來儲存東西。", - "您這樣拖著您所有的東西,難道不累嗎?", + "看起來您還有不少空間可以裝東西。", + "您這樣拖著您所有的物品,難道不累嗎?", "看來有人需要一個新的背包。", "如果您喜歡它,就把它裝進袋子裡!", "您的口袋似乎滿了。我可以幫您減輕這個負擔。", "手臂上掛滿了東西要怎麼戰鬥呢?", - "您知道,您不必把您的所有東西都裝在您的口袋裡。", - "這樣吧,您把您的舊背包給我,我給您一個新背包。", - "您走路的樣子讓我覺得您的負擔太重。", + "您知道的,您不必把所有東西都裝在您的口袋裡。", + "這樣吧,把您的舊背包給我,我給您一個新背包。", + "看你走路的樣子,就知道你身上背著一大堆東西。。", "當您想保證背包的安全時,您可以來跟我說。" ], "eng": [ @@ -7780,7 +7780,7 @@ "eng": "Lee's Trading Post" }, "description": { - "trans": "一個由家庭經營的商店,您可以與他們交易他們在搜索時發現的東西", + "trans": "一個家族經營的商店,可與之交易他們搜索得來的東西", "eng": "A family run trading shop that lets you trade with what they have found while scavenging" }, "canAccessError": { @@ -7809,7 +7809,7 @@ "lunar": { "defaultLines": { "trans": [ - "Welcome, our family is always excited to help you find the perfect tech gear." + "歡迎,我們家很期待能幫你找到最適合的科技裝備。" ], "eng": [ "Welcome, our family is always excited to help you find the perfect tech gear." @@ -7831,8 +7831,8 @@ "保持堅強,保持龐克,保持生存。", "請記住,你的價值不是由你的掙扎來定義的。", "不要讓系統把你打倒,站起來反抗。", - "保持與內心自我連結,遠離噪音。", - "保持在線,保持堅強,並對自己保持真實。" + "與自己的內在保持連結,遠離噪音。", + "繼續在線,繼續撐著,繼續做真實的自己。" ], "eng": [ "Life is tough, but you're tougher. Keep fighting.", @@ -7851,10 +7851,10 @@ "halloween": { "defaultLines": { "trans": [ - "Pumpkin is my source of power!", - "Check out my pumpkin costume!", - "Hmmmm, I wonder what's inside this pumpkin...", - "Give me your pumpkin, and I'll give you a treat!" + "南瓜是我的能量來源!", + "看看我的南瓜裝!", + "嗯...真好奇這南瓜裡面有什麼...", + "用你的南瓜換點好東西!" ], "eng": [ "Pumpkin is my source of power!", @@ -7875,11 +7875,11 @@ "petShop": { "defaultLines": { "trans": [ - "Hey, choom! Neon Paws is for the brave. These sprites need your daily grind. Ready to dive in?", - "Lookin' sharp, netrunner! Here, pets are more than code, they need your daily hack to thrive.", - "What's up, street samurai? Partner with a survivor. Without your daily deeds, they're zeroed.", - "Edge runner, eh? This is where tech meets heart. Ignore them, and they vanish into the net. Daily care, got it?", - "Cyberdeck in hand, heart on sleeve? Our critters need that daily touch or they'll fade into the static." + "嘿兄弟!霓虹肉球收容所很適合你這種勇者啊,這些小傢伙需要你幫他們鍛煉一下呢,準備好了嗎?", + "很帥嘛,竄網者!在這裡,寵物可不只是0跟1組成的編碼,牠們需要你每天激勵一下才有動力呢。", + "你好嗎街頭武士?找個求生者搭檔,沒有你日常的協助,牠們可就等於零了呀。", + "邊緣行者是嗎?這就是科技與心靈的融合,忽略這些小傢伙的話,牠們會消失在網路中的未來喔。日常照顧,懂嗎?"", + "賽博儀表板在手,情緒需要浮上心頭?