diff --git a/Android.bp b/Android.bp
index 907ff12bc86..32b1c90b3c5 100644
--- a/Android.bp
+++ b/Android.bp
@@ -55,6 +55,7 @@ android_library {
srcs: [
"src/**/*.java",
"src/**/*.kt",
+ "src/**/*.aidl",
],
exclude_srcs: [
"src/com/android/settings/biometrics/fingerprint2/lib/**/*.kt",
@@ -91,8 +92,10 @@ android_library {
"WindowManager-Shell-shared-desktopMode",
// Settings dependencies
+ "google_battery",
"FingerprintManagerInteractor",
"MediaDrmSettingsFlagsLib",
+ "ReverseWirelessCharging",
"Settings-change-ids",
"SettingsLib",
"SettingsLibActivityEmbedding",
diff --git a/AndroidManifest.xml b/AndroidManifest.xml
index 2295ee3dd1a..4d94a50f03b 100644
--- a/AndroidManifest.xml
+++ b/AndroidManifest.xml
@@ -148,11 +148,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -628,6 +644,7 @@
@@ -2210,6 +2227,23 @@
android:value="@string/menu_key_safety_center"/>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -3032,6 +3086,12 @@
android:enableOnBackInvokedCallback="false"
android:windowSoftInputMode="stateVisible|adjustResize"/>
+
+
@@ -5321,6 +5382,12 @@
android:value="@string/menu_key_apps"/>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/res/drawable/baseline_wifi.xml b/res/drawable/baseline_wifi.xml
new file mode 100644
index 00000000000..e8b85e7ced0
--- /dev/null
+++ b/res/drawable/baseline_wifi.xml
@@ -0,0 +1,10 @@
+
+
+
diff --git a/res/drawable/baseline_wifi_glif.xml b/res/drawable/baseline_wifi_glif.xml
new file mode 100644
index 00000000000..3f12842b089
--- /dev/null
+++ b/res/drawable/baseline_wifi_glif.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/res/drawable/ic_launcher_foreground.xml b/res/drawable/ic_launcher_foreground.xml
new file mode 100644
index 00000000000..3a707cae45d
--- /dev/null
+++ b/res/drawable/ic_launcher_foreground.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/res/drawable/ic_settings_install.xml b/res/drawable/ic_settings_install.xml
index 5bd5e300eae..eefecc242a4 100644
--- a/res/drawable/ic_settings_install.xml
+++ b/res/drawable/ic_settings_install.xml
@@ -18,7 +18,8 @@
android:width="24dp"
android:height="24dp"
android:viewportWidth="24"
- android:viewportHeight="24">
+ android:viewportHeight="24"
+ android:tint="?android:attr/colorControlNormal">
diff --git a/res/layout/choose_biometric_second_factor_pin.xml b/res/layout/choose_biometric_second_factor_pin.xml
new file mode 100644
index 00000000000..c2eb13ae537
--- /dev/null
+++ b/res/layout/choose_biometric_second_factor_pin.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/res/layout/duress_password_setup.xml b/res/layout/duress_password_setup.xml
new file mode 100644
index 00000000000..a708b3fc3e5
--- /dev/null
+++ b/res/layout/duress_password_setup.xml
@@ -0,0 +1,67 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/res/layout/settings_main_prefs.xml b/res/layout/settings_main_prefs.xml
index 48352e2efa0..5111332bfbe 100644
--- a/res/layout/settings_main_prefs.xml
+++ b/res/layout/settings_main_prefs.xml
@@ -34,40 +34,38 @@
android:layout_height="0dp"
android:layout_weight="1"/>
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
-
+
+
-
diff --git a/res/layout/wifi_network_config.xml b/res/layout/wifi_network_config.xml
index dbd3e673913..7c6ac3758f5 100644
--- a/res/layout/wifi_network_config.xml
+++ b/res/layout/wifi_network_config.xml
@@ -707,7 +707,7 @@
android:layout_height="wrap_content"
style="@style/wifi_item_spinner"
android:prompt="@string/wifi_privacy_settings"
- android:entries="@array/wifi_privacy_entries"/>
+ android:entries="@array/wifi_privacy_entries_ext"/>
+
+
+
+
+
diff --git a/res/mipmap-anydpi/ic_launcher_round.xml b/res/mipmap-anydpi/ic_launcher_round.xml
new file mode 100644
index 00000000000..5c84730caa7
--- /dev/null
+++ b/res/mipmap-anydpi/ic_launcher_round.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index 59ab9b26dae..5fb433329ef 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Stuur en ontvang teksboodskappe via satelliet. Nie by jou rekening ingesluit nie.""Satellietboodskappe, satellietkonnektiwiteit""Meer oor %1$s"
- "Jy kan as deel van ’n kwalifiserende %1$s-rekening teksboodskappe via satelliet stuur en ontvang."
- "Jou %1$s-pakket"
- "Boodskappe is by jou rekening ingesluit"
+ "Jy kan teksboodskappe via satelliet stuur en ontvang met ’n geldige %1$s-rekening"
+ "Jou %1$s-rekening"
+ "Satellietboodskappe is by jou rekening ingesluit""Satellietboodskappe is nie by jou rekening ingesluit nie""Kry meer inligting""Hoe dit werk""As jy nie ’n selnetwerk het nie"
+ "Stuur ’n teksboodskap na ’n foonnommer""Jou foon sal outomaties aan ’n satelliet verbind. Vir die beste verbinding, maak seker jy kan die lug duidelik sien."
+ "As jy nie ’n selnetwerk het nie, sal jy ’n opsie sien om satellietboodskappe te gebruik.""Nadat jou foon aan ’n satelliet verbind"
+ "Volg die stappe om aan die satelliet te koppel""Jy kan ’n teksboodskap na enigiemand stuur, insluitend nooddienste. Jou foon sal weer aan ’n selnetwerk verbind wanneer dit beskikbaar is."
- "%1$s kan langer neem en is net in sekere gebiede beskikbaar. Die weer en sekere strukture kan jou satellietverbinding affekteer. Satellietoproepe is nie beskikbaar nie. Noodfoonoproepe kan dalk steeds koppel.\n\nDit kan ’n rukkie neem vir rekeningveranderinge om in Instellings te wys. Kontak %1$s vir besonderhede."
+ "Jy kan vir enige iemand ’n teksboodskap stuur nadat jou foon gekoppel is, insluitend nooddienste."
+ "’n Satellietverbinding kan stadiger wees en is net in sommige gebiede beskikbaar. Die weer en sekere strukture kan die verbinding affekteer. Satellietoproepe is nie beskikbaar nie. Noodoproepe kan steeds verbind.\n\nDit kan ’n tyd neem vir rekeningveranderinge om in Instellings te wys. Kontak %1$s vir besonderhede.""Meer oor %1$s""Kan nie %1$s aanskakel nie""Beëindig eers die satellietverbinding om %1$s aan te skakel."
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index 83e4793b86b..bc06777f5f5 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"ኤስኤምኤሶችን በሳተላይት ይላኩ እና ይቀበሉ። በመለያዎ ውስጥ አልተካተተም።""የሳተላይት መልዕክት፣ የሳተላይት ግንኙነት""ስለ %1$s"
- "የብቁ %1$s መለያ አካል እንደመሆንዎ ኤስኤምኤሶችን በሳተላይት መላክ እና መቀበል ይችላሉ"
- "የእርስዎ %1$s እቅድ"
- "መልዕክት መላላክ ከመለያዎ ጋር ተካትቷል"
+ "ብቁ በሆነ %1$s መለያ በሳተላይት ኤስኤምኤስዎችን መላክ እና መቀበል ይችላሉ"
+ "የእርስዎ የ%1$s መለያ"
+ "በሳተላይት መልዕክት መላላክ ከመለያዎ ጋር ተካትቷል""በሳተላይት መልዕክት መላላክ ከመለያዎ ጋር አልተካተተም""የበለጠ ለመረዳት""እንዴት እንደሚሠራ""የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ ሳይኖርዎት ሲቀር"
+ "ለስልክ ቁጥር የጽሑፍ መልዕክት ይላኩ""ስልክዎ ከሳተላይት ጋር በራስ-ሰር ይገናኛል። ለምርጥ ግንኙነት፣ የሰማይ ጥርት ያለ ዕይታ ይኑርዎት።"
+ "የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ ከሌለዎት የሳተላይት መልዕክት የመጠቀም አማራጭ ይመለከታሉ።""ስልክዎ ከሳተላይት ጋር ከተገናኘ በኋላ"
+ "ከሳተላይቱ ጋር ለመገናኘት ያሉትን እርምጃዎች ይከተሉ""ድንገተኛ አደጋ አገልግሎቶችን ጨምሮ ለማንም ሰው መላክ ይችላሉ። የተንቀሳቃሽ ስልክ አውታረ መረብ ሲገኝ ከስልክዎ ጋር እንደገና ይገናኛል።"
- "%1$s ረዘም ያለ ጊዜ ሊወስድ ይችላል እና በአንዳንድ አካባቢዎች ብቻ ሊገኝ ይችላል። የአየር ሁኔታ እና አንዳንድ አወቃቀሮች በሳተላይት ግንኙነትዎ ላይ ተጽዕኖ ሊያሳድሩ ይችላሉ። በሳተላይት መደወል አይገኝም። የአደጋ ጥሪዎች አሁንም ሊገናኙ ይችላሉ።\n\nየመለያ ለውጦች በቅንብሮች ውስጥ እስከሚታዩ ድረስ የተወሰነ ጊዜ ሊወስድ ይችላል። ለዝርዝሮች %1$sን ያነጋግሩ።"
+ "ስልክዎ ከተገናኘ በኋላ ድንገተኛ አደጋ አገልግሎቶችን ጨምሮ ለማንኛውም ሰው የጽሑፍ መልዕክት መላክ ይችላሉ።"
+ "የሳተላይት ግንኙነት የዘገየ ሊሆን ይችላል እና በአንዳንድ አካባቢዎች ውስጥ ብቻ ይገኛል። የአየር ሁኔታ እና አንዳንድ መዋቅሮች ግንኙነቱ ላይ ተጽዕኖ ሊያደርሱ ይችላሉ። በሳተላይት መደወል አይገኝም። የአደጋ ጥሪዎች አሁንም ሊገናኙ ይችላሉ።\n\nየመለያ ለውጦች በቅንብሮች ውስጥ እስከሚታዩ ድረስ የተወሰነ ጊዜ ሊወስድ ይችላል። ለዝርዝሮች %1$s የሚለውን ያነጋግሩ።""ስለ %1$s ተጨማሪ""%1$s ማብራት አልተቻለም""%1$s ለማብራት መጀመሪያ የሳተላይት ግንኙነቱን ያጠናቅቁ"
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index fbdc6f7a70d..c3ffc223830 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"يمكن إرسال رسائل نصية واستلامها باستخدام القمر الصناعي، ولكن هذه الميزة غير متوفّرة على حسابك.""المراسلة عبر القمر الصناعي، إمكانية الاتصال بالقمر الصناعي""لمحة عن \"%1$s\""
- "يمكنك إرسال الرسائل النصية واستلامها عبر الأقمار الصناعية كجزء من حساب %1$s مؤهَّل."
- "خطّتك من %1$s"
- "يتيح لك حسابك استخدام ميزة المراسلة"
+ "يمكنك إرسال الرسائل النصيّة وتلقّيها عبر القمر الصناعي باستخدام حساب مؤهَّل على %1$s"
+ "حسابك على %1$s"
+ "ميزة المراسلة باستخدام القمر الصناعي مدرجة ضمن حسابك""ميزة المراسلة باستخدام القمر الصناعي غير مدرجة ضمن حسابك""مزيد من المعلومات""طريقة العمل""في حال عدم وجود تغطية شبكة جوّال"
+ "إرسال رسالة نصية إلى رقم هاتف""سيتصل هاتفك تلقائيًا بالقمر الصناعي. للحصول على أفضل تجربة اتصال، يُرجى البقاء في مكان مفتوح بدون عوائق بين الجهاز والسماء."
+ "في حال عدم توفّر شبكة جوّال، سيظهر لك خيار لاستخدام ميزة \"المراسلة عبر القمر الاصطناعي\".""بعد اتصال الهاتف بالقمر الصناعي"
+ "يُرجى اتّباع التعليمات للاتصال بالقمر الصناعي""يمكنك إرسال رسائل نصية إلى أي شخص، وكذلك الاستفادة من خدمات الطوارئ. سيحاول هاتفك الاتصال بشبكة جوّال مجددًا عند توفُّرها."
- "قد تستغرق ميزة \"%1$s\" وقتًا أطول ولا تتوفّر إلا في بعض المناطق. وقد يؤثّر الطقس وبعض المباني في اتصالك بالقمر الصناعي. ولا تتوفّر إمكانية الاتصال باستخدام القمر الصناعي. قد تظل مكالمات الطوارئ مفعَّلة.\n\nقد يستغرق ظهور التغييرات في حسابك ضِمن \"الإعدادات\" بعض الوقت. يُرجى التواصل مع %1$s لمعرفة التفاصيل."
+ "بعد اتصال هاتفك، يمكنك إرسال رسائل نصية إلى أي شخص، وكذلك الاستفادة من خدمات الطوارئ."
+ "قد يكون الاتصال بالقمر الصناعي أبطأ ولا يتوفّر إلا في بعض المناطق، وقد يتأثر بالطقس وبعض المباني. لا تتوفّر إمكانية الاتصال باستخدام القمر الصناعي. قد تظل مكالمات الطوارئ مفعَّلة.\n\nقد يستغرق ظهور التغييرات في حسابك ضمن \"الإعدادات\" بعض الوقت. لمعرفة التفاصيل، يُرجى التواصل مع \"%1$s\".""المزيد حول \"%1$s\"""يتعذّر تفعيل %1$s""لتفعيل %1$s، عليك أولاً إنهاء الاتصال بالقمر الصناعي"
diff --git a/res/values-as/strings.xml b/res/values-as/strings.xml
index cf47c8504e2..efdec429f7a 100644
--- a/res/values-as/strings.xml
+++ b/res/values-as/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"উপগ্ৰহৰ জৰিয়তে পাঠ বাৰ্তা পঠিয়াওক আৰু লাভ কৰক। আপোনাৰ একাউণ্টৰ সৈতে অন্তৰ্ভুক্ত নহয়।""উপগ্ৰহৰ দ্বাৰা বাৰ্তা বিনিময়, উপগ্ৰহৰ সংযোগ""%1$sৰ বিষয়ে"
- "এটা যোগ্য %1$s একাউণ্টৰ অংশ হিচাপে আপুনি উপগ্ৰহৰ জৰিয়তে পাঠ বাৰ্তা পঠিয়াব বা লাভ কৰিব পাৰে"
- "আপোনাৰ %1$sৰ আঁচনি"
- "আপোনাৰ একাউণ্টত বাৰ্তা বিনিময় কৰাটো অন্তর্ভুক্ত"
+ "এটা যোগ্য %1$s একাউণ্টৰ জৰিয়তে আপুনি বাৰ্তা পঠিয়াব আৰু গ্ৰহণ কৰিব পাৰে"
+ "আপোনাৰ %1$s একাউণ্ট"
+ "উপগ্ৰহৰ জৰিয়তে বাৰ্তা বিনিময় কৰাটো আপোনাৰ একাউণ্টত অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হয়""উপগ্ৰহৰ জৰিয়তে বাৰ্তা বিনিময় কৰাটো আপোনাৰ একাউণ্টত অন্তৰ্ভুক্ত কৰা নহয়""অধিক জানক""ই কেনেকৈ কাম কৰে""যেতিয়া আপোনাৰ কোনো ম’বাইল নেটৱৰ্ক নাথাকে"
+ "এটা ফ’ন নম্বৰ পাঠ বাৰ্তা হিচাপে পঠিয়াওক""আপোনাৰ ফ’নটো এটা উপগ্ৰহৰ সৈতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে সংযুক্ত হ’ব। আটাইতকৈ ভাল সংযোগৰ বাবে, আকাশখন ভালকৈ দেখাকৈ ৰাখক।"
+ "যদি আপোনাৰ ম’বাইল নেটৱৰ্ক নাই, তেন্তে আপুনি উপগ্ৰহৰ দ্বাৰা বাৰ্তা বিনিময় ব্যৱহাৰ কৰাৰ বিকল্প দেখা পাব।""আপোনাৰ ফ’নটো এটা উপগ্ৰহৰ সৈতে সংযুক্ত হোৱাৰ পাছত"
+ "উপগ্ৰহৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ পদক্ষেপসমূহ অনুসৰণ কৰক""আপুনি জৰুৰীকালীন সেৱাকে ধৰি যিকোনো ব্যক্তিকে পাঠ বাৰ্তা পঠিয়াব পাৰে। আপোনাৰ ফ’নটোৱে উপলব্ধ হ’লে কোনো ম’বাইল নেটৱৰ্কৰ সৈতে পুনৰ সংযোগ কৰিব।"
- "%1$sএ অধিক সময় ল\'ব পাৰে আৰু ই কেৱল কিছুমান অঞ্চলতহে উপলব্ধ। বতৰ আৰু নিৰ্দিষ্ট কিছুমান গাঁথনিয়ে আপোনাৰ উপগ্ৰহৰ সংযোগত প্ৰভাৱ পেলাব পাৰে। উপগ্ৰহৰ জৰিয়তে কল কৰাৰ সুবিধাটো উপলব্ধ নহয়। জৰুৰীকালীন কলসমূহ তথাপি সংযোগ হ\'ব পাৰে।\n\nএকাউণ্টৰ সালসলনিসমূহ ছেটিঙত দেখুৱাবলৈ কিছু সময় লাগিব পাৰে। সবিশেষৰ বাবে %1$sৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।"
+ "আপোনাৰ ফ’নটো সংযুক্ত হোৱাৰ পাছত আপুনি জৰুৰীকালীন সেৱাকে ধৰি যিকোনো ব্যক্তিলৈ পাঠ বাৰ্তা পঠিয়াব পাৰিব।"
+ "উপগ্ৰহৰ সংযোগ লেহেমীয়া আৰু কেৱল কিছুমান অঞ্চলত উপলব্ধ হ’ব পাৰে। বতৰ আৰু নিৰ্দিষ্ট কিছুমান গাঁথনিয়ে সংযোগত প্ৰভাৱ পেলাব পাৰে। উপগ্ৰহৰ জৰিয়তে কল কৰাৰ সুবিধাটো উপলব্ধ নহয়। জৰুৰীকালীন কলসমূহ তথাপি সংযোগ হ’ব পাৰে।\n\nএকাউণ্টত কৰা সালসলনিসমূহ ছেটিঙত প্ৰদৰ্শিত হ’বলৈ কিছু সময় লাগিব পাৰে। সবিশেষৰ বাবে %1$sৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।""%1$sৰ বিষয়ে অধিক""%1$s অন কৰিব নোৱাৰি""%1$s অন কৰিবলৈ, প্ৰথমে উপগ্ৰহৰ সংযোগ সমাপ্ত কৰক"
diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index ac7eb212568..e3167e774a7 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Peyk vasitəsilə mətn mesajları göndərin və qəbul edin. Hesabınıza daxil deyil.""Peyk mesajlaşması, peyk bağlantısı""%1$s haqqında"
- "Uyğun %1$s hesabında peyk vasitəsilə mətn mesajları göndərə və qəbul edə bilərsiniz"
- "%1$s planınız"
- "Mesajlaşma hesabınıza daxildir"
+ "Uyğun %1$s hesabı ilə peyk vasitəsilə mətn mesajları göndərə və qəbul edə bilərsiniz"
+ "%1$s hesabınız"
+ "Peyk vasitəsilə mesajlaşma hesaba daxil edilib""Peyk vasitəsilə mesajlaşma hesaba daxil edilməyib""Ətraflı Məlumat""Haqqında""Mobil şəbəkə olmadıqda"
+ "Telefon nömrəsinə mesaj yazın""Telefon peykə avtomatik qoşulacaq. Yaxşı bağlantı üçün səma aydın görünməlidir."
+ "Mobil şəbəkə yoxdursa, peyk mesajlaşmasından istifadə etmək seçimini görəcəksiniz.""Telefon peykə qoşulduqdan sonra"
+ "Peykə qoşulmaq üçün addımlara əməl edin""Təcili xidmətlər daxil olmaqla istədiyiniz şəxsə mesaj yaza bilərsiniz. Əlçatan olduqda telefon mobil şəbəkəyə yenidən qoşulacaq."
- "%1$s uzun çəkə bilər və yalnız bəzi ərazilərdə əlçatandır. Hava və müəyyən strukturlar peyk bağlantısına təsir edə bilər. Peyk vasitəsilə zəng hələ əlçatan deyil. Təcili zənglər yenə qoşula bilər.\n\nHesab dəyişikliklərinin Ayarlarda görünməsi uzun çəkə bilər. Ətraflı məlumat üçün %1$s ilə əlaqə saxlayın."
+ "Telefonunuz qoşulduqdan sonra təcili xidmətlər də daxil olmaqla hər kəsə mesaj göndərə bilərsiniz."
+ "Peyk bağlantısı daha asta ola bilər və yalnız bəzi ərazilərdə əlçatandır. Hava və müəyyən strukturlar bağlantıya təsir edə bilər. Peyk vasitəsilə zəng etmək əlçatan deyil. Təcili zənglər yenə qoşula bilər.\n\nHesab dəyişikliklərinin Ayarlarda görünməsi bir müddət çəkə bilər. Ətraflı məlumat üçün %1$s ilə əlaqə saxlayın.""%1$s haqqında daha ətraflı""%1$s funksiyasını yandırmaq olmur""%1$s funksiyasını yandırmaq üçün əvvəlcə peyk bağlantısını sonlandırın"
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 75af19fd64e..f38f7ec3b1b 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Šaljite i primajte tekstualne poruke preko satelita. Nije obuhvaćeno nalogom.""razmena poruka preko satelita, satelitska veza""Više informacija o: %1$s"
- "Ako kod mobilnog operatera %1$s imate nalog koji ispunjava uslove, možete da šaljete i primate tekstualne poruke preko satelita."
- "Paket kod mobilnog operatera %1$s"
- "Razmena poruka je obuhvaćena nalogom"
+ "Možete da šaljete i primate poruke preko satelita ako imate %1$s nalog koji ispunjava uslove"
+ "%1$s nalog"
+ "Satelitska razmena poruka je obuhvaćena nalogom""Satelitska razmena poruka nije obuhvaćena nalogom""Saznajte više""Princip rada""Kad nemate pristup mobilnoj mreži"
+ "Pošaljite poruku na broj telefona""Telefon će se automatski povezati na satelit. Za najbolji kvalitet veze, uverite se da vam ništa ne zaklanja pogled na nebo."
+ "Ako nemate mobilnu mrežu, videćete opciju da koristite razmenu poruka preko satelita.""Kad se telefon poveže na satelit"
+ "Pratite korake da biste se povezali sa satelitom""Možete da šaljete poruke bilo kome, uključujući hitne službe. Telefon će se ponovo povezati na mobilnu mrežu kada bude dostupna."
- "%1$s može da traje duže i dostupna je samo u određenim oblastima. Vremenski uslovi i određene strukture mogu da utiču na satelitsku vezu. Pozivanje putem satelita nije dostupno. Hitni pozivi i dalje mogu da se obave.\n\nMože da prođe neko vreme pre nego što se promene naloga prikažu u Podešavanjima. Obratite se mobilnom operateru %1$s za više detalja."
+ "Kada se telefon poveže, možete da šaljete poruke bilo kome, uključujući hitne službe."
+ "Satelitska veza može da bude sporija i dostupna je samo u nekim oblastima. Vremenski uslovi i određene strukture mogu da utiču na vezu. Pozivanje putem satelita nije dostupno. Hitni pozivi i dalje mogu da se obave.\n\nMože da prođe neko vreme pre nego što se promene naloga prikažu u Podešavanjima. Obratite se mobilnom operateru %1$s za više detalja.""Više o: %1$s""Ne može da se uključi %1$s""Da biste uključili %1$s, prvo završite satelitsku vezu"
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index cc1e6d4580d..41dc76deff8 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Адпраўляйце і атрымлівайце тэкставыя паведамленні па спадарожнікавай сувязі. Паслуга не ўключана ва ўліковы запіс.""Абмен паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі, спадарожнікавае падключэнне""Інфармацыя пра \"%1$s\""
- "Ваш уліковы запіс ад аператара \"%1$s\" дазваляе вам адпраўляць і атрымліваць тэкставыя паведамленні па спадарожнікавай сувязі"
- "Ваш тарыфны план ад аператара \"%1$s\""
- "Ваш уліковы запіс дазваляе выкарыстоўваць абмен паведамленнямі"
+ "Вы можаце адпраўляць і атрымліваць паведамленні з дапамогай спадарожнікавай сувязі праз прыдатны ўліковы запіс %1$s"
+ "Ваш уліковы запіс %1$s"
+ "Функцыя абмену паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі даступная для вашага ўліковага запісу.""Функцыя абмену паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі недаступная для вашага ўліковага запісу.""Даведацца больш""Як гэта працуе""Калі няма мабільнай сеткі"
+ "Адпраўце тэкставае паведамленне на нумар тэлефона""Ваш тэлефон аўтаматычна падключыцца да спадарожнікавай сувязі. Для аптымальнай якасці падключэння вам лепш знаходзіцца на вуліцы пад адкрытым небам"
+ "Калі сігналу сувязі па мабільнай сетцы няма, на экране з’явіцца прапанова скарыстаць абмен паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі.""Пасля падключэння тэлефона да спадарожнікавай сувязі"
+ "Выканайце інструкцыі па падключэнні да спадарожніка""Вы можаце адпраўляць тэкставыя паведамленні каму хочаце, у тым ліку экстранным службам. Ваш тэлефон зноў падключыцца да мабільнай сеткі, калі яна стане даступнай."
- "%1$s можа займаць больш часу і быць даступным толькі ў некаторых рэгіёнах. На якасць спадарожнікавага падключэння могуць уплываць надвор’е і некаторыя віды пабудоў. Выклікі праз спадарожнікавую сувязь недаступныя. Пры гэтым дапускаецца магчымасць ажыццяўлення экстранных выклікаў.\n\nМожа спатрэбіцца некаторы час, каб змяненні ў вашым уліковым запісе з’явіліся ў наладах. Па падрабязныя звесткі звяртайцеся да аператара \"%1$s\"."
+ "Пасля падключэння вы зможаце адпраўляць тэкставыя паведамленні каму хочаце, у тым ліку экстранным службам."
+ "Спадарожнікавае падключэнне можа працаваць больш павольна, і яно даступнае толькі ў некаторых рэгіёнах. На якасць такога падключэння могуць уплываць надвор’е і некаторыя віды пабудоў. Выклікі праз спадарожнікавую сувязь недаступныя. Пры гэтым дапускаецца магчымасць ажыццяўлення экстранных выклікаў.\n\nМожа спатрэбіцца некаторы час, каб змяненні ў вашым уліковым запісе з’явіліся ў наладах. Па падрабязныя звесткі звяртайцеся да аператара \"%1$s\".""Падрабязней пра \"%1$s\"""Не ўдалося ўключыць функцыю \"%1$s\"""Каб уключыць функцыю \"%1$s\", спачатку выканайце падключэнне да спадарожніка"
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 4fe483a28bb..d02f0029f9b 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Изпращайте и получавайте текстови съобщения чрез сателит. Услугата не се предлага с профила ви.""Сателитни съобщения, свързване със сателит""Всичко за %1$s"
- "Можете да изпращате и получавате текстови съобщения чрез сателит, ако имате отговарящ на условията профил от %1$s"
- "Вашият план от %1$s"
- "Услугата за съобщения е включена за профила ви"
+ "Можете да изпращате и получавате текстови съобщения чрез сателит, ако имате отговарящ на условията профил от %1$s"
+ "Вашият профил в(ъв) %1$s"
+ "Услугата за сателитни съобщения е включена с профила ви""Услугата за сателитни съобщения не е включена с профила ви""Научете повече""Начин на работа""Когато нямате достъп до мобилна мрежа"
+ "Изпращане на текстово съобщение до телефонен номер""Телефонът ви ще се свърже автоматично със сателит. За оптимална връзка трябва да сте на място с ясен изглед към небето."
+ "Ако нямате мобилна мрежа, ще видите опция да използвате функцията „Сателитни съобщения“.""След като телефонът ви се свърже със сателит"
+ "Изпълнете стъпките за свързване със сателита""Можете да изпращате текстови съобщения на когото пожелаете, включително на службите за спешни случаи. Телефонът ви ще се свърже отново с мобилна мрежа, когато е възможно."
- "Доставянето на %1$s може да отнеме по-дълго време. Услугата се предлага само в някои райони и сателитната връзка може да бъде повлияна от времето и определени структури. Не се поддържат обаждания чрез сателит, но е възможно спешните обаждания да бъдат извършени.\n\nМоже да измине известно време, докато промените в профила ви се покажат в настройките. За подробности се обърнете към %1$s."
+ "След като телефонът ви се свърже, можете да изпращате текстови съобщения на когото пожелаете, включително на службите за спешни случаи."
+ "Сателитната връзка може да бъде по-бавна и е налице само в някои райони. Времето и определени структури може да ѝ повлияят. Не се поддържат обаждания чрез сателит, но е възможно спешните обаждания да бъдат извършени.\n\nМоже да измине известно време, докато промените в профила ви се покажат в настройките. За подробности се обърнете към %1$s.""Още за услугата за %1$s""%1$s не може да се включи""За да включите %1$s, първо прекратете сателитната връзка"
diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml
index 13232facd6e..fc1185d915b 100644
--- a/res/values-bn/strings.xml
+++ b/res/values-bn/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,20 @@
"স্যাটেলাইটের মাধ্যমে টেক্সট মেসেজ পাঠান ও পান। আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে যোগ করা হয়নি।""স্যাটেলাইট মেসেজিং, স্যাটেলাইট কানেক্টিভিটি""%1$s সম্পর্কে"
- "উপযুক্ত %1$s অ্যাকাউন্টের অংশ হিসেবে আপনি স্যাটেলাইটের মাধ্যমে টেক্সট মেসেজ পেতে ও পাঠাতে পারবেন"
- "আপনার %1$s প্ল্যান"
- "আপনার অ্যাকাউন্টে মেসেজিং অন্তর্ভুক্ত আছে"
+ "উপযুক্ত কোনও %1$s অ্যাকাউন্ট থাকলে, স্যাটেলাইটের মাধ্যমে আপনি টেক্সট মেসেজ পাঠাতে ও পেতে পারবেন।"
+ "আপনার %1$s অ্যাকাউন্ট"
+ "আপনার অ্যাকাউন্টে স্যাটেলাইট মেসেজিং অন্তর্ভুক্ত আছে""আপনার অ্যাকাউন্টে স্যাটেলাইট মেসেজিং অন্তর্ভুক্ত নেই""আরও জানুন""এটি কীভাবে কাজ করে""আপনার মোবাইল নেটওয়ার্ক না থাকলে"
+ "কোনও একটি ফোন নম্বর টেক্সট করুন""আপনার ফোন স্যাটেলাইটের সাথে অটোমেটিক কানেক্ট হয়ে যাবে। সবচেয়ে ভাল কানেকশনের জন্য পরিষ্কার আকাশ দেখা যায় এমন জায়গায় থাকুন।"
+ "মোবাইল নেটওয়ার্ক না থাকলে, আপনি স্যাটেলাইট মেসেজিং ব্যবহার করার বিকল্প দেখতে পাবেন।""আপনার ফোন স্যাটেলাইটে কানেক্ট করার পরে"
+ "স্যাটেলাইটে কানেক্ট করতে ধাপগুলি অনুসরণ করুন""আপনি জরুরি পরিষেবা সহ যেকোনও ব্যক্তিকে মেসেজ পাঠাতে পারেন। মোবাইল নেটওয়ার্ক পাওয়া গেলে ফোন সেটির সাথে আবার কানেক্ট করবে।"
- "%1$s-এর ক্ষেত্রে আরও বেশি সময় লাগতে পারে এবং এটি শুধু কিছু জায়গাতে উপলভ্য। আবহাওয়া এবং নির্দিষ্ট স্ট্রাকচার আপনার স্যাটেলাইট কানেকশন প্রভাবিত করতে পারে। স্যাটেলাইটের মাধ্যমে কল করার সুবিধা উপলভ্য নেই। জরুরি কলের জন্য এখনও কানেক্ট করা যেতে পারে।\n\n\'সেটিংস\'-এ অ্যাকাউন্ট পরিবর্তনের বিষয়টি দেখানোর জন্য কিছুটা সময় লাগতে পারে। বিস্তারিত জানতে %1$s-এর সাথে যোগাযোগ করুন।"
+ "আপনার ফোন কানেক্ট হওয়ার পরে, জরুরি পরিষেবা ছাড়াও আপনি যেকোনও ব্যক্তিকে টেক্সট করতে পারবেন।""%1$s সম্পর্কে আরও""%1$s চালু করা যাচ্ছে না""%1$s চালু করতে, প্রথমে স্যাটেলাইট কানেকশন বন্ধ করুন"
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index 5f6e1a7d1cd..5af55a191f8 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Šaljite i primajte poruke putem satelita. Nije uključeno uz vaš račun.""Satelitska razmjena poruka, satelitska povezivost""O funkciji \"%1$s\""
- "Mogućnost slanja i primanja poruka putem satelita imate u okviru računa kod operatera %1$s koji ispunjava uslove"
- "Vaš paket kod operatera %1$s"
- "Razmjena poruka je uključena uz račun"
+ "Možete slati i primati poruke putem satelita uz %1$s račun koji ispunjava uslove"
+ "%1$s račun"
+ "Satelitska razmjena poruka je uključena uz račun""Satelitska razmjena poruka nije uključena uz račun""Saznajte više""Kako funkcionira""Kada nemate mobilnu mrežu"
+ "Pošaljite poruku na broj telefona""Telefon će se automatski povezati sa satelitom. Da veza bude najbolja, pogled na nebo ne smije biti zapriječen."
