From 8d7b7270113f65976cb2221aadcd2d64fd9659f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andy Holmes <1265208+andyholmes@users.noreply.github.com> Date: Mon, 9 Sep 2024 15:26:35 -0700 Subject: [PATCH] New translations org.gnome.shell.extensions.gsconnect.pot (Lithuanian) --- po/lt.po | 339 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 166 insertions(+), 173 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5ff65e0b4..feab3dd12 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gsconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-29 00:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-26 23:10\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-02 09:31-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-09 22:26\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt_LT\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Extension name #: data/metainfo/org.gnome.Shell.Extensions.GSConnect.metainfo.xml.in:12 -#: webextension/gettext.js:33 +#: webextension/gettext.js:30 msgid "GSConnect" msgstr "GSConnect" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Vykdyti iš anksto nustatytas komandas" msgid "And more…" msgstr "Ir daugiau…" -#: data/metainfo/org.gnome.Shell.Extensions.GSConnect.metainfo.xml.in:130 +#: data/metainfo/org.gnome.Shell.Extensions.GSConnect.metainfo.xml.in:133 msgid "GSConnect in GNOME Shell" msgstr "GSConnect kartu su GNOME Shell" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Prisijungti prie…" #: data/ui/preferences-shortcut-editor.ui:19 #: data/ui/service-device-chooser.ui:21 data/ui/service-device-chooser.ui:25 #: data/ui/service-error-dialog.ui:20 data/ui/service-error-dialog.ui:28 -#: src/preferences/service.js:420 src/service/plugins/share.js:163 +#: src/preferences/service.js:405 src/service/plugins/share.js:163 #: src/service/plugins/share.js:296 src/service/plugins/share.js:427 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -125,9 +125,9 @@ msgid "Other" msgstr "Kitas" #. TRANSLATORS: Share URL by SMS -#: data/ui/legacy-messaging-dialog.ui:15 src/service/daemon.js:292 -#: src/service/daemon.js:406 src/service/plugins/sms.js:64 -#: webextension/gettext.js:45 +#: data/ui/legacy-messaging-dialog.ui:15 src/service/daemon.js:293 +#: src/service/daemon.js:407 src/service/plugins/sms.js:64 +#: webextension/gettext.js:42 msgid "Send SMS" msgstr "Siųsti SMS" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Įrenginys yra atsijungęs" msgid "Send Message" msgstr "Siųsti žinutę" -#: data/ui/messaging-conversation.ui:92 src/shell/notification.js:73 +#: data/ui/messaging-conversation.ui:92 src/shell/notification.js:84 msgid "Type a message" msgstr "Rašyti žinutę" @@ -159,12 +159,12 @@ msgid "Type a message and press Enter to send" msgstr "Rašykite žinutę ir norėdami išsiųsti paspauskite „Enter“" #: data/ui/messaging-window.ui:21 src/service/plugins/sms.js:32 -#: src/service/ui/messaging.js:1056 +#: src/service/ui/messaging.js:1057 msgid "Messaging" msgstr "Susirašinėjimai" #: data/ui/messaging-window.ui:30 data/ui/messaging-window.ui:43 -#: src/service/ui/messaging.js:1267 +#: src/service/ui/messaging.js:1268 msgid "New Conversation" msgstr "Naujas pokalbis" @@ -186,7 +186,11 @@ msgid "Touchpad.\n" "Press long to drag to drag mouse cursor.\n\n" "Simple click will be sent to paired device.\n" "Left, middle, right button, and wheel scrolls." -msgstr "" +msgstr "Jutiklinis kilimėlis.\n" +"Braukite per šią sritį, kad perkeltumėte pelės žymeklį.\n" +"Palaikykite nuspaudę, kad perkeltumėte elementus pelės žymekliu.\n\n" +"Paprastas spustelėjimas bus siunčiamas į suporuotą įrenginį.