我們這些小動物需要每日摸摸,不然就會因寂寞活不下去嘍。" ], "eng": [ "Hey, choom! Neon Paws is for the brave. These sprites need your daily grind. Ready to dive in?", @@ -8018,7 +8018,7 @@ "eng": "work in printing factory" }, "description": { - "trans": "無須消耗科技碎片即可獲得分子列印經驗,這或許可以幫助您提升分子列印等級。", + "trans": "無須消耗科技碎片即可獲得分子列印經驗,能夠幫助您提升分子列印等級。", "eng": "Improve Printing Rank without sacrificing tech scrap, this may help to increase the level of your prints." } }, @@ -8058,7 +8058,7 @@ "eng": "initiate crypto mining" }, "description": { - "trans": "進行加密貨幣挖礦可獲得比特幣,但因為超頻計算,使得雜湊處理器裡的量子處理單元(QPU)經常燒毀。", + "trans": "進行加密貨幣挖礦可獲得比特幣,但雜湊處理器裡的量子處理單元(QPU)經常因為超頻計算而燒毀。", "eng": "Engaging in crypto mining will earn you Bitcoins, however due to the intense use of the Hash Processors, the Quantum Processing Unit, otherwise known as the QPU, will often burn out." } }, @@ -8094,21 +8094,21 @@ }, "gambling1": { "name": { - "trans": "玩MEGA彈珠盤", + "trans": "玩MEGA彈珠台", "eng": "Play MEGA Pachinko Game" }, "description": { - "trans": "Konnichiwa!! ^___^\r\n 來玩MEGA彈珠盤吧! 有機會贏取巨額史詩獎勵\r\n 限時優惠,現在每局只需5000比特幣!!! <3<3<3\r\n ##特別鳴謝Militech贊助本次活動##", + "trans": "Konnichiwa!! ^___^\r\n 來玩MEGA彈珠台吧! 有機會贏取巨額史詩獎勵\r\n 限時優惠,現在每局只需5000比特幣!!! <3<3<3\r\n ##特別鳴謝Militech贊助本次活動##", "eng": "Konnichiwa!! ^___^\r\n Come play the MEGA Pachinko! With chance to win HUGE EPIC rewards\r\n only 5000 btc per session, LIMITED TIME OFFER!!! <3<3<3\r\n ##Special thanks for Militech for sponsoring this event##" } }, "gambling2": { "name": { - "trans": "玩Mega Pachinko S Plus Pro Max", + "trans": "玩Mega彈珠台 S Plus Pro Max", "eng": "Play MEGA Pachinko s plus pro max" }, "description": { - "trans": "Konnichiwa !! UwU \r\n 您今天感覺很富有嗎? \r\n 現在只玩1,000,000 BTC一次(限時特別優惠!)贏得史詩裝備的0.1%的機會!", + "trans": "Konnichiwa !! UwU \r\n 覺得自己今天運氣很好嗎? \r\n 現在只要1,000,000 BTC就能玩一局(限時特別優惠!),並有0.1%的機會贏得史詩裝備喔!", "eng": "Konnichiwa!! UwU\r\n Are you feeling rich and lucky today?\r\n play now only 1,000,000 btc once (limited time special offer!) with 0.1% chance to win a EPIC item! \r\n " } }, @@ -8160,7 +8160,7 @@ "eng": "Deploy farm bot" }, "description": { - "trans": "[掛機]\r\n 放置人工智慧機器人代替您清理地下城。這將會消耗一個人工智慧核心,通常一個核心僅能進行一趟清理。", + "trans": "[掛機]\r\n 放置人工智慧機器人代替您清理地下城。這將會消耗一個人工智慧核心,一個核心僅能進行一趟清理。", "eng": "[AFK Exp Farm]\r\n Deploys an AI to dungeon for you. This will use up an AI Core, they usually only just manage the one trip." }, "tut": { @@ -8283,11 +8283,11 @@ }, "enemyKill": { "name": { - "trans": "殺死敵人", + "trans": "擊殺敵人", "eng": "Kill enemy" }, "description": { - "trans": "殺死任何敵人", + "trans": "擊殺任何敵人", "eng": "Kill any enemy" } }, @@ -8363,7 +8363,7 @@ }, "sellItem": { "name": { - "trans": "成為一名商人", + "trans": "成為商人", "eng": "Be a merchant" }, "description": { @@ -8438,7 +8438,7 @@ }, "christmasGift": { "name": { - "trans": "解鎖神秘的容器", + "trans": "解鎖神秘容器", "eng": "Unlock