+ "Ako nemate mobilnu mrežu, vidjet ćete opciju korištenja satelitske razmjene poruka.""Nakon što se telefon poveže sa satelitom"
+ "Slijedite korake da se povežete sa satelitom""Poruke možete slati svakome, uključujući hitne službe. Telefon će se ponovo povezati s mobilnom mrežom kada bude dostupna."
- "Funkcija \"%1$s\" može potrajati duže, a dostupna je samo u nekim područjima. Vremenske prilike i određeni objekti mogu uticati na satelitsku vezu. Pozivanje putem satelita nije dostupno. Hitni pozivi se i dalje mogu uspostavljati.\n\nMože proći neko vrijeme dok se promjene na računu ne prikažu u Postavkama. Za detalje kontaktirajte operatera %1$s."
+ "Nakon što se telefon poveže, možete slati poruke bilo kome, uključujući hitne službe."
+ "Satelitska veza će možda biti sporija, a dostupna je samo u određenim područjima. Vremenske prilike i određeni objekti mogu uticati na vezu. Pozivanje putem satelita nije dostupno. Hitni pozivi se i dalje mogu uspostavljati.\n\nMože potrajati neko vrijeme dok se promjene u vezi s računom ne prikažu u Postavkama. Za detalje kontaktirajte operatera %1$s.""Više o funkciji \"%1$s\"""Nije moguće uključiti %1$s""Da uključite %1$s, prvo prekinite satelitsku vezu"
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 0093d949532..405c28e718e 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Envia i rep missatges de text per satèl·lit. No s\'inclou amb el teu compte.""Missatges per satèl·lit, connectivitat per satèl·lit""Sobre %1$s"
- "Pots enviar i rebre missatges de text per satèl·lit com a part d\'un compte de %1$s apte"
- "El teu pla de %1$s"
- "Els missatges s\'inclouen amb el teu compte"
+ "Pots enviar i rebre missatges de text per satèl·lit amb un compte de %1$s apte"
+ "El teu compte de %1$s"
+ "Els missatges per satèl·lit s\'inclouen amb el teu compte""Els missatges per satèl·lit no s\'inclouen amb el teu compte""Més informació""Com funciona""Quan no tinguis connexió de xarxa mòbil"
+ "Envia un missatge de text a un número de telèfon""El telèfon es connectarà automàticament a un satèl·lit. Per obtenir la millor connexió possible, has de ser en una zona en què es vegi bé el cel."
+ "Si no tens una xarxa mòbil, veuràs una opció per utilitzar els missatges per satèl·lit.""Quan el telèfon es connecti a un satèl·lit"
+ "Segueix els passos per connectar-te al satèl·lit""Pots enviar missatges de text a qualsevol persona, inclosos els serveis d\'emergències. El telèfon es tornarà a connectar a una xarxa mòbil quan estigui disponible."
- "Els %1$s poden tardar més i només estan disponibles en algunes zones. Les condicions meteorològiques i determinades estructures poden afectar la teva connexió per satèl·lit. Les trucades per satèl·lit no estan disponibles. És possible que puguis continuar fent trucades d\'emergència.\n\nÉs possible que els canvis al teu compte tardin una estona a mostrar-se a Configuració. Contacta amb %1$s per obtenir més informació."
+ "Un cop el telèfon s\'hagi connectat, podràs enviar missatges de text a qualsevol persona, inclosos els serveis d\'emergències."
+ "Una connexió per satèl·lit pot ser més lenta i només està disponible en algunes zones. Les condicions meteorològiques i determinades estructures poden afectar la connexió. Les trucades per satèl·lit no estan disponibles. És possible que puguis continuar fent trucades d\'emergència.\n\nÉs possible que els canvis al teu compte tardin una estona a mostrar-se a Configuració. Contacta amb %1$s per obtenir més informació.""Més informació sobre %1$s""No es pot activar %1$s""Per activar %1$s, primer finalitza la connexió per satèl·lit"
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 4f57c2267c5..0e130427cf9 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Odesílání a příjem textových zpráv přes satelit. Ve vašem účtu není zahrnuto.""Satelitní zprávy, satelitní připojení""O aplikaci %1$s"
- "Můžete odesílat a přijímat textové zprávy přes satelit v rámci způsobilého účtu %1$s"
- "Váš tarif %1$s"
- "Zprávy jsou součástí vašeho účtu"
+ "Můžete odesílat a přijímat textové zprávy přes satelit se způsobilým účtem %1$s"
+ "Váš účet %1$s"
+ "Satelitní zprávy jsou součástí vašeho účtu""Satelitní zprávy nejsou součástí vašeho účtu""Další informace""Jak to funguje""Když nebudete mít mobilní síť"
+ "Posílání textových zpráv na telefonní číslo""Váš telefon se automaticky připojí k satelitu. Nejlepšího připojení dosáhnete na otevřeném prostranství."
+ "Pokud není dostupná mobilní síť, zobrazí se možnost použít satelitní zprávy""Jakmile se telefon připojí k satelitu"
+ "Postupujte podle pokynů k připojení k satelitu""Můžete posílat textové zprávy komukoli, včetně tísňových linek. Telefon se opět připojí k mobilní síti, až bude k dispozici."
- "%1$s může trvat déle a je dostupné jen v některých oblastech. Na satelitní připojení může mít vliv počasí i některé stavby. Volání přes satelit není dostupné. Tísňová volání se přesto můžou spojit.\n\nMůže chvíli trvat, než se změny účtu projeví v Nastavení. Další podrobnosti vám sdělí operátor %1$s."
+ "Po připojení telefonu můžete posílat textové zprávy komukoli, včetně tísňových linek."
+ "Satelitní připojení může být pomalejší a je dostupné jen v některých oblastech. Na připojení může mít vliv počasí a některé stavby. Volání přes satelit není dostupné. Tísňová volání se přesto můžou spojit.\n\nMůže chvíli trvat, než se změny účtu projeví v Nastavení. Další podrobnosti vám sdělí operátor %1$s.""%1$s – další informace""%1$s nelze zapnout""Pokud chcete zapnout %1$s, nejdřív ukončete satelitní připojení"
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index 582db71dca2..6b8efb6cc16 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Send og modtag beskeder via satellit. Ikke tilgængeligt på din konto.""Satellitbeskeder, satellitforbindelse""Om %1$s"
- "Du kan sende og modtage beskeder via satellit som en del af en kvalificeret %1$s-konto"
- "Dit %1$s-abonnement"
- "Muligheden for at sende beskeder er inkluderet på din konto"
+ "Du kan sende og modtage beskeder via satellit med en kvalificeret %1$s-konto"
+ "Din %1$s-konto"
+ "Din konto omfatter satellitbeskeder""Din konto omfatter ikke satellitbeskeder""Få flere oplysninger""Sådan fungerer det""Når du ikke har et mobilnetværk"
+ "Send en besked til et telefonnummer""Din telefon opretter automatisk forbindelse til en satellit. Du opnår den bedst mulige forbindelse, hvis du står udenfor med frit udsyn til himlen."
+ "Hvis du ikke har et mobilnetværk, vil du se en valgmulighed for satellitbeskeder.""Når din telefon har oprettet forbindelse til en satellit"
+ "Følg anvisningerne for at oprette forbindelse til satellitten""Du kan sende en besked til alle, herunder nødtjenester. Din telefon opretter forbindelse til et mobilnetværk igen, når det er tilgængeligt."
- "%1$s kan tage længere tid og er kun tilgængelig i nogle områder. Vejret og visse fysiske betingelser kan påvirke din satellitforbindelse. Opkald via satellit er ikke muligt. Nødopkald kan muligvis stadig gå igennem.\n\nDer kan gå lidt tid, før kontoændringerne vises i Indstillinger. Kontakt %1$s for at få flere oplysninger."
+ "Når din telefon er forbundet, kan du sende en besked til alle, herunder nødtjenester."
+ "En satellitforbindelse kan være langsommere og er kun tilgængelig i visse områder. Vejret og visse fysiske betingelser kan påvirke forbindelsen. Opkald via satellit er ikke muligt. Nødopkald kan muligvis stadig gå igennem.\n\nDer kan gå lidt tid, før kontoændringerne vises under Indstillinger. Kontakt %1$s for at få flere oplysninger.""Mere om %1$s""%1$s kan ikke aktiveres""Hvis du vil aktivere %1$s, skal du først afslutte satellitforbindelsen"
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index ba3e34314fd..12a10f4c560 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Nachrichten per Satellitenfunk senden und empfangen. Dein Konto unterstützt diesen Dienst nicht.""Nachrichten per Satellit, Satellitenverbindung""Funktion „%1$s“"
- "Mit einem berechtigten %1$s-Konto kannst du Nachrichten per Satellitenfunk versenden und empfangen."
- "Mein %1$s-Vertrag"
- "Dein Konto unterstützt Nachrichtenaustausch"
+ "Mit einem berechtigten %1$s-Konto kannst du Nachrichten per Satellitenfunk versenden und empfangen"
+ "Dein %1$s-Konto"
+ "Dein Konto unterstützt Nachrichten per Satellit""Dein Konto unterstützt keine Nachrichten per Satellit""Weitere Informationen""So funktionierts""Wenn kein Mobilfunknetz verfügbar ist"
+ "Nachricht an eine Telefonnummer senden""Dein Smartphone stellt automatisch eine Satellitenverbindung her. Für die bestmögliche Verbindung sollte eine freie Sicht zum Himmel bestehen."
+ "Wenn keine Mobilfunkverbindung besteht, wird dir die Option zur Verwendung von „Nachrichten per Satellit“ angezeigt""Nach Verbindung deines Smartphones mit einem Satelliten"
+ "Folge den Schritten zum Herstellen einer Satellitenverbindung""Du kannst Nachrichten an beliebige Empfänger versenden, auch an den Rettungsdienst. Sobald wieder ein Mobilfunknetz verfügbar ist, verbindet sich dein Smartphone damit."
- "„%1$s“ ist nicht überall verfügbar und kann die Übertragung verlangsamen. Wetterbedingungen und bestimmte Gebäude, Bäume usw. können die Satellitenverbindung beeinträchtigen. Anrufe per Satellit sind nicht verfügbar. Notrufe funktionieren eventuell trotzdem.\n\nEs kann einige Zeit dauern, bis Kontoänderungen in den Einstellungen angezeigt werden. Wenn du mehr erfahren möchtest, wende dich an %1$s."
+ "Sobald dein Smartphone verbunden ist, kannst du Nachrichten an beliebige Empfänger senden, auch an den Rettungsdienst."
+ "Eine Satellitenverbindung ist nicht überall verfügbar und möglicherweise langsamer. Wetterbedingungen und bestimmte Gebäude, Bäume usw. können die Verbindung beeinträchtigen. Anrufe per Satellit sind nicht verfügbar. Notrufe werden eventuell trotzdem verbunden.\n\nEs kann einige Zeit dauern, bis Kontoänderungen in den Einstellungen angezeigt werden. Wenn du mehr erfahren möchtest, wende dich an %1$s.""Weitere Informationen zu „%1$s“""Aktivieren von „%1$s“ fehlgeschlagen""Um die Funktion „%1$s“ zu aktivieren, beende zuerst die Satellitenverbindung"
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 3a2cae98df2..d5b65cdd7bf 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Στείλτε και λάβετε μηνύματα κειμένου μέσω δορυφόρου. Δεν περιλαμβάνεται στον λογαριασμό σας.""Ανταλλαγή μηνυμάτων μέσω δορυφόρου, δορυφορική συνδεσιμότητα""Σχετικά με τη λειτουργία %1$s"
- "Μπορείτε να στέλνετε και να λαμβάνετε μηνύματα κειμένου μέσω δορυφόρου στο πλαίσιο ενός κατάλληλου λογαριασμού %1$s"
- "Το πρόγραμμά σας %1$s"
- "Η ανταλλαγή μηνυμάτων συμπεριλαμβάνεται στον λογαριασμό σας"
+ "Μπορείτε να στέλνετε και να λαμβάνετε μηνύματα κειμένου μέσω δορυφόρου με έναν κατάλληλο λογαριασμό %1$s"
+ "Ο λογαριασμός σας %1$s"
+ "Η ανταλλαγή μηνυμάτων μέσω δορυφόρου συμπεριλαμβάνεται στον λογαριασμό σας""Η ανταλλαγή μηνυμάτων μέσω δορυφόρου δεν συμπεριλαμβάνεται στον λογαριασμό σας""Μάθετε περισσότερα""Πώς λειτουργεί""Όταν δεν έχετε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας"
+ "Αποστολή μηνύματος σε έναν αριθμό τηλεφώνου""Το τηλέφωνό σας θα συνδεθεί αυτόματα με έναν δορυφόρο. Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, φροντίστε να φαίνεται ο ουρανός χωρίς να παρεμβάλλονται εμπόδια."
+ "Εάν δεν έχετε συνδεθεί σε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας, θα δείτε μια επιλογή για τη χρήση της ανταλλαγής μηνυμάτων μέσω δορυφόρου.""Μετά τη σύνδεση του τηλεφώνου σας με έναν δορυφόρο"
+ "Ακολουθήστε τα βήματα, για να συνδεθείτε στον δορυφόρο""Μπορείτε να στέλνετε μηνύματα σε οποιονδήποτε, ακόμα και στις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. Το τηλέφωνό σας θα συνδεθεί ξανά σε ένα δίκτυο κινητής τηλεφωνίας όταν είναι διαθέσιμο."
- "Η λειτουργία %1$s μπορεί να διαρκέσει περισσότερο και είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένες περιοχές. Ο καιρός και ορισμένες κατασκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη δορυφορική σύνδεση. Η κλήση μέσω δορυφόρου δεν είναι διαθέσιμη. Μπορεί να υπάρχει ακόμη δυνατότητα για κλήσεις έκτακτης ανάγκης.\n\nΊσως χρειαστεί λίγος χρόνος, για να εμφανιστούν οι αλλαγές λογαριασμού στις Ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με την εταιρεία κινητής τηλεφωνίας %1$s."
+ "Αφού συνδεθεί το τηλέφωνό σας, μπορείτε να στέλνετε μηνύματα σε οποιονδήποτε, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης."
+ "Η δορυφορική σύνδεση είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένες περιοχές και μπορεί να είναι πιο αργή. Ο καιρός και ορισμένες κατασκευές μπορεί να επηρεάσουν τη σύνδεση. Η πραγματοποίηση κλήσεων μέσω δορυφόρου δεν είναι διαθέσιμη. Η σύνδεση για κλήσεις έκτακτης ανάγκης μπορεί να εξακολουθεί να είναι δυνατή.\n\nΕνδέχεται να χρειαστεί λίγος χρόνος μέχρι να εμφανιστούν οι αλλαγές λογαριασμού στις Ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τον πάροχο %1$s.""Περισσότερα για τη λειτουργία %1$s""Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της επιλογής %1$s""Για να ενεργοποιήσετε την επιλογή %1$s, αρχικά τερματίστε τη σύνδεση μέσω δορυφόρου"
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index 792b8fca599..b2861e3b1f1 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Send and receive text messages by satellite. Not included with your account.""Satellite messaging, satellite connectivity""About %1$s"
- "You can send and receive text messages by satellite as part of an eligible %1$s account"
- "Your %1$s plan"
- "Messaging is included with your account"
+ "You can send and receive text messages by satellite with an eligible %1$s account"
+ "Your %1$s account"
+ "Satellite messaging is included with your account""Satellite messaging isn’t included with your account""Learn more""How it works""When you don’t have a mobile network"
+ "Text a phone number""Your phone will auto-connect to a satellite. For the best connection, keep a clear view of the sky."
+ "If you don\'t have a mobile network, you\'ll see an option to use satellite messaging.""After your phone connects to a satellite"
+ "Follow steps to connect to the satellite""You can text anyone, including emergency services. Your phone will reconnect to a mobile network when available."
- "%1$s may take longer and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect your satellite connection. Calling by satellite isn\'t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details."
+ "Once your phone is connected, you can text anyone, including emergency services."
+ "A satellite connection may be slower and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect the connection. Calling by satellite isn\'t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details.""More about %1$s""Can\'t turn on %1$s""To turn on %1$s, first end the satellite connection"
diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml
index efe61bfd171..ac6bc257281 100644
--- a/res/values-en-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-en-rCA/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Send and receive text messages by satellite. Not included with your account.""Satellite messaging, satellite connectivity""About %1$s"
- "You can send and receive text messages by satellite as part of an eligible %1$s account"
- "Your %1$s plan"
- "Messaging is included with your account"
+ "You can send and receive text messages by satellite with an eligible %1$s account"
+ "Your %1$s account"
+ "Satellite messaging is included with your account""Satellite messaging isn’t included with your account""Learn More""How it works""When you don’t have a mobile network"
+ "Text a phone number""Your phone will auto-connect to a satellite. For the best connection, keep a clear view of the sky."
+ "If you don’t have a mobile network, you’ll see an option to use satellite messaging.""After your phone connects to a satellite"
+ "Follow steps to connect to the satellite""You can text anyone, including emergency services. Your phone will reconnect to a mobile network when available."
- "%1$s may take longer and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect your satellite connection. Calling by satellite isn’t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details."
+ "After your phone is connected, you can text anyone, including emergency services."
+ "A satellite connection may be slower and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect the connection. Calling by satellite isn’t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details.""More about %1$s""Can’t turn on %1$s""To turn on %1$s, first end the satellite connection"
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index 74a29ac51b2..86cab0c9d3a 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Send and receive text messages by satellite. Not included with your account.""Satellite messaging, satellite connectivity""About %1$s"
- "You can send and receive text messages by satellite as part of an eligible %1$s account"
- "Your %1$s plan"
- "Messaging is included with your account"
+ "You can send and receive text messages by satellite with an eligible %1$s account"
+ "Your %1$s account"
+ "Satellite messaging is included with your account""Satellite messaging isn’t included with your account""Learn more""How it works""When you don’t have a mobile network"
+ "Text a phone number""Your phone will auto-connect to a satellite. For the best connection, keep a clear view of the sky."
+ "If you don\'t have a mobile network, you\'ll see an option to use satellite messaging.""After your phone connects to a satellite"
+ "Follow steps to connect to the satellite""You can text anyone, including emergency services. Your phone will reconnect to a mobile network when available."
- "%1$s may take longer and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect your satellite connection. Calling by satellite isn\'t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details."
+ "Once your phone is connected, you can text anyone, including emergency services."
+ "A satellite connection may be slower and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect the connection. Calling by satellite isn\'t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details.""More about %1$s""Can\'t turn on %1$s""To turn on %1$s, first end the satellite connection"
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index 608ff95173e..853b6b4e64e 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Send and receive text messages by satellite. Not included with your account.""Satellite messaging, satellite connectivity""About %1$s"
- "You can send and receive text messages by satellite as part of an eligible %1$s account"
- "Your %1$s plan"
- "Messaging is included with your account"
+ "You can send and receive text messages by satellite with an eligible %1$s account"
+ "Your %1$s account"
+ "Satellite messaging is included with your account""Satellite messaging isn’t included with your account""Learn more""How it works""When you don’t have a mobile network"
+ "Text a phone number""Your phone will auto-connect to a satellite. For the best connection, keep a clear view of the sky."
+ "If you don\'t have a mobile network, you\'ll see an option to use satellite messaging.""After your phone connects to a satellite"
+ "Follow steps to connect to the satellite""You can text anyone, including emergency services. Your phone will reconnect to a mobile network when available."
- "%1$s may take longer and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect your satellite connection. Calling by satellite isn\'t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details."
+ "Once your phone is connected, you can text anyone, including emergency services."
+ "A satellite connection may be slower and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect the connection. Calling by satellite isn\'t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details.""More about %1$s""Can\'t turn on %1$s""To turn on %1$s, first end the satellite connection"
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 14573034a48..16a51736098 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Envía y recibe mensajes de texto a través de satélites No se incluye con tu cuenta.""Mensajería satelital, conectividad satelital""Acerca de %1$s"
- "Puedes enviar y recibir mensajes de texto por satélite como parte de una cuenta de %1$s apta"
- "Tu plan de %1$s"
- "La mensajería está incluida en tu cuenta"
+ "Puedes enviar y recibir mensajes de texto por satélite con una cuenta de %1$s elegible"
+ "Tu cuenta de %1$s"
+ "La mensajería satelital está incluida con tu cuenta""La mensajería satelital no está incluida con tu cuenta""Más información""Cómo funciona""Cuando no tienes una red móvil"
+ "Enviar un mensaje de texto a un número de teléfono""Tu teléfono se conectará automáticamente a un satélite. Para tener una mejor conexión, mantén una vista clara del cielo."
+ "Si no tienes una red móvil, verás una opción para usar la mensajería satelital.""Luego de que tu teléfono se conecta a un satélite"
+ "Sigue los pasos para conectarte al satélite""Puedes enviar mensajes de texto a quien quieras, incluidos los servicios de emergencia. Tu teléfono se volverá a conectar a la red móvil cuando esté disponible."
- "La %1$s podría demorar más y solo está disponible en ciertas áreas. El clima y ciertas estructuras podrían afectar tu conexión. Las llamadas satelitales no están disponibles. Es posible que puedas realizar llamadas de emergencia.\n\nLos cambios en la cuenta podrían demorar en mostrarse en Configuración. Comunícate con %1$s para obtener más información."
+ "Una vez que el teléfono esté conectado, podrás enviar mensajes de texto a quien quieras, incluidos los servicios de emergencia."
+ "Las conexiones satelitales solo están disponibles en ciertas áreas y pueden ser más lentas. El clima y ciertas estructuras podrían afectarlas. Las llamadas satelitales no están disponibles. Es posible que puedas realizar las llamadas de emergencia.\n\nLos cambios en la cuenta podrían demorar en mostrarse en Configuración. Comunícate con %1$s para obtener más información.""Más información sobre %1$s""No se puede activar %1$s""Para activar %1$s, primero termina la conexión satelital"
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index ad06766fb13..75407ac1fa0 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Envía y recibe mensajes de texto por satélite. No incluido con tu cuenta.""Mensajes por satélite, conectividad por satélite""Acerca de %1$s"
- "Puedes enviar y recibir mensajes de texto por satélite como parte de una cuenta de %1$s apta"
- "Tu plan de %1$s"
- "Los mensajes están incluidos en tu cuenta"
+ "Puedes enviar y recibir mensajes de texto por satélite con una cuenta de %1$s apta"
+ "Tu cuenta de %1$s"
+ "Los mensajes por satélite están incluidos en tu cuenta""Los mensajes por satélite no están incluidos en tu cuenta""Más información""Cómo funciona""Cuando no tengas conexión de red móvil"
+ "Enviar mensaje de texto a un número de teléfono""Tu teléfono se conectará automáticamente a un satélite. Para obtener la mejor conexión, debes estar en una zona en la que se vea bien el cielo."
+ "Si no tienes conexión a una red móvil, verás una opción para usar mensajes por satélite.""Cuando tu teléfono se conecte a un satélite"
+ "Sigue los pasos para conectarte al satélite""Puedes intercambiar mensajes de texto con cualquiera, incluidos los servicios de emergencias. Tu teléfono se volverá a conectar a una red móvil cuando esté disponible."
- "Los %1$s pueden tardar más y solo están disponibles en ciertas zonas. Las condiciones meteorológicas y algunas estructuras pueden afectar a tu conexión por satélite. Las llamadas por satélite no están disponibles. Puede que las llamadas de emergencia sí funcionen.\n\nLos cambios en tu cuenta pueden tardar un poco en aparecer en Ajustes. Ponte en contacto con %1$s para saber más."
+ "Cuando tu teléfono se conecte, podrás enviar mensajes de texto a cualquier persona, incluidos los servicios de emergencias."
+ "Las conexiones por satélite pueden ser más lentas y solo están disponibles en algunas zonas. Las condiciones meteorológicas y algunas estructuras pueden afectar a la conexión. Las llamadas por satélite no están disponibles. Puede que las llamadas de emergencia sí funcionen.\n\nLos cambios en tu cuenta pueden tardar un poco en aparecer en Ajustes. Ponte en contacto con %1$s para saber más.""Más información sobre %1$s""No se puede activar %1$s""Para activar %1$s, primero finaliza la conexión por satélite"
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 6f6616a64b1..a012cb5d729 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Tekstsõnumite saatmine ja vastuvõtmine satelliidi kaudu. Ei sisaldu teie kontos.""Satelliidipõhine sõnumside, satelliidi ühenduvus""Teave %1$s kohta"
- "Saate saata ja vastu võtta tekstisõnumeid satelliidi kaudu, kui teil on sobilik operaatori %1$s konto"
- "Teie operaatori %1$s pakett"
- "Sõnumside on teie kontol saadaval"
+ "Saate tekstsõnumeid satelliidi kaudu vahetada, kasutades sobilikku teenuse %1$s kontot"
+ "Teie teenuse %1$s konto"
+ "Satellidipõhine sõnumside on teie konto osa""Satelliidipõhine sõnumside ei ole teie konto osa""Lisateave""Tööpõhimõtted""Kui teil ei ole mobiilsidevõrku"
+ "Saatke telefoninumber""Teie telefon ühendatakse satelliidiga automaatselt. Parima ühenduse tagamiseks asuge taeva all."
+ "Kui teil puudub ühendus mobiilsidevõrguga, kuvatakse teile satelliidipõhise sõnumside kasutamise valik.""Kui telefon on satelliidiga ühenduse loonud"
+ "Järgige satelliidiga ühenduse loomise juhiseid""Saate sõnumeid saata kellele tahes, sealhulgas hädaabiteenustele. Teie telefon loob uuesti ühenduse mobiilsidevõrguga, kui see on saadaval."
- "%1$s võib olla aeglasem ja see on saadaval ainult mõnes piirkonnas. Ilm ja teatud struktuurid võivad mõjutada teie satelliidiühendust. Satelliidi kaudu helistamine pole saadaval. Hädaabikõned võivad siiski toimida.\n\nKontol tehtud muudatuste jõustumiseks seadetes võib kuluda veidi aega. Üksikasju küsige operaatorilt %1$s."
+ "Pärast telefoni ühendamist saate saata sõnumeid kõigile, sealhulgas hädaabiteenustele."
+ "Satelliidiühendus võib olla aeglasem ja on saadaval vaid teatud piirkondades. Ühendust võib mõjutada ilm ja teatud struktuurid. Satelliidi kaudu helistamine pole saadaval. Hädaabikõned võivad siiski toimida.\n\nKontol tehtud muudatuste jõustumiseks seadetes võib kuluda veidi aega. Lisateabe jaoks võtke ühendust operaatoriga %1$s.""Lisateave %1$s kohta""Funktsiooni %1$s ei saa sisse lülitada""Funktsiooni %1$s sisselülitamiseks katkestage esmalt satelliitühendus"
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 01d4d227b30..a3b7a4d6291 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -4875,9 +4875,9 @@
"Bidali eta jaso testu-mezuak satelite bidez. Ez dator kontuarekin.""satelite bidezko mezularitza, satelite bidezko konexioa""Honi buruz: %1$s"
- "Baldintzak betetzen dituen %1$s operadoreko kontu bat duzunez, testu-mezuak satelite bidez bidali eta jaso ditzakezu"
- "%1$s operadorearekin kontratatuta daukazun tarifa"
- "Mezuak trukatzeko aukera kontuarekin dator"
+ "Baldintzak betetzen dituen %1$s operadoreko kontu batekin, satelite bidez bidali eta jaso ditzakezu testu-mezuak"
+ "%1$s operadoreko kontua"
+ "Satelite bidezko mezularitza kontuarekin dator""Satelite bidezko mezularitza ez dator kontuarekin""Lortu informazio gehiago""Nola funtzionatzen du?"
@@ -4885,7 +4885,6 @@
"Telefonoa automatikoki konektatuko da satelite batera. Ahalik eta konexio onena izateko, ziurtatu zerua argi ikus dezakezula.""Telefonoa satelite batera konektatu ondoren""Edonori bidal diezazkiokezu testu-mezuak, baita larrialdi-zerbitzuei ere. Telefonoa sare mugikor batera konektatuko da berriro, halakorik erabilgarri dagoenean."
- "Baliteke denbora gehiago behar izatea %1$s erabiltzeko, eta eremu batzuetan soilik dago erabilgarri. Litekeena da satelite bidezko konexioak eguraldiaren eta egitura jakin batzuen eragina jasatea. Satelite bidez deitzeko aukera ez dago erabilgarri. Baliteke larrialdi-deiak konektatzea, halere.\n\nBaliteke denbora pixka bat behar izatea kontuan egindako aldaketak ezarpenetan agertzeko. Xehetasunak lortzeko, jarri %1$s operadorearekin harremanetan.""Honi buruzko informazio gehiago: %1$s""Ezin da aktibatu %1$s""%1$s aktibatzeko, amaitu satelite bidezko konexioa"
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index c618568dd3f..b9933adfc35 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"پیامکها را ازطریق ماهواره ارسال و دریافت کنید. در حساب شما گنجانده نشده است.""پیامرسانی ماهوارهای، اتصالپذیری ماهواره""درباره %1$s"
- "بهعنوان بخشی از حساب واجدشرایط %1$s، میتوانید پیامکها را ازطریق ماهواره ارسال و دریافت کنید"
- "طرح %1$s شما"
- "پیامرسانی در حسابتان ارائه شده است"
+ "با حساب واجدشرایط %1$s، میتوانید ازطریق ماهواره پیام نوشتاری ارسال و دریافت کنید"
+ "حساب %1$s شما"
+ "پیامرسانی ماهوارهای با حسابتان ارائه شده است""پیامرسانی ماهوارهای با حسابتان ارائه نشده است""بیشتر بدانید""روش کار""وقتی شبکه تلفن همراه ندارید"
+ "ارسال پیامک به شماره تلفن""تلفن شما بهطور خودکار به ماهواره متصل خواهد شد. برای داشتن بهترین اتصال، به فضای بازی بروید که دید واضحی به آسمان داشته باشید."
+ "اگر شبکه تلفن همراه ندارید، گزینه استفاده از «پیامرسانی ماهوارهای» را خواهید دید.""بعداز اتصال تلفن به ماهواره"
+ "دنبال کردن مراحل برای اتصال به ماهواره""میتوانید برای هرکسی پیام ارسال کنید، ازجمله خدمات اضطراری. هروقت شبکه تلفن همراه دردسترس قرار بگیرد، تلفن دوباره به آن متصل خواهد شد."
- "%1$s ممکن است مدت زمان بیشتری طول بکشد و فقط در برخی مناطق دردسترس است. ممکن است وضعیت آبوهوا و برخی ساختمانها بر اتصال ماهواره اثر بگذارند. تماس ماهوارهای دردسترس نیست. ممکن است تماسهای اضطراری همچنان وصل شود.\n\nشاید کمی طول بکشد تا تغییرات حساب در «تنظیمات» نمایش داده شود. برای اطلاع از جزئیات، با %1$s تماس بگیرید."
+ "پساز متصل شدن تلفن، میتوانید به هرکسی پیامک ارسال کنید، ازجمله خدمات اضطراری."
+ "ممکن است اتصال ماهواره ضعیف و فقط در برخی مناطق دردسترس باشد. ممکن است وضعیت آبوهوا و برخی ساختمانها بر اتصال اثر بگذارند. تماس ماهوارهای دردسترس نیست. ممکن است تماسهای اضطراری همچنان وصل شود.\n\nشاید کمی طول بکشد تا تغییرات حساب در «تنظیمات» نمایش داده شود. برای اطلاع از جزئیات، با %1$s تماس بگیرید.""اطلاعات بیشتر درباره %1$s""%1$s روشن نشد""برای روشن کردن %1$s، ابتدا اتصال ماهواره را قطع کنید"
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index f5f8fa53ee8..49c40bdb8ac 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Lähetä ja vastaanota tekstiviestejä satelliitin kautta. Ei sisälly tiliin.""Satelliittiviestintä, satelliittiyhteys""Tietoa: %1$s"
- "Voit lähettää ja vastaanottaa tekstiviestejä satelliitin kautta osana ehdot täyttävää %1$s ‑tiliä"
- "%1$s ‑pakettisi"
- "Viestintä on osa tiliäsi"
+ "Voit lähettää ja vastaanottaa tekstiviestejä satelliitin kautta ehdot täyttävällä %1$s-tilillä"
+ "Tilisi: %1$s"
+ "Satelliittiviestintä on osa tiliäsi""Satelliittiviestintä ei sisälly tiliisi""Lue lisää""Näin se toimii""Kun mobiiliverkko ei ole saatavilla"
+ "Lähetä tekstiviesti puhelinnumeroon""Puhelimesi yhdistää satelliittiin automaattisesti. Yhteyden laatu on paras, kun pysyt ulkona avoimella paikalla."