\n" +"Kairysis, vidurinysis, dešinysis mygtukai ir slinkimas ratuku." #: data/ui/preferences-command-editor.ui:14 msgid "Edit Command" @@ -213,243 +217,239 @@ msgstr "Pasirinkti vykdomąjį failą" msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:53 src/preferences/service.js:497 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:53 src/preferences/service.js:482 msgid "Desktop" msgstr "Stalinis kompiuteris" #: data/ui/preferences-device-panel.ui:102 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:159 msgid "Clipboard Sync" msgstr "Iškarpinės sinchronizavimas" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:225 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:168 msgid "Media Players" msgstr "Medijos leistuvės" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:282 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:225 msgid "Mouse & Keyboard" msgstr "Pelė ir klaviatūra" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:339 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:282 msgid "Volume Control" msgstr "Garsumo reguliavimas" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:393 src/service/plugins/sftp.js:383 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:336 src/service/plugins/sftp.js:334 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:445 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:388 msgid "Receive Files" msgstr "Gauti failus" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:504 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:447 msgid "Save files to" msgstr "Įrašyti failus į" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:565 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2227 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:508 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2170 msgid "Sharing" msgstr "Bendrinimas" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:596 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:539 msgid "Device Battery" msgstr "Įrenginio baterija" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:647 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:590 msgid "Low Battery Notification" msgstr "Pranešimas apie žemą baterijos įkrovos lygį" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:706 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:649 msgid "Charged Up to Custom Level Notification" msgstr "Pranešimas apie įkrovimą iki tinkinto lygio" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:786 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:729 msgid "Fully Charged Notification" msgstr "Pranešimas apie pilnai įkrauta bateriją" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:840 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:783 msgid "System Battery" msgstr "Sistemos baterija" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:889 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:832 msgid "Share Statistics" msgstr "Bendrinti statistiką" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:943 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2273 src/service/plugins/battery.js:16 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:886 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2216 src/service/plugins/battery.js:16 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:973 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1058 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2319 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:916 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1001 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2262 #: src/service/plugins/runcommand.js:28 src/service/plugins/runcommand.js:36 #: src/service/plugins/runcommand.js:196 msgid "Commands" msgstr "Komandos" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1032 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:975 msgid "Add Command" msgstr "Pridėti komandą" #. TRANSLATORS: 'Share' is a verb here; this refers to the action of sharing -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1120 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1063 msgid "Share Notifications" msgstr "Bendrinimo pranešimai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1180 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1123 msgid "Share When Active" msgstr "Bendrinti, kai aktyvus" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1231 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1174 msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1277 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2365 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1220 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2308 #: src/service/plugins/notification.js:19 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1335 src/service/plugins/contacts.js:26 