Mysterious Container" } }, @@ -8557,7 +8557,7 @@ }, "reportPlayerType": { "inappropriateLang": { - "trans": "不適當的語言", + "trans": "不當語言", "eng": "Inappropriate Language" }, "aggressiveBehavior": { @@ -8716,7 +8716,7 @@ "enemyName", "value" ], - "trans": "${enemyName}攻擊您,受到了${value}傷害", + "trans": "${enemyName}攻擊了您,受到${value}傷害", "eng": "${enemyName} attacked you, received ${value} damage" }, "playerAttack": { @@ -8724,7 +8724,7 @@ "enemyName", "value" ], - "trans": "您攻擊${enemyName},受到${value}傷害", + "trans": "您攻擊了${enemyName},造成${value}傷害", "eng": "You attacked ${enemyName}, dealing ${value} damage" } }, @@ -8740,7 +8740,7 @@ "vars": [ "enemy" ], - "trans": "您的平均裝備分數太高,${enemy}不會掉落物品", + "trans": "您的平均裝備等級太高,${enemy}不會掉落物品", "eng": "Your average equipment level is too high to receive reward from ${enemy}" } }, @@ -8790,7 +8790,7 @@ "祝您有個美好的一天", "好愛您", "要抱抱", - "您有多愛我" + "您有多愛我?" ], "eng": [ "Love you", @@ -8907,7 +8907,7 @@ "eng": "Recommended Level: ${maxLevel}+ with co-op\r\n ${expMultiplier}x more EXP!\r\n Challenge mode dungeon, extra loot and exp.\r\n Drops ${keyFragmentDisplayName}\r\n Not advised to enter if your level is too low" }, "tut": { - "trans": "您覺得自己足夠強大嗎?嘗試挑戰地下城,\r\n 在深處會有強大的頭目及大量戰利品等著您!\r\n 建議與其他玩家一同探索。", + "trans": "覺得自己夠強了嗎?嘗試挑戰地下城,\r\n 在深處會有強大的頭目及大量戰利品等著您!\r\n 建議與其他玩家一同探索。", "eng": "Are you strong enough? try it out on Challenge Dungeon,\r\n there is a strong boss and tons of loot at the end waiting for you!\r\n Its recommended to attempt this with other players." } }, @@ -8925,7 +8925,7 @@ "keyFragmentDisplayName", "expMultiplier" ], - "trans": "推薦級別:${maxLevel} +與其他玩家組隊 \r\n ${2.3}倍更多經驗值!4~5倍更強大的敵人! \r\n 公會模式地下城,額外的戰利品和經驗值。 \r\n *不適合膽小的人*", + "trans": "推薦級別:${maxLevel} +與其他玩家組隊 \r\n ${2.3}倍更多經驗值!強4~5倍的敵人! \r\n 公會模式地下城,額外的戰利品和經驗值。 \r\n *不適合膽小鬼*", "eng": "Recommended Level: ${maxLevel}+ with co-op\r\n ${2.3}x more EXP! and 4~5x stronger enemies!\r\n Gang mode dungeon, extra loot and exp.\r\n *Not for the faint of heart*" } }, @@ -8960,7 +8960,7 @@ "eng": "Share" }, "buttonTut": { - "trans": "您認為自己足夠強大了嗎? 來地下城中挑戰更強大的敵人吧! \r\n 記得購買醫療用品!在地下城戰鬥後不會自動恢復生命", + "trans": "覺得自己夠強了嗎? 來地下城中挑戰更強大的敵人吧! \r\n 記得購買醫療用品!在地下城戰鬥後不會自動恢復生命", "eng": "Do you think you are strong enough? take on stronger enemies in dungeon!\r\n remember to buy some healing item! you won't regen after battle in dungeon" }, "cleared": { @@ -9117,7 +9117,7 @@ "vars": [ "slot" ], - "trans": "將市場貨架升級到${slot}", + "trans": "將市場貨架升級到${slot}格", "eng": "Upgrade Market Slot to ${slot}" }, "upgradeSlotDesc": { @@ -9276,7 +9276,7 @@ "eng": "Can't send street cred now" }, "description2": { - "trans": "您每天只能給予一個街頭聲望。 