+ "Jos sinulla ei ole yhteyttä mobiiliverkkoon, näet vaihtoehdon, jolla voit käyttää satelliittiviestintää.""Kun puhelin on yhdistänyt satelliittiin"
+ "Muodosta yhteys satelliittiin seuraamalla ohjeita""Voit lähettää tekstiviestin kenelle tahansa, mukaan lukien hätäkeskukselle. Puhelimesi yhdistää mobiiliverkkoon, kun se on mahdollista."
- "%1$s voi toimia hitaammin ja olla saatavilla vain tietyillä alueilla. Sää ja jotkin rakenteet voivat vaikuttaa satelliittiyhteyteen. Satelliittiyhteydellä ei voi soittaa puheluja. Hätäpuhelut saattavat kuitenkin onnistua.\n\nVoi mennä jonkin aikaa ennen kuin muutokset näkyvät asetuksissa. %1$s voi kertoa lisätietoja."
+ "Kun puhelin on yhdistetty, voit lähettää tekstiviestin kenelle tahansa, myös hätäkeskukselle."
+ "Satelliittiyhteys voi olla hitaampi ja se on saatavilla vain tietyillä alueilla. Sää ja jotkin rakenteet voivat vaikuttaa yhteyteen. Satelliittiyhteydellä ei voi soittaa puheluja. Hätäpuhelut saattavat kuitenkin onnistua.\n\nVoi mennä jonkin aikaa ennen kuin muutokset näkyvät asetuksissa. %1$s voi antaa lisätietoa.""Lisätietoa: %1$s""%1$s ei ole käytettävissä""Katkaise satelliittiyhteys, jotta %1$s voidaan laittaa päälle"
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index c04e8d614b7..d8ee0437e5d 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Envoyez et recevez des messages texte par satellite. Non inclus avec votre compte.""Messagerie par satellite, connectivité par satellite""À propos de %1$s"
- "Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte par satellite à l\'aide d\'un compte %1$s admissible"
- "Votre forfait %1$s"
- "La messagerie est incluse avec votre compte"
+ "Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte par satellite avec un compte %1$s admissible"
+ "Votre compte %1$s"
+ "La messagerie par satellite est comprise dans votre compte""La messagerie par satellite n\'est pas comprise dans votre compte""En savoir plus""Fonctionnement""En l\'absence de réseau cellulaire"
+ "Envoyer un message texte à un numéro de téléphone""Votre téléphone se connectera automatiquement à un satellite. Pour une connexion optimale, tenez le téléphone sous un ciel dégagé."
+ "Si vous n\'avez pas de réseau cellulaire, vous verrez une option vous permettant d\'utiliser la messagerie par satellite.""Une fois que votre téléphone s\'est connecté à un satellite"
+ "Suivre les étapes pour vous connecter au satellite""Vous pouvez envoyer des messages texte à n\'importe qui, y compris aux services d\'urgence. Votre téléphone se reconnectera à un réseau cellulaire lorsqu\'il sera accessible."
- "%1$s peut prendre plus de temps et est accessible seulement dans certaines régions. Les conditions météorologiques et certaines structures peuvent avoir une incidence sur votre connexion par satellite. Les appels par satellite ne sont pas accessibles. Les appels d\'urgence pourraient tout de même se connecter.\n\nIl peut s\'écouler un certain temps avant que les modifications apportées à votre compte s\'affichent dans les paramètres. Communiquez avec %1$s pour en savoir plus."
+ "Une fois que votre téléphone est connecté, vous pouvez envoyer des messages texte à n\'importe qui, y compris aux services d\'urgence."
+ "Une connexion par satellite peut être plus lente et est accessible seulement dans certaines régions. Les conditions météorologiques et certaines structures peuvent avoir une incidence sur la connexion. Les appels par satellite ne sont pas accessibles. Les appels d\'urgence pourraient tout de même se connecter.\n\nIl peut s\'écouler un certain temps avant que les modifications apportées à votre compte s\'affichent dans les paramètres. Communiquez avec %1$s pour en savoir plus.""En savoir plus sur %1$s""Impossible d\'activer la fonctionnalité %1$s""Pour activer la fonctionnalité %1$s, mettez d\'abord fin à la connexion par satellite"
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index bda49f27783..f0fed8d8bbe 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Envoyez et recevez des messages par satellite. Non inclus dans votre compte.""Messagerie par satellite, connectivité satellite""À propos de la %1$s"
- "Vous pouvez envoyer et recevoir des messages par satellite dans le cadre d\'un compte %1$s éligible."
- "Votre forfait %1$s"
- "La messagerie est incluse dans votre compte"
+ "Vous pouvez envoyer et recevoir des messages par satellite avec un compte %1$s éligible"
+ "Votre compte %1$s"
+ "La messagerie par satellite est incluse dans votre compte""La messagerie par satellite n\'est pas incluse dans votre compte""En savoir plus""Fonctionnement""Lorsque vous ne disposez pas de réseau mobile"
+ "Envoyer un message à un numéro de téléphone""Votre téléphone se connectera automatiquement à un satellite. Pour obtenir une meilleure connexion, restez à l\'extérieur avec une vue dégagée du ciel."
+ "Si vous n\'avez pas de réseau mobile, vous trouverez une option vous permettant d\'utiliser la messagerie par satellite""Une fois que votre téléphone se connecte à un satellite"
+ "Suivez les étapes pour vous connecter au satellite""Vous pouvez envoyer un message à n\'importe qui, y compris les services d\'urgence. Votre téléphone se reconnectera à un réseau mobile le cas échéant."
- "%1$s peut prendre plus de temps et n\'est disponible que dans certaines zones. La météo et certaines structures peuvent avoir une incidence sur votre connexion satellite. Il n\'est pas possible d\'appeler par satellite. Il est toutefois possible de se connecter aux appels d\'urgence.\n\nLa prise en compte de ces modifications dans Paramètres peut prendre un certain temps. Contactez %1$s pour plus d\'informations."
+ "Une fois que votre téléphone est connecté, vous pouvez envoyer un message à n\'importe qui, y compris aux services d\'urgence."
+ "Une connexion satellite peut être plus lente et n\'est disponible que dans certaines zones. La météo et certaines structures peuvent avoir une incidence sur la connexion. Il n\'est pas possible d\'appeler par satellite. Il est toutefois possible de passer des appels d\'urgence.\n\nLa prise en compte de ces modifications dans les Paramètres peut prendre un certain temps. Contactez %1$s pour plus d\'informations.""En savoir plus sur la %1$s""Impossible d\'activer le %1$s""Pour activer le %1$s, coupez d\'abord la connexion satellite"
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index 84da483c0a4..1bf8bc1cd59 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,20 @@
"Envía e recibe mensaxes de texto por satélite. Servizo non incluído na túa conta.""Mensaxaría por satélite, conectividade por satélite""Acerca de %1$s"
- "Podes enviar e recibir mensaxes de texto por satélite como parte dunha conta de %1$s que cumpre os requisitos"
- "O teu plan de %1$s"
- "A mensaxaría está incluída na túa conta"
+ "Podes enviar e recibir mensaxes de texto por satélite cunha conta de %1$s que cumpra os requisitos"
+ "A túa conta de %1$s"
+ "A mensaxaría por satélite inclúese na túa conta""A mensaxaría por satélite non se inclúe na túa conta""Máis información""Como funciona?""Cando non tes ningunha rede de telefonía móbil"
+ "Enviar unha mensaxe de texto a un número de teléfono""O teu teléfono conectarase automaticamente cun satélite. Para ter unha mellor conexión, debes situarte nunha zona onde o ceo estea despexado."
+ "Se non tes unha rede de telefonía móbil, verás unha opción para usar a mensaxaría por satélite.""Despois de que o teléfono se conecte a un satélite"
+ "Sigue os pasos para conectarte ao satélite""Podes intercambiar mensaxes de texto con calquera persoa, mesmo cos servizos de emerxencia. O teléfono volverá conectarse a unha rede de telefonía móbil en canto haxa unha dispoñible."
- "%1$s pode tardar máis e só está dispoñible en certas zonas. As condiciones meteorolóxicas e algunhas estruturas poden afectar á túa conexión por satélite. A función de chamada por satélite non está dispoñible. É posible que poidas facer chamadas de emerxencia.\n\nOs cambios na conta poden tardar algo en aparecer na configuración. Contacta con %1$s para ter máis información."
+ "Cando o teléfono estea conectado, poderás intercambiar mensaxes de texto con calquera persoa, mesmo cos servizos de emerxencia.""Máis información sobre %1$s""Non se pode activar a función %1$s""Para activar a función %1$s, primeiro pecha a conexión por satélite"
diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml
index a3822bd9134..578a8060cc7 100644
--- a/res/values-gu/strings.xml
+++ b/res/values-gu/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"સૅટલાઇટ મારફતે ટેક્સ્ટ મેસેજ મોકલો અને પ્રાપ્ત કરો. તમારા એકાઉન્ટ સાથે શામેલ નથી.""સૅટલાઇટ મેસેજિંગ, સૅટલાઇટ કનેક્ટિવિટી""%1$s વિશે"
- "યોગ્ય %1$s એકાઉન્ટના ભાગ તરીકે તમે સૅટલાઇટ મારફતે ટેક્સ્ટ મેસેજ મોકલી અને પ્રાપ્ત કરી શકો છો"
- "તમારો %1$s પ્લાન"
- "મેસેજિંગ તમારા એકાઉન્ટમાં શામેલ છે"
+ "તમે યોગ્યતા ધરાવતા %1$s એકાઉન્ટ વડે સૅટલાઇટ દ્વારા ટેક્સ્ટ મેસેજ મોકલી અને પ્રાપ્ત કરી શકો છો"
+ "તમારું %1$sનું એકાઉન્ટ"
+ "સૅટલાઇટ મેસેજિંગ તમારા એકાઉન્ટમાં શામેલ છે""સૅટલાઇટ મેસેજિંગ તમારા એકાઉન્ટમાં શામેલ નથી""વધુ જાણો""તેની કામ કરવાની રીત""જ્યારે તમે કોઈ મોબાઇલ નેટવર્ક ધરાવતા ન હો, ત્યારે"
+ "ફોન નંબર ટેક્સ્ટ કરો""તમારો ફોન સૅટલાઇટ સાથે ઑટોમૅટિક રીતે કનેક્ટ કરવામાં આવશે. શ્રેષ્ઠ કનેક્શન માટે, સ્પષ્ટ રીતે આકાશ જોઈ શકાય તે રીતે બહાર રહો."
+ "જો તમે કોઈ મોબાઇલ નેટવર્ક ધરાવતા ન હો, તો તમને સૅટલાઇટ મેસેજિંગનો ઉપયોગ કરવા માટે એક વિકલ્પ દેખાશે.""તમારો ફોન સૅટલાઇટ સાથે કનેક્ટ થયા પછી"
+ "સૅટલાઇટ સાથે કનેક્ટ કરવા માટે પગલાં અનુસરો""તમે ઇમર્જન્સી સર્વિસ સહિત કોઈને પણ ટેક્સ્ટ કરી શકો છો. જ્યારે કોઈ મોબાઇલ નેટવર્ક ઉપલબ્ધ હશે, ત્યારે તમારો ફોન તેની સાથે ફરીથી કનેક્ટ કરવામાં આવશે."
- "%1$sને વધુ સમય લાગી શકે છે અને તે માત્ર અમુક વિસ્તારોમાં જ ઉપલબ્ધ છે. વાતાવરણ અને ચોક્કસ સંરચનાઓ તમારા સૅટલાઇટ કનેક્શનને અસર કરી શકે છે. સૅટલાઇટ મારફતે કૉલ કરવાની સુવિધા ઉપલબ્ધ નથી. છતાં પણ ઇમર્જન્સી કૉલ કનેક્ટ થઈ શકે છે.\n\nએકાઉન્ટમાં કરવામાં આવેલા ફેરફારોને સેટિંગમાં દેખાવામાં થોડો સમય લાગી શકે છે. વિગતો માટે %1$sનો સંપર્ક કરો."
+ "તમારો ફોન કનેક્ટ થઈ જાય, તે પછી તમે ઇમર્જન્સી સર્વિસ સહિત, કોઈને પણ ટેક્સ્ટ કરી શકો છો."
+ "સૅટલાઇટ કનેક્શન કદાચ ધીમું હોઈ શકે છે અને અમુક વિસ્તારોમાં જ ઉપલબ્ધ હોઈ શકે છે. વાતાવરણ અને ચોક્કસ સંરચનાઓ કનેક્શનને અસર કરી શકે છે. સૅટલાઇટ મારફતે કૉલ કરવાની સુવિધા ઉપલબ્ધ નથી. છતાં પણ ઇમર્જન્સી કૉલ કનેક્ટ થઈ શકે છે.\n\nએકાઉન્ટમાં કરવામાં આવેલા ફેરફારોને સેટિંગમાં દેખાવામાં થોડો સમય લાગી શકે છે. વિગતો માટે %1$sનો સંપર્ક કરો.""%1$s વિશે વધુ માહિતી""%1$s ચાલુ કરી શકતા નથી""%1$s ચાલુ કરવા માટે, પહેલા સૅટલાઇટ કનેક્શન સમાપ્ત કરો"
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index 72b87746f2c..48da8a315e0 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"सैटलाइट के ज़रिए मैसेज भेजें और पाएं. आपके खाते से इस सुविधा का इस्तेमाल नहीं किया जा सकता.""सैटलाइट के ज़रिए मैसेज भेजने की सुविधा और सैटलाइट कनेक्टिविटी""%1$s के बारे में जानकारी"
- "अगर आपके पास %1$s खाता है, तो आपके लिए सैटलाइट के ज़रिए मैसेज भेजने और पाने की सुविधा उपलब्ध है"
- "आपका %1$s प्लान"
- "आपके खाते के प्लान में सैटलाइट के ज़रिए मैसेज भेजने की सुविधा शामिल है"
+ "अगर आपके पास %1$s खाता है, तो आपके लिए सैटलाइट के ज़रिए मैसेज भेजने और पाने की सुविधा उपलब्ध है"
+ "आपका %1$s खाता"
+ "आपके खाते के प्लान में सैटलाइट के ज़रिए मैसेज भेजने की सुविधा शामिल है""आपके खाते के प्लान में सैटलाइट के ज़रिए मैसेज भेजने की सुविधा शामिल नहीं है""ज़्यादा जानें""यह सुविधा कैसे काम करती है""मोबाइल नेटवर्क न होने पर"
+ "फ़ोन नंबर पर मैसेज भेजें""आपका फ़ोन, सैटलाइट से अपने-आप कनेक्ट हो जाएगा. अच्छे कनेक्शन के लिए, यह ज़रूरी है कि आप किसी खुली जगह में हों और आसमान साफ़ हो."
+ "अगर आपके मोबाइल में नेटवर्क नहीं है, तो आपके पास सैटलाइट के ज़रिए मैसेज भेजने की सुविधा का इस्तेमाल करने का विकल्प है.""फ़ोन के सैटलाइट के साथ कनेक्ट होने पर"
+ "सैटलाइट से कनेक्ट करने के लिए, दिया गया तरीका अपनाएं""इस सुविधा के ज़रिए किसी को भी मैसेज किया जा सकता है. इसमें आपातकालीन सेवाएं भी शामिल हैं. मोबाइल नेटवर्क के उपलब्ध होने पर, आपका फ़ोन फिर से कनेक्ट हो जाएगा."
- "%1$s में ज़्यादा समय लग सकता है. यह सुविधा, कुछ ही जगहों पर इस्तेमाल की जा सकती है. मौसम और ऊंची इमारतों, पहाड़ों वगैरह की वजह से, आपके सैटलाइट कनेक्शन पर असर पड़ सकता है. सैटलाइट के ज़रिए कॉल करने की सुविधा उपलब्ध नहीं है. हालांकि, आपातकालीन कॉल कनेक्ट हो सकती हैं.\n\nखाते में हुए बदलावों को सेटिंग पर दिखने में थोड़ा समय लग सकता है. ज़्यादा जानकारी के लिए, %1$s से संपर्क करें."
+ "आपका फ़ोन कनेक्ट होने के बाद, आपातकालीन सेवाओं को भी मैसेज भेजे जा सकते हैं."
+ "सैटलाइट कनेक्शन धीमा हो सकता है और यह सिर्फ़ कुछ जगहों पर उपलब्ध है. मौसम और ऊंची इमारतों, पहाड़ों, और अन्य वजहों से, आपके सैटलाइट कनेक्शन पर असर पड़ सकता है. सैटलाइट के ज़रिए कॉल करने की सुविधा उपलब्ध नहीं है. हालांकि, आपातकालीन कॉल कनेक्ट हो सकती हैं.\n\nखाते में हुए बदलावों को सेटिंग में दिखने में थोड़ा समय लग सकता है. इस बारे में जानकारी के लिए, %1$s से संपर्क करें.""%1$s के बारे में ज़्यादा जानकारी""%1$s चालू नहीं किया जा सकता""%1$s चालू करने के लिए, पहले सैटलाइट कनेक्शन बंद करें"
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 6e5ecd2ff1b..a7410e1fe60 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Šaljite i primajte tekstne poruke putem satelita. Nije uključeno s vašim računom.""Slanje poruka putem satelita, satelitska povezivost""O značajci %1$s"
- "Možete razmjenjivati tekstne poruke putem satelita u sklopu računa pri mobilnom operateru %1$s koji ispunjava kriterije"
- "Vaš paket pri mobilnom operateru %1$s"
- "Slanje poruka uključeno je za vaš račun"
+ "Možete razmjenjivati tekstne poruke putem satelita u sklopu %1$s računa koji ispunjava kriterije"
+ "Vaš %1$s račun"
+ "Slanje poruka putem satelita uključeno je s vašim računom""Slanje poruka putem satelita nije uključeno s vašim računom""Saznajte više""Kako to funkcionira""Kada nemate mobilnu mrežu"
+ "Pošaljite poruku na telefonski broj""Vaš telefon automatski će se povezati sa satelitom. Za najbolju vezu potreban je jasan pogled na nebo."
+ "Ako niste povezani s mobilnom mrežom, prikazuje se opcija slanja poruka putem satelita.""Nakon što se vaš telefon poveže sa satelitom"
+ "Slijedite korake za povezivanje sa satelitom""Možete slati poruke svima, uključujući hitne službe. Vaš telefon ponovno će se povezati s mobilnom mrežom kad bude dostupna."
- "Izvršavanje značajke %1$s moglo bi potrajati dulje, a ta je značajka dostupna samo u nekim područjima. Na vašu satelitsku vezu mogu utjecati vremenski uvjeti i određene strukture. Pozivanje putem satelita nije dostupno. Hitni pozivi i dalje se mogu povezati.\n\nMože proteći neko vrijeme dok se promjene računa prikažu u postavkama. Za pojedinosti se obratite mobilnom operateru %1$s."
+ "Kad se telefon poveže, možete slati poruke svima, uključujući hitne službe."
+ "Satelitska veza može biti sporija i dostupna je samo u nekim područjima. Na vezu mogu utjecati vremenski uvjeti i određene strukture. Pozivanje putem satelita nije dostupno. Hitni pozivi i dalje se mogu povezati.\n\nMože proći neko vrijeme da promjene računa budu vidljive u postavkama. Za pojedinosti se obratite mobilnom operateru %1$s.""Više o značajci %1$s""Nije moguće uključiti funkciju %1$s""Da biste uključili funkciju %1$s, najprije prekinite satelitsku vezu"
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 8762f8b035c..2234737af50 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Szöveges üzeneteket küldhet és fogadhat műholdon keresztül. A szolgáltatás nem áll rendelkezésre a fiókjában.""Műholdas üzenetváltás, műholdas kapcsolat""%1$s névjegye"
- "Jogosult %1$s-fiók részeként szöveges üzeneteket küldhet és fogadhat műholdas kapcsolaton keresztül."
- "A %1$s-csomag"
- "Az üzenetváltás rendelkezésre áll a fiókjában"
+ "Jogosult %1$s-fiók esetén szöveges üzeneteket küldhet és fogadhat műholdas kapcsolaton keresztül"
+ "Az Ön %1$s-fiókja"
+ "A műholdas üzenetváltás szolgáltatás rendelkezésre áll a fiókjában""A műholdas üzenetváltás szolgáltatás nem áll rendelkezésre a fiókjában""További információ""Hogyan működik?""Amikor nem áll rendelkezésre mobilhálózat"
+ "SMS küldése telefonszámra""A telefon automatikusan csatlakozik az egyik műholdhoz. A jobb kapcsolat érdekében biztosítsa az eszköz szabad rálátását az égre."
+ "Ha nem ér el mobilhálózatot, akkor megjelenik egy lehetőség a műholdas üzenetváltás funkció használatához.""Miután telefonja műholdhoz kapcsolódik"
+ "A műholdhoz való csatlakozáshoz kövesse a lépéseket""Bárkinek küldhet szöveges üzeneteket, a segélyhívó szolgálatokat is beleértve. A telefon újracsatlakozik az adott mobilhálózatra (ha rendelkezésre áll)."
- "A(z) %1$s hosszabb időt vehet igénybe, és csak bizonyos területeken áll rendelkezésre. Az időjárás és bizonyos építmények befolyásolhatják a műholdas kapcsolatot. Műholdas telefonálásra nincs lehetőség. Ettől függetlenül előfordulhat, hogy a segélyhívásokat kapcsolják.\n\nNémi időbe telhet, amíg a fiókkal kapcsolatos változások megjelennek a Beállításoknál. Részletekért keresse szolgáltatóját: %1$s."
+ "Miután telefonja csatlakozott, Ön bárkinek küldhet SMS-t, a segélyhívó szolgálatot is beleértve."
+ "A műholdas kapcsolat lassabb lehet, és csak bizonyos területeken áll rendelkezésre. Az időjárás és bizonyos építmények befolyásolhatják a kapcsolatot. Műholdas telefonálásra nincs lehetőség. Ettől függetlenül előfordulhat, hogy a segélyhívásokat kapcsolják.\n\nNémi időbe telhet, amíg a fiókkal kapcsolatos változások megjelennek a Beállításoknál. Részletekért keresse szolgáltatóját: %1$s.""További információ erről: %1$s""Nem lehetséges a(z) %1$s bekapcsolása""A(z) %1$s bekapcsolásához előbb szakítsa meg a műholdas kapcsolatot"
diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml
index 70cb99db107..0ecc434305b 100644
--- a/res/values-hy/strings.xml
+++ b/res/values-hy/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Տեքստային հաղորդագրությունների ուղարկում և ստացում արբանյակային կապի միջոցով։ Հասանելի չէ ձեր հաշվի համար։""Արբանյակային հաղորդագրում, արբանյակային կապ""«%1$s» գործառույթի մասին"
- "Ձեր %1$s հաշիվը թույլ է տալիս տեքստային հաղորդագրություններ ուղարկել և ստանալ արբանյակային կապի միջոցով"
- "Ձեր %1$s պլանը"
- "Հաղորդագրումը ներառված է ձեր հաշվում"
+ "Դուք կարող եք արբանյակի միջոցով ուղարկել և ստանալ տեքստային հաղորդագրություններ, եթե պահանջներին համապատասխանող %1$s հաշիվ ունեք"
+ "Ձեր %1$s հաշիվը"
+ "Արբանյակային կապով հաղորդագրումը ներառված է ձեր հաշվում""Արբանյակային կապով հաղորդագրումը ներառված չէ ձեր հաշվում""Իմանալ ավելին""Ինչպես է դա աշխատում""Երբ բջջային ցանցին միացած չլինեք"
+ "Հեռախոսահամար գրեք""Ձեր հեռախոսն ավտոմատ կմիանա արբանյակային կապին։ Կապի օպտիմալ որակի համար պետք է դրսում լինեք, և երկինքը պետք է պարզ երևա։"
+ "Եթե բջջային ցանցը չի աշխատում, ձեզ կառաջարկվի օգտագործել արբանյակային հաղորդագրումը""Երբ հեռախոսը միանա արբանյակային կապին"
+ "Միացեք արբանյակին՝ հետևելով հրահանգներին""Դուք կարող եք տեքստային հաղորդագրություններ ուղարկել ցանկացած համարի, այդ թվում՝ արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին։ Ձեր հեռախոսը նորից կմիանա բջջային ցանցին, երբ այն հասանելի դառնա։"
- "%1$sը կարող է ավելի երկար տևել և հասանելի է միայն որոշ տարածաշրջաններում։ Եղանակը և որոշակի կառույցներ կարող են ազդել արբանյակային կապի վրա։ Արբանյակային կապի միջոցով զանգերը հասանելի չեն՝ բացառությամբ շտապ կանչերի։\n\nԿարող է որոշակի ժամանակ պահանջվել, որպեսզի ձեր հաշվի փոփոխությունները ցուցադրվեն Կարգավորումներում։ Մանրամասների համար դիմեք %1$s-ին։"
+ "Հեռախոսը միացնելուց հետո կարող եք գրել ցանկացածին, ներառյալ՝ շտապ օգնության ծառայություններին։"
+ "Արբանյակային կապը կարող է ավելի դանդաղ լինել և հասանելի է միայն որոշ տարածքներում։ Եղանակը և որոշակի կառույցներ կարող են ազդել կապի վրա։ Արբանյակային կապի միջոցով զանգերը հասանելի չեն։ Արտակարգ իրավիճակների զանգերը կշարունակեն լինել հասանելի։\n\nՀաշվի փոփոխությունները Կարգավորումներում ցուցադրվելու համար կարող է որոշ ժամանակ պահանջվել։ Մանրամասների համար դիմեք %1$s-ին։""Լրացուցիչ տեղեկություններ «%1$s» գործառույթի մասին""Հնարավոր չէ միացնել այս գործառույթը (%1$s)""Այս գործառույթը (%1$s) միացնելու համար նախ անջատեք արբանյակային կապը"
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 6406bc1e65c..4328c583d7f 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Mengirim dan menerima pesan teks melalui satelit. Tidak disertakan di akun Anda.""Fitur pesan satelit, konektivitas satelit""Tentang %1$s"
- "Anda dapat mengirim dan menerima pesan teks melalui satelit sebagai bagian dari akun %1$s yang valid"
- "Paket %1$s Anda"
- "Fitur pesan disertakan dalam akun Anda"
+ "Anda dapat mengirim dan menerima pesan teks melalui satelit dengan akun %1$s yang valid"
+ "Akun %1$s Anda"
+ "Fitur pesan satelit disertakan pada akun Anda""Fitur pesan satelit tidak disertakan pada akun Anda""Pelajari Lebih Lanjut""Cara kerjanya""Saat Anda tidak memiliki jaringan seluler"
+ "Kirim pesan ke nomor telepon""Ponsel Anda akan terhubung otomatis ke satelit. Untuk koneksi terbaik, pastikan langit terlihat tanpa terhalang."
+ "Jika jaringan seluler tidak tersedia, Anda akan melihat opsi untuk menggunakan fitur pesan satelit.""Setelah ponsel Anda terhubung ke satelit"
+ "Ikuti langkah-langkah untuk terhubung ke satelit""Anda dapat mengirim pesan kepada siapa pun, termasuk layanan darurat. Ponsel Anda akan terhubung kembali ke jaringan seluler jika tersedia."
- "%1$s mungkin memakan waktu lebih lama dan hanya tersedia di beberapa area. Cuaca dan struktur tertentu dapat memengaruhi koneksi satelit Anda. Menelepon dengan bantuan satelit tidak tersedia. Panggilan darurat masih dapat terhubung.\n\nMungkin perlu waktu beberapa saat agar perubahan akun ditampilkan di Setelan. Hubungi %1$s untuk mengetahui detailnya."
+ "Setelah ponsel terhubung, Anda dapat mengirim pesan kepada siapa pun, termasuk layanan darurat."
+ "Koneksi satelit mungkin lebih lambat dan hanya tersedia di beberapa area. Cuaca dan struktur tertentu dapat memengaruhi koneksi. Menelepon dengan bantuan satelit tidak tersedia. Panggilan darurat masih dapat terhubung.\n\nMungkin perlu waktu beberapa saat agar perubahan akun ditampilkan di Setelan. Hubungi %1$s untuk mengetahui detailnya.""Selengkapnya tentang %1$s""Tidak dapat mengaktifkan %1$s""Untuk mengaktifkan %1$s, akhiri koneksi satelit terlebih dahulu"
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index 39a74978258..0b36ae617d4 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Sendu og taktu á móti SMS-skilaboðum um gervihnött. Fylgir ekki með reikningnum þínum.""Skilaboð í gegnum gervihnött, tengigeta við gervihnött""Um %1$s"
- "Þú getur sent og tekið á móti SMS-skilaboðum um gervihnött ef þú ert með gjaldgengann reikning hjá %1$s"
- "Áskriftin þín hjá %1$s"
- "Skilaboðasendingar eru innifaldar í reikningnum þínum"
+ "Þú getur sent og tekið á móti textaskilaboðum gegnum gervihnött með gjaldgengum %1$s-reikningi"
+ "%1$s-reikningurinn þinn"
+ "Gervihnattarskilaboð eru hluti af reikningnum þínum""Gervihnattarskilaboð eru ekki hluti af reikningnum þínum""Nánar""Svona virkar þetta""Þegar farsímakerfi er ekki tiltækt"
+ "Senda símanúmer""Síminn mun tengjast gervihnetti sjálfkrafa. Vertu utandyra þar sem himininn sést vel til að ná sem bestri tengingu."
+ "Ef þú ert ekki með farsímakerfi muntu sjá valkost um að nota skilaboð í gegnum gervihnött.""Eftir að síminn tengist gervihnetti"
+ "Fylgdu skrefunum til að tengjast gervihnettinum""Þú getur sent hverjum sem er skilaboð, þ.m.t. neyðarþjónustu. Síminn mun tengjast farsímakerfi aftur þegar það er tiltækt."
- "%1$s gætu tekið lengri tíma og eru aðeins í boði á tilteknum svæðum. Veður og ákveðin mannvirki kunna að hafa áhrif á gervihnattartenginguna. Símtöl í gegnum gervihnött eru ekki í boði. Þú getur hugsanlega hringt neyðarsímtöl samt sem áður.\n\nÞað gæti liðið smástund þar til breytingar á reikningi birtast í stillingunum. Hafðu samband við %1$s til að fá frekari upplýsingar."
+ "Eftir að síminn þinn hefur verið tengdur geturðu sent hverjum sem er skilaboð, þ.m.t. neyðarþjónustu."
+ "Gervihnattartenging kann að vera hægari og er aðeins í boði á sumum svæðum. Veður og tilteknar byggingar kunna að hafa áhrif á tenginguna. Símtöl í gegnum gervihnött eru ekki í boði. Þú getur hugsanlega hringt neyðarsímtöl samt sem áður.\n\nÞað gæti liðið smástund þar til breytingar á reikningi birtast í stillingunum. Hafðu samband við %1$s fyrir frekari upplýsingar.""Nánar um %1$s""Get ekki kveikt á %1$s""Til að kveikja á %1$s skaltu byrja á að slökkva á gervihnattartengingunni"
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index ec93eb67dd6..867d817692b 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Invia e ricevi messaggi via satellite. Funzione non disponibile con il tuo account.""Messaggi via satellite, connettività satellitare""Informazioni su %1$s"
- "Puoi scambiare messaggi via satellite come parte di un account %1$s idoneo"
- "Il tuo piano di %1$s"
- "I messaggi sono inclusi nel tuo account"
+ "Puoi scambiare messaggi via satellite con un account %1$s idoneo"
+ "Il tuo account %1$s"
+ "La messaggistica satellitare è inclusa nel tuo account""La messaggistica satellitare non è inclusa nel tuo account""Scopri di più""Come funziona""Se non disponi di una rete mobile"
+ "Invia un messaggio a un numero di telefono""Lo smartphone si connetterà automaticamente a un satellite. Per ottenere la migliore connessione possibile, mantieni una visuale sgombra del cielo."
+ "Se non disponi di una rete mobile, vedrai un\'opzione per usare i messaggi via satellite.""Dopo che lo smartphone si è connesso a un satellite"
+ "Segui i passaggi per connetterti al satellite""Puoi inviare un messaggio a chiunque, anche ai servizi di emergenza. Quando sarà disponibile, lo smartphone si riconnetterà a una rete mobile."
- "La %1$s potrebbe essere più lenta ed essere disponibile solo in alcune zone. Il meteo e determinate strutture potrebbero influire sulla connessione satellitare. Le chiamate via satellite non sono disponibili. Le chiamate di emergenza potrebbero invece ancora riuscire.\n\nPotrebbe passare del tempo prima che le modifiche al tuo account siano visibili nelle Impostazioni. Contatta %1$s per maggiori dettagli."
+ "Una volta che lo smartphone è connesso, puoi inviare un messaggio a chiunque, inclusi i servizi di emergenza."