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1278 src/service/plugins/contacts.js:26 msgid "Contacts" msgstr "Adresatai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1388 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1331 msgid "Incoming Calls" msgstr "Gaunami skambučiai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1437 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1604 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1380 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1547 msgid "Volume" msgstr "Garsumas" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1503 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1670 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1446 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1613 msgid "Pause Media" msgstr "Pristabdyti mediją" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1556 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1499 msgid "Ongoing Calls" msgstr "Vykstantys skambučiai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1726 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1669 msgid "Mute Microphone" msgstr "Nutildyti mikrofoną" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1780 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2411 src/service/plugins/telephony.js:17 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1723 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2354 src/service/plugins/telephony.js:17 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1815 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1758 msgid "Action Shortcuts" msgstr "Veiksmų trumpiniai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1831 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1774 msgid "Reset All…" msgstr "Atstatyti visus…" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1883 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1826 msgid "Shortcuts" msgstr "Trumpiniai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1914 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1857 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1961 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1904 msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentinis" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2008 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1951 msgid "Device Cache" msgstr "Įrenginio podėlis" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2026 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:1969 msgid "Clear Cache…" msgstr "Išvalyti podėlį…" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2065 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2008 msgid "Legacy SMS Support" msgstr "Pasenusių SMS palaikymas" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2122 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2065 msgid "SFTP Automount" msgstr "Automatinis SFTP prijungimas" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2177 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2503 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2120 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2446 msgid "Advanced" msgstr "Išplėstiniai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2457 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2400 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klaviatūros trumpiniai" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2521 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2464 msgid "Device Settings" msgstr "Įrenginio nustatymai" #. TRANSLATORS: Send a pair request to the device -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2565 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2657 src/service/daemon.js:385 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2508 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2600 src/service/daemon.js:386 msgid "Pair" msgstr "Suporuoti" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2597 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2540 msgid "Device is unpaired" msgstr "Įrenginys yra nesuporuotas" -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2612 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2555 msgid "You may configure