而且您必須在10等以上。", + "trans": "每天只能給予一個街頭聲望。而且您必須達到10等以上", "eng": "You can only send one street cred per day. and you must be level 10 or above." }, "confirmText": { @@ -9406,7 +9406,7 @@ "amount", "item" ], - "trans": "您已經購買了${amount} ${item}", + "trans": "您已經購買了${amount}個${item}", "eng": "You have purchased ${amount} ${item}" }, "exchangedMessage": { @@ -9415,7 +9415,7 @@ "item", "item2" ], - "trans": "您已經用${amount} ${item} 交換了${item2}", + "trans": "您已經用${amount}個${item} 交換了${item2}", "eng": "You have exchanged ${amount} ${item} for ${item2}" } }, @@ -9471,11 +9471,11 @@ }, "gangShortNameInput": { "title": { - "trans": "公會短標籤", + "trans": "公會標籤", "eng": "Gang Tag" }, "description": { - "trans": "將在聊天中顯示的簡短標籤", + "trans": "將在聊天中顯示的公會縮寫", "eng": "A short tag that will be displayed in chat" } }, @@ -9507,7 +9507,7 @@ "eng": "Gang Bounty" }, "description": { - "trans": "接受這一任務並擊敗一個未知幫派的幫派成員獲得獎勵", + "trans": "接受這一任務並擊敗一個未知幫派的幫派成員以獲得獎勵", "eng": "Accepting this quest and defeat gang members of a unknown gang to receive rewards" }, "reward": { @@ -9527,7 +9527,7 @@ "petReviveModal": { "reviveButton": { "error": { - "trans": "你最近剛復活了一隻寵物", + "trans": "你最近才剛復活了一隻寵物", "eng": "You have revived a pet recently" }, "trans": "復活", @@ -9565,11 +9565,11 @@ }, "artPromo": { "title": { - "trans": "陰森的角色藝術比賽!", + "trans": "陰森角色設計藝術大賽!", "eng": "Spooky Character Art Competition!" }, "desc1": { - "trans": "獎品包含史詩快取,探險家背包,公事包和徽章贈送給前5名!", + "trans": "獎品包含史詩快取,探險家背包,公事包和徽章,以上將會贈送給前5名!", "eng": "We are giving out Epic Caches, Explorer Backpack, Employee Suitcase and Emblems to the top 5 winners!" }, "desc2": { @@ -9661,7 +9661,7 @@ "envelopItem", "coinItem" ], - "trans": "沒有${envelopItem}就不是過年! 敵人和AI Core掛機將掉落${envelopItem},打開它們以獲得隨機數量的${coinItem}!", + "trans": "沒有${envelopItem}就不是過年! 敵人和AI掛機將掉落${envelopItem},打開它們以獲得隨機數量的${coinItem}!", "eng": "It's not new year if ${envelopItem} is not involved! Enemies and AI Core auto farm will drop ${envelopItem}, open them to receive random amount of ${coinItem}!" } }, @@ -9790,7 +9790,7 @@ "vars": [ "percent" ], - "trans": "活動期間內所有跳過的任務,所需單位可享${percent}%折扣優惠 🥳", + "trans": "活動期間內所有飛逝都有${percent}%折扣🥳", "eng": "All skips during the event period gets ${percent}% off discount on unit required 🥳" } }, @@ -9803,7 +9803,7 @@ "vars": [ "percent" ], - "trans": "現在使用105分鐘或更久的飛逝享有${percent}%off!", + "trans": "現在使用105分鐘或更久的飛逝享有${percent}%折扣!", "eng": "${percent}% discount on 105 minutes and higher skips!" } }, @@ -9876,11 +9876,11 @@ "eng": "- 150 minutes and above = 10 points" }, "footnote2": { - "trans": "超過150分鐘的飛逝統一為10分是因為相較於一個超久的時光飛逝,多次飛逝可以讓大多數玩家的受益最大化", + "trans": "超過150分鐘的飛逝統一為10分。