+ "Una connessione satellitare potrebbe essere più lenta ed essere disponibile solo in alcune zone. Il meteo e determinate strutture potrebbero influire sulla connessione. Le chiamate via satellite non sono disponibili. Le chiamate di emergenza potrebbero invece ancora riuscire.\n\nPotrebbe passare del tempo prima che le modifiche al tuo account siano visibili nelle Impostazioni. Contatta %1$s per maggiori dettagli.""Ulteriori informazioni su %1$s""Impossibile attivare la modalità %1$s""Per attivare la funzionalità %1$s, devi prima terminare la connessione satellitare"
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 081c6892e43..e73ecf29f3a 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"שליחה וקבלה של הודעות טקסט באמצעות לוויין. השירות לא נכלל בחשבון שלך.""העברת הודעות באמצעות לוויין, קישוריות ללוויין""מידע על %1$s"
- "אפשר לשלוח ולקבל הודעות טקסט באמצעות לוויין כחלק מחשבון שעומד בתנאים אצל %1$s"
- "חבילת הגלישה אצל %1$s"
- "העברת הודעות כלולה בחשבון שלך"
+ "אפשר לשלוח ולקבל הודעות טקסט באמצעות לוויין עם חשבון %1$s שעומד בדרישות"
+ "חשבון %1$s שלך"
+ "העברת הודעות באמצעות לוויין כלולה בחשבון""העברת הודעות באמצעות לוויין לא כלולה בחשבון""מידע נוסף""איך זה עובד""למה אין לך רשת סלולרית"
+ "שליחת הודעת טקסט למספר טלפון""הטלפון יתחבר אוטומטית ללוויין. כדי להתחבר בצורה הטובה ביותר צריך להיות בחוץ, מתחת לכיפת השמיים."
+ "אם אין במכשיר חיבור לרשת סלולרית, תופיע אפשרות להשתמש ב\"העברת הודעות באמצעות לוויין\".""אחרי שהטלפון מתחבר ללוויין"
+ "צריך לפעול לפי השלבים כדי להתחבר ללוויין""אפשר לשלוח הודעות טקסט לכל אחד, כולל לשירותי החירום. הטלפון יתחבר מחדש לרשת סלולרית כשהיא תהיה זמינה."
- "%1$s אורכת זמן רב יותר וזמינה רק בחלק מהאזורים. מזג אוויר ומבנים מסוימים עשויים להשפיע על חיבור הלוויין. אי אפשר להתקשר באמצעות לוויין. ייתכן שתהיה אפשרות לבצע שיחות חירום.\n\nיכול להיות שיעבור קצת זמן עד שהשינויים בחשבון יופיעו בהגדרות. כדי לקבל פרטים, אפשר לפנות אל %1$s."
+ "אחרי שהטלפון מתחבר, אפשר לשלוח הודעות טקסט לכל אחד, כולל לשירותי החירום."
+ "החיבור ללוויין עשוי להיות איטי יותר, וזמין רק בחלק מהאזורים. מזג אוויר ומבנים מסוימים עשויים להשפיע על החיבור. אי אפשר להתקשר באמצעות לוויין. ייתכן שתהיה אפשרות לבצע שיחות חירום.\n\nיכול להיות שיעבור קצת זמן עד שהשינויים בחשבון יופיעו בהגדרות. אפשר לפנות אל %1$s לקבלת פרטים.""מידע נוסף על %1$s""אי אפשר להפעיל %1$s""כדי להפעיל %1$s, צריך להשבית קודם את חיבור הלוויין"
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 6b08e2225d8..cec22100539 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"衛星通信によりテキスト メッセージを送受信します。お客様のアカウントではご利用になれません。""衛星通信メッセージ, 衛星接続""%1$s について"
- "対象の %1$s アカウントの一部として、衛星通信によるテキスト メッセージの送受信を行えます"
- "%1$s のプラン"
- "お客様のアカウントはメッセージの送信が可能です"
+ "対象の %1$s アカウントを使用して、衛星経由でテキスト メッセージを送受信できます"
+ "あなたの %1$s アカウント"
+ "衛星通信メッセージはお客様のアカウントに含まれています""衛星通信メッセージはお客様のアカウントに含まれていません""詳細""仕組み""モバイル ネットワークがない場合"
+ "電話番号にテキストを送信する""お使いのスマートフォンを衛星通信に自動接続します。接続を最大限良好にするには、外に出て、空がよく見える場所に移動してください"
+ "モバイル ネットワークを利用できない場合、衛星通信メッセージを使用するためのオプションが表示されます。""スマートフォンが衛星通信に接続された後"
+ "手順に沿って衛星に接続します""テキスト メッセージは、緊急サービスを含め誰にでも送信できます。モバイル ネットワークが利用できる状態になると再接続されます。"
- "%1$sは、利用できるエリアが制限され、通常より時間がかかることがあります。天候やなんらかの構造物が、衛星通信の接続に影響することがあります。衛星通信による通話はご利用いただけませんが、緊急通報はつながる場合があります。\n\n変更内容がアカウントの [設定] に反映されるまでに時間がかかることがあります。詳細については、%1$s にお問い合わせください。"
+ "スマートフォンが接続されたら、緊急サービスを含め誰にでもテキスト メッセージを送信できます。"
+ "衛星通信は接続が遅い場合があり、利用できるエリアも制限されます。天候やなんらかの構造物が接続に影響することがあります。衛星通信による通話はご利用いただけませんが、緊急通報はつながる場合があります。\n\n変更内容がアカウントの [設定] に反映されるまでに時間がかかることがあります。詳細については、%1$s にお問い合わせください。""%1$s の詳細""%1$s を有効にできません""%1$s を有効にするには、衛星通信との接続を解除してください"
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index e12f85ce201..fbe37dd7da3 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"მიიღეთ და გაგზავნეთ ტექსტური შეტყობინებები სატელიტის მეშვეობით. არ შედის თქვენს ანგარიშში.""შეტყობინებების სატელიტური მიმოცვლა, სატელიტური კავშირი""%1$s-ის შესახებ"
- "თქვენ, როგორც მოთხოვნის შესაბამისი %1$s-ის ანგარიშის წევრს, შეგიძლიათ სატელიტის მეშვეობით გააგზავნოთ და მიიღოთ ტექსტური შეტყობინებები."
- "თქვენი %1$s გეგმა"
- "თქვენი ანგარიში მოიცავს შეტყობინებების მიმოცვლას"
+ "შეგიძლიათ გაგზავნოთ და მიიღოთ ტექსტური შეტყობინებები სატელიტის საშუალებით სათანადო %1$s-ის ანგარიშით"
+ "თქვენი %1$s-ის ანგარიში"
+ "შეტყობინებების სატელიტური მიმოცვლის ფუნქცია შედის თქვენს ანგარიშში""შეტყობინებების სატელიტური მიმოცვლის ფუნქცია არ შედის თქვენს ანგარიშში""შეიტყვეთ მეტი""მუშაობის პრინციპი""მობილური ქსელის არ ქონის შემთხვევაში"
+ "ტელეფონის ნომრის გაგზავნა""თქვენი ტელეფონი ავტომატურად დაუკავშირდება სატელიტს. საუკეთესო კავშირისთვის იყავთ ისეთ ადგილას, სადაც ცის ნათელი ხედია."
+ "თუ მობილური ქსელი არ გაქვთ, დაინახავთ შეტყობინებების სატელიტური მიმოცვლის გამოყენების ვარიანტს.""თქვენი ტელეფონის სატელიტთან დაკავშირების შემდეგ"
+ "სატელიტთან დასაკავშირებელი ნაბიჯები""შეტყობინების ყველგან გაგზავნა შეგიძლიათ, მათ შორის გადაუდებელი დახმარების სამსახურებში. თქვენი ტელეფონი დაუკავშირდება მობილური ქსელს, მისი ხელმისაწვდომობის შემთხვევაში."
- "%1$s-ს შეიძლება უფრო მეტი დრო დასჭირდეს და ხელმისაწვდომია მხოლოდ გარკვეულ ადგილებში. ამინდმა და გარკვეულმა კონსტრუქციებმა შეიძლება გავლენა მოახდინოს თქვენს კავშირზე სატელიტთან. სატელიტით დარეკვა მიუწვდომელია. გადაუდებელი ზარის განხორციელება მიანც შესაძლებელია.\n\nშესაძლოა გარკვეული დრო დასჭირდეს ანგარიშის პარამეტრების ცვლილებების ასახვას. დეტალებისთვის დაუკავშირდით: %1$s"
+ "ტელეფონის დაკავშირების შემდეგ შეგიძლიათ ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ნებისმიერთან, მათ შორის, გადაუდებელი დახმარების სამსახურებში."
+ "სატელიტური კავშირი შეიძლება იყოს უფრო ნელი და ხელმისაწვდომი მხოლოდ გარკვეულ ტერიტორიაზე. ამინდმა და გარკვეულმა სტრუქტურებმა შეიძლება კავშირზე გავლენა მოახდინონ. სატელიტით დარეკვა მიუწვდომელია. გადაუდებელი ზარის განხორციელება მაინც შესაძლებელია.\n\nშესაძლოა გარკვეული დრო დასჭირდეს ანგარიშის პარამეტრების ცვლილებების ასახვას. დეტალებისთვის დაუკავშირდით: %1$s""მეტი %1$s-ის შესახებ""%1$s-ის ჩართვა ვერ ხერხდება""%1$s-ის ჩასართავად ჯერ დაასრულეთ სატელიტური კავშირი"
diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml
index 9f0846ac5c1..eec2edb7508 100644
--- a/res/values-kk/strings.xml
+++ b/res/values-kk/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Жерсерік көмегімен мәтіндік хабарлар жіберуге және алуға болады. Аккаунтыңызға енгізілмеген.""Жерсерік арқылы хабар алмасу, жерсерікке қосылу мүмкіндігі""%1$s туралы ақпарат"
- "%1$s аккаунтыңыз жерсерік арқылы мәтіндік хабарларды жіберуге және алуға мүмкіндік береді."
- "%1$s тарифтік жоспарыңыз"
- "Хабар алмасу аккаунтыңызға қосылған"
+ "Жарамды %1$s аккаунтын пайдаланып, жерсерік арқылы мәтіндік хабарларды жіберуге және алуға болады."
+ "%1$s аккаунтыңыз"
+ "Аккаунтыңызда жерсерік қызметі арқылы хабар алмасу мүмкіндігі бар""Аккаунтыңызда жерсерік қызметі арқылы хабар алмасу мүмкіндігі жоқ""Толық ақпарат""Бұл қалай жұмыс істейді?""Мобильдік желі жоқ кезде"
+ "Телефон нөміріне мәтіндік хабар жіберу""Телефоныңыз автоматты түрде жерсерікке қосылады. Қосылу сапасы жоғары болуы үшін, аспан анық көрінетін жерде болыңыз."
+ "Егер сізде мобильдік желі болмаса, жерсерік арқылы хабар алмасу функциясын қолдану опциясын көресіз.""Телефон жерсерікке қосылған соң"
+ "Жерсерікке қосылу үшін нұсқауларды орындаңыз""Кез келген адамға, соның ішінде құтқару қызметтеріне мәтіндік хабар жібере аласыз. Мобильдік желі болған кезде, телефоныңыз оған қайта қосылады."
- "%1$s көп уақытты алуы мүмкін және кейбір аймақтарда ғана істейді. Жерсерік байланысына ауа райы мен кейбір құрылыс объектілері әсер етуі мүмкін. Жерсерік арқылы қоңырау шалу мүмкін емес. Құтқару қызметіне бұрынғыша қоңырау шалуға болады.\n\nАккаунтқа енгізілген өзгерістердің параметрлерде шығуына біраз уақыт кетуі мүмкін. \"%1$s\" операторына хабарласып, толық мәлімет алыңыз."
+ "Телефон жерсерікке қосылған соң, кез келген адамға, соның ішінде құтқару қызметтеріне мәтіндік хабар жібере аласыз."
+ "Жерсеріктік байланыс баяу және тек кейбір аймақтарда қолжетімді мүмкін. Ауа райы мен кейбір құрылыс объектілері байланысқа әсер етуі мүмкін. Жерсерік арқылы қоңырау шалу мүмкін емес. Құтқару қызметіне бұрынғыша қоңырау шалуға болады.\n\nАккаунтқа енгізілген өзгерістердің параметрлерде шығуына біраз уақыт кетуі мүмкін. \"%1$s\" операторына хабарласып, толық мәлімет алыңыз.""%1$s туралы толық ақпарат""%1$s функциясын қосу мүмкін емес""%1$s функциясын қосу үшін алдымен жерсерік байланысын тоқтатыңыз."
diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml
index ab1778c9be4..5a30ffc6432 100644
--- a/res/values-km/strings.xml
+++ b/res/values-km/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"ផ្ញើ និងទទួលសារជាអក្សរតាមផ្កាយរណប។ មិនរួមបញ្ចូលជាមួយគណនីរបស់អ្នកទេ។""ការផ្ញើសារតាមផ្កាយរណប ការតភ្ជាប់ផ្កាយរណប""អំពី %1$s"
- "អ្នកអាចផ្ញើ និងទទួលសារជាអក្សរតាមផ្កាយរណបជាផ្នែកនៃគណនី %1$s ដែលមានសិទ្ធិ"
- "គម្រោង %1$s របស់អ្នក"
- "ការផ្ញើសារត្រូវបានរួមបញ្ចូលជាមួយគណនីរបស់អ្នក"
+ "អ្នកអាចផ្ញើ និងទទួលសារជាអក្សរតាមផ្កាយរណបដោយប្រើគណនី %1$s ដែលមានសិទ្ធិ"
+ "គណនី %1$s របស់អ្នក"
+ "ការផ្ញើសារតាមផ្កាយរណបត្រូវបានរួមបញ្ចូលជាមួយគណនីរបស់អ្នក""ការផ្ញើសារតាមផ្កាយរណបមិនត្រូវបានរួមបញ្ចូលជាមួយគណនីរបស់អ្នកទេ""ស្វែងយល់បន្ថែម""របៀបដែលវាដំណើរការ""នៅពេលអ្នកមិនមានបណ្ដាញទូរសព្ទចល័ត"
+ "ផ្ញើសារជាអក្សរទៅលេខទូរសព្ទ""ទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងភ្ជាប់ទៅផ្កាយរណបដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ដើម្បីទទួលបានការតភ្ជាប់ល្អបំផុត សូមស្ថិតនៅក្រោមផ្ទៃមេឃស្រឡះ។"
+ "ប្រសិនបើអ្នកមិនមានបណ្ដាញទូរសព្ទចល័តទេ អ្នកនឹងមើលឃើញជម្រើស ដើម្បីប្រើប្រាស់ការផ្ញើសារតាមផ្កាយរណប។""បន្ទាប់ពីទូរសព្ទរបស់អ្នកភ្ជាប់ទៅផ្កាយរណប"
+ "អនុវត្តតាមជំហាន ដើម្បីភ្ជាប់ជាមួយផ្កាយរណប""អ្នកអាចផ្ញើសារជាអក្សរទៅអ្នកណាក៏បាន រួមទាំងសេវាសង្គ្រោះបន្ទាន់។ ទូរសព្ទរបស់អ្នកនឹងភ្ជាប់ឡើងវិញ នៅពេលមានបណ្ដាញទូរសព្ទចល័ត។"
- "%1$s អាចចំណាយពេលកាន់តែយូរ និងអាចប្រើបាននៅក្នុងតំបន់មួយចំនួនតែប៉ុណ្ណោះ។ អាកាសធាតុ និងរចនាសម្ព័ន្ធមួយចំនួនអាចប៉ះពាល់ដល់ការតភ្ជាប់ផ្កាយរណបរបស់អ្នក។ មិនអាចធ្វើការហៅទូរសព្ទតាមផ្កាយរណបបានទេ។ ការហៅទៅលេខសង្គ្រោះបន្ទាន់នៅតែអាចភ្ជាប់បាន។\n\nការផ្លាស់ប្ដូរចំពោះគណនីអាចចំណាយពេលបន្តិច ដើម្បីបង្ហាញនៅក្នុង \"ការកំណត់\"។ សូមទាក់ទង %1$s ដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានលម្អិត។"
+ "បន្ទាប់ពីទូរសព្ទរបស់អ្នកបានភ្ជាប់ អ្នកអាចផ្ញើសារជាអក្សរទៅអ្នកណាក៏បាន រួមទាំងសេវាសង្គ្រោះបន្ទាន់។"
+ "ការតភ្ជាប់ផ្កាយរណបអាចនឹងយឺតជាង និងអាចប្រើបានតែនៅក្នុងតំបន់មួយចំនួនប៉ុណ្ណោះ។ អាកាសធាតុ និងរចនាសម្ព័ន្ធមួយចំនួនអាចប៉ះពាល់ដល់ការតភ្ជាប់។ មិនអាចធ្វើការហៅទូរសព្ទតាមផ្កាយរណបបានទេ។ ការហៅទៅលេខសង្គ្រោះបន្ទាន់នៅតែអាចភ្ជាប់បានដដែល។\n\nអាចចំណាយពេលខ្លះ ដើម្បីឱ្យការផ្លាស់ប្ដូរគណនីបង្ហាញនៅក្នុងការកំណត់។ សូមទាក់ទង %1$s ដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានលម្អិត។""ព័ត៌មានបន្ថែមអំពី %1$s""មិនអាចបើក %1$s បានទេ""ដើម្បីបើក %1$s សូមបញ្ចប់ការតភ្ជាប់ផ្កាយរណបជាមុនសិន"
diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml
index 27abbb0e10e..90e594ca8df 100644
--- a/res/values-kn/strings.xml
+++ b/res/values-kn/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಮೂಲಕ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.""ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್, ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಕನೆಕ್ಟಿವಿಟಿ""%1$s ಕುರಿತು"
- "ಅರ್ಹ %1$s ಖಾತೆಯ ಭಾಗವಾಗಿ, ನೀವು ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ನ ಮೂಲಕ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದು"
- "ನಿಮ್ಮ %1$s ಪ್ಲಾನ್"
- "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
+ "ಅರ್ಹ %1$s ಖಾತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಮೂಲಕ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದು"
+ "ನಿಮ್ಮ %1$s ಖಾತೆ"
+ "ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಯು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿದೆ""ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಯು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಲ್ಲ""ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ""ಇದು ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ""ನೀವು ಮೊಬೈಲ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ"
+ "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ""ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ಗೆ ಆಟೋ-ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಉತ್ತಮ ಕನೆಕ್ಷನ್ಗಾಗಿ, ಆಕಾಶ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಕಾಣುವ ಹಾಗೆ ಇರಿಸಿ."
+ "ನೀವು ಮೊಬೈಲ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಿಮಗೆ ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಆಯ್ಕೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.""ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆದ ನಂತರ"
+ "ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಹಂತಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ""ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳಿಗೂ ಸಹಿತ, ನೀವು ಯಾರಿಗಾದರೂ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು. ಲಭ್ಯವಿರುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮೊಬೈಲ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ಗೆ ರೀಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
- "%1$s ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಮತ್ತು ಇದು ಕೆಲವು ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಹವಾಮಾನ ಮತ್ತು ಕೆಲವೊಂದು ರಚನೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬಹುದು. ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಮೂಲಕ ಕರೆ ಮಾಡುವ ಸೌಲಭ್ಯ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹಾಗಿದ್ದರೂ ತುರ್ತು ಕರೆಗಳು ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಬಹುದು.\n\nಖಾತೆಗೆ ಮಾಡಿರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ %1$s ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
+ "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆದ ನಂತರ, ತುರ್ತು ಸೇವೆಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ ಯಾರಿಗಾದರೂ ನೀವು ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು."
+ "ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಕನೆಕ್ಷನ್ ನಿಧಾನವಾಗಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿದೆ. ಹವಾಮಾನ ಮತ್ತು ಕೆಲವೊಂದು ರಚನೆಗಳು ಕನೆಕ್ಷನ್ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬಹುದು. ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಮೂಲಕ ಕರೆ ಮಾಡುವ ಸೌಲಭ್ಯ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹಾಗಿದ್ದರೂ ತುರ್ತು ಕರೆಗಳು ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಬಹುದು.\n\nಖಾತೆಗೆ ಮಾಡಿರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ %1$s ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.""%1$s ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು""%1$s ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ""%1$s ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಸ್ಯಾಟಲೈಟ್ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ"
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index cb13dfe254c..7d937649503 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"위성을 통해 문자 메시지를 주고받습니다. 계정에 포함되어 있지 않습니다.""위성 메시지, 위성 연결""%1$s 정보"
- "대상 %1$s 계정에 포함되어 있는 경우 위성으로 문자 메시지를 주고 받을 수 있습니다"
- "사용 중인 %1$s 요금제"
- "계정에 메시지가 포함되어 있음"
+ "사용 가능 한 %1$s 계정을 사용해 위성으로 문자 메시지를 주고받을 수 있습니다"
+ "내 %1$s 계정"
+ "위성 메시지가 계정에 포함되어 있음""위성 메시지가 계정에 포함되어 있지 않음""자세히 알아보기""작동 방식""모바일 네트워크를 이용할 수 없는 경우"
+ "전화번호로 문자를 보내세요""휴대전화가 위성에 자동 연결됩니다. 최적의 연결을 위해 하늘이 잘 보이는 상태를 유지하세요."
+ "모바일 네트워크에 연결되어 있지 않으면 위성 메시지를 사용할 수 있는 옵션이 표시됩니다.""휴대전화가 위성에 연결된 후"
+ "단계에 따라 위성에 연결하세요""응급 서비스를 포함해 누구에게나 문자 메시지를 보낼 수 있습니다. 모바일 네트워크가 사용 가능해지면 휴대전화가 네트워크에 다시 연결됩니다."
- "%1$s은 시간이 더 오래 소요될 수 있으며 일부 지역에서만 사용 가능합니다. 날씨 및 특정 구조물이 위성 연결에 영향을 미칠 수 있습니다. 위성 통화를 사용할 수 없습니다. 긴급 전화는 연결될 수 있습니다.\n\n계정 변경사항이 설정에 표시되는 데 다소 시간이 걸릴 수 있습니다. 자세한 정보는 %1$s에 문의하세요."
+ "휴대전화가 연결되면 응급 서비스를 포함해 누구에게나 문자 메시지를 보낼 수 있습니다."
+ "위성 연결은 속도가 느릴 수 있고, 일부 지역에서만 사용 가능합니다. 날씨 및 특정 구조물이 연결에 영향을 미칠 수 있습니다. 위성 통화는 사용할 수 없지만 긴급 전화는 연결될 수 있습니다.\n\n계정 변경사항이 설정에 표시되는 데 다소 시간이 걸릴 수 있습니다. 자세한 정보는 %1$s에 문의하세요.""%1$s 정보 더보기""%1$s 기능을 사용 설정할 수 없음""%1$s 기능을 사용 설정하려면 먼저 위성 연결을 해제하세요."
diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml
index f28a2614cbc..2fe22c93586 100644
--- a/res/values-ky/strings.xml
+++ b/res/values-ky/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Спутник аркылуу текст билдирүүлөрдү алып же жөнөтүңүз. Аккаунтуңузга кошулган эмес.""Спутник аркылуу байланышуу, спутник байланышы""%1$s жөнүндө"
- "Эгер сизде жарамдуу %1$s аккаунту болсо, спутник аркылуу текст билдирүүлөрдү жөнөтүп же ала аласыз"
- "%1$s тарифтик планыңыз"
- "Аккаунтуңузда жазышуу мүмкүнчүлүгү камтылган"
+ "Талаптарга жооп берген %1$s аккаунтуңуз болсо, спутник аркылуу жазыша аласыз"
+ "%1$s аккаунтуңуз"
+ "Аккаунтуңузда Спутник аркылуу жазышуу мүмкүнчүлүгү бар""Аккаунтуңузда Спутник аркылуу жазышуу мүмкүнчүлүгү жок""Кеңири маалымат""Ал кантип иштейт""Мобилдик тармакка туташпаган учурда"
+ "Телефон номерине SMS жөнөтүү""Телефонуңуз спутникке автоматтык түрдө туташат. Асман ачык көрүнгөн жерде болушуңуз керек."
+ "Эгер мобилдик тармак болбосо, спутник аркылуу байланышуу сунушун көрөсүз""Телефонуңуз спутникке туташкандан кийин"
+ "Спутникке туташуу үчүн кадамдарды аткарыңыз""Сиз каалаган адамга, анын ичинде кырсыктаганда жардамга келчү кызматтарга текст билдирүү жөнөтө аласыз. Телефонуңуз мүмкүн болгондо мобилдик тармакка кайра туташат."
- "%1$s көбүрөөк убакытты алышы мүмкүн жана айрым аймактарда гана жеткиликтүү. Аба ырайы жана айрым нерселер спутник менен байланышыңызга таасирин тийгизиши мүмкүн. Спутник аркылуу чалууга болбойт. Шашылыш чалуу жеткиликтүү болушу мүмкүн.\n\nАккаунтка киргизилген өзгөртүүлөр Параметрлерде бир аздан кийин көрүнөт. Кеңири маалымат алуу үчүн %1$s менен байланышыңыз."
+ "Телефон туташкандан кийин каалаган адамга, анын ичинде кырсыктаганда жардамга келчү кызматтарга текст билдирүүсүн жөнөтө аласыз."
+ "Спутник байланышы жайыраак болушу мүмкүн жана айрым аймактарда гана жеткиликтүү. Аба ырайы жана айрым нерселер байланышка таасирин тийгизиши мүмкүн. Спутник аркылуу чалууга болбойт. Шашылыш чалуу жеткиликтүү болушу мүмкүн.\n\nАккаунтка киргизилген өзгөртүүлөр Параметрлерде бир аздан кийин көрүнөт. Кеңири маалымат алуу үчүн %1$s менен байланышыңыз.""%1$s жөнүндө көбүрөөк маалымат""%1$s күйгүзүлбөй жатат""%1$s функциясын иштетүү үчүн алгач спутник менен байланышты токтотуңуз"
diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml
index 861e1d6d976..42efa878bbf 100644
--- a/res/values-lo/strings.xml
+++ b/res/values-lo/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"ສົ່ງ ແລະ ຮັບຂໍ້ຄວາມຜ່ານດາວທຽມ. ບໍ່ຮວມມາກັບບັນຊີຂອງທ່ານ.""ການຮັບສົ່ງຂໍ້ຄວາມຜ່ານດາວທຽມ, ການເຊື່ອມຕໍ່ຜ່ານດາວທຽມ""ກ່ຽວກັບ %1$s"
- "ທ່ານສາມາດສົ່ງ ແລະ ຮັບຂໍ້ຄວາມຜ່ານດາວທຽມໄດ້ໂດຍເປັນພາກສ່ວນໜຶ່ງຂອງບັນຊີ %1$s ທີ່ມີສິດ"
- "ແພັກເກດ %1$s ຂອງທ່ານ"
- "ການຮັບສົ່ງຂໍ້ຄວາມຈະຮວມຢູ່ໃນບັນຊີຂອງທ່ານ"
+ "ທ່ານສາມາດສົ່ງ ແລະ ຮັບຂໍ້ຄວາມຜ່ານດາວທຽມດ້ວຍບັນຊີ %1$s ທີ່ມີສິດ"
+ "ບັນຊີ %1$s ຂອງທ່ານ"
+ "ການຮັບສົ່ງຂໍ້ຄວາມຜ່ານດາວທຽມຮວມຢູ່ໃນບັນຊີຂອງທ່ານ""ການຮັບສົ່ງຂໍ້ຄວາມຜ່ານດາວທຽມບໍ່ໄດ້ຮວມຢູ່ໃນບັນຊີຂອງທ່ານ""ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ""ມັນເຮັດວຽກແນວໃດ""ເມື່ອທ່ານບໍ່ມີເຄືອຂ່າຍມືຖື"
+ "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄປຫາເບີໂທລະສັບ""ໂທລະສັບຂອງທ່ານຈະເຊື່ອມຕໍ່ກັບດາວທຽມໂດຍອັດຕະໂນມັດ. ສຳລັບການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ດີທີ່ສຸດ, ກະລຸນາຢູ່ໃນພື້ນທີ່ທີ່ເບິ່ງເຫັນທ້ອງຟ້າໄດ້ຢ່າງຊັດເຈນ."
+ "ຫາກທ່ານບໍ່ມີເຄືອຂ່າຍມືຖື, ທ່ານຈະເຫັນຕົວເລືອກໃຫ້ໃຊ້ການຮັບສົ່ງຂໍ້ຄວາມຜ່ານດາວທຽມ.""ຫຼັງຈາກທີ່ໂທລະສັບຂອງທ່ານເຊື່ອມຕໍ່ກັບດາວທຽມ"
+ "ເຮັດຕາມຂັ້ນຕອນເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ກັບດາວທຽມ""ທ່ານສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາໃຜກໍໄດ້, ເຊິ່ງຮວມທັງບໍລິການສຸກເສີນ. ໂທລະສັບຂອງທ່ານຈະເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຄືອຂ່າຍມືຖືອີກຄັ້ງເມື່ອມີໃຫ້ໃຊ້."
- "%1$s ອາດໃຊ້ເວລາດົນກວ່າປົກກະຕິ ແລະ ພ້ອມໃຫ້ບໍລິການໃນບາງພື້ນທີ່ເທົ່ານັ້ນ. ສະພາບອາກາດ ແລະ ໂຄງສ້າງບາງຢ່າງອາດສົ່ງຜົນຕໍ່ການເຊື່ອມຕໍ່ຜ່ານດາວທຽມຂອງທ່ານ. ການໂທຜ່ານດາວທຽມບໍ່ພ້ອມໃຫ້ບໍລິການ. ການໂທສຸກເສີນອາດຍັງເຊື່ອມຕໍ່ຢູ່.\n\nລະບົບອາດໃຊ້ເວລາໄລຍະໜຶ່ງຈົນກວ່າການປ່ຽນແປງໃນບັນຊີຈະສະແດງໃນການຕັ້ງຄ່າ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ %1$s ສຳລັບລາຍລະອຽດ."
+ "ຫຼັງຈາກເຊື່ອມຕໍ່ໂທລະສັບຂອງທ່ານແລ້ວ, ທ່ານສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາໃຜກໍໄດ້, ເຊິ່ງຮວມທັງບໍລິການສຸກເສີນ."
+ "ການເຊື່ອມຕໍ່ດາວທຽມອາດຈະຊ້າກວ່າ ແລະ ມີສັນຍານຢູ່ບາງເຂດເທົ່ານັ້ນ. ສະພາບອາກາດ ແລະ ໂຄງສ້າງບາງຢ່າງອາດສົ່ງຜົນຕໍ່ການເຊື່ອມຕໍ່. ການໂທຜ່ານດາວທຽມບໍ່ພ້ອມໃຫ້ບໍລິການ. ການໂທສຸກເສີນອາດຍັງເຊື່ອມຕໍ່ຢູ່.\n\nລະບົບອາດໃຊ້ເວລາໄລຍະໜຶ່ງຈົນກວ່າການປ່ຽນແປງໃນບັນຊີຈະສະແດງໃນການຕັ້ງຄ່າ. ຕິດຕໍ່ %1$s ສຳລັບລາຍລະອຽດ.""ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບ %1$s""ບໍ່ສາມາດເປີດ %1$s ໄດ້""ເພື່ອເປີດ %1$s, ໃຫ້ສິ້ນສຸດການເຊື່ອມຕໍ່ດາວທຽມກ່ອນ"
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index dded9397d83..95a4f8f3649 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Siųskite ir gaukite teksto pranešimus per palydovą. Neįtraukiama į jūsų paskyrą.""Susirašinėjimas palydoviniais pranešimais, palydovinis ryšys""Apie funkciją „%1$s“"
- "Galite siųsti ir gauti teksto pranešimus palydovo ryšiu, jei turite tinkamą „%1$s“ paskyrą"
- "Jūsų „%1$s“ planas"
- "Susirašinėjimo funkcija įtraukta į jūsų paskyrą"
+ "Galite siųsti ir gauti teksto pranešimus per palydovą naudodami tinkamą „%1$s“ paskyrą"
+ "Jūsų „%1$s“ paskyra"
+ "Palydoviniai pranešimai įtraukti į jūsų paskyrą""Palydoviniai pranešimai neįtraukti į jūsų paskyrą""Sužinokite daugiau""Kaip tai veikia""Kai neturite mobiliojo ryšio tinklo"
+ "Teksto pranešimo siuntimas telefono numeriu""Telefonas bus automatiškai prijungtas prie palydovo. Kad užtikrintumėte geriausią ryšį, turi būti aiškiai matomas dangus."
+ "Jei neturite mobiliojo ryšio tinklo, bus pateikta parinktis naudoti susirašinėjimą palydoviniais pranešimais.""Kai telefonas prisijungia prie palydovo"
+ "Atlikite veiksmus, kad prisijungtumėte prie palydovo""Galite siųsti teksto pranešimą bet kam, įskaitant pagalbos tarnybas. Telefonas bus iš naujo prijungtas prie mobiliojo ryšio tinklo, kai jis bus pasiekiamas."