this device before pairing" msgstr "Prieš suporuodami, galite konfigūruoti šį įrenginį" #. TRANSLATORS: View the TLS Certificate fingerprint -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2652 src/preferences/device.js:391 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2595 src/preferences/device.js:391 msgid "Encryption Info" msgstr "Šifravimo informacija" #. TRANSLATORS: Unpair the device and notify it -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2663 src/service/daemon.js:394 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2606 src/service/daemon.js:395 msgid "Unpair" msgstr "Panaikinti suporavimą" #. TRANSLATORS: Send clipboard content to device -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2675 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2618 msgid "To Device" msgstr "Į įrenginį" #. TRANSLATORS: Receive clipboard content from the device -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2681 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2624 msgid "From Device" msgstr "Iš įrenginio" #. TRANSLATORS: Don't change the system volume -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2693 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2726 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2636 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2669 msgid "Nothing" msgstr "Nieko" #. TRANSLATORS: Restore the system volume -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2700 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2733 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2643 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2676 msgid "Restore" msgstr "Atkurti" #. TRANSLATORS: Lower the system volume -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2707 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2740 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2650 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2683 msgid "Lower" msgstr "Sumažinti" #. TRANSLATORS: Mute the system volume #. TRANSLATORS: Silence the actively ringing call -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2714 -#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2747 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2657 +#: data/ui/preferences-device-panel.ui:2690 #: src/service/plugins/telephony.js:199 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Pe_rvadinti" msgid "Refresh" msgstr "Įkelti iš naujo" -#: data/ui/preferences-window.ui:139 src/extension.js:116 +#: data/ui/preferences-window.ui:139 src/extension.js:114 msgid "Mobile Settings" msgstr "Mobiliųjų nustatymai" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Taisyti įrenginio pavadinimą" msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" -#: data/ui/preferences-window.ui:328 src/preferences/service.js:659 +#: data/ui/preferences-window.ui:328 src/preferences/service.js:644 msgid "Searching for devices…" msgstr "Ieškoma įrenginių…" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Ieškoma įrenginių…" msgid "Extension Settings" msgstr "Plėtinio nustatymai" -#: data/ui/preferences-window.ui:378 +#: data/ui/preferences-window.ui:390 msgid "GSConnect remains active when GNOME Shell is locked" msgstr "GSConnect lieka aktyvus, kai GNOME Shell yra užrakintas" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "User Menu" msgstr "Naudotojo meniu" #. TRANSLATORS: Generate a support log -#: data/ui/preferences-window.ui:843 src/preferences/service.js:417 +#: data/ui/preferences-window.ui:843 src/preferences/service.js:402 msgid "Generate Support Log" msgstr "Generuoti palaikymo žurnalą" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" #. TRANSLATORS: No devices are known or available -#: data/ui/service-device-chooser.ui:101 webextension/gettext.js:41 +#: data/ui/service-device-chooser.ui:101 webextension/gettext.js:38 msgid "No Device Found" msgstr "Nerasta jokių įrenginių" @@ -579,16 +579,26 @@ msgstr "GSConnect susidūrė su netikėta klaida. Praneškite apie problemą ir msgid "Technical Details" msgstr "Techninė informacija" +#. TRANSLATORS: Send to , for file manager +#. context menu +#. TRANSLATORS: A phone number (eg. "Send to 555-5555") +#. Update UI +#: nautilus-extension/nautilus-gsconnect.py:187 