因為相較於一個超久的時光飛逝,多次飛逝可以讓大多數玩家的受益最大化", "eng": "Above 150 minutes is fixed to 10 points is to encourage multiple skips rather than one huge skip to maximize benefit for most players" }, "footnote1": { - "trans": "全域時光飛逝的點數計算將從此功能開放開始。", + "trans": "全域時光飛逝的點數計算將從此功能開放後開始。", "eng": "The skip point statistic will start counting from the start of this feature for everyone." } }, @@ -9908,19 +9908,19 @@ "eng": "Happy Thanksgiving!" }, "desc1": { - "trans": "在活動期間,從搜索和AKF掛機任務中有低機率獲取烤火雞", + "trans": "在活動期間,從搜索和掛機任務中有低機率獲取烤火雞", "eng": "During event period, Roasted Turkey will drop rarely from scavenging and AKF Bot on all levels" }, "desc2": { - "trans": "當食用烤火雞後,您將在20分鐘內獲得 +20%的AFK經驗", + "trans": "當食用烤火雞後,您將在20分鐘內獲得+20%的AFK經驗", "eng": "When a Roasted Turkey is consumed, you will get +20% EXP on AFK tasks for 20 minutes" }, "footnote1": { - "trans": "請注意,EXP加成是在AFK完成的時間點計算的,因此在任務完成的當下有已啟動的增益,您才能獲得加成。", + "trans": "請注意,EXP加成是在掛機完成的時間點計算的,因此在任務完成的當下有已啟動的增益,您才能獲得加成。", "eng": "Please note that the EXP bonus check is at AFK completion time, so you must have the Roasted Turkey buff active at the time of completion to receive the bonus." }, "footnote2": { - "trans": "這種效果將與其他EXP加成一起堆疊,並且只會影響AFK任務; 沒有AFK計時的任務不會得到增益。", + "trans": "這種效果將與其他EXP加成一起堆疊,並且只會影響掛機任務; 沒有掛機計時的任務不會得到增益。", "eng": "This effect will stack with other EXP bonus, and will only affect AFK tasks; tasks that does not have AFK timers will not be affected." } }, @@ -9933,7 +9933,7 @@ "vars": [ "percent" ], - "trans": "咬一口美味的火雞以獲得 +${percent}% AFK任務 EXP", + "trans": "咬一口美味的火雞以獲得 +${percent}% 掛機經驗值", "eng": "Consume delicious turkey to get +${percent}% EXP on AFK tasks" } }, @@ -9954,7 +9954,7 @@ "eng": "Added special item \"Cassette Tape\", when used you will receive buffs that gives you +20% damage and +20% defense, the only way to get this item is daily free bundle in ${shopName}" }, "desc3": { - "trans": "重新設計了物品詳細頁面的UI,現在它突出顯示了主按鈕,輔助按鈕已更改為較小的尺寸", + "trans": "重新設計了物品詳細頁面的UI,現在主按鈕變得更為明顯,輔助按鈕已更改為較小的尺寸", "eng": "Item details UI redesigned, now it highlights primary button and secondary buttons has been changed to smaller size" }, "desc4": { @@ -9971,7 +9971,7 @@ "eng": "Anniversary Update!" }, "desc1": { - "trans": "當您打開地城箱時,有機會遇到科技盜賊,它們會掉落更好的戰利品,包含有更高的機率掉落史詩道具", + "trans": "當您打開地城箱子時,有機會遇到科技盜賊,它們會掉落更好的戰利品,包括有更高的機率掉落史詩道具", "eng": "Techno Thief will spawn rarely in dungeon when you