- "Funkcija „%1$s“ gali veikti lėčiau ir būti pasiekiama tik tam tikrose vietovėse. Orų sąlygos ir tam tikros struktūros gali turėti įtakos palydovo ryšiui. Skambinti per palydovą negalima. Skambučiai pagalbos numeriu gali būti sujungiami.\n\nGali šiek tiek užtrukti, kol paskyros pakeitimai bus rodomi Nustatymuose. Kreipkitės į „%1$s“ išsamios informacijos."
+ "Kai telefonas prisijungs, galėsite siųsti teksto pranešimą bet kam, įskaitant pagalbos tarnybas."
+ "Palydovinis ryšys gali būti lėtesnis ir pasiekiamas tik tam tikrose vietovėse. Orų sąlygos ir tam tikros struktūros gali turėti įtakos ryšiui. Skambinti per palydovą negalima. Skambučiai pagalbos numeriu gali būti sujungiami.\n\nGali šiek tiek užtrukti, kol paskyros pakeitimai bus rodomi Nustatymuose. Kreipkitės į „%1$s“ išsamios informacijos.""Daugiau apie funkciją „%1$s“""Nepavyko įjungti „%1$s“""Jei norite įjungti „%1$s“, pirmiausia nutraukite palydovinį ryšį"
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index 04715c97109..05e83111634 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Sūtiet un saņemiet īsziņas, izmantojot satelītu. Šī iespēja nav pieejama ar jūsu kontu.""Satelīta ziņojumapmaiņa, satelīta savienojamība""Par funkciju %1$s"
- "Varat sūtīt un saņemt īsziņas, izmantojot satelītu, ja jums ir prasībām atbilstošs %1$s konts"
- "Jūsu %1$s plāns"
- "Ziņojumapmaiņa ir ietverta jūsu konta plānā"
+ "Varat sūtīt un saņemt īsziņas, lietojot satelītu, ja jums ir prasībām atbilstošs %1$s konts."
+ "Jūsu %1$s konts"
+ "Ziņojumapmaiņa, izmantojot satelītu, ir iekļauta jūsu kontā""Ziņojumapmaiņa, izmantojot satelītu, nav iekļauta jūsu kontā""Uzzināt vairāk""Darbības principi""Ja nav savienojuma ar mobilo tīklu"
+ "Sūtiet īsziņu uz tālruņa numuru""Tālrunī tiks automātiski izveidots savienojums ar satelītu. Vislabākais savienojums ir zem klajas debess."
+ "Ja nav piekļuves mobilajam tīklam, tiks rādīta iespēja izmantot satelīta ziņojumapmaiņu.""Kad tālrunī ir izveidots savienojums ar satelītu"
+ "Izpildiet norādītās darbības, lai izveidotu savienojumu ar satelītu""Varat sūtīt īsziņu ikvienam, tostarp ārkārtas palīdzības dienestiem. Tālrunī tiks atkārtoti izveidots savienojums ar mobilo tīklu, tiklīdz tas būs pieejams."
- "%1$s var aizņemt vairāk laika, un tā ir pieejama tikai noteiktos apgabalos. Laikapstākļi un noteiktas būves var ietekmēt savienojumu ar satelītu. Zvanīšana, izmantojot satelītu, nav pieejama. Var būt iespējami ārkārtas izsaukumi.\n\nVar būt nepieciešams laiks, lai kontā veiktās izmaiņas būtu redzamas iestatījumos. Sazinieties ar operatoru %1$s un uzziniet vairāk."
+ "Kad tālrunī ir izveidots savienojums, varat sūtīt īsziņu ikvienam, tostarp ārkārtas palīdzības dienestiem."
+ "Satelīta savienojums var būt lēnāks, un tas ir pieejams tikai noteiktos apgabalos. Savienojumu var ietekmēt laikapstākļi un noteiktas būves. Zvanīšana, izmantojot satelītu, nav pieejama. Var būt iespējami ārkārtas izsaukumi.\n\nVar būt nepieciešams laiks, lai kontā veiktās izmaiņas būtu redzamas iestatījumos. Sazinieties ar operatoru %1$s un uzziniet vairāk.""Plašāka informācija par funkciju %1$s""Nevar ieslēgt %1$s""Lai ieslēgtu %1$s, vispirms pārtrauciet savienojumu ar satelītu."
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index 28b0c3212cd..081e482e026 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,20 @@
"Испраќајте и примајте текстуални пораки преку сателит. Ова не доаѓа со вашата сметка.""Сателитска размена на пораки, сателитска врска""За %1$s"
- "Може да испраќате и примате текстуални пораки преку сателит како дел од подобна сметка на %1$s"
- "Вашиот пакет од %1$s"
- "Размената на пораки е опфатена со вашата сметка"
+ "Може да испраќате и примате текстуални пораки преку сателит со подобна сметка на %1$s"
+ "Вашата сметка на %1$s"
+ "Размената на пораки преку сателит е опфатена со вашата сметка""Размената на пораки преку сателит не е опфатена со вашата сметка""Дознајте повеќе""Дознајте како функционира""Кога немате мобилна мрежа"
+ "Испратете порака со телефонски број""Вашиот телефон ќе се поврзе на сателит автоматски. За најдобра врска, погрижете се да имате јасен поглед кон небото."
+ "Ако немате мобилна мрежа, ќе видите опција за користење „Сателитска размена на пораки“.""Откако телефонот ќе ви се поврзе на сателит"
+ "Следете ги чекорите за да се поврзете со сателитот""Може да испраќате пораки до сите, меѓу кои и службите за итни случаи. Вашиот телефон повторно ќе се поврзе на мобилна мрежа кога ќе биде достапна."
- "%1$s може да трае подолго и е достапна само во некои области. Временските услови и одредени структури може да влијаат на вашата сателитска врска. Повикувањето преку сателит не е достапно. Итните повици можеби и понатаму ќе се поврзуваат.\n\nМоже да биде потребно некое време за да се прикажат промените на сметката во „Поставки“. За повеќе детали, контактирајте со %1$s."
+ "Откако ќе ви се поврзе телефонот, може да испраќате пораки до сите, меѓу кои и службите за итни случаи.""Повеќе за %1$s""Не може да се вклучи %1$s""За да вклучите %1$s, прво прекинете ја сателитската врска"
diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml
index c265088909b..417aea6029b 100644
--- a/res/values-ml/strings.xml
+++ b/res/values-ml/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"സാറ്റലൈറ്റ് വഴി ടെക്സ്റ്റ് മെസേജുകൾ അയയ്ക്കുക, സ്വീകരിക്കുക. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല.""സാറ്റലൈറ്റ് സഹായത്തോടെ സന്ദേശമയയ്ക്കൽ, സാറ്റലൈറ്റ് കണക്റ്റിവിറ്റി""%1$s എന്നതിനെ കുറിച്ച്"
- "യോഗ്യതയുള്ള %1$s അക്കൗണ്ടിന്റെ ഭാഗമായി, സാറ്റലൈറ്റ് വഴി ടെക്സ്റ്റ് മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും"
- "നിങ്ങളുടെ %1$s പ്ലാൻ"
- "നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ സന്ദേശമയയ്ക്കൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്"
+ "യോഗ്യതയുള്ള ഒരു %1$s അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് സാറ്റലൈറ്റ് വഴി ടെക്സ്റ്റ് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും കഴിയും"
+ "നിങ്ങളുടെ %1$s അക്കൗണ്ട്"
+ "നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ സാറ്റലൈറ്റ് സന്ദേശമയയ്ക്കൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്""നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ സാറ്റലൈറ്റ് സന്ദേശമയയ്ക്കൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല""കൂടുതലറിയുക""ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നത് എങ്ങനെയാണ്""നിങ്ങൾക്ക് മൊബൈൽ നെറ്റ്വർക്ക് ഇല്ലാത്തപ്പോൾ"
+ "ഒരു ഫോൺ നമ്പർ ടെക്സ്റ്റ് ചെയ്യുക""നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഒരു സാറ്റലൈറ്റുമായി സ്വയമേവ കണക്റ്റ് ചെയ്യും. മികച്ച കണക്ഷൻ ലഭിക്കാൻ, ആകാശം വ്യക്തമായി കാണുന്നിടത്ത് നിൽക്കുക."
+ "നിങ്ങൾക്ക് മൊബൈൽ നെറ്റ്വർക്ക് ഇല്ലെങ്കിൽ, സാറ്റലൈറ്റ് സഹായത്തോടെ സന്ദേശമയയ്ക്കാനുള്ള ഒരു ഓപ്ഷൻ കാണാനാകും.""നിങ്ങളുടെ ഫോൺ സാറ്റലൈറ്റുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്തതിന് ശേഷം"
+ "സാറ്റലൈറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാൻ ഇനിപ്പറയുന്ന ഘട്ടങ്ങൾ പാലിക്കുക""അടിയന്തര സേവനങ്ങൾക്ക് ഉൾപ്പെടെ ഏതൊരാൾക്കും ടെക്സ്റ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. ഒരു മൊബൈൽ നെറ്റ്വർക്ക് ലഭ്യമാകുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ അതിലേക്ക് വീണ്ടും കണക്റ്റ് ചെയ്യും."
- "%1$s എന്നതിന് കൂടുതൽ സമയമെടുത്തേക്കാം, ചില പ്രദേശങ്ങളിൽ മാത്രമേ അത് ലഭ്യമാകൂ. കാലാവസ്ഥയും ചില ഘടനകളും നിങ്ങളുടെ സാറ്റലൈറ്റ് കണക്ഷനെ ബാധിച്ചേക്കാം. സാറ്റലൈറ്റ് വഴി കോളുകൾ ചെയ്യുന്നത് ലഭ്യമല്ല. എമർജൻസി കോളുകൾ തുടർന്നും കണക്റ്റ് ചെയ്തേക്കാം.\n\nഅക്കൗണ്ടിലെ മാറ്റങ്ങൾ, ക്രമീകരണത്തിൽ ദൃശ്യമാകാൻ കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം. വിശദവിവരങ്ങൾക്ക് %1$s എന്നതിനെ ബന്ധപ്പെടുക."
+ "നിങ്ങളുടെ ഫോൺ കണക്റ്റ് ചെയ്ത ശേഷം, അടിയന്തര സേവനങ്ങൾ ഉൾപ്പെടെ ആർക്കും സന്ദേശമയയ്ക്കാം."
+ "സാറ്റലൈറ്റ് കണക്ഷൻ മന്ദഗതിയിലായിരിക്കാം, ചില പ്രദേശങ്ങളിൽ മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ. കാലാവസ്ഥയും ചില ഘടനകളും കണക്ഷനെ ബാധിച്ചേക്കാം. സാറ്റലൈറ്റ് വഴി കോളുകൾ ചെയ്യുന്നത് ലഭ്യമല്ല. എമർജൻസി കോളുകൾ തുടർന്നും കണക്റ്റ് ചെയ്തേക്കാം.\n\nഅക്കൗണ്ടിലെ മാറ്റങ്ങൾ, ക്രമീകരണത്തിൽ ദൃശ്യമാകാൻ കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം. വിശദാംശങ്ങൾക്ക് %1$s എന്നതിനെ ബന്ധപ്പെടുക.""%1$s എന്നതിനെ കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ""%1$s ഓണാക്കാനാകുന്നില്ല""%1$s ഓണാക്കാൻ, ആദ്യം സാറ്റലൈറ്റ് കണക്ഷൻ അവസാനിപ്പിക്കുക"
diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml
index 3cecb727e0d..108cb7ce422 100644
--- a/res/values-mn/strings.xml
+++ b/res/values-mn/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,20 @@
"Хиймэл дагуулаар мессеж илгээж, хүлээн авна уу. Таны бүртгэлд багтаагүй.""Хиймэл дагуулаар дамжин мессеж бичих, хиймэл дагуулын холболт""%1$s-н тухай"
- "Та зохих эрхтэй %1$s бүртгэлийн нэг хэсэг байдлаар хиймэл дагуулаар мессеж илгээх болон хүлээн авах боломжтой"
- "Таны %1$s-н багц"
- "Таны бүртгэл хиймэл дагуулаар дамжуулан мессеж бичих боломжтой"
+ "Та зохих эрхтэй %1$s бүртгэлээр хиймэл дагуулаар мессеж илгээх, хүлээн авах боломжтой"
+ "Таны %1$s бүртгэл"
+ "Хиймэл дагуулаар мессеж бичих нь таны бүртгэлд багтсан""Хиймэл дагуулаар мессеж бичих нь таны бүртгэлд багтаагүй""Нэмэлт мэдээлэл авах""Энэ хэрхэн ажилладаг вэ?""Танд хөдөлгөөнт холбооны сүлжээ байхгүй үед"
+ "Утасны дугаар луу мессеж бичих""Таны утас хиймэл дагуулд автоматаар холбогдоно. Шилдэг холболтыг авах бол тэнгэр тод харагдах газар байгаарай."
+ "Хэрэв танд хөдөлгөөнт холбооны сүлжээ байхгүй бол та хиймэл дагуулаар дамжин мессеж бичихийг ашиглах сонголтыг харна.""Таны утас хиймэл дагуулд холбогдсоны дараа"
+ "Хиймэл дагуулд холбогдох алхмуудыг дагах""Та яаралтай тусламжийн үйлчилгээнүүдийг оруулаад дурын хүн рүү мессеж бичих боломжтой. Таны утас хөдөлгөөнт холбооны сүлжээг боломжтой үед үүнд дахин холбогдоно."
- "%1$s удаж магадгүй ба зөвхөн зарим бүсэд боломжтой. Цаг агаар, тодорхой байгууламжууд таны хиймэл дагуулын холболтод нөлөөлж болно. Хиймэл дагуулаар дуудлага хийх боломжгүй. Яаралтай дуудлагад холбогдсон хэвээр байж магадгүй.\n\nТаны бүртгэлийн өөрчлөлт Тохиргоонд харагдах хүртэл хэсэг хугацаа зарцуулж болно. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авах бол %1$s-тай холбогдоно уу."
+ "Та утсаа холбогдсоны дараа дурын хүн рүү мессеж бичих боломжтой бөгөөд үүнд яаралтай тусламжийн үйлчилгээ багтана.""%1$s-н талаарх дэлгэрэнгүй""%1$s-г асаах боломжгүй""%1$s-г асаахын тулд эхлээд хиймэл дагуулын холболтыг тасална уу"
diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml
index 04e4ac46c9a..6d26208d2cf 100644
--- a/res/values-mr/strings.xml
+++ b/res/values-mr/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"सॅटेलाइटद्वारे एसएमएस पाठवा आणि मिळवा. तुमच्या खात्यात समाविष्ट नाही.""सॅटेलाइट मेसेजिंग, सॅटेलाइट कनेक्टिव्हिटी""%1$s विषयी"
- "तुम्ही %1$s खात्याच्या पात्रतेचा भाग म्हणून उपग्रहाद्वारे एसएमएस पाठवू आणि मिळवू शकता"
- "तुमचा %1$s प्लॅन"
- "तुमच्या खात्यामध्ये मेसेजिंगचा समावेश केला आहे"
+ "तुम्ही पात्र %1$s खात्यासह सॅटेलाइटद्वारे एसएमएस पाठवू आणि मिळवू शकता"
+ "तुमचे %1$s खाते"
+ "तुमच्या खात्यामध्ये उपग्रह मेसेजिंगचा समावेश आहे""उपग्रह मेसेजिंगचा तुमच्या खात्यामध्ये समावेश केलेला नाही""अधिक जाणून घ्या""ते कसे काम करते""तुमच्याकडे मोबाइल नेटवर्क नसते, तेव्हा"
+ "फोन नंबरला एसएमएस पाठवा""तुमचा फोन उपग्रहाशी ऑटो-कनेक्ट होईल. सर्वोत्तम कनेक्शनसाठी, आकाश स्पष्ट दिसेल अशा ठिकाणी बाहेर उभे रहा."
+ "तुमच्याकडे मोबाईल नेटवर्क नसल्यास, तुम्हाला सॅटेलाइट मेसेजिंग वापरण्याचा पर्याय दिसेल.""तुमचा फोन उपग्रहाशी जोडल्यानंतर"
+ "सॅटेलाइटशी कनेक्ट करण्यासाठी पायऱ्या फॉलो करा""आणीबाणी सेवांसह तुम्ही कोणालाही एसएमएस पाठवू शकता. उपलब्ध असेल, तेव्हा तुमचा फोन मोबाइल नेटवर्कशी पुन्हा कनेक्ट होईल."
- "%1$s ला जास्त वेळ लागू शकतो आणि ते फक्त काही भागांमध्ये उपलब्ध आहे. हवामान आणि विशिष्ट संरचना तुमच्या सॅटेलाइट कनेक्शनवर परिणाम करू शकतात. सॅटेलाइटद्वारे कॉल करणे उपलब्ध नाही. आणीबाणी कॉल अजूनही कनेक्ट होऊ शकतात.\n\nखात्यामधील बदल सेटिंग्ज मध्ये दिसण्यासाठी काही वेळ लागू शकतो. तपशिलांसाठी %1$s शी संपर्क साधा."
+ "तुमचा फोन कनेक्ट केल्यानंतर, तुम्ही आणीबाणी सेवांसोबतच इतर कोणालाही एसएमएस पाठवू शकता."
+ "सॅटेलाइट कनेक्शनचा वेग कमी असू शकतो आणि ते फक्त काही भागांमध्ये उपलब्ध असते. हवामान आणि विशिष्ट संरचना कनेक्शनवर परिणाम करू शकतात. सॅटेलाइटद्वारे कॉल करणे उपलब्ध नाही. आणीबाणी कॉल अजूनही कनेक्ट होऊ शकतात.\n\nखात्यामधील बदल सेटिंग्ज मध्ये दिसण्यासाठी काही वेळ लागू शकतो. तपशिलांसाठी %1$s शी संपर्क साधा.""%1$s बद्दल आणखी""%1$s सुरू करू शकत नाही""%1$s सुरू करण्यासाठी, सर्वप्रथम सॅटेलाइट कनेक्शन बंद करा"
diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml
index 2825bbf0789..8fc129cdc88 100644
--- a/res/values-ms/strings.xml
+++ b/res/values-ms/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Hantar dan terima mesej teks melalui satelit. Tidak disertakan dengan akaun anda.""Permesejan satelit, kesambungan satelit""Perihal %1$s"
- "Anda boleh menghantar dan menerima mesej teks melalui satelit sebagai sebahagian daripada akaun %1$s yang layak"
- "Pelan %1$s anda"
- "Pemesejan disertakan dengan akaun anda"
+ "Anda boleh menghantar dan menerima mesej teks melalui satelit dengan akaun %1$s yang layak"
+ "Akaun %1$s anda"
+ "Pemesejan satelit disertakan dengan akaun anda""Pemesejan satelit tidak disertakan dengan akaun anda""Ketahui Lebih Lanjut""Cara ciri ini berfungsi""Apabila liputan rangkaian mudah alih tiada"
+ "Hantar teks kepada nombor telefon""Telefon anda akan disambungkan secara automatik kepada satelit. Untuk mendapatkan sambungan terbaik, pastikan anda berada di kawasan dengan pandangan langit yang jelas."
+ "Jika anda tiada rangkaian mudah alih, anda akan melihat pilihan untuk menggunakan permesejan satelit.""Selepas telefon anda disambungkan kepada satelit"
+ "Ikut langkah penyambungan kepada satelit""Anda boleh menghantar teks kepada sesiapa sahaja, termasuk perkhidmatan kecemasan. Telefon anda akan disambungkan semula kepada rangkaian mudah alih jika tersedia."
- "%1$s mungkin mengambil masa lebih lama dan tersedia di beberapa kawasan sahaja. Cuaca dan struktur tertentu boleh menjejaskan sambungan satelit anda. Panggilan melalui satelit tidak tersedia. Panggilan kecemasan masih boleh disambungkan.\n\nPerubahan pada akaun mungkin memerlukan sedikit masa untuk dipaparkan dalam Tetapan. Hubungi %1$s untuk mendapatkan butiran."
+ "Selepas telefon anda disambungkan, anda boleh menghantar teks kepada sesiapa sahaja, termasuk perkhidmatan kecemasan."
+ "Sambungan satelit mungkin lebih perlahan dan tersedia di sesetengah kawasan sahaja. Cuaca dan struktur tertentu boleh menjejaskan sambungan. Panggilan melalui satelit tidak tersedia. Panggilan kecemasan masih boleh disambungkan.\n\nPerubahan pada akaun mungkin memerlukan sedikit masa untuk dipaparkan dalam Tetapan. Hubungi %1$s untuk mendapatkan butiran.""Maklumat lanjut tentang %1$s""Tidak dapat menghidupkan %1$s""Untuk menghidupkan %1$s, tamatkan sambungan satelit dahulu"
diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml
index 01b59caef35..eb8e4b9d20f 100644
--- a/res/values-my/strings.xml
+++ b/res/values-my/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"ဂြိုဟ်တုဖြင့် မိုဘိုင်းမက်ဆေ့ဂျ် ပို့နိုင်၊ လက်ခံနိုင်သည်။ သင့်အကောင့်တွင် မပါဝင်ပါ။""ဂြိုဟ်တုမှတစ်ဆင့် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်း၊ ဂြိုဟ်တုချိတ်ဆက်နိုင်မှု""%1$s အကြောင်း"
- "သတ်မှတ်ချက်ပြည့်မီသော %1$s အကောင့် တစ်စိတ်တစ်ဒေသအဖြစ် သင်သည် ဂြိုဟ်တုဖြင့် မိုဘိုင်းမက်ဆေ့ဂျ် ပို့နိုင်၊ လက်ခံနိုင်သည်"
- "သင့် %1$s အစီအစဉ်"
- "သင့်အကောင့်တွင် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်း ပါဝင်သည်"
+ "သတ်မှတ်ချက်ပြည့်မီသော %1$s အကောင့်သုံး၍ ဂြိုဟ်တုဖြင့် မိုဘိုင်းမက်ဆေ့ဂျ်များ ပေးပို့လက်ခံနိုင်သည်"
+ "သင်၏ %1$s အကောင့်"
+ "ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်းသည် သင့်အကောင့်တွင် ပါဝင်သည်""ဂြိုဟ်တုမက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်းသည် သင့်အကောင့်တွင် မပါဝင်ပါ""ပိုမိုလေ့လာရန်""အလုပ်လုပ်ပုံ""သင့်တွင် မိုဘိုင်းကွန်ရက် မရှိသောအခါ"
+ "ဖုန်းနံပါတ်တစ်ခုသို့ စာတိုပေးပို့ခြင်း""သင့်ဖုန်းသည် ဂြိုဟ်တုနှင့် အလိုအလျောက်ချိတ်ဆက်မည်။ အကောင်းဆုံးချိတ်ဆက်မှုအတွက် ကောင်းကင်ကို ရှင်းလင်းစွာမြင်နိုင်အောင် ထားပါ။"
+ "သင့်တွင် မိုဘိုင်းကွန်ရက်မရှိပါက ဂြိုဟ်တုမှတစ်ဆင့် မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခြင်းကို သုံးရန် ရွေးစရာကို မြင်ရမည်။""သင့်ဖုန်းက ဂြိုဟ်တုနှင့် ချိတ်ဆက်ပြီးသည့်အခါ"
+ "ဂြိုဟ်တုနှင့် ချိတ်ဆက်ရန် အဆင့်များအတိုင်း လုပ်ဆောင်ပါ""အရေးပေါ်ဝန်ဆောင်မှု ဌာနများအပါအဝင် မည်သူ့ထံမဆို စာတိုပို့နိုင်သည်။ ရနိုင်သည့်အခါ သင့်ဖုန်းသည် မိုဘိုင်းကွန်ရက်နှင့် ပြန်ချိတ်ဆက်ပါမည်။"
- "%1$s သည် အချိန်ပိုကြာနိုင်ပြီး ၎င်းကို နေရာအချို့တွင်သာ ရနိုင်သည်။ မိုးလေဝသအခြေအနေနှင့် အဆောက်အအုံအချို့သည် သင့်ဂြိုဟ်တုချိတ်ဆက်မှုအပေါ် သက်ရောက်နိုင်သည်။ ဂြိုဟ်တုဖြင့် ဖုန်းခေါ်ဆို၍ မရနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်းကို ချိတ်ဆက်နိုင်သေးသည်။\n\nဆက်တင်များတွင် အကောင့်ပြောင်းလဲမှုများကိုပြရန် အချိန်အနည်းငယ် ကြာနိုင်သည်။ အသေးစိတ်သိရှိရန် %1$s ကိုဆက်သွယ်ပါ။"
+ "သင့်ဖုန်းနှင့် ချိတ်ဆက်ပြီးပါက အရေးပေါ်ဝန်ဆောင်မှုများအပါအဝင် မည်သူမဆိုထံ စာတိုပေးပို့နိုင်ပါသည်။"
+ "ဂြိုဟ်တုချိတ်ဆက်မှုသည် နှေးကွေးနိုင်ပြီး ဒေသအချို့အတွက်သာ ရနိုင်သည်။ မိုးလေဝသအခြေအနေနှင့် အဆောက်အအုံအချို့သည် ချိတ်ဆက်မှုအပေါ် သက်ရောက်နိုင်သည်။ ဂြိုဟ်တုဖြင့် ဖုန်းခေါ်ဆို၍ မရနိုင်ပါ။ အရေးပေါ်ဖုန်းခေါ်ခြင်းကို ချိတ်ဆက်နိုင်သေးသည်။\n\nဆက်တင်များတွင် အကောင့်ပြောင်းလဲမှုများကိုပြရန် အချိန်အနည်းငယ် ကြာနိုင်သည်။ အသေးစိတ်သိရှိရန် %1$s ကို ဆက်သွယ်ပါ။""%1$s အကြောင်း ပိုမိုသိရှိရန်""%1$s ကို ဖွင့်၍မရပါ""%1$s ကို ဖွင့်ရန် ဂြိုဟ်တုချိတ်ဆက်မှုကို ဦးစွာအဆုံးသတ်ပါ"
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index a3cab36ef8d..71e7ee62813 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Send og motta tekstmeldinger via satellitt. Ikke inkludert med kontoen din.""Satellittmeldinger, satellittilkobling""Om %1$s"
- "Du kan sende og motta tekstmeldinger via satellitt som en del av en kvalifisert %1$s-konto"
- "%1$s-abonnementet ditt"
- "Meldinger er inkludert med kontoen din"
+ "Du kan sende og motta tekstmeldinger via satellitt med en kvalifisert %1$s-konto"
+ "%1$s-kontoen din"
+ "Satellittmeldinger er inkludert med kontoen din""Satellittmeldinger er ikke inkludert med kontoen din""Finn ut mer""Slik fungerer det""Når du ikke har et mobilnettverk"
+ "Send en tekstmelding til et telefonnummer""Telefonen kobles automatisk til en satellitt. Du får best tilkobling på steder med åpen himmel."
+ "Hvis du ikke har mobilnettverk, ser du et alternativ for å bruke satellittmeldinger.""Når telefonen kobles til en satellitt"
+ "Følg trinnene for å koble til satellitten""Du kan sende melding til hvem som helst, inkludert nødtjenester. Telefonen kobles til et mobilnettverk igjen når det er tilgjengelig."
- "%1$s kan ta lengre tid og er bare tilgjengelig i noen områder. Været og visse bygninger kan påvirke satellittilkoblingen. Anrop via satellitt er ikke tilgjengelig. Nødanrop kan fortsatt kobles til.\n\nDet kan ta litt tid før kontoendringer vises i innstillingene. Kontakt %1$s for å finne ut mer."
+ "Når telefonen er tilkoblet, kan du sende melding til hvem som helst, inkludert nødtjenester."
+ "En satellittilkobling kan være tregere og er bare tilgjengelig i enkelte områder. Været og bestemte bygninger kan påvirke tilkoblingen. Anrop via satellitt er ikke tilgjengelig. Nødanrop kan fortsatt kobles til.\n\nDet kan ta litt tid før kontoendringer vises i innstillingene. Kontakt %1$s for å finne ut mer.""Mer om %1$s""Kan ikke slå på %1$s""For å slå på %1$s, avslutt først satellittilkoblingen"
diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml
index 428e52f9dd0..5274276cb89 100644
--- a/res/values-ne/strings.xml
+++ b/res/values-ne/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,20 @@
"स्याटलाइटमार्फत टेक्स्ट म्यासेजहरू पठाउनुहोस् र प्राप्त गर्नुहोस्। यो सुविधा तपाईंको खातामार्फत प्रयोग गर्न मिल्दैन।""स्याटलाइटमार्फत म्यासेज पठाउने सुविधा, स्याटलाइट कनेक्टिभिटी""%1$s का बारेमा"
- "तपाईं योग्य %1$s खाताका भागका रूपमा स्याटलाइटमार्फत टेक्स्ट म्यासेज पठाउन र प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ"
- "%1$s सम्बन्धी योजना"
- "म्यासेज पठाउने सुविधा तपाईंको खातामा समावेश गरिएको हुन्छ"
+ "तपाईं कुनै योग्य %1$s खाता प्रयोग गरेर स्याटलाइटमार्फत टेक्स्ट म्यासेजहरू पठाउन तथा प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ"
+ "तपाईंको %1$s खाता"
+ "स्याटलाइटमार्फत म्यासेज पठाउने सुविधा तपाईंको खातामा समावेश गरिएको हुन्छ""स्याटलाइटमार्फत म्यासेज पठाउने सुविधा तपाईंको खातामा समावेश गरिएको हुँदैन""थप जान्नुहोस्""यसले काम गर्ने तरिका""तपाईंको डिभाइसमा मोबाइल नेटवर्क उपलब्ध नभएका खण्डमा"
+ "टेक्स्ट म्यासेजमार्फत फोन नम्बर पठाउनुहोस्""तपाईंको फोन स्याटलाइटमा स्वतः कनेक्ट हुने छ। उत्कृष्ट कनेक्सन प्राप्त गर्न आफ्नो फोन आकाश राम्रोसँग देखिने ठाउँमा राखिराख्नुहोस्।"
+ "तपाईंको डिभाइसमा मोबाइल नेटवर्क नभएका खण्डमा तपाईं स्याटलाइटमार्फत म्यासेज पठाउने सुविधा प्रयोग गर्ने विकल्प देख्नु हुने छ।""तपाईंको फोन स्याटलाइटमा कनेक्ट भएपछि"
+ "स्याटलाइटमा कनेक्ट गर्न दिइएका चरणहरूको पालना गर्नुहोस्""तपाईं आपत्कालीन सेवालगायत सबै जनालाई टेक्स्ट म्यासेज पठाउन सक्नुहुन्छ। तपाईंको फोन मोबाइल नेटवर्क उपलब्ध भएका बेला उक्त नेटवर्कमा रिकनेक्ट हुने छ।"
- "%1$s प्रयोग गर्दा सामान्यभन्दा बढी समय लाग्न सक्छ र यो सुविधा केही क्षेत्रहरूमा मात्र उपलब्ध छ। मौसम र निश्चित संरचनाहरूले स्याटलाइट कनेक्सनमा असर गर्न सक्छ। स्याटलाइटमार्फत कल गर्ने सुविधा उपलब्ध छैन। आपत्कालीन कल अझै पनि कनेक्ट हुन सक्छ।\n\nतपाईंको खातामा गरिएका परिवर्तनहरू सेटिङमा देखिन केही समय लाग्न सक्छ। यससम्बन्धी थप जानकारी प्राप्त गर्न %1$s लाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"
+ "तपाईंको फोन कनेक्ट भएपछि तपाईं आपत्कालीन सेवाका सबै जनालाई टेक्स्ट म्यासेज पठाउन सक्नुहुन्छ।""%1$s का बारेमा थप जानकारी""%1$s अन गर्न सकिँदैन""%1$s अन गर्न सर्वप्रथम स्याटलाइट कनेक्सन अन्त्य गर्नुहोस्।"
diff --git a/res/values-night-v31/fractions.xml b/res/values-night-v31/fractions.xml
new file mode 100644
index 00000000000..547f63d5515
--- /dev/null
+++ b/res/values-night-v31/fractions.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+
+ 24%
+
diff --git a/res/values-night/bools.xml b/res/values-night/bools.xml
new file mode 100644
index 00000000000..bfdd9cf0334
--- /dev/null
+++ b/res/values-night/bools.xml
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+
+ false
+ false
+
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 665fcae22a8..e512e34093f 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Stuur en krijg tekstberichten per satelliet. Niet inbegrepen bij je account.""Satellietberichten, satellietverbinding""Over %1$s"
- "Je kunt tekstberichten via satelliet sturen en ontvangen als onderdeel van een geschikt %1$s-account"
- "Je %1$s-abonnement"
- "Berichten sturen is inbegrepen bij je account"
+ "Je kunt tekstberichten via satelliet sturen en krijgen met een in aanmerking komend %1$s-account"
+ "Je %1$s-account"
+ "Satellietberichten zijn inbegrepen bij je account""Satellietberichten zijn niet inbegrepen bij je account""Meer informatie""Hoe het werkt""Als je geen mobiel netwerk hebt"
+ "Tekstberichten sturen naar een telefoonnummer""Je telefoon maakt automatisch verbinding met een satelliet. Voor de beste verbinding moet je vrij zicht op de lucht houden."