src/service/ui/contacts.js:509 +#: src/service/ui/contacts.js:524 +#, python-format, javascript-format +msgid "Send to %s" +msgstr "Siųsti %s" + #. TRANSLATORS: Top-level context menu item for GSConnect -#: nautilus-extension/nautilus-gsconnect.py:183 webextension/gettext.js:37 +#: nautilus-extension/nautilus-gsconnect.py:194 webextension/gettext.js:34 msgid "Send To Mobile Device" msgstr "Siųsti į mobilųjį įrenginį" -#: src/extension.js:52 +#: src/extension.js:50 msgid "Sync between your devices" msgstr "Sinchronizuoti tarp įrenginių" -#: src/extension.js:161 +#: src/extension.js:159 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" @@ -597,15 +607,15 @@ msgstr[1] "%d prijungti" msgstr[2] "%d prijungtų" msgstr[3] "%d prijungtas" -#: src/preferences/device.js:673 src/preferences/device.js:679 +#: src/preferences/device.js:670 src/preferences/device.js:676 msgid "Edit" msgstr "Taisyti" -#: src/preferences/device.js:688 src/preferences/device.js:694 +#: src/preferences/device.js:685 src/preferences/device.js:691 msgid "Remove" msgstr "Šalinti" -#: src/preferences/device.js:948 src/preferences/device.js:976 +#: src/preferences/device.js:945 src/preferences/device.js:973 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" @@ -623,134 +633,129 @@ msgstr "Norėdami pakeisti %s, įveskite naują trumpinį" msgid "%s is already being used" msgstr "%s jau yra naudojamas" -#: src/preferences/service.js:376 +#: src/preferences/service.js:361 msgid "A complete KDE Connect implementation for GNOME" msgstr "Pilnas KDE Connect įgyvendinimas, skirtas GNOME" #. TRANSLATORS: eg. 'Translator Name ' -#: src/preferences/service.js:385 +#: src/preferences/service.js:370 msgid "translator-credits" msgstr "Moo" -#: src/preferences/service.js:418 +#: src/preferences/service.js:403 msgid "Debug messages are being logged. Take any steps necessary to reproduce a problem then review the log." msgstr "Derinimo pranešimai yra registruojami. Atlikite reikiamus veiksmus, kad pakartotumėte problemą, o tuomet peržiūrėkite žurnalą." -#: src/preferences/service.js:421 +#: src/preferences/service.js:406 msgid "Review Log" msgstr "Peržiūrėti žurnalą" -#: src/preferences/service.js:489 +#: src/preferences/service.js:474 msgid "Laptop" msgstr "Nešiojamas kompiuteris" -#: src/preferences/service.js:491 +#: src/preferences/service.js:476 msgid "Smartphone" msgstr "Išmanusis telefonas" -#: src/preferences/service.js:493 +#: src/preferences/service.js:478 msgid "Tablet" msgstr "Planšetė" -#: src/preferences/service.js:495 +#: src/preferences/service.js:480 msgid "Television" msgstr "Televizija" -#: src/preferences/service.js:517 +#: src/preferences/service.js:502 msgid "Unpaired" msgstr "Nesuporuotas" -#: src/preferences/service.js:521 +#: src/preferences/service.js:506 msgid "Disconnected" msgstr "Atjungtas" -#: src/preferences/service.js:525 +#: src/preferences/service.js:510 msgid "Connected" msgstr "Prijungtas" -#: src/preferences/service.js:661 +#: src/preferences/service.js:646 msgid "Waiting for service…" msgstr "Laukiama paslaugos…" -#: src/service/daemon.js:193 +#: src/service/daemon.js:194 msgid "Click for help troubleshooting" msgstr "Spustelėkite, norėdami šalinti nesklandumus" -#: src/service/daemon.js:204 +#: src/service/daemon.js:205 msgid "Click for more information" msgstr "Spustelėkite išsamesnei informacijai" -#: src/service/daemon.js:298 +#: src/service/daemon.js:299 msgid "Dial Number" msgstr "Rinkti numerį" -#: src/service/daemon.js:304 src/service/daemon.js:502 +#: src/service/daemon.js:305 src/service/daemon.js:494 #: src/service/plugins/share.js:33 msgid "Share File" msgstr "Bendrinti failą" -#: src/service/daemon.js:355 +#: src/service/daemon.js:356 msgid "List available devices" msgstr "Išvardyti prieinamus įrenginius" -#: src/service/daemon.js:364 +#: src/service/daemon.js:365 msgid "List all devices" msgstr "Išvardyti visus įrenginius" -#: src/service/daemon.js:373 +#: src/service/daemon.js:374 msgid "Target Device" msgstr "Paskirties įrenginys" -#: src/service/daemon.js:415 +#: src/service/daemon.js:416 msgid "Message Body" msgstr "Pagrindinė žinutės dalis" -#: src/service/daemon.js:427 src/service/plugins/notification.js:58 +#: src/service/daemon.js:428 