open crates, they drop better loots, including higher chance of epic items" }, "desc2": { @@ -10060,7 +10060,7 @@ "eng": "How many stars would you rate my game?" }, "dontAskMeAgain": { - "trans": "不要再問我了", + "trans": "不要再詢問", "eng": "Don't ask me again" }, "feedbackTitle": { @@ -10225,7 +10225,7 @@ }, "craftingStartPage": { "instant": { - "trans": "立即的", + "trans": "立即完成", "eng": "Instant" }, "instantDescription": { @@ -10241,7 +10241,7 @@ }, "globalPartyPage": { "hint": { - "trans": "你可以透過購買一部分派對來參與全球派對。當進度達到100%時,派對就會開始。", + "trans": "你可以透過捐贈部分派對資金來參與全球派對。當進度達到100%時,派對就會開始。", "eng": "You can contribute to the global party by purchasing a partial party. The party will start when the progress reaches 100%." }, "startParty": { @@ -10322,7 +10322,7 @@ "eng": "benefits" }, "galleryPage": { - "trans": "聊天外框瀏覽", + "trans": "聊天外框展示", "eng": "Cosmetic Gallery" }, "title": { @@ -10380,7 +10380,7 @@ }, "forgotPasswordPage": { "title": { - "trans": "輸入您的電子郵件,系統將向您傳送重置密碼電子郵件", + "trans": "輸入您的電子郵件,系統將向您傳送重置密碼的電子郵件", "eng": "Enter your email, the system will send a reset password email to you" }, "emailRequired": { @@ -10656,7 +10656,7 @@ }, "bulkCrafting": { "cannotCraft": { - "trans": "你不能在閒置的時候製作", + "trans": "你不能在非閒置的時候製作", "eng": "You cannot craft while not idle" } }, @@ -10690,7 +10690,7 @@ }, "gifting": { "cannotSend": { - "trans": "這個玩家現在無法收到禮物", + "trans": "這個玩家現在無法接收禮物", "eng": "This player cannot receive gift now" } }, @@ -10700,7 +10700,7 @@ "event", "items" ], - "trans": "${event}充滿獎勵${items}已發送到您的收件箱", + "trans": "${event}儲值獎勵${items}已發送到您的收件箱", "eng": " ${event} top up reward ${items} has been sent to your inbox" } }, @@ -10736,17 +10736,17 @@ "eng": "You can't perform this action now" }, "invalidTravelLink": { - "trans": "無效的旅行連結,如果持續存在,請重新載入", + "trans": "無效的旅行連結,若問題持續,請重新載入", "eng": "Invalid Travel Link, if persist please reload" }, "recipeDisabled": { - "trans": "此合成目前不可使用", + "trans": "此合成方案目前不可用", "eng": "This recipe is currently not available" } }, "escape": { "success": { - "trans": "您已經成功逃脫了!", + "trans": "您已成功逃脫!", "eng": "You have successfully escaped!" }, "failed": { @@ -10761,7 +10761,7 @@ "vars": [ "enemy" ], - "trans": "`您被${enemy}殺死", + "trans": "`已被${enemy}擊殺", "eng": "`You were killed by ${enemy}" }, "levelTooHigh": { @@ -10787,11 +10787,11 @@ "eng": "You have given daily street cred." }, "notEnoughLevelError": { - "trans": "您必須是10級或以上才能給玩家街頭聲望", + "trans": "您必須在10等以上才能給玩家街頭聲望", "eng": "You must be level 10 or above to give player street