+ "Als je geen mobiel netwerk hebt, zie je een optie om satellietberichten te gebruiken""Nadat je telefoon verbinding maakt met een satelliet"
+ "Volg de stappen om verbinding te maken met de satelliet""Je kunt iedereen een tekstbericht sturen, ook hulpdiensten. Je telefoon maakt opnieuw verbinding met een mobiel netwerk zodra het beschikbaar is."
- "%1$s kunnen langer duren en zijn alleen in bepaalde gebieden beschikbaar. Het weer en bepaalde constructies kunnen je satellietverbinding beïnvloeden. Bellen via satelliet is niet beschikbaar. Noodoproepen kunnen nog steeds worden verbonden.\n\nHet kan even duren voordat accountwijzigingen in Instellingen worden getoond. Neem voor informatie contact op met %1$s."
+ "Nadat je telefoon verbinding heeft gemaakt, kun je iedereen een tekstbericht sturen, ook hulpdiensten."
+ "Een satellietverbinding kan langzamer zijn en is alleen in bepaalde gebieden beschikbaar. Het weer en bepaalde constructies kunnen de verbinding beïnvloeden. Bellen via satelliet is niet beschikbaar. Noodoproepen kunnen nog steeds worden verbonden.\n\nHet kan even duren voordat accountwijzigingen in Instellingen worden getoond. Neem voor informatie contact op met %1$s.""Meer over %1$s""Kan %1$s niet aanzetten""Als je %1$s wilt aanzetten, verbreek je eerst de satellietverbinding"
diff --git a/res/values-or/strings.xml b/res/values-or/strings.xml
index e9b5f1c2e5a..3f01b0d24b1 100644
--- a/res/values-or/strings.xml
+++ b/res/values-or/strings.xml
@@ -4876,17 +4876,21 @@
"ସେଟେଲାଇଟ ମାଧ୍ୟମରେ ଟେକ୍ସଟ ମେସେଜଗୁଡ଼ିକ ପଠାନ୍ତୁ ଏବଂ ପାଆନ୍ତୁ। ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟ ସହ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ନାହିଁ।""ସେଟେଲାଇଟ ମେସେଜିଂ, ସେଟେଲାଇଟ କନେକ୍ଟିଭିଟି""%1$s ବିଷୟରେ"
- "ଆପଣ ଏକ ଯୋଗ୍ୟ %1$s ଆକାଉଣ୍ଟର ଅଂଶ ଭାବରେ ସେଟେଲାଇଟ ମାଧ୍ୟମରେ ଟେକ୍ସଟ ମେସେଜ ପଠାଇପାରିବେ ଓ ପାଇପାରିବେ"
- "ଆପଣଙ୍କ %1$s ପ୍ଲାନ"
- "ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟରେ ମେସେଜିଂ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ"
+ "ଆପଣ ଏକ ଯୋଗ୍ୟ %1$s ଆକାଉଣ୍ଟ ସହ ସେଟେଲାଇଟ ମାଧ୍ୟମରେ ଟେକ୍ସଟ ମେସେଜ ପଠାଇପାରିବେ ଏବଂ ପାଇପାରିବେ"
+ "ଆପଣଙ୍କ %1$s ଆକାଉଣ୍ଟ"
+ "ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟ ସହ ସେଟେଲାଇଟ ମେସେଜିଂ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ""ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟ ସହ ସେଟେଲାଇଟ ମେସେଜିଂ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ନୁହେଁ""ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ""ଏହା କିପରି କାମ କରେ""ଆପଣଙ୍କର ଏକ ମୋବାଇଲ ନେଟୱାର୍କ ନଥିବା ସମୟରେ"
+ "ଏକ ଫୋନ ନମ୍ବରକୁ ଟେକ୍ସଟ ପଠାନ୍ତୁ""ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ ଏକ ସେଟେଲାଇଟ ସହ ସ୍ୱତଃ-କନେକ୍ଟ ହେବ। ସର୍ବୋତ୍ତମ କନେକ୍ସନ ପାଇଁ ଆକାଶର ଏକ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭ୍ୟୁ ରଖନ୍ତୁ।"
+ "ଯଦି ଆପଣଙ୍କର ଏକ ମୋବାଇଲ ନେଟୱାର୍କ ନାହିଁ, ତେବେ ସେଟେଲାଇଟ ମେସେଜିଂ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଆପଣ ଏକ ବିକଳ୍ପ ଦେଖିବେ।""ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ ଏକ ସେଟେଲାଇଟରେ କନେକ୍ଟ ହେବା ପରେ"
+ "ସେଟେଲାଇଟ ସହ କନେକ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ଷ୍ଟେପଗୁଡ଼ିକୁ ଫଲୋ କରନ୍ତୁ""ଜରୁରୀକାଳୀନ ସେବାଗୁଡ଼ିକ ସମେତ ଆପଣ ଯେ କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କୁ ଟେକ୍ସଟ କରିପାରିବେ। ଉପଲବ୍ଧ ଥିଲେ ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ ଏକ ମୋବାଇଲ ନେଟୱାର୍କ ସହ ପୁଣି କନେକ୍ଟ କରିବ।"
- "%1$s ପାଇଁ ଅଧିକ ସମୟ ଲାଗିପାରେ ଏବଂ ଏହା କେବଳ କିଛି ଏରିଆରେ ଉପଲବ୍ଧ ଅଟେ। ପାଣିପାଗ ଏବଂ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଷ୍ଟ୍ରକଚରଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କ ସେଟେଲାଇଟ କନେକ୍ସନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରିପାରେ। ସେଟେଲାଇଟ ମାଧ୍ୟମରେ କଲିଂ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଜରୁରୀକାଳୀନ କଲଗୁଡ଼ିକ ଏବେ ବି କନେକ୍ଟ ହୋଇପାରେ।\n\nସେଟିଂସରେ ଆକାଉଣ୍ଟ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାଯିବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ଲାଗିପାରେ। ବିବରଣୀ ପାଇଁ %1$s ସହ କଣ୍ଟାକ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
+ "ଆପଣଙ୍କର ଫୋନ କନେକ୍ଟ ହେବା ପରେ, ଆପଣ ଜରୁରୀକାଳୀନ ସେବାଗୁଡ଼ିକ ସମେତ ଯେ କୌଣସି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କୁ ଟେକ୍ସଟ କରିପାରିବେ।"
+ "ଏକ ସେଟେଲାଇଟ କନେକ୍ସନ ଧୀର ହୋଇପାରେ ଏବଂ କେବଳ କିଛି ଏରିଆରେ ଉପଲବ୍ଧ ଅଟେ। ପାଣିପାଗ ଏବଂ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଷ୍ଟ୍ରକଚରଗୁଡ଼ିକ କନେକ୍ସନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରିପାରେ। ସେଟେଲାଇଟ ମାଧ୍ୟମରେ କଲିଂ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଜରୁରୀକାଳୀନ କଲଗୁଡ଼ିକ ଏବେ ବି କନେକ୍ଟ ହୋଇପାରେ।\n\nସେଟିଂସରେ ଆକାଉଣ୍ଟ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାଯିବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ଲାଗିପାରେ। ବିବରଣୀ ପାଇଁ %1$sକୁ କଣ୍ଟାକ୍ଟ କରନ୍ତୁ।""%1$s ବିଷୟରେ ଅଧିକ ସୂଚନା""%1$sକୁ ଚାଲୁ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ""%1$sକୁ ଚାଲୁ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଥମେ ସେଟେଲାଇଟ କନେକ୍ସନକୁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml
index 804675f7b66..ce4f6f0f7b7 100644
--- a/res/values-pa/strings.xml
+++ b/res/values-pa/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਰਾਹੀਂ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਇਸ ਸੁਵਿਧਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।""ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਸੁਨੇਹਾ, ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਕਨੈਕਟੀਵਿਟੀ""%1$s ਬਾਰੇ"
- "ਤੁਸੀਂ ਯੋਗ %1$s ਖਾਤੇ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਰਾਹੀਂ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
- "ਤੁਹਾਡਾ %1$s ਪਲਾਨ"
- "ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਦੀ ਸੁਵਿਧਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ"
+ "ਤੁਸੀਂ ਯੋਗ %1$s ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਰਾਹੀਂ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+ "ਤੁਹਾਡਾ %1$s ਖਾਤਾ"
+ "ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਸੁਨੇਹਾ ਸੇਵਾ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ""ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਸੁਨੇਹਾ ਸੇਵਾ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ""ਹੋਰ ਜਾਣੋ""ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ""ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ ਹੋਣ \'ਤੇ"
+ "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ""ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਨਾਲ ਸਵੈ-ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਵਧੀਆ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ, ਅਸਮਾਨ ਦਾ ਸਾਫ਼ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ।"
+ "ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦਾ ਵਿਕਲਪ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।""ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ"
+ "ਸੈਟਾਲਾਈਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੜਾਵਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ""ਤੁਸੀਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਮੇਤ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਪਲਬਧ ਹੋਣ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
- "%1$s ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਕੁਝ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। ਮੌਸਮ ਅਤੇ ਕੁਝ ਢਾਂਚੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਰਾਹੀਂ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਸੁਵਿਧਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲਾਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।\n\nਖਾਤਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+ "ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਤੁਸੀਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਮੇਤ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+ "ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਕੁਝ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। ਮੌਸਮ ਅਤੇ ਕੁਝ ਢਾਂਚੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਰਾਹੀਂ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਸੁਵਿਧਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲਾਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਕਨੈਕਟ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।\n\nਖਾਤਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।""%1$s ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ""%1$s ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ""%1$s ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 84e8d3a9343..e8f469420bf 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Wysyłanie i odbieranie SMS-ów przez satelitę. Twoje konto tego nie obejmuje.""przesyłanie wiadomości przez satelitę, łączność satelitarna""%1$s – informacje"
- "Możesz wymieniać wiadomości przez satelitę w ramach odpowiedniego konta u operatora %1$s."
- "Twój abonament u operatora %1$s"
- "Twoje konto obejmuje funkcję przesyłania wiadomości"
+ "Możesz wymieniać wiadomości przez satelitę w ramach odpowiedniego konta u operatora %1$s"
+ "Twoje konto %1$s"
+ "Twoje konto obejmuje funkcję przesyłania wiadomości przez satelitę""Twoje konto nie obejmuje funkcji przesyłania wiadomości przez satelitę""Więcej informacji""Jak to działa""Gdy nie masz połączenia z siecią komórkową"
+ "Wyślij SMS-a pod numer telefonu""Twój telefon automatycznie połączy się z satelitą. Aby uzyskać najlepszą jakość połączenia, stań w miejscu, w którym nic nie zasłania widoku nieba."
+ "Jeśli jesteś poza zasięgiem sieci komórkowej, zobaczysz opcję przesyłania wiadomości przez satelitę.""Gdy Twój telefon połączy się z satelitą"
+ "Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby połączyć się z satelitą""Możesz wysyłać SMS-y do dowolnego adresata, w tym również do służb ratunkowych. Twój telefon ponownie połączy się z siecią komórkową, gdy będzie ona dostępna."
- "%1$s może zająć dłuższą chwilę. Funkcja jest dostępna wyłącznie na niektórych obszarach. Pogoda i inne czynniki mogą wpływać na Twoje połączenie satelitarne. Połączenia przez satelitę są niedostępne. Połączenia alarmowe mogą nadal być nawiązywane.\n\nMoże upłynąć trochę czasu, zanim zmiany dotyczące konta będą widoczne w Ustawieniach. Skontaktuj się z operatorem %1$s i dowiedz się więcej."
+ "Gdy telefon się połączy, będzie można wysyłać SMS-y do dowolnych odbiorców, w tym do służb ratunkowych."
+ "Połączenie satelitarne może być wolniejsze i jest dostępne tylko w niektórych regionach. Pogoda i inne czynniki mogą wpływać na połączenie. Połączenia przez satelitę są niedostępne. Nadal można nawiązywać połączenia alarmowe.\n\nZmiany dotyczące konta mogą być widoczne w Ustawieniach dopiero po pewnym czasie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z operatorem %1$s.""%1$s – więcej informacji""Nie można włączyć funkcji %1$s""Aby włączyć funkcję %1$s, najpierw zakończ połączenie satelitarne"
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 45f3c1c3b92..3187a2791a7 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Enviar e receber mensagens de texto via satélite. Recurso não incluído na sua conta.""Mensagem via satélite, conectividade via satélite""Sobre %1$s"
- "É possível enviar e receber mensagens de texto via satélite como parte de uma conta qualificada da operadora %1$s"
- "Seu plano da operadora %1$s"
- "O serviço de mensagens está incluído na sua conta"
+ "É possível enviar e receber mensagens de texto via satélite com uma conta qualificada da operadora %1$s"
+ "Sua conta da %1$s"
+ "Mensagens via satélite estão incluídas na sua conta""Mensagens via satélite não estão incluídas na sua conta""Saiba mais""Como funciona""Quando uma rede móvel não estiver disponível"
+ "Enviar mensagem de texto para um número de telefone""Seu smartphone vai se conectar automaticamente a um satélite. Para conseguir a melhor conexão, vá até um local com céu aberto."
+ "Se você não tiver uma rede móvel, uma opção para usar a mensagem via satélite vai aparecer.""Depois que o smartphone se conectar a um satélite"
+ "Siga as etapas para se conectar ao satélite""É possível enviar mensagens de texto para qualquer pessoa, inclusive para serviços de emergência. O smartphone vai se reconectar a uma rede móvel quando estiver disponível."
- "A %1$s pode demorar mais e está disponível apenas em algumas áreas. O clima e determinadas estruturas podem afetar a conexão por satélite. A ligação via satélite não está disponível. Talvez chamadas de emergência ainda possam ser feitas.\n\nPode levar algum tempo para mudanças na conta aparecerem nas Configurações. Entre em contato com a %1$s para mais detalhes."
+ "Depois que o smartphone estiver conectado, você poderá enviar mensagens de texto para qualquer pessoa, inclusive para serviços de emergência."
+ "Uma conexão via satélite pode ser mais lenta e está disponível apenas em algumas áreas. O clima e determinadas estruturas podem afetar a conexão. A ligação via satélite não está disponível. Talvez chamadas de emergência ainda possam ser feitas.\n\nPode levar algum tempo para mudanças na conta aparecerem nas Configurações. Entre em contato com a %1$s para mais detalhes.""Mais informações sobre %1$s""Não é possível ativar o %1$s""Para ativar o %1$s, primeiro encerre a conexão via satélite"
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 345301c0123..ba8da7afa68 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Envie e receba mensagens de texto por satélite. Não está incluído na sua conta.""Mensagens por satélite, conetividade por satélite""Acerca de %1$s"
- "Pode enviar e receber mensagens de texto por satélite através de uma conta elegível da operadora %1$s"
- "O seu plano da operadora %1$s"
- "As mensagens estão incluídas na sua conta"
+ "Pode enviar e receber mensagens de texto por satélite com uma conta elegível da operadora %1$s"
+ "A sua conta da operadora %1$s"
+ "As mensagens por satélite estão incluídas na sua conta""As mensagens por satélite não estão incluídas na sua conta""Saiba mais""Como funciona""Quando não tem ligação a uma rede móvel"
+ "Envie uma mensagem de texto para um número de telefone""O seu telemóvel vai ligar-se automaticamente a um satélite. Para conseguir a melhor ligação, procure uma vista desimpedida para o céu."
+ "Se não tiver uma rede móvel, é apresentada uma opção para usar as mensagens por satélite.""Depois de o seu telemóvel estabelecer ligação a um satélite"
+ "Siga os passos para estabelecer ligação ao satélite""Pode enviar mensagens de texto a qualquer pessoa, incluindo aos serviços de emergência. O seu telemóvel vai voltar a ligar-se a uma rede móvel quando esta estiver disponível."
- "A funcionalidade %1$s pode demorar mais tempo e só está disponível em algumas áreas. As condições meteorológicas e determinadas estruturas podem afetar a sua ligação por satélite. As chamadas por satélite não estão disponíveis. Pode continuar a fazer chamadas de emergência.\n\nPode demorar algum tempo até que as alterações à conta sejam apresentadas nas Definições. Contacte a operadora %1$s para mais detalhes."
+ "Depois de o seu telemóvel estabelecer ligação, pode enviar mensagens de texto a qualquer pessoa, inclusive para os serviços de emergência."
+ "Uma ligação por satélite pode ser mais lenta e só está disponível em algumas áreas. As condições meteorológicas e determinadas estruturas podem afetar a ligação. As chamadas por satélite não estão disponíveis. Pode continuar a fazer chamadas de emergência.\n\nPode demorar algum tempo até que as alterações à conta sejam apresentadas nas Definições. Contacte a operadora %1$s para mais detalhes.""Mais acerca de %1$s""Não é possível ativar a função %1$s""Para ativar a função %1$s, termine primeiro a ligação por satélite"
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 45f3c1c3b92..3187a2791a7 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Enviar e receber mensagens de texto via satélite. Recurso não incluído na sua conta.""Mensagem via satélite, conectividade via satélite""Sobre %1$s"
- "É possível enviar e receber mensagens de texto via satélite como parte de uma conta qualificada da operadora %1$s"
- "Seu plano da operadora %1$s"
- "O serviço de mensagens está incluído na sua conta"
+ "É possível enviar e receber mensagens de texto via satélite com uma conta qualificada da operadora %1$s"
+ "Sua conta da %1$s"
+ "Mensagens via satélite estão incluídas na sua conta""Mensagens via satélite não estão incluídas na sua conta""Saiba mais""Como funciona""Quando uma rede móvel não estiver disponível"
+ "Enviar mensagem de texto para um número de telefone""Seu smartphone vai se conectar automaticamente a um satélite. Para conseguir a melhor conexão, vá até um local com céu aberto."
+ "Se você não tiver uma rede móvel, uma opção para usar a mensagem via satélite vai aparecer.""Depois que o smartphone se conectar a um satélite"
+ "Siga as etapas para se conectar ao satélite""É possível enviar mensagens de texto para qualquer pessoa, inclusive para serviços de emergência. O smartphone vai se reconectar a uma rede móvel quando estiver disponível."
- "A %1$s pode demorar mais e está disponível apenas em algumas áreas. O clima e determinadas estruturas podem afetar a conexão por satélite. A ligação via satélite não está disponível. Talvez chamadas de emergência ainda possam ser feitas.\n\nPode levar algum tempo para mudanças na conta aparecerem nas Configurações. Entre em contato com a %1$s para mais detalhes."
+ "Depois que o smartphone estiver conectado, você poderá enviar mensagens de texto para qualquer pessoa, inclusive para serviços de emergência."
+ "Uma conexão via satélite pode ser mais lenta e está disponível apenas em algumas áreas. O clima e determinadas estruturas podem afetar a conexão. A ligação via satélite não está disponível. Talvez chamadas de emergência ainda possam ser feitas.\n\nPode levar algum tempo para mudanças na conta aparecerem nas Configurações. Entre em contato com a %1$s para mais detalhes.""Mais informações sobre %1$s""Não é possível ativar o %1$s""Para ativar o %1$s, primeiro encerre a conexão via satélite"
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 6348ab79a75..06e6cbb095f 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Trimite și primește mesaje text prin satelit. Opțiunea nu este inclusă în contul tău.""Mesaje prin satelit, conectivitate prin satelit""Despre %1$s"
- "Dacă ai un cont %1$s eligibil, poți să trimiți și să primești mesaje text prin satelit"
- "Planul tău %1$s"
- "Mesajele sunt incluse în contul tău"
+ "Dacă ai un cont %1$s eligibil, poți să trimiți și să primești mesaje text prin satelit"
+ "Contul tău %1$s"
+ "Mesajele prin satelit sunt incluse în contul tău""Mesajele prin satelit nu sunt incluse în contul tău""Află mai multe""Cum funcționează""Când nu este disponibilă o rețea mobilă"
+ "Trimite un mesaj text către un număr de telefon""Telefonul se va conecta automat la un satelit. Pentru o conexiune optimă, trebuie să vezi cerul clar."
+ "Dacă nu ai o rețea mobilă, vei vedea opțiunea de a folosi mesajele prin satelit.""După conectarea telefonului la un satelit"
+ "Urmează pașii ca să te conectezi la satelit""Poți să trimiți mesaje oricui, inclusiv serviciilor de urgență. Telefonul se va reconecta la o rețea mobilă când va fi disponibilă."
- "%1$s poate dura mai mult și este disponibil doar în anumite zone. Condițiile meteo și anumite structuri pot afecta conexiunea prin satelit. Apelarea prin satelit nu este disponibilă. Este posibil ca apelurile de urgență să se conecteze în continuare.\n\nPoate dura un timp pentru ca modificările aduse contului să apară în Setări. Contactează %1$s pentru detalii."
+ "După ce telefonul este conectat, poți să trimiți mesaje oricui, inclusiv serviciilor de urgență."
+ "O conexiune prin satelit poate fi mai lentă și este disponibilă doar în anumite zone. Condițiile meteo și anumite structuri pot afecta conexiunea. Apelarea prin satelit nu este disponibilă. Este posibil ca apelurile de urgență să se conecteze în continuare.\n\nPoate dura un timp pentru ca modificările aduse contului să apară în Setări. Contactează %1$s pentru detalii.""Mai multe despre %1$s""Nu se poate activa %1$s""Ca să activezi %1$s, oprește conexiunea prin satelit"
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 935a8e4cb9e..4dbbaccdd27 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Обмен текстовыми сообщениями по спутниковой связи. Недоступен для вашего аккаунта.""спутниковый обмен сообщениями, обмен данными со спутником""О функции \"%1$s\""
- "Ваш аккаунт оператора \"%1$s\" позволяет обмениваться текстовыми сообщениями по спутниковой связи."
- "Ваш тарифный план оператора \"%1$s\""
- "В вашем аккаунте есть возможность обмениваться сообщениями"
+ "Вы можете обмениваться текстовыми сообщениями по спутниковой связи, используя отвечающий требованиям аккаунт %1$s."
+ "Ваш аккаунт %1$s"
+ "В вашем аккаунте есть возможность обмениваться сообщениями по спутниковой связи""В вашем аккаунте нет возможности обмениваться сообщениями по спутниковой связи""Подробнее""Как это работает""Если нет мобильной сети"
+ "Отправляйте текстовые сообщения""Ваш телефон автоматически подключится к спутниковой связи. Для оптимального качества соединения найдите место, где хорошо видно небо."
+ "Если мобильная сеть не работает, появится предложение использовать спутниковый обмен сообщениями.""После подключения телефона к спутниковой связи"
+ "Подключитесь к спутнику, следуя инструкциям""Вы можете отправлять текстовые сообщения кому угодно, в том числе экстренным службам. Ваш телефон повторно подключится к мобильной сети, когда она станет доступна."
- "%1$s может занять больше времени и доступен только в некоторых регионах. На качество соединения могут влиять погода и внешние препятствия. Звонки по спутниковой связи недоступны (кроме экстренных).\n\nМожет пройти некоторое время, прежде чем изменения в вашем аккаунте появятся в настройках. За дополнительной информацией обратитесь к оператору \"%1$s\"."
+ "После подключения к спутнику вы сможете отправлять текстовые сообщения кому угодно, в том числе экстренным службам."
+ "Спутниковое соединение может работать медленно и не во всех регионах. На его качество могут влиять погода и внешние препятствия. Звонки по спутниковой связи недоступны (кроме экстренных).\n\nМожет пройти некоторое время, прежде чем изменения в вашем аккаунте появятся в настройках. За дополнительной информацией обратитесь к оператору \"%1$s\".""%1$s: дополнительная информация""Не удается включить функцию \"%1$s\"""Чтобы включить функцию \"%1$s\", сначала отключите спутниковую связь."
diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml
index aa3fe40d5ea..0cc1c86b967 100644
--- a/res/values-si/strings.xml
+++ b/res/values-si/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"චන්ද්රිකා මඟින් කෙටි පණිවුඩ යැවීම සහ ලබා ගැනීම. ඔබගේ ගිණුම සමග ඇතුළත් කර නැත.""චන්ද්රිකා පණිවිඩ යැවීම, චන්ද්රිකා සබැඳුම් හැකියාව""%1$s ගැන"
- "ඔබට සුදුසුකම් ලත් %1$s ගිණුමක කොටසක් ලෙස චන්ද්රිකා මඟින් කෙටි පණිවුඩ යැවීමට සහ ලැබීමට හැක"
- "ඔබේ %1$s සැලැස්ම"
- "ඔබේ ගිණුම සමග පණිවිඩ යැවීම ඇතුළත් වේ"
+ "සුදුසුකම් ලත් %1$s ගිණුමක් සමගින් ඔබට චන්ද්රිකා හරහා කෙටි පණිවිඩ යැවීමට සහ ලැබීමට හැක"
+ "ඔබේ %1$s ගිණුම"
+ "ඔබේ ගිණුම සමග චන්ද්රිකා පණිවුඩ යැවීම ඇතුළත් වේ""ඔබේ ගිණුම සමග චන්ද්රිකා පණිවුඩ යැවීම ඇතුළත් නොවේ""තව දැන ගන්න""එය ක්රියා කරන ආකාරය""ඔබට ජංගම ජාලයක් නොමැති විට"
+ "දුරකථන අංකයක් කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න""ඔබේ දුරකථනය චන්ද්රිකාවකට ස්වයංක්රීයව සම්බන්ධ වේ. හොඳම සම්බන්ධතාව සඳහා, අහසේ පැහැදිලි දර්ශනයක් තබා ගන්න."
+ "ඔබට ජංගම ජාලයක් නොමැති නම්, ඔබ චන්ද්රිකා පණිවිඩ යැවීම භාවිත කිරීමට විකල්පයක් දකියි.""ඔබේ දුරකථනය චන්ද්රිකාවකට සම්බන්ධ වූ පසු"
+ "චන්ද්රිකාවට සම්බන්ධ කිරීමේ පියවර අනුගමන කරන්න""හදිසි සේවා ඇතුළුව ඔබට ඕනෑම කෙනෙකුට කෙටි පණිවුඩයක් යැවිය හැක. පවතින විට ඔබේ දුරකථනය ජංගම ජාලයකට නැවත සම්බන්ධ වේ."
- "%1$s හට වැඩි කාලයක් ගත විය හැකි අතර සමහර ප්රදේශවල පමණක් ලබා ගත හැක. කාලගුණය සහ ඇතැම් ව්යුහයන් ඔබේ චන්ද්රිකා සම්බන්ධතාවයට බලපෑ හැක. චන්ද්රිකා මගින් ඇමතීම ලබා ගත නොහැක. හදිසි අවස්ථා ඇමතුම් තවමත් සම්බන්ධ විය හැක.\n\nගිණුම් වෙනස්කම් සැකසීම් තුළ පෙන්වීමට යම් කාලයක් ගත විය හැක. විස්තර සඳහා %1$s සම්බන්ධ කර ගන්න."
+ "ඔබේ දුරකථනය සම්බන්ධ වූ පසු, ඔබට හදිසි සේවා ඇතුළු ඕනෑම කෙනෙකුට කෙටි පණිවිඩ යැවිය හැක."
+ "චන්ද්රිකා සම්බන්ධතාවයක් මන්දගාමී විය හැකි අතර සමහර ප්රදේශවල පමණක් ලබා ගත හැක. කාලගුණය සහ ඇතැම් ව්යුහ සම්බන්ධතාවයට බලපෑ හැක. චන්ද්රිකා මඟින් ඇමතීම ලබා ගත නොහැක. හදිසි අවස්ථා ඇමතුම් තවදුරටත් සම්බන්ධ විය හැක.\n\nගිණුම් වෙනස්කම් සැකසීම් තුළ පෙන්වීමට යම් කාලයක් ගත විය හැක. විස්තර සඳහා %1$s අමතන්න.""%1$s ගැන තවත්""%1$s ක්රියාත්මක කළ නොහැක""%1$s ක්රියාත්මක කිරීමට, පළමුව චන්ද්රිකා සම්බන්ධතාවය නිමා කරන්න"
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index d3d19cbe66a..47d02b22bde 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Odosielajte a prijímajte textové správy cez satelit. Táto možnosť nie je vo vašom účte k dispozícii.""Správy cez satelit, pripojenie cez satelit""%1$s"
- "Textová správy môžete odosielať a prijímať cez satelit, pretože váš účet %1$s spĺňa podmienky."
- "Vaša tarifa %1$s"
- "Správy máte zahrnuté v rámci účtu"
+ "Textové správy môžete odosielať a prijímať cez satelit s oprávneným účtom %1$s"
+ "Váš účet %1$s"
+ "Správy cez satelit sú zahrnuté vo vašom účte""Správy cez satelit nie sú zahrnuté vo vašom účte""Ďalšie informácie""Ako to funguje""Keď nemáte k dispozícii mobilnú sieť"
+ "Odoslanie textovej správy na telefónne číslo""Váš telefón sa automaticky pripojí k satelitu. V záujme čo najlepšieho pripojenia choďte na miesto, odkiaľ je dobrý výhľad na oblohu."
+ "Ak nemáte pripojenie k mobilnej sieti, zobrazí sa možnosť použiť správy cez satelit.""Keď sa váš telefón pripojí k satelitu"
+ "Pripojte sa k satelitu podľa uvedených krokov""Textové správy môžete posielať komukoľvek, aj tiesňovej linke. Keď bude k dispozícii mobilná sieť, váš telefón sa k nej znova pripojí."
- "%1$s môžu trvať dlhšie a sú k dispozícii iba v niektorých oblastiach. Počasie a určité budovy môžu mať vplyv na pripojenie cez satelit. Volanie cez satelit nie je k dispozícii. Tiesňové volania môžu byť prepojené.\n\nMôže chvíľu trvať, kým sa zmeny účtu zobrazia v Nastaveniach. Podrobnejšie informácie vám poskytne %1$s."
+ "Keď sa váš telefón pripojí, budete môcť posielať správy komukoľvek, aj tiesňovej linke."
+ "Pripojenie cez satelit môže byť pomalšie a je k dispozícii iba v niektorých oblastiach. Na pripojenie môžu mať vplyv počasie a určité budovy. Volanie cez satelit nie je k dispozícii. Tiesňové volania môžu byť naďalej prepájané.\n\nMôže chvíľu trvať, kým sa zmeny účtu zobrazia v Nastaveniach. Viac informácií vám poskytne %1$s.""%1$s – ďalšie informácie""%1$s sa nedá zapnúť""Ak chcete zapnúť %1$s, zrušte pripojenie cez satelit"
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index f0b78495799..3eea41c047e 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Pošiljanje in prejemanje sporočil po satelitski povezavi. Ni vključeno v vašem računu.""Satelitska sporočila, povezljivost s sateliti""O %1$s"
- "Sporočila lahko pošiljate in prejemate po satelitski povezavi v sklopu ustreznega računa pri operaterju %1$s"
- "Vaš paket pri operaterju %1$s"
- "Sporočila so vključena v vašem računu"
+ "Sporočila lahko pošiljate in prejemate prek satelita, če imate ustrezen račun pri operaterju %1$s"
+ "Vaš račun pri operaterju %1$s"
+ "Satelitska sporočila so vključena v vašem računu""Satelitska sporočila niso vključena v vašem računu""Več o tem""Kako deluje""Kadar mobilno omrežje ni na voljo"
+ "Pošiljanje sporočila na telefonsko številko""Telefon se bo samodejno povezal s satelitom. Za najboljšo povezavo zagotovite neoviran pogled v nebo."
+ "Če nimate signala mobilnega omrežja, je prikazana možnost uporabe satelitskih sporočil.""Po vzpostavitvi povezave telefona s satelitom"
+ "Uporabite postopek za povezavo s satelitom""Sporočilo lahko pošljete vsakomur, tudi reševalnim službam. Telefon se bo znova povezal z mobilnim omrežjem, ko bo to na voljo."
- "Pri %1$s izmenjava sporočil morda traja dalj časa in je na voljo le na nekaterih območjih. Vreme in nekatere ovire lahko vplivajo na satelitsko povezavo. Klicanje po satelitski povezavi ni na voljo. Klici v sili bodo morda kljub temu izvedljivi.\n\nMorda bo trajalo nekaj časa, preden bodo spremembe računa prikazane v nastavitvah. Za podrobnosti se obrnite na operaterja %1$s."
+ "Ko je telefon povezan, lahko sporočila pošiljate vsakomur, tudi reševalnim službam."