src/service/plugins/notification.js:58 msgid "Send Notification" msgstr "Siųsti pranešimą" -#: src/service/daemon.js:436 +#: src/service/daemon.js:437 msgid "Notification App Name" msgstr "Pranešimo programėlės pavadinimas" -#: src/service/daemon.js:445 +#: src/service/daemon.js:446 msgid "Notification Body" msgstr "Pagrindinė pranešimo dalis" -#: src/service/daemon.js:454 +#: src/service/daemon.js:455 msgid "Notification Icon" msgstr "Pranešimo piktograma" -#: src/service/daemon.js:463 +#: src/service/daemon.js:464 msgid "Notification ID" msgstr "Pranešimo ID" -#: src/service/daemon.js:472 src/service/plugins/photo.js:16 -#: src/service/plugins/photo.js:29 -msgid "Photo" -msgstr "Nuotrauka" - -#: src/service/daemon.js:481 src/service/plugins/ping.js:15 +#: src/service/daemon.js:473 src/service/plugins/ping.js:15 #: src/service/plugins/ping.js:22 src/service/plugins/ping.js:49 msgid "Ping" msgstr "Ryšio patikrinimas" -#: src/service/daemon.js:490 src/service/plugins/battery.js:248 +#: src/service/daemon.js:482 src/service/plugins/battery.js:248 #: src/service/plugins/battery.js:277 src/service/plugins/battery.js:306 #: src/service/plugins/findmyphone.js:24 msgid "Ring" msgstr "Rasti telefoną" -#: src/service/daemon.js:511 src/service/plugins/share.js:49 -#: src/service/ui/messaging.js:1250 src/service/ui/messaging.js:1258 +#: src/service/daemon.js:503 src/service/plugins/share.js:49 +#: src/service/ui/messaging.js:1251 src/service/ui/messaging.js:1259 msgid "Share Link" msgstr "Bendrinti nuorodą" -#: src/service/daemon.js:520 src/service/plugins/share.js:41 +#: src/service/daemon.js:512 src/service/plugins/share.js:41 msgid "Share Text" msgstr "Bendrinti tekstą" -#: src/service/daemon.js:532 +#: src/service/daemon.js:524 msgid "Show release version" msgstr "Rodyti laidos versiją" @@ -771,16 +776,16 @@ msgid "Verification key: %s" msgstr "Patvirtinimo raktas: %s" #. TRANSLATORS: eg. Pair Request from Google Pixel -#: src/service/device.js:843 +#: src/service/device.js:848 #, javascript-format msgid "Pair Request from %s" msgstr "Suporavimo užklausa nuo %s" -#: src/service/device.js:850 +#: src/service/device.js:855 msgid "Reject" msgstr "Atmesti" -#: src/service/device.js:855 +#: src/service/device.js:860 msgid "Accept" msgstr "Priimti" @@ -788,11 +793,11 @@ msgstr "Priimti" msgid "Discovery has been disabled due to the number of devices on this network." msgstr "Aptikimas buvo išjungtas dėl šiame tinkle esančių įrenginių skaičiaus." -#: src/service/backends/lan.js:166 +#: src/service/backends/lan.js:169 msgid "OpenSSL not found" msgstr "OpenSSL nerasta" -#: src/service/backends/lan.js:456 +#: src/service/backends/lan.js:462 msgid "Port already in use" msgstr "Prievadas jau naudojamas" @@ -808,7 +813,7 @@ msgstr "%s: Baterija pilna" #. TRANSLATORS: when the battery is fully charged #. TRANSLATORS: When the battery level is 100% -#: src/service/plugins/battery.js:259 src/shell/device.js:122 +#: src/service/plugins/battery.js:259 src/shell/device.js:119 msgid "Fully Charged" msgstr "Pilnai įkrauta" @@ -908,22 +913,6 @@ msgstr "Atsakyti į pranešimą" msgid "Activate Notification" msgstr "Aktyvuoti pranešimą" -#: src/service/plugins/photo.js:17 -msgid "Request the paired device to take a photo and transfer it to this PC" -msgstr "Prašyti, kad suporuotas įrenginys padarytų nuotrauką ir perduotų ją į šį kompiuterį" - -#: src/service/plugins/photo.js:224 src/service/plugins/share.js:132 -#: src/service/plugins/share.js:208 src/service/plugins/share.js:319 -msgid "Transfer Failed" -msgstr "Persiuntimas nepavyko" - -#. TRANSLATORS: eg. Failed to send "photo.jpg" to Google Pixel -#. TRANSLATORS: eg. Failed to send "book.pdf" to Google Pixel -#: src/service/plugins/photo.js:226 src/service/plugins/share.js:321 -#, javascript-format -msgid "Failed to send “%s” to %s" -msgstr "Nepavyko išsiųsti “%s” į %s" - #: src/service/plugins/ping.js:16 msgid "Send and receive pings" msgstr "Siųsti ir gauti ryšio patikrinimus" @@ -967,7 +956,7 @@ msgstr "Prijungti" msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" -#: src/service/plugins/sftp.js:216 +#: src/service/plugins/sftp.js:193 #, javascript-format msgid "%s reported an error" msgstr "%s pranešė apie klaidą" @@ -980,6 +969,11 @@ msgstr "Bendrinti" msgid "Share files and URLs between devices" msgstr "Bendrinti failus ir URL adresus tarp įrenginių" +#: src/service/plugins/share.js:132 src/service/plugins/share.js:208 +#: src/service/plugins/share.js:319 +msgid "Transfer Failed" +msgstr "Persiuntimas nepavyko" + #. TRANSLATORS: eg. Google Pixel is not allowed to upload files #: src/service/plugins/share.js:134 #, javascript-format @@ -1037,6 +1031,12 @@ msgstr "Siunčiama „%s“ į %s" msgid "Sent “%s” to %s" msgstr "Išsiųsta „%s“ į %s" +#. TRANSLATORS: eg. Failed to send "book.pdf" to Google Pixel +#: src/service/plugins/share.js:321 +#, javascript-format +msgid "Failed to send “%s” to %s" +msgstr "Nepavyko išsiųsti “%s” į %s" + #. TRANSLATORS: eg. Send files to Google Pixel #: src/service/plugins/share.js:379 #, javascript-format @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Nutildyti skambutį" #. TRANSLATORS: No name or phone number #. Contact Name #: src/service/plugins/telephony.js:157 src/service/plugins/telephony.js:176 -#: src/service/ui/contacts.js:611 src/service/ui/messaging.js:749 +#: src/service/ui/contacts.js:611 src/service/ui/messaging.js:750 msgid "Unknown Contact" msgstr "Nežinomas adresatas" @@ -1133,25 +1133,18 @@ msgstr "Mobilusis" msgid "Home" msgstr "Namų" -#. TRANSLATORS: A phone number (eg. "Send to 555-5555") -#. Update UI -#: src/service/ui/contacts.js:509 src/service/ui/contacts.js:524 -#, javascript-format -msgid "Send to %s" -msgstr "Siųsti %s" - #. TRANSLATORS: Less than a minute ago -#: src/service/ui/messaging.js:104 src/service/ui/messaging.js:145 +#: src/service/ui/messaging.js:105 src/service/ui/messaging.js:146 msgid "Just now" msgstr "Ką tik" #. TRANSLATORS: Yesterday, but less than 24 hours (eg. Yesterday · 11:29 PM) -#: src/service/ui/messaging.js:113 +#: src/service/ui/messaging.js:114 #, javascript-format msgid "Yesterday・%s" msgstr "Vakar・%s" -#: src/service/ui/messaging.js:150 +#: src/service/ui/messaging.js:151 #, javascript-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1160,21 +1153,21 @@ msgstr[1] "%d minutės" msgstr[2] "%d minučių" msgstr[3] "%d minutė" -#: src/service/ui/messaging.js:400 +#: src/service/ui/messaging.js:401 msgid "Not available" msgstr "Neprieinamas" -#: src/service/ui/messaging.js:757 +#: src/service/ui/messaging.js:758 msgid "Group Message" msgstr "Grupės žinutė" #. TRANSLATORS: An outgoing message body in a conversation summary -#: src/service/ui/messaging.js:772 +#: src/service/ui/messaging.js:773 #, javascript-format msgid "You: %s" msgstr "Jūs: %s" -#: src/service/ui/messaging.js:958 +#: src/service/ui/messaging.js:959 #, javascript-format msgid "And %d other contact" msgid_plural "And %d others" @@ -1191,41 +1184,41 @@ msgstr "Nuotolinė klaviatūra ties %s nėra aktyvi" #. TRANSLATORS: When no time estimate for the battery is available #. EXAMPLE: 42% (Estimating…) -#: src/shell/device.js:127 +#: src/shell/device.js:124 #, javascript-format msgid "%d%% (Estimating…)" msgstr "%d%% (Apskaičiuojama…)" #. TRANSLATORS: Estimated time until battery is charged #. EXAMPLE: 42% (1:15 Until Full) -#: src/shell/device.js:136 +#: src/shell/device.js:133 #, javascript-format msgid "%d%% (%d∶%02d Until Full)" msgstr "%d%% (%d∶%02d iki pilnos)" #. TRANSLATORS: Estimated time until battery is empty #. EXAMPLE: 42% (12:15 Remaining) -#: src/shell/device.js:144 +#: src/shell/device.js:141 #, javascript-format msgid "%d%% (%d∶%02d Remaining)" msgstr "%d%% (Liko %d∶%02d)" -#: src/shell/notification.js:58 +#: src/shell/notification.js:69 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" #. TRANSLATORS: Chrome/Firefox WebExtension description -#: webextension/gettext.js:35 +#: webextension/gettext.js:32 msgid "Share links with GSConnect, direct to the browser or by SMS." msgstr "Bendrinti nuorodas, naudojant GSConnect, tiesiogiai į naršyklę ar per SMS žinutę." #. TRANSLATORS: WebExtension can't connect to GSConnect -#: webextension/gettext.js:39 +#: webextension/gettext.js:36 msgid "Service Unavailable" msgstr "Paslauga neprieinama" #. TRANSLATORS: Open URL with the device's browser -#: webextension/gettext.js:43 +#: webextension/gettext.js:40 msgid "Open in Browser" msgstr "Atverti naršyklėje"