cred" }, "cooldownError": { - "trans": "您還不能給街頭聲望(每天一次)", + "trans": "您還不能給予街頭聲望(每天一次)", "eng": "You cannot give street cred yet (once every day)" } } @@ -10802,11 +10802,11 @@ "eng": "this name is used by other player, please use other name" }, "reservedKeyword": { - "trans": "此名稱包含保留措辭,請使用其他名稱", + "trans": "此名稱包含保留詞彙,請使用其他名稱", "eng": "This name contains reserved wordings, please use other name" }, "nameProfane": { - "trans": "此名稱包含不允許的措辭,請使用其他名稱", + "trans": "此名稱包含禁用詞彙,請使用其他名稱", "eng": "This name contains wordings not allowed, please use other name" }, "nameInvalid": { @@ -10951,4 +10951,4 @@ } } } -} \ No newline at end of file +} From 34580b5500b2ca9f9f030798ab5d222a9b2b8634 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rex7152 <107454028+rex7152@users.noreply.github.com> Date: Mon, 22 Jul 2024 23:00:09 +0800 Subject: [PATCH 2/3] Update zh-TW.json --- contribution/lang/zh-TW.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contribution/lang/zh-TW.json b/contribution/lang/zh-TW.json index 7e67e5e3f..bd3f6442a 100644 --- a/contribution/lang/zh-TW.json +++ b/contribution/lang/zh-TW.json @@ -6914,7 +6914,7 @@ "vars": [ "percent" ], - "trans": "燕的用心之作,吃過這份美味又能慰藉人心的餐點後,20分鐘內減少所受傷害${percent}%。 在征服困難及挑戰強大的敵人時,用燕的壽司幫自己打氣最好不過————是任何冒險家的必備品。", + "trans": "燕的用心之作,吃過這份美味又能慰藉人心的餐點後,20分鐘內減少所受傷害${percent}%。 在征服困難及挑戰強大的敵人時,用燕的壽司幫自己打氣再好不過了————是任何冒險家的必備品。", "eng": "Made with love and care by Yen. delicious and nourishing meal that will grant the player -${percent}% damage taken for 20 minutes when eaten. Perfect for tackling tough challenges and conquering difficult foes, Yen\\'s sushi is a must - have for any adventurer." } }, @@ -9254,7 +9254,7 @@ "sendStreetCred": { "error": { "giveSelf": { - "trans": "你不能將街頭聲望發送給自己", + "trans": "你不能送自己街頭聲望", "eng": "you can't send street cred to yourself" } }, From 85af380377b6cc5c7ee175faa85284e1a55c096c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DexterHuang Date: Mon, 22 Jul 2024 23:45:50 +0700 Subject: [PATCH 3/3] Update zh-TW.json --- contribution/lang/zh-TW.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/contribution/lang/zh-TW.json b/contribution/lang/zh-TW.json index bd3f6442a..981e5375a 100644 --- a/contribution/lang/zh-TW.json +++ b/contribution/lang/zh-TW.json @@ -7878,7 +7878,7 @@ "嘿兄弟!霓虹肉球收容所很適合你這種勇者啊,這些小傢伙需要你幫他們鍛煉一下呢,準備好了嗎?", "很帥嘛,竄網者!在這裡,寵物可不只是0跟1組成的編碼,牠們需要你每天激勵一下才有動力呢。", "你好嗎街頭武士?找個求生者搭檔,沒有你日常的協助,牠們可就等於零了呀。", - "邊緣行者是嗎?這就是科技與心靈的融合,忽略這些小傢伙的話,牠們會消失在網路中的未來喔。日常照顧,懂嗎?"", + "邊緣行者是嗎?這就是科技與心靈的融合,忽略這些小傢伙的話,牠們會消失在網路中的未來喔。日常照顧,懂嗎?", "賽博儀表板在手,情緒需要浮上心頭?我們這些小動物需要每日摸摸,不然就會因寂寞活不下去嘍。" ], "eng": [