+ "Satelitska povezava bo morda počasnejša in je na voljo le na nekaterih območjih. Vreme in nekatere ovire lahko vplivajo na povezavo. Klicanje po satelitski povezavi ni na voljo. Klici v sili bodo morda kljub temu izvedljivi.\n\nMorda bo trajalo nekaj časa, preden bodo spremembe računa prikazane v nastavitvah. Za podrobnosti se obrnite na operaterja %1$s.""Več o %1$s""Funkcije %1$s ni mogoče vklopiti""Če želite vklopiti funkcijo %1$s, najprej prekinite satelitsko povezavo"
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index e82435457d0..02173b5c020 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,20 @@
"Dërgo dhe merr mesazhe me tekst nëpërmjet satelitit. Nuk përfshihet me llogarinë tënde.""Shkëmbimi i mesazheve nëpërmjet satelitit, lidhja satelitore""Rreth %1$s"
- "Mund të dërgosh dhe të marrësh mesazhe me tekst nëpërmjet satelitit si pjesë e një llogarie të kualifikueshme të %1$s"
- "Plani yt i %1$s"
- "Mesazhet janë të përfshira me llogarinë tënde"
+ "Mund të dërgosh dhe të marrësh mesazhe me tekst nëpërmjet satelitit me një llogari të kualifikueshme të %1$s"
+ "Llogaria jote e %1$s"
+ "Shkëmbimi i mesazheve nëpërmjet satelitit përfshihet me llogarinë tënde""Shkëmbimi i mesazheve nëpërmjet satelitit nuk përfshihet me llogarinë tënde""Mëso më shumë""Si funksionon""Kur nuk ke një rrjet celular"
+ "Dërgoji mesazhi me tekst një numri telefoni""Telefoni yt do të lidhet automatikisht me një satelit. Për lidhjen më të mirë, qëndro në pamje të pastër të qiellit."
+ "Nëse nuk ke një rrjet celular, do të shikosh një opsion për të përdorur shkëmbimin e mesazheve nëpërmjet satelitit.""Pasi telefoni yt të lidhet me një satelit"
+ "Ndiq hapat për t\'u lidhur me satelitin""Mund t\'i dërgosh mesazh me tekst kujtdo, duke përfshirë shërbimet e urgjencës. Telefoni yt do të rilidhet me një rrjet celular kur disponohet."
- "%1$s mund të kërkojë më shumë kohë dhe ofrohet vetëm në disa zona. Moti dhe disa struktura të caktuara mund të ndikojnë në lidhjen tënde satelitore. Telefonatat nëpërmjet satelitit nuk ofrohen. Telefonatat e urgjencës mund të lidhen përsëri.\n\nMund të duhet pak kohë që ndryshimet e llogarisë të shfaqen te \"Cilësimet\". Kontakto me %1$s për detaje."
+ "Pasi telefoni të jetë lidhur, mund t\'i dërgosh mesazh me tekst kujtdo, duke përfshirë shërbimet e urgjencës.""Më shumë rreth %1$s""\"%1$s\" nuk mund të aktivizohet""Për të aktivizuar \"%1$s\", në fillim mbyll lidhjen satelitore"
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 43dbb94fc2d..2e3334a4b3d 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Шаљите и примајте текстуалне поруке преко сателита. Није обухваћено налогом.""размена порука преко сателита, сателитска веза""Више информација о: %1$s"
- "Ако код мобилног оператера %1$s имате налог који испуњава услове, можете да шаљете и примате текстуалне поруке преко сателита."
- "Пакет код мобилног оператера %1$s"
- "Размена порука је обухваћена налогом"
+ "Можете да шаљете и примате поруке преко сателита ако имате %1$s налог који испуњава услове"
+ "%1$s налог"
+ "Сателитска размена порука је обухваћена налогом""Сателитска размена порука није обухваћена налогом""Сазнајте више""Принцип рада""Кад немате приступ мобилној мрежи"
+ "Пошаљите поруку на број телефона""Телефон ће се аутоматски повезати на сателит. За најбољи квалитет везе, уверите се да вам ништа не заклања поглед на небо."
+ "Ако немате мобилну мрежу, видећете опцију да користите размену порука преко сателита.""Кад се телефон повеже на сателит"
+ "Пратите кораке да бисте се повезали са сателитом""Можете да шаљете поруке било коме, укључујући хитне службе. Телефон ће се поново повезати на мобилну мрежу када буде доступна."
- "%1$s може да траје дуже и доступна је само у одређеним областима. Временски услови и одређене структуре могу да утичу на сателитску везу. Позивање путем сателита није доступно. Хитни позиви и даље могу да се обаве.\n\nМоже да прође неко време пре него што се промене налога прикажу у Подешавањима. Обратите се мобилном оператеру %1$s за више детаља."
+ "Када се телефон повеже, можете да шаљете поруке било коме, укључујући хитне службе."
+ "Сателитска веза може да буде спорија и доступна је само у неким областима. Временски услови и одређене структуре могу да утичу на везу. Позивање путем сателита није доступно. Хитни позиви и даље могу да се обаве.\n\nМоже да прође неко време пре него што се промене налога прикажу у Подешавањима. Обратите се мобилном оператеру %1$s за више детаља.""Више о: %1$s""Не може да се укључи %1$s""Да бисте укључили %1$s, прво завршите сателитску везу"
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 0d4c358ec69..3cb665716ec 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Skicka och ta emot sms via satellit. Ingår inte i kontot.""Satellitmeddelanden, satellitanslutning""Om %1$s"
- "Att skicka och ta emot sms via satellit ingår i kvalificerade %1$s-konton"
- "Ditt %1$s-abonnemang"
- "Sms ingår i ditt konto"
+ "Du kan skicka och ta emot sms via satellit med ett kvalificerat %1$s-konto"
+ "Ditt %1$s-konto"
+ "Satellitmeddelanden ingår i kontot""Satellitmeddelanden ingår inte i kontot""Läs mer""Så fungerar det""När du inte har ett mobilnätverk"
+ "Skicka sms till ett telefonnummer""Telefonen ansluter automatiskt till en satellit. Den bästa anslutningen får du utomhus under bar himmel."
+ "Om du inte har ett mobilnätverk ser du alternativet att använda satellitmeddelanden.""När telefonen ansluter till en satellit"
+ "Följ stegen för att ansluta till satelliten""Du kan sms:a vem som helst, inklusive räddningstjänsten. Telefonen återansluter till ett mobilnätverk när det finns ett tillgängligt."
- "%1$s kan ta längre tid och är bara tillgängligt i vissa områden. Väder och vissa byggnader kan påverka din satellitanslutning. Du kan inte ringa samtal via satellit. Nödsamtal kanske fortfarande går fram.\n\nDet kan ta en stund innan kontoändringar dyker upp i inställningarna. Kontakta %1$s för mer information."
+ "När telefonen är ansluten kan du sms:a vem som helst, inklusive räddningstjänsten."
+ "En satellitanslutning kan vara långsammare och är bara tillgänglig i vissa områden. Väder och vissa byggnader kan påverka anslutningen. Du kan inte ringa samtal via satellit. Nödsamtal kanske fortfarande går fram.\n\nDet kan ta en stund innan kontoändringar dyker upp i inställningarna. Kontakta %1$s för mer information.""Mer om %1$s""Det går inte att aktivera %1$s""Om du vill aktivera %1$s avslutar du först satellitanslutningen"
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index 89e990aa41b..6139ef60aab 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Tuma na upokee ujumbe wa maandishi kupitia setilaiti. Haijajumuishwa kwenye akaunti yako.""Kutuma ujumbe kupitia setilaiti, muunganisho wa setilaiti""Kuhusu %1$s"
- "Unaweza kutuma na kupokea ujumbe wa maandishi kupitia setilaiti kama sehemu ya akaunti inayotimiza masharti ya %1$s"
- "Mpango wako wa %1$s"
- "Huduma ya kutuma ujumbe imejumuishwa kwenye akaunti yako"
+ "Unaweza kutuma na kupokea ujumbe wa maandishi kupitia setilaiti ukitumia akaunti ya %1$s inayotimiza masharti"
+ "Akaunti yako ya %1$s"
+ "Huduma ya kutuma ujumbe kupitia setilaiti imejumuishwa kwenye akaunti yako""Huduma ya kutuma ujumbe kupitia setilaiti haijajumuishwa kwenye akaunti yako""Pata Maelezo Zaidi""Utaratibu wake""Ukiwa huna mtandao wa simu"
+ "Tuma ujumbe kwa namba ya simu""Simu yako itaunganisha kiotomatiki kwenye setilaiti. Kwa muunganisho bora, hakikisha anga inaonekana vizuri."
+ "Ikiwa huna mtandao wa simu, utaona chaguo la kutumia kipengele cha kutuma ujumbe kupitia setilaiti.""Baada ya simu yako kuunganisha kwenye setilaiti"
+ "Fuata hatua ili uunganishe kwenye setilaiti""Unaweza kumtumia yeyote ujumbe, ikiwa ni pamoja na huduma za dharura. Simu yako itaunganisha tena kwenye mtandao wa simu ukipatikana."
- "Huduma ya %1$s inaweza kuchukua muda mrefu zaidi na inapatikana tu katika baadhi ya maeneo. Hali ya hewa na majengo fulani yanaweza kuathiri muunganisho wako wa setilaiti. Huduma ya kupiga simu kupitia setilaiti haipatikani. Simu za dharura bado zinaweza kuunganishwa.\n\nInaweza kuchukua muda kabla ya mabadiliko uliyofanya kwenye akaunti kuonekana katika Mipangilio. Wasiliana na %1$s upate maelezo."
+ "Simu yako ikishaunganishwa, unaweza kumtumia yeyote ujumbe, ikiwa ni pamoja na huduma za dharura."
+ "Huenda muunganisho wa setilaiti ukawa hafifu na unapatikana katika baadhi ya maeneo pekee. Huenda hali ya hewa na majengo fulani yakaathiri muunganisho. Huduma ya kupiga simu kupitia setilaiti haipatikani. Simu za dharura bado zinaweza kuunganishwa.\n\nInaweza kuchukua muda kabla ya mabadiliko uliyofanya kwenye akaunti yaonekane katika Mipangilio. Wasiliana na %1$s ipi upate maelezo.""Maelezo zaidi kuhusu %1$s""Imeshindwa kuwasha %1$s""Ili uwashe %1$s, zima kwanza muunganisho wa setilaiti"
diff --git a/res/values-sw600dp-v31/dimens.xml b/res/values-sw600dp-v31/dimens.xml
new file mode 100644
index 00000000000..3542f62dc08
--- /dev/null
+++ b/res/values-sw600dp-v31/dimens.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+ 24dp
+ 24dp
+ 8dp
+ 20dp
+ 20dp
+ 8dp
+
diff --git a/res/values-sw600dp/dimens.xml b/res/values-sw600dp/dimens.xml
index 55735e66322..170d6998c36 100755
--- a/res/values-sw600dp/dimens.xml
+++ b/res/values-sw600dp/dimens.xml
@@ -29,6 +29,14 @@
348dp
+
+ 24dp
+ 24dp
+ 8dp
+ 20dp
+ 20dp
+ 8dp
+
104dp448dp
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index e96e031e06c..64775cbb865 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"சாட்டிலைட் மூலம் மெசேஜ்களை அனுப்பலாம் பெறலாம். இந்தச் சேவை உங்கள் கணக்கிற்கு இல்லை.""சாட்டிலைட் மெசேஜிங், சாட்டிலைட் இணைப்புநிலை""%1$s பற்றிய அறிமுகம்"
- "தகுதியான %1$s கணக்கின் ஒரு பகுதியாக நீங்கள் சாட்டிலைட் மூலம் மெசேஜ்களை அனுப்பலாம் பெறலாம்"
- "உங்கள் %1$s திட்டம்"
- "உங்கள் கணக்கில் மெசேஜிங் அடங்கும்"
+ "தகுதிபெறும் %1$s கணக்கைப் பயன்படுத்தி சாட்டிலைட் மூலம் நீங்கள் மெசேஜ் அனுப்பலாம் பெறலாம்"
+ "உங்கள் %1$s கணக்கு"
+ "சாட்டிலைட் மெசேஜிங் உங்கள் கணக்கில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது""சாட்டிலைட் மெசேஜிங் உங்கள் கணக்கில் சேர்க்கப்படவில்லை""மேலும் அறிக""இது செயல்படும் விதம்""மொபைல் நெட்வொர்க் இல்லாதபோது"
+ "ஒரு மொபைல் எண்ணுக்கு மெசேஜ் அனுப்புங்கள்""உங்கள் மொபைல் சாட்டிலைட்டுடன் தானாக இணைக்கப்படும். சிறந்த இணைப்பிற்கு வானம் தெளிவாகத் தெரியும் இடத்தில் வையுங்கள்."
+ "உங்களிடம் மொபைல் நெட்வொர்க் இல்லை என்றால், சாட்டிலைட் மெசேஜிங்கைப் பயன்படுத்துவதற்கான விருப்பத்தேர்வு காட்டப்படும்.""சாட்டிலைட்டுடன் மொபைல் இணைக்கப்பட்ட பிறகு"
+ "சாட்டிலைட்டுடன் இணைப்பதற்கான படிகளைப் பின்பற்றுங்கள்""அவசரகாலச் சேவைகள் உட்பட எவருக்கும் நீங்கள் மெச்செஜ் அனுப்பலாம். மொபைல் நெட்வொர்க் கிடைக்கும்போது அதனுடன் உங்கள் மொபைல் மீண்டும் இணையும்."
- "%1$s மூலம் மெசேஜ் அனுப்புவதற்கு அதிக நேரம் ஆகலாம். மேலும் சில பகுதிகளில் மட்டுமே இந்தச் சேவை கிடைக்கும். வானிலை மற்றும் சில கட்டமைப்புகள் உங்கள் சாட்டிலைட் இணைப்பைப் பாதிக்கக்கூடும். சாட்டிலைட் மூலம் அழைக்க முடியவில்லை. அவசர அழைப்புகளை இப்போதும் தொடர்புகொள்ளலாம்.\n\nஅமைப்புகளில் கணக்கு மாற்றங்கள் காட்டப்படுவதற்குச் சிறிது நேரம் ஆகலாம். விவரங்களுக்கு %1$s ஐத் தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
+ "உங்கள் மொபைல் இணைக்கப்பட்டதும், அவசரகாலச் சேவைகள் உட்பட யாருக்கு வேண்டுமானாலும் நீங்கள் மெசேஜ் அனுப்பலாம்."
+ "சாட்டிலைட் இணைப்பு மிகவும் மெதுவாகவும் சில பகுதிகளில் மட்டுமே கிடைக்கக்கூடியதாகவும் இருக்கலாம். வானிலையும் சில கட்டமைப்புகளும் இணைப்பைப் பாதிக்கக்கூடும். சாட்டிலைட் மூலம் அழைக்க முடியவில்லை. அவசர அழைப்புகளை இப்போதும் தொடர்புகொள்ளலாம்.\n\nஅமைப்புகளில் கணக்கு மாற்றங்கள் காட்டப்படுவதற்குச் சிறிது நேரம் ஆகலாம். விவரங்களுக்கு %1$s நிறுவனத்தைத் தொடர்புகொள்ளுங்கள்.""%1$s குறித்த கூடுதல் தகவல்கள்""%1$s ஐ இயக்க முடியவில்லை""%1$s ஐ இயக்க, முதலில் சாட்டிலைட் இணைப்பை முடக்கவும்"
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index 1fb935ea019..dba7b626f51 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"శాటిలైట్ ద్వారా టెక్స్ట్ మెసేజ్లను పంపండి, పొందండి. మీ ఖాతాతో చేర్చలేదు.""శాటిలైట్ మెసేజింగ్, శాటిలైట్ కనెక్టివిటీ""%1$s గురించి"
- "మీరు అర్హత కలిగిన %1$s ఖాతాలో భాగంగా శాటిలైట్ ద్వారా టెక్స్ట్ మెసేజ్లను పంపవచ్చు, స్వీకరించవచ్చు"
- "మీ %1$s ప్లాన్"
- "మీ ఖాతాతో మెసేజింగ్ చేర్చబడింది"
+ "అర్హత గల %1$s ఖాతాతో శాటిలైట్ సర్వీస్ ద్వారా మీరు టెక్స్ట్ మెసేజ్లను పంపవచ్చు, స్వీకరించవచ్చు"
+ "మీ %1$s ఖాతా"
+ "మీ ఖాతాతో శాటిలైట్ మెసేజింగ్ చేర్చబడింది""మీ ఖాతాతో శాటిలైట్ మెసేజింగ్ చేర్చబడలేదు""మరింత తెలుసుకోండి""ఇది ఎలా పని చేస్తుంది""మీ మొబైల్లో నెట్వర్క్ లేనప్పుడు"
+ "ఫోన్ నంబర్కు టెక్స్ట్ మెసేజ్ పంపండి""మీ ఫోన్ శాటిలైట్కు ఆటోమేటిక్గా కనెక్ట్ అవుతుంది. ఉత్తమ కనెక్షన్ కోసం, దయచేసి ఆకాశం స్పష్టంగా కనిపించే ప్రాంతంలో ఉంచండి."
+ "మీకు మొబైల్ నెట్వర్క్ లేకుంటే, శాటిలైట్ మెసేజింగ్ను ఉపయోగించే ఆప్షన్ కనిపిస్తుంది.""మీ ఫోన్ శాటిలైట్కు కనెక్ట్ అయిన తర్వాత"
+ "శాటిలైట్కు కనెక్ట్ చేయడానికి దశలను ఫాలో అవ్వండి""మీరు ఎమర్జెన్సీ సర్వీసులతో సహా ఎవరికైనా టెక్స్ట్ మెసేజ్ పంపవచ్చు. అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు మీ ఫోన్ మొబైల్ నెట్వర్క్కు మళ్లీ కనెక్ట్ అవుతుంది."
- "%1$s కోసం ఎక్కువ సమయం పట్టవచ్చు, ఇది కొన్ని ప్రాంతాలలో మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటుంది. వాతావరణం, నిర్దిష్ట నిర్మాణాలు మీ శాటిలైట్ కనెక్షన్ను ప్రభావితం చేయవచ్చు. శాటిలైట్ ద్వారా కాల్ చేయడం అందుబాటులో లేదు. శాటిలైట్ ద్వారా కాల్ చేయడం అందుబాటులో లేదు.\n\nఖాతా మార్పులు సెట్టింగ్లలో కనిపించడానికి కొంత సమయం పట్టవచ్చు. వివరాల కోసం %1$sను సంప్రదించండి."
+ "మీ ఫోన్ కనెక్ట్ అయిన తర్వాత, మీరు ఎమర్జెన్సీ సర్వీసులతో సహా ఎవరికైనా టెక్స్ట్ మెసేజ్ పంపవచ్చు."
+ "శాటిలైట్ కనెక్షన్ నెమ్మదిగా ఉండవచ్చు, ఇంకా కొన్ని ప్రాంతాల్లో మాత్రమే అందుబాటులో ఉండవచ్చు. వాతావరణం, నిర్దిష్ట నిర్మాణాలు కనెక్షన్ను ప్రభావితం చేయవచ్చు. శాటిలైట్ ద్వారా కాల్ చేయడం అందుబాటులో లేదు. ఎమర్జెన్సీ కాల్లు ఇప్పటికీ కనెక్ట్ చేయబడవచ్చు.\n\nఖాతా మార్పులు సెట్టింగ్లలో కనిపించడానికి కొంత సమయం పట్టవచ్చు. వివరాల కోసం %1$sను సంప్రదించండి.""%1$s గురించి మరింత సమాచారం""%1$sను ఆన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు""%1$sను ఆన్ చేయడానికి, ముందుగా శాటిలైట్ కనెక్షన్ను డిస్కనెక్ట్ చేయండి"
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index d298a3af031..1833ff01158 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"รับส่งข้อความผ่านดาวเทียม ไม่รวมอยู่ในบัญชี""การรับส่งข้อความผ่านดาวเทียม การเชื่อมต่อผ่านดาวเทียม""เกี่ยวกับ %1$s"
- "คุณรับส่งข้อความผ่านดาวเทียมได้โดยเป็นส่วนหนึ่งของบัญชี %1$s ที่มีสิทธิ์"
- "แพ็กเกจ %1$s ของคุณ"
- "การรับส่งข้อความรวมอยู่ในบัญชีของคุณ"
+ "คุณรับส่ง SMS ผ่านดาวเทียมได้ด้วยบัญชี %1$s ที่มีสิทธิ์"
+ "บัญชี %1$s ของคุณ"
+ "การรับส่งข้อความผ่านดาวเทียมรวมอยู่ในบัญชีของคุณ""การรับส่งข้อความผ่านดาวเทียมไม่รวมอยู่ในบัญชีของคุณ""ดูข้อมูลเพิ่มเติม""วิธีการทำงาน""เมื่อคุณไม่มีเครือข่ายมือถือ"
+ "ส่งข้อความไปยังหมายเลขโทรศัพท์""โทรศัพท์ของคุณจะเชื่อมต่อกับดาวเทียมโดยอัตโนมัติ โปรดอยู่ในพื้นที่ที่มองเห็นท้องฟ้าได้อย่างชัดเจนเพื่อรับการเชื่อมต่อที่ดีที่สุด"
+ "หากไม่มีเครือข่ายมือถือ คุณจะเห็นตัวเลือกในการใช้การรับส่งข้อความผ่านดาวเทียม""หลังจากที่โทรศัพท์เชื่อมต่อกับดาวเทียม"
+ "ทำตามขั้นตอนเพื่อเชื่อมต่อกับดาวเทียม""คุณส่งข้อความถึงใครก็ได้ รวมถึงบริการช่วยเหลือฉุกเฉิน โดยโทรศัพท์จะเชื่อมต่อกับเครือข่ายมือถืออีกครั้งเมื่อมีให้ใช้งาน"
- "%1$s อาจใช้เวลานานกว่าปกติและพร้อมให้ใช้งานเฉพาะในบางพื้นที่ โปรดทราบว่าสภาพอากาศและโครงสร้างบางอย่างอาจส่งผลต่อการติดต่อผ่านดาวเทียม การโทรผ่านดาวเทียมไม่พร้อมใช้งาน การโทรฉุกเฉินอาจยังเชื่อมต่ออยู่\n\nระบบอาจใช้เวลาสักครู่กว่าที่การเปลี่ยนแปลงในบัญชีจะแสดงในการตั้งค่า โปรดติดต่อ %1$s เพื่อสอบถามรายละเอียด"
+ "หลังจากเชื่อมต่อโทรศัพท์แล้ว คุณจะส่งข้อความถึงใครก็ได้ รวมถึงบริการช่วยเหลือฉุกเฉิน"
+ "การเชื่อมต่อผ่านดาวเทียมอาจช้ากว่าและพร้อมให้ใช้งานเฉพาะในบางพื้นที่ โปรดทราบว่าสภาพอากาศและโครงสร้างบางอย่างอาจส่งผลต่อการเชื่อมต่อ การโทรผ่านดาวเทียมไม่พร้อมใช้งาน การโทรฉุกเฉินอาจยังเชื่อมต่ออยู่\n\nระบบอาจใช้เวลาสักครู่กว่าที่การเปลี่ยนแปลงในบัญชีจะแสดงในการตั้งค่า โปรดติดต่อ %1$s เพื่อสอบถามรายละเอียด""ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ %1$s""เปิด %1$s ไม่ได้""หากต้องการเปิด %1$s ให้หยุดการเชื่อมต่อดาวเทียมก่อน"
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index 7254997623a..bc7336b0d9c 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Magpadala at makatanggap ng mga text message sa pamamagitan ng satellite. Hindi kasama sa iyong account.""Satellite messaging, koneksyon sa satellite""Tungkol sa %1$s"
- "Puwede kang magpadala at makatanggap ng mga text message sa pamamagitan ng satellite bilang bahagi ng isang kwalipikadong %1$s account"
- "Ang iyong plan sa %1$s"
- "Kasama sa iyong account ang pagmemensahe"
+ "Puwede kang magpadala at makatanggap ng mga text message sa pamamagitan ng satellite gamit ang kwalipikadong %1$s account"
+ "Ang iyong %1$s account"
+ "Kasama ang satellite na pagmemensahe sa iyong account""Hindi kasama ang satellite na pagmemensahe sa iyong account""Matuto Pa""Paano ito gumagana""Kapag wala kang mobile network"
+ "Mag-text ng numero ng telepono.""Awomatikong kokonekta ang iyong telepono sa satellite. Para sa pinakamahusay na koneksyon, manatili sa kung saan may malinaw na view ng kalangitan."
+ "Kung wala kang mobile network, may makikita kang opsyong gumamit ng satellite messaging.""Kapag nakakoenekta na ang iyong telepono sa satellite"
+ "Sundin ang mga hakbang para kumonekta sa satellite""Puwede kang mag-text sa kahit sino, kasama ang mga serbisyong pang-emergency. Kokonekta ulit ang iyong telepono sa mobile network kapag available."
- "Posibleng mas matagal at available lang sa ilang lugar ang %1$s. Puwedeng makaapekto sa iyong koneksyon sa satellite ang lagay ng panahon at ilang partikular na istruktura. Hindi available ang pagtawag gamit ang satellite. Posibleng kumonekta pa rin ang mga emergency na tawag.\n\nPosibleng abutin nang ilang sandali bago lumabas ang mga pagbabago sa account sa Mga Setting. Makipag-ugnayan sa %1$s para sa mga detalye."
+ "Kapag nakakonekta na ang iyong telepono, puwede kang mag-text sa kahit sino, kasama ang mga serbisyong pang-emergency."
+ "Puwedeng mas mabagal ang koneksyon sa satellite at available lang ito sa ilang lugar. Puwedeng makaapekto sa koneksyon ang lagay ng panahon at ilang partikular na istruktura. Hindi available ang pagtawag gamit ang satellite. Posibleng kumonekta pa rin ang mga emergency na tawag.\n\nPosibleng abutin nang ilang sandali bago lumabas ang mga pagbabago sa account sa Mga Setting. Makipag-ugnayan sa %1$s para sa mga detalye.""Higit pa tungkol sa %1$s""Hindi ma-on ang %1$s""Para i-on ang %1$s, wakasan muna ang koneksyon sa satellite"
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 4a9e04b83d3..36065584187 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Uydu üzerinden kısa mesaj gönderip alın. Bu hizmet, hesabınızda sunulmaz.""Uydu üzerinden mesajlaşma, uydu bağlantısı""%1$s hakkında"
- "Uygun bir %1$s hesabınız varsa uydu üzerinden kısa mesaj gönderip alabilirsiniz"
- "%1$s planınız"
- "Hesabınızda uydu üzerinden mesajlaşılabilir"
+ "Uygun bir %1$s hesabınız varsa uydu üzerinden kısa mesaj gönderip alabilirsiniz"
+ "%1$s hesabınız"
+ "Uydu üzerinden mesajlaşma, hesabınıza dahil edilir""Uydu üzerinden mesajlaşma, hesabınıza dahil edilmez""Daha Fazla Bilgi""İşleyiş şekli""Mobil ağ bağlantınız olmadığında"
+ "Telefon numarasına mesaj gönderin""Telefonunuz otomatik olarak bir uyduya bağlanır. En iyi bağlantıyı kurmak için gökyüzünü net bir şekilde görmeniz gerekir."
+ "Mobil ağınız yoksa uydu üzerinden mesajlaşma seçeneğini görürsünüz""Telefonunuz bir uyduya bağlandıktan sonra"
+ "Uyduya bağlanmayla ilgili adımları uygulayın""Acil durum hizmetleri de dahil istediğiniz kişilere mesaj gönderebilirsiniz. Telefonunuz, mevcut olduğunda mobil ağa tekrar bağlanır."
- "%1$s daha uzun sürebilir ve yalnızca bazı bölgelerde kullanılabilir. Uydu bağlantınız, hava durumundan ve bazı yapılardan etkilenebilir. Uydu üzerinden arama yapılamaz. Ancak, acil durum aramaları bağlanabilir.\n\nHesapta yapılan değişikliklerin, Ayarlar\'da görünmesi biraz zaman alabilir. Ayrıntılar için %1$s ile iletişime geçin."
+ "Telefonunuz bağlandıktan sonra acil durum hizmetleri de dahil istediğiniz kişilere mesaj gönderebilirsiniz."
+ "Uydu bağlantısı daha yavaş olabilir ve yalnızca bazı bölgelerde kullanılabilir. Hava durumu ve bazı yapılar bağlantıyı etkileyebilir. Uydu üzerinden arama yapılamaz. Ancak, acil durum aramaları bağlanabilir.\n\nHesapta yapılan değişikliklerin, Ayarlar\'da görünmesi biraz zaman alabilir. Ayrıntılar İçin %1$s ile iletişime geçin.""%1$s hakkında daha fazla bilgi""%1$s etkinleştirilemiyor""%1$s işlevini etkinleştirmek için önce uydu bağlantısını sonlandırın"
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index ad4cb110cf2..1c022972ce7 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Обмінюйтеся текстовими повідомленнями через супутник. Цю функцію не включено у ваш обліковий запис.""Супутниковий обмін повідомленнями, супутниковий зв’язок""Про %1$s"
- "За допомогою відповідного облікового запису %1$s ви можете обмінюватися текстовими повідомленнями через супутник"
- "Ваш план оператора %1$s"
- "Послугу обміну повідомленнями включено у ваш обліковий запис"
+ "За допомогою відповідного облікового запису %1$s ви можете обмінюватися текстовими повідомленнями через супутник"
+ "Ваш обліковий запис %1$s"
+ "Послугу обміну повідомленнями через супутник включено у ваш обліковий запис""Послугу обміну повідомленнями через супутник не включено у ваш обліковий запис""Докладніше""Як це працює""Коли мобільна мережа недоступна"
+ "Надішліть текстове повідомлення на номер телефону""Ваш телефон автоматично підключатиметься до супутника. Для кращого зв’язку вийдіть на відкрите місце (без накриття)."
+ "Якщо мобільна мережа недоступна, ви можете скористатися супутниковим обміном повідомленнями.""Коли телефон підключиться до супутника"
+ "Підключіться до супутника, дотримуючись вказівок""Ви можете надсилати текстові повідомлення будь-кому, зокрема службам екстреної допомоги. Телефон знову підключиться до мобільної мережі, коли вона стане доступною."
- "%1$s може тривати довше, і ця функція доступна лише в деяких регіонах. На з’єднання із супутником можуть впливати погодні умови й деякі будівлі. Дзвінки через супутник недоступні. Можуть підтримуватися екстрені виклики.\n\nПотрібен деякий час, щоб зміни у вашому обліковому записі відобразилися в налаштуваннях. Щоб дізнатися більше, зверніться до оператора %1$s."
+ "Коли телефон підключиться, ви зможете надсилати текстові повідомлення будь-кому, зокрема службам екстреної допомоги."
+ "Супутниковий зв’язок може бути повільнішим, і він доступний лише в деяких регіонах. На з’єднання можуть впливати погодні умови й деякі будівлі. Дзвінки через супутник недоступні. Можуть підтримуватися екстрені виклики.\n\nПотрібен деякий час, щоб зміни у вашому обліковому записі відобразилися в налаштуваннях. Щоб дізнатися більше, зверніться до оператора %1$s.""Докладніше про %1$s""Не вдається ввімкнути %1$s""Щоб увімкнути %1$s, спершу відключіть супутниковий зв’язок"
diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml
index 89fbf9d0c27..358512aaebf 100644
--- a/res/values-ur/strings.xml
+++ b/res/values-ur/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"سیٹلائٹ کے ذریعے ٹیکسٹ پیغامات بھیجیں اور موصول کریں۔ آپ کے اکاؤنٹ میں شامل نہیں ہے۔""سیٹلائٹ پیغام رسانی، سیٹلائٹ کنیکٹیوٹی""%1$s کے بارے میں"
- "آپ ایک اہل %1$s اکاؤنٹ کے حصے کے طور پر سیٹلائٹ کے ذریعے ٹیکسٹ پیغامات بھیج اور موصول کر سکتے ہیں۔"
- "آپ کا %1$s پلان"
- "پیغام رسانی آپ کے اکاؤنٹ میں شامل ہے"
+ "آپ ایک اہل %1$s اکاؤنٹ کے ساتھ سیٹلائٹ کے ذریعے ٹیکسٹ پیغامات بھیج اور موصول کر سکتے ہیں"
+ "آپ کا %1$s اکاؤنٹ"
+ "سیٹلائٹ پیغام رسانی آپ کے اکاؤنٹ کے ساتھ شامل ہے""سیٹلائٹ پیغام رسانی آپ کے اکاؤنٹ میں شامل نہیں ہے""مزید جانیں""اس کے کام کرنے کا طریقہ""آپ کے پاس موبائل نیٹ ورک نہ ہونے پر"
+ "فون نمبر پر ٹیکسٹ پیغام بھیجیں""آپ کا فون سیٹلائٹ سے خودکار طور پر منسلک ہو جائے گا۔ بہترین کنکشن کے لیے، ایسی جگہ رہیں جہاں آسمان صاف نظر آ رہا ہو۔"
+ "اگر آپ کے پاس موبائل نیٹ ورک نہیں ہے تو آپ کو سیٹلائٹ پیغام رسانی خصوصیت استعمال کرنے کا اختیار نظر آئے گا۔""آپ کا فون سیٹلائٹ سے منسلک ہونے کے بعد"
+ "سیٹلائٹ سے منسلک کرنے کے لیے اقدامات پر عمل کریں""آپ ایمرجنسی سروسز سمیت کسی کو بھی ٹیکسٹ پیغام بھیج سکتے ہیں۔ دستیاب ہونے پر آپ کا فون موبائل نیٹ ورک سے دوبارہ منسلک ہو جائے گا۔"
- "%1$s میں زیادہ وقت لگ سکتا ہے اور یہ صرف کچھ علاقوں میں دستیاب ہے۔ موسم اور کچھ ساختیں آپ کے سیٹلائٹ کنکشن کو متاثر کر سکتی ہیں۔ سیٹلائٹ کالنگ دستیاب نہیں ہے۔ ایمرجنسی کالز اب بھی منسلک ہو سکتی ہیں۔\n\nاکاؤنٹ کی تبدیلیوں کو ترتیبات میں ظاہر ہونے میں کچھ وقت لگ سکتا ہے۔ تفصیلات کے لیے %1$s سے رابطہ کریں۔"
+ "آپ کا فون منسلک ہونے کے بعد، آپ ایمرجنسی سروسز سمیت کسی کو بھی ٹیکسٹ پیغام بھیج سکتے ہیں۔"
+ "سیٹیلائٹ کنکشن سست ہو سکتا ہے اور ممکن ہے کہ کچھ ہی علاقوں میں دستیاب ہو۔ موسم اور کچھ ساختیں کنکشن کو متاثر کر سکتی ہیں۔ سیٹلائٹ کالنگ دستیاب نہیں ہے۔ ایمرجنسی کالز اب بھی منسلک ہو سکتی ہیں۔\n\nاکاؤنٹ کی تبدیلیوں کو ترتیبات میں ظاہر ہونے میں کچھ وقت لگ سکتا ہے۔ تفصیلات کے لیے %1$s سے رابطہ کریں۔""%1$s کے بارے میں مزید""%1$s آن نہیں ہو سکتا""%1$s آن کرنے کے لیے، پہلے سیٹلائٹ کنکشن ختم کریں"
diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml
index 8ffe008ee3b..bfc28a811cd 100644
--- a/res/values-uz/strings.xml
+++ b/res/values-uz/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Sputnik orqali matnli xabar yuborish va qabul qilish. Hisobingizda mavjud emas.""sunʼiy yoʻldosh orqali xabarlashuv, sunʼiy yoʻldosh aloqasi""%1$s haqida"
- "Mos %1$s hisobining bir qismi sifatida sputnik orqali matnli xabarlarni yuborishingiz va qabul qilishingiz mumkin"
- "%1$s tarif rejangiz"
- "Xabarlashish hisobingizga kiritilgan"
+ "Mos %1$s hisobi bilan sputnik orqali SMS yuborishingiz va qabul qilishingiz mumkin"
+ "%1$s hisobingiz"
+ "Sputnik orqali xabarlashuv hisobingizga kiritilgan""Sputnik orqali xabarlashuv hisobingizga kiritilmagan""Batafsil""Ishlash tartibi""Mobil tarmoq mavjud boʻlmaganda"
+ "Telefon raqamiga xabar yuborish""Telefoningiz sputnikka avtomatik ulanadi. Yaxshiroq aloqa uchun ochiq osmon ostida turing."
+ "Mobil tarmoq mavjud boʻlmasa, sputnik orqali xabarlashuv bandi chiqadi.""Telefoningiz spurtnikka ulangandan keyin"
+ "Sputnikka ulanish uchun quyidagi amallarni bajaring""Istalgan kishiga, shuningdek, favqulodda xizmatlarga ham xabar yubora olasiz. Telefoningiz mobil tarmoq ishlashi bilan unga ulanadi."
- "%1$s uzoqroq vaqt olishi mumkin va faqat ayrim hududlarda ishlaydi. Ob-havo va ayrim tuzilmalar sputnik ulanishiga taʼsir qilishi mumkin. Sputnik orqali chaqiruv mavjud emas. Favqulodda chaqiruvlar hali ham ulanishi mumkin.\n\nHisob oʻzgarishlari Sozlamalarda chiqishi uchun biroz vaqt ketishi mumkin. Tafsilotlar uchun %1$s bilan bogʻlaning."
+ "Telefoningiz ulangach, istalgan kishiga, jumladan, favqulodda xizmatlarga ham xabar yubora olasiz."
+ "Sputnik aloqasi sekinroq yoki faqat ayrim hududlarda mavjud boʻlishi mumkin. Ob-havo va ayrim tuzilmalar ulanishga taʼsir qilishi mumkin. Sputnik orqali chaqiruv mavjud emas. Favqulodda chaqiruvlar hali ham ulanishi mumkin.\n\nHisob oʻzgarishlari Sozlamalarda chiqishi uchun biroz vaqt ketishi mumkin. Tafsilotlar uchun %1$s bilan bogʻlaning.""%1$s haqida batafsil""%1$s yoqilmadi""%1$s yoqish uchun avval sputnik aloqasini uzing"
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index 7c6e8dfee86..379d4afebaf 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"Gửi và nhận tin nhắn văn bản qua vệ tinh. Dịch vụ này không đi kèm với tài khoản của bạn.""Nhắn tin qua vệ tinh, kết nối vệ tinh""Khoảng %1$s"
- "Bạn có thể gửi và nhận tin nhắn văn bản qua vệ tinh. Đây là một trong những tính năng của tài khoản %1$s đủ điều kiện"
- "Gói %1$s của bạn"
- "Tài khoản của bạn có quyền dùng dịch vụ nhắn tin"
+ "Bạn có thể gửi và nhận tin nhắn văn bản qua vệ tinh bằng một tài khoản %1$s đủ điều kiện"
+ "Tài khoản %1$s của bạn"
+ "Tính năng Nhắn tin qua vệ tinh có sẵn trong tài khoản của bạn""Tính năng Nhắn tin qua vệ tinh không có sẵn trong tài khoản của bạn""Tìm hiểu thêm""Cách hoạt động""Khi bạn không có mạng di động"
+ "Gửi tin nhắn đến số điện thoại""Điện thoại của bạn sẽ tự động kết nối với vệ tinh. Để có kết nối chất lượng tốt nhất, hãy tìm đến nơi có thể nhìn rõ bầu trời."
+ "Nếu không có mạng di động, bạn sẽ thấy lựa chọn sử dụng tính năng nhắn tin qua vệ tinh.""Sau khi điện thoại của bạn kết nối với vệ tinh"
+ "Làm theo các bước để kết nối với vệ tinh""Bạn có thể gửi tin nhắn văn bản cho bất cứ ai, gồm cả các dịch vụ khẩn cấp. Điện thoại của bạn sẽ kết nối lại với mạng di động khi có mạng."
- "%1$s có thể mất nhiều thời gian hơn và chỉ dùng được ở một số khu vực. Thời tiết và một số công trình có thể ảnh hưởng đến kết nối vệ tinh của bạn. Không dùng được tính năng gọi điện qua vệ tinh. Cuộc gọi khẩn cấp có thể vẫn kết nối được.\n\nCó thể mất một chút thời gian để các thay đổi đối với tài khoản xuất hiện trong phần Cài đặt. Hãy liên hệ với %1$s để biết thông tin chi tiết."
+ "Sau khi điện thoại kết nối, bạn có thể nhắn tin cho bất cứ ai, kể cả các dịch vụ khẩn cấp."
+ "Kết nối vệ tinh có thể chậm hơn và chỉ dùng được ở một số khu vực. Thời tiết và một số công trình có thể ảnh hưởng đến kết nối. Không dùng được tính năng gọi điện qua vệ tinh. Cuộc gọi khẩn cấp có thể vẫn kết nối được.\n\nCó thể mất một chút thời gian để các thay đổi đối với tài khoản xuất hiện trong phần Cài đặt. Hãy liên hệ với %1$s để biết thông tin chi tiết.""Xem thêm thông tin về %1$s""Không bật được %1$s""Để bật %1$s, trước tiên hãy ngắt kết nối vệ tinh"
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 0264ca1ea28..fef1ffd0025 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"通过卫星收发短信。您的账号不支持此功能。""卫星消息, 卫星连接, Satellite messaging, satellite connectivity""关于%1$s"
- "您可以使用符合条件的%1$s账号通过卫星收发短信。"
- "您的%1$s套餐"
- "您的账号支持消息功能"
+ "您可以使用符合条件的%1$s账号通过卫星收发短信"
+ "您的%1$s账号"
+ "您的账号支持卫星消息功能""您的账号不支持卫星消息功能""了解详情""运作方式""当您没有移动网络时"
+ "向某个电话号码发送短信""您的手机会自动连接到卫星。为获得最佳连接质量,请确保您身在能清楚看到天空的场所。"
+ "如果没有移动网络,您将看到使用卫星消息的选项。""当您的手机连接到卫星后"
+ "按照步骤连接到卫星""您可以给任何对象发短信,包括应急服务机构。当有可用的移动网络时,您的手机将重新连接到移动网络。"
- "%1$s可能需要较长时间才会送达,而且此功能目前仅覆盖部分地区。天气和某些建筑物可能会影响卫星连接质量。不支持卫星通话。但紧急呼叫有可能连通。\n\n账号更改可能要过一段时间才能显示在“设置”中。详情请联系%1$s查询。"
+ "手机连接后,您可以给任何对象发短信,包括应急服务机构。"
+ "卫星连接速度可能较慢,而且此功能目前仅覆盖部分地区。天气和某些建筑物可能会影响连接质量。不支持卫星通话。紧急呼叫或许仍可连通。\n\n账号更改可能要过一段时间才能显示在“设置”中。详情请联系%1$s查询。""关于%1$s的更多信息""无法开启%1$s""若要开启%1$s,请先断开卫星连接"
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index aa74490764f..9d2aaf694cf 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"透過衛星收發短訊。你的帳戶不支援此功能。""衛星訊息、衛星連接""關於「%1$s」"
- "合資格的 %1$s 帳戶支援透過衛星收發訊息"
- "你的 %1$s 計劃"
- "你的帳戶支援衛星訊息"
+ "你可使用合資格的 %1$s 帳戶透過衛星收發短訊"
+ "你的 %1$s 帳戶"
+ "你的帳戶支援衛星訊息""你的帳戶不支援衛星訊息""瞭解詳情""運作方式""沒有流動網絡時"
+ "向電話號碼發短訊""手機將自動連接衛星。在清楚看到天空的的地方可獲得最佳連線。"
+ "如果沒有流動網絡,你會看到使用衛星訊息的選項。""手機連接衛星後"
+ "按照以下步驟連線至衛星""你可發短訊給任何人,包括緊急服務。如果有可用的流動網絡,手機就會重新連線。"
- "「%1$s」可能需要比較長的時間才會送達,而且此功能只支援部分地區。天氣和特定結構可能會影響衛星連線。系統不支援衛星電話,但緊急電話或仍能接通。\n\n「設定」頁面可能要一段時間後才會顯示帳戶變動,請聯絡 %1$s 查詢詳情。"
+ "手機連線後,你便可發短訊給任何人,包括緊急服務。"
+ "衛星連線可能較慢,此功能只支援部分地區。天氣和特定結構可能會影響連線。系統不支援衛星電話,但緊急電話可能仍能接通。\n\n「設定」頁面可能要一段時間後才會顯示帳戶變動,歡迎聯絡 %1$s 查詢詳情。""更多有關「%1$s」的資料""無法開啟%1$s""如要開啟%1$s,請先中斷衛星連線"
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 6de76b04ba3..7be6114546d 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -4875,17 +4875,21 @@
"透過衛星收發訊息 (你的帳戶不支援這項功能)。""衛星訊息, 衛星連線""關於%1$s"
- "適用的「%1$s」帳戶支援透過衛星收發訊息"
- "你的「%1$s」方案"
- "你的帳戶支援訊息功能"
+ "你可以在符合資格的「%1$s」帳戶中透過衛星收發訊息"
+ "你的「%1$s」帳戶"
+ "你的帳戶支援衛星訊息""你的帳戶不支援衛星訊息""瞭解詳情""運作方式""沒有行動網路時"
+ "傳送訊息到某個電話號碼""手機會自動連上衛星。為獲得最佳連線品質,請在沒有物體遮住天空的地方使用。"
+ "如果沒有行動網路,你會看到使用衛星訊息的選項。""手機連上衛星後"
+ "按照步驟連上衛星""你可以傳送訊息給任何人,包括緊急救援服務。如果有可用的行動網路,手機就會重新連線。"
- "%1$s可能需要比較長的時間才會送達,而且這項功能僅支援部分地區。天氣和特定結構可能會影響衛星連線的品質。系統不支援衛星電話,但你仍可撥打緊急電話。\n\n「設定」頁面可能要一段時間後才會顯示帳戶變動,詳情請洽「%1$s」。"
+ "手機連線後,你可以傳送訊息給任何人,包括緊急救援服務。"
+ "衛星連線可能較緩慢,而且這項功能僅支援部分地區。天氣和特定結構可能會影響連線品質。系統不支援衛星電話,但你仍可撥打緊急電話。\n\n「設定」頁面可能要一段時間後才會顯示帳戶變動,詳情請洽「%1$s」。""進一步瞭解%1$s""無法開啟%1$s""如要開啟%1$s,請先中斷衛星連線"
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index 1438ae46df8..a3abd59f7fa 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -4876,17 +4876,21 @@
"Thumela futhi wamukele umyalezo obhaliwe ngesethelayithi. Akufakwanga e-akhawuntini yakho.""Ukuthumela imiyalezo ngesethelayithi, ukuxhumana ngesethelayithi""Mayelana ne-%1$s"
- "Ungathumela futhi wamukele imiyalezo ebhaliwe ngesethelayithi njengengxenye ye-akhawunti efanelekayo ye-%1$s"
- "Uhlelo lwakho lwe-%1$s"
- "Ukulayeza kufakwe e-akhawuntini yakho"
+ "Ungathumela futhi wamukele imiyalezo ebhaliwe ngesathelayithi nge-akhawunti efanelekayo ye-%1$s"
+ "I-akhawunti yakho ye-%1$s"
+ "Ukuyaleza kwesethelayithi kubandakanywe ku-akhawunti yakho""Ukuyaleza kwesethelayithi akubandakanyiwe ne-akhawunti yakho""Funda Kabanzi""Indlela esebenza ngayo""Uma ungenayo inethiwekhi yeselula"
+ "Thumela umyalezo enombolweni yefoni""Ifoni yakho izoxhuma ngokuzenzakalela kusethelayithi. Ngokuxhuma okuncono, gcina isibhakabhaka sikhanya bha."
+ "Uma ungenayo inethiwekhi yeselula, uzobona indlela yokukhetha ukuthumela umyalezo ngesethelayithi.""Ngemva kokuthi ifoni yakho ixhume kusethelayithi"
+ "Landela izinyathelo ukuze uxhume kusethelayithi""Ungathumelela noma ubani umyalezo, okubandakanya amasevisi ezimo eziphuthumayo. Ifoni yakho izophinde ixhume kunethiwekhi yeselula uma itholakala."
- "I-%1$s ingase ithathe isikhathi eside futhi itholakala kuphela ezindaweni ezithile. Isimo sezulu nezakhiwo ezithile zingathikameza uxhumo lwakho lwesethelayithi. Ukufona ngesethelayithi akutholakali. Amakholi ephuthumayo isengaxhuma.\n\nKungathatha isikhathi esithile ukuthi ushintsho lwe-akhawunti luvele Kumasethingi. Xhumana ne-%1$s ukuthola imininingwane."
+ "Ngemva kokuba ifoni yakho ixhunyiwe, ungathumela umyalezo kunoma ubani, kuhlanganise amasevisi ezimo eziphuthumayo."
+ "Ukuxhuma kwesethelayithi kungase kuhambe kancane futhi kutholakala kuphela ezindaweni ezithile. Isimo sezulu nezakhiwo ezithile zingathikameza ukuxhuma. Ukufona ngesathelayithi akutholakali. Amakholi ezimo eziphuthumayo asengaxhumeka.\n\nKungathatha isikhathi esithile ukuthi ushintsho lwe-akhawunti luvele Kumasethingi. Xhumana ne-%1$s uthole imininingwane.""Okwengeziwe nge-%1$s""Ayikwazi ukuvula i-%1$s""Ukuze uvule i-%1$s, qala ngokumisa uxhumo lwesathelayithi"
diff --git a/res/values/arrays.xml b/res/values/arrays.xml
index febdb0412a4..88e67c476dc 100644
--- a/res/values/arrays.xml
+++ b/res/values/arrays.xml
@@ -1090,8 +1090,9 @@
Treat as unmetered
-
- Use randomized MAC
+
+ Use per-connection randomized MAC (default)
+ Use per-network randomized MACUse device MAC
@@ -1111,7 +1112,8 @@
2
-
+
+ 10010
@@ -1630,4 +1632,6 @@
+
+
diff --git a/res/values/attrs.xml b/res/values/attrs.xml
index 200253acce6..d404f3ebfb0 100644
--- a/res/values/attrs.xml
+++ b/res/values/attrs.xml
@@ -68,6 +68,8 @@
+
+
diff --git a/res/values/bools.xml b/res/values/bools.xml
new file mode 100644
index 00000000000..d978b71d643
--- /dev/null
+++ b/res/values/bools.xml
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+
+ true
+ true
+
diff --git a/res/values/colors.xml b/res/values/colors.xml
index 91598fe6309..40d50b5d7e9 100644
--- a/res/values/colors.xml
+++ b/res/values/colors.xml
@@ -216,6 +216,11 @@
#4DFF00FE#667F00FF
+
+
+ @color/sud_color_accent_glif_v3_light
+
+
#1F1F1F1F
diff --git a/res/values/config.xml b/res/values/config.xml
index 95f8eba8f84..9f8460ba664 100644
--- a/res/values/config.xml
+++ b/res/values/config.xml
@@ -48,14 +48,14 @@
- com.android.settings
- com.android.settings.Settings$WallpaperSettingsActivity
+ com.android.wallpaper
+ com.android.wallpaper.picker.CategoryPickerActivity
-
+ com.android.customization.picker.CustomizationPickerActivity
-
+ android.intent.action.MAIN
-
+ android.intent.action.MAINcom.android.wallpaper.LAUNCH_SOURCE
@@ -81,6 +81,7 @@
com.example.package.first/com.example.class.FirstServicecom.example.package.second/com.example.class.SecondService
-->
+ com.android.talkback/com.google.android.marvin.talkback.TalkBackService
@@ -239,7 +240,7 @@
Whether or not the homepage should be powered by legacy suggestion (versus contextual cards)
Default to true as not all devices support contextual cards.
-->
- true
+ falsefalse
@@ -478,7 +479,7 @@
true
- true
+ falsetrue
@@ -517,7 +518,7 @@
false
- content://com.google.android.gms.nearby.fastpair/device_status_list_item
+
@@ -611,7 +612,7 @@
content://com.android.providers.media.documents/root/others_root
- true
+ false16dp
+
+ 44dp
+
32dp
@@ -524,6 +527,16 @@
30dp16dp
+
+
+ @dimen/sud_progress_bar_margin_top_material_you
+
+ 0dp
+ 0dp
+
+ @dimen/sud_footer_bar_button_radius_material_you
+
+
136dp64dp
diff --git a/res/values/fractions.xml b/res/values/fractions.xml
new file mode 100644
index 00000000000..78454226886
--- /dev/null
+++ b/res/values/fractions.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+
+ 12%
+
diff --git a/res/values/ic_launcher_background.xml b/res/values/ic_launcher_background.xml
new file mode 100644
index 00000000000..f42ada656ee
--- /dev/null
+++ b/res/values/ic_launcher_background.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+
+ #FFFFFF
+
diff --git a/res/values/strings.xml b/res/values/strings.xml
index 730c258601c..60f56097c50 100644
--- a/res/values/strings.xml
+++ b/res/values/strings.xml
@@ -912,6 +912,38 @@
Fingerprint setup only takes a minute or two. If you skip this, you can add your fingerprint later in settings.
+
+ Set a second factor PIN
+
+ Re-enter your second factor PIN
+
+ This PIN will be required in addition to your fingerprint when attempting to enter the device from the lockscreen.
+
+
+ Unable to change second factor PIN!
+
+
+ Second factor PIN
+
+ Settings
+
+ Change PIN
+
+ Delete PIN
+
+ Delete second factor PIN?
+
+ It is recommended to always have a second factor PIN when biometric unlock is enabled. Deleting this will make your device less secure.
+
+ Delete
+
+
+ Second factor PIN
+
+ Setup needed
+
+
+
When you see this icon, use your fingerprint for authentication, like when you sign in to apps or approve a purchase
@@ -2950,6 +2982,10 @@
Camera access is required for Face Detection. Tap to manage permissions for Device Personalization ServicesManage permissions
+
+ Increase touch sensitivity
+
+ Improves touch when using screen protectorsNight Light
@@ -3227,6 +3263,8 @@
Baseband version
+ Bootloader version
+
Kernel versionBuild number
@@ -4259,6 +4297,7 @@
EnableClear storage
+ Manage storageUninstall updates
@@ -7311,6 +7350,8 @@
Turn on phone calls & SMS
+
+ Allow user to block callsMake this user an admin
@@ -12088,6 +12129,8 @@
Preferred network mode: CDMA/EvDo/GSM/WCDMAPreferred network mode: LTE
+
+ Preferred network mode: LTE onlyPreferred network mode: GSM/WCDMA/LTE
@@ -12153,8 +12196,18 @@
4GLTE (recommended)
+
+ LTE only
+
+ 5G only
+
+ 5G or LTE only
+
+ 5G or 4G only4G (recommended)
+
+ 4G only3G
@@ -12334,11 +12387,11 @@
About %1$s
- You can send and receive text messages by satellite as part of an eligible %1$s account
+ You can send and receive text messages by satellite with an eligible %1$s account
- Your %1$s plan
+ Your %1$s account
- Messaging is included with your account
+ Satellite messaging is included with your accountSatellite messaging isn\u2019t included with your account
@@ -12347,14 +12400,22 @@
How it worksWhen you don\u2019t have a mobile network
+
+ Text a phone numberYour phone will auto-connect to a satellite. For the best connection, keep a clear view of the sky.
+
+ If you don\u2019t have a mobile network, you\u2019ll see an option to use satellite messaging.After your phone connects to a satellite
+
+ Follow steps to connect to the satelliteYou can text anyone, including emergency services. Your phone will reconnect to a mobile network when available.
+
+ After your phone is connected, you can text anyone, including emergency services.
- %1$s may take longer and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect your satellite connection. Calling by satellite isn\u2019t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details.
+ A satellite connection may be slower and is available only in some areas. Weather and certain structures may affect the connection. Calling by satellite isn\u2019t available. Emergency calls may still connect.\n\nIt may take some time for account changes to show in Settings. Contact %1$s for details.More about %1$s
@@ -13910,4 +13971,18 @@
Circle to SearchTouch and hold the Home button or the navigation handle to search using the content on your screen.
+
+ Send notifications to current user
+ Your lock screen notifications will be forwarded to the current user if you are active in the background. Only the user\'s name, the app\'s name, and the time received will be shown.
+
+ Sandboxed Google Play
+ Sandboxed Google Play (work profile)
+
+ Storage Scopes
+
+ Allow access to Android/obb folder
+ Required for installation of some large apps (mostly games) that use OBB expansion files
+
+ Charge other devices by placing them on the back of your phone
+ Battery share
diff --git a/res/values/strings_app_exploit_protection.xml b/res/values/strings_app_exploit_protection.xml
new file mode 100644
index 00000000000..33292064c8e
--- /dev/null
+++ b/res/values/strings_app_exploit_protection.xml
@@ -0,0 +1,106 @@
+
+
+ Exploit protection
+
+ Allowed
+ Blocked
+ Default (%1$s)
+ Disabled
+ Enabled
+ Restricted
+
+ Warning
+ This setting will weaken exploit protections for the selected app.
+ Proceed
+
+ Default value can be changed in the %1$s section
+
+ The selected app is known to be compatible with this setting
+ %1$s by default, because this app is known to need it.
+This behavior can be disabled in the %2$s section.
+
+ %1$s by default because this app depends on Play services
+
+ Block for third-party apps by default
+ Restrict for third-party apps by default
+ Disable for third-party apps by default
+ Restricted by default
+ Restricted by default, except for apps that depend on Play services
+ Disabled by default
+ Blocked by default
+ Allowed for third-party apps by default
+ Enabled for third-party apps by default
+
+ %1$s is enabled
+
+ Exploit protection compatibility mode
+ Improves compatibility by disabling some of the GrapheneOS exploit protections for this app
+
+ Hardened memory allocator
+
+ Hardened memory allocator (hardened_malloc) provides substantial defenses against the most common classes of vulnerabilities (heap memory corruption) along with reducing the lifetime of sensitive data in memory.
+ This app doesn’t have native code
+ This is a 32-bit app, hardened_malloc is 64-bit only
+ hardened_malloc is not allowed to be disabled for a preinstalled app
+ This is a debuggable app, hardened_malloc can’t be disabled
+
+ Extended virtual address space
+ Extends virtual address space from 39 to 48 bits, which significantly improves the address space layout randomization.
+ Incompatible with 32-bit apps
+ Required by hardened_malloc
+
+ Native code debugging
+ Show notifications about blocked access attempts
+
+Native code debugging (ptrace) slightly weakens the app sandbox. Some apps (most notably banking apps) use it as a tampering detection tool.
+
+ Native debugging is always blocked for preinstalled apps
+
+ Memory tagging
+ Show notifications about detected errors
+ Memory tagging provides strong protections against exploitation of heap memory bugs (e.g. use-after-free, buffer overflow).
+ Memory tagging is always enabled for preinstalled apps
+ Memory tagging is always enabled for apps that don’t have native code
+ This app has opted-in to memory tagging
+
+ Enable by default
+
+ This setting doesn’t apply to apps that are known to be compatible with memory tagging
+ "Memory tagging provides strong protections against exploitation of heap memory bugs (e.g. use-after-free, buffer overflow).
+
+Memory tagging is always enabled for preinstalled apps and for third-party apps that are known to be
+compatible with it (e.g. apps that don’t have native code), regardless of this setting."
+ Enabled by default
+
+ Disabled by default, except for apps that are known to be compatible with memory tagging
+
+ Show notifications about blocked DCL attempts
+ This setting doesn’t apply to preinstalled apps, which are always restricted from performing DCL.
+
+ Dynamic code loading via memory
+ DCL via memory
+ DCL via memory is always restricted for this preinstalled app
+
+"Dynamic code loading (DCL) via memory is usually performed by apps that use just-in-time (JIT) compilation to run code from outside their APKs.
+DCL makes the app more vulnerable to exploitation, since the dynamically loaded code can be tampered with or substituted."
+
+
+ Dynamic code loading via storage
+ DCL via storage
+ DCL via storage is always restricted for this preinstalled app
+
+"Dynamic code loading (DCL) via storage refers to the app's ability to run third-party code from files that are not its APKs.
+DCL makes the app more vulnerable to exploitation, since the dynamically loaded code can be tampered with or substituted.
+
+Most apps that depend on Play services require DCL via storage to be allowed."
+
+
+ WebView JIT
+
+"WebView is an OS component that is used for displaying web content inside apps.
+Just-in-time code compilation (JIT) significantly improves the WebView performance, but makes the app more vulnerable to exploitation.
+
+This setting doesn’t apply to preinstalled apps, WebView JIT is always disabled for the vast majority of them."
+
+
+
diff --git a/res/values/strings_ext.xml b/res/values/strings_ext.xml
new file mode 100644
index 00000000000..fb86879f139
--- /dev/null
+++ b/res/values/strings_ext.xml
@@ -0,0 +1,254 @@
+
+
+ Hardware SKU
+ Never
+
+ Enable
+ Enabled
+ Disabled
+
+ Exploit protection
+
+ App exploit protection
+
+ Scramble PIN input layout
+
+ Allow Sensors permission to apps by default
+ Sensors is a non-standard permission, apps may malfunction if it’s denied.
+ A permission prompt will be shown when an app tries to access sensors. Note that some apps may need to be manually restarted after allowing the Sensors permission.
+
+ Allow camera access when locked
+
+ Auto reboot
+ Automatically reboot the device if it hasn\'t been unlocked within the selected duration of time.
+
+ Save screenshot timestamp to EXIF
+ Enables adding a timestamp to screenshot EXIF metadata
+
+ Secure User Plane Location (SUPL)
+ A-GNSS (assisted satellite geolocation) based on nearby cell towers.
+
+ GrapheneOS proxy
+ Standard server
+ Off
+ Will make acquiring location lock significantly slower, especially if PSDS is turned off too
+
+ eSIM support
+
+A device restart is required to enable this setting.
+
+ Warning
+
+"Turning off eSIM support will break the following functionality:
+
+• adding new eSIMs
+• turning existing eSIMs on or off
+• removing eSIMs, including from the lock screen (e.g. when eSIM is locked with a forgotten PIN)
+• wiping eSIMs during factory reset
+
+Device will be automatically restarted."
+
+ Restart
+ Proceed
+
+ Attestation key provisioning
+ GrapheneOS proxy
+ Google server
+ Off
+
+ Special access to hardware accelerators for Google apps
+ Access granted
+ Access not granted
+ Grant special access to hardware accelerators to Google apps
+
+"Some Google apps expect to be able to access hardware accelerators in a special, more capable way than regular apps do.
+
+Examples of such apps:
+• Pixel Camera
+• Google Photos
+• Google Recorder
+
+This setting applies to all users on the device."
+
+
+ Predicted Satellite Data Service (PSDS)
+
+"If PSDS is turned on, static PSDS information files will be downloaded periodically to improve location resolution speed and accuracy.
+No query or data is sent to the server. These files contain orbits and statuses of satellites, Earth environmental data and time adjustment information."
+
+ GrapheneOS server
+ Standard server
+ Off
+ Will make acquiring location lock significantly slower, especially if SUPL is turned off too
+
+ Contact Scopes
+
+ GrapheneOS server
+ Standard (Google) server
+ Off
+
+ Internet connectivity checks
+
+"Connectivity check is a special empty server request that is made to find out whether the current network has internet connection.
+There are HTTP, HTTPS, DNS, DNS-over-TLS and DNS-over-HTTPS connectivity checks.
+
+
+ Turn off NFC automatically
+ If NFC is not used, it will be turned off after the selected timeout.
+
+ Turn off Wi-Fi automatically
+ If Wi-Fi is disconnected, it will be turned off after the selected timeout.
+
+ Turn off Bluetooth automatically
+
+"If there are no connected devices, Bluetooth will turn off after the selected timeout."
+
+
+ Secure app spawning
+ Use secure app spawning
+ Launch apps in a more secure way than Android which takes slightly longer and increases memory usage by app processes.
+
+ Widevine provisioning
+ GrapheneOS proxy
+ Google server
+ The provisioned certificate will be used for accessing DRM protected content.
+
+
+ App installs and updates
+
+ Enabled
+ Enabled for first party sources
+ Disabled
+
+ Enable app installs and updates
+ Enable app installs and updates from first party sources only
+ Disable app installs and updates
+
+ Allow running in background
+
+ Allow to block calls
+
+ Automatic exploit protection compatibility mode
+
+
+"Allow automatically disabling exploit protections for apps that are known to need it"
+
+
+ "Warning: enabling this setting might cause some apps to stop working.
+
+ Notify about system process crashes
+ Such crashes may indicate exploitation attempts
+
+ View logs
+
+ USB-C port
+ Off
+ Turns off the USB-C port.
+ Doesn’t impact the separate charging mode, which is activated by turning off the device and plugging it in to a charger.
+
+ Charging-only
+ Turns off all non-charging USB-C port functionality.
+ Charging-only when locked
+ Enables the charging-only mode when the
+ device is locked and disables it when the device becomes unlocked. If the port is already
+ plugged-in at the time when the device becomes locked, then the activation of charging-only
+ mode will be delayed until the port is disconnected.
+ Charging-only when locked, except before first unlock
+ This mode has the same behavior
+ as the “%1$s” mode, except for an additional exemption for before-first-unlock connections.
+
+ On
+ Does not add any restrictions.
+
+ USB-C port and pogo pins
+ USB-C port off, pogo pins used only for charging
+ Turns off the USB-C port and turns off all
+ non-charging pogo pins functionality. Doesn’t impact the separate charging mode, which is
+ activated by turning off the device and plugging it in to a charger.
+
+ Turns off all non-charging USB-C port and pogo pins functionality.
+ Enables the charging-only mode when the
+ device is locked and disables it when the device becomes unlocked. If the port is already
+ plugged-in at the time when the device becomes locked, then the activation of charging-only
+ mode will be delayed until the port is disconnected. The same behavior applies to pogo pins.
+
+
+ Duress password
+ "Duress password can be entered instead of the user password in any place that asks for it, such as the lock screen of any user and any user or work profile password prompt.
+
+Submitting the duress password will immediately make the storage contents permanently inaccessible, delete all eSIMs and then power off the device. GrapheneOS will remain installed.
+
+Duress PIN works the same way duress password does."
+ Enter duress PIN
+ Confirm duress PIN
+ Enter duress password
+ Confirm duress password
+ Add duress PIN and password
+ Add
+ Added duress PIN and password
+ Updated duress PIN and password
+ Update
+ Cancel
+ Proceed
+ Delete
+ Update duress PIN and password
+ Delete duress PIN and password
+ Delete duress PIN and password?
+ WARNING
+ "Submitting the duress PIN/password instead of the user PIN/password will immediately make the storage contents permanently inaccessible and will delete all eSIMs."
+ Duress PIN and password were not saved.\n\nDetails:\n%1$s
+ Duress PIN and password were not deleted.\n\nDetails:\n%1$s
+ Dismiss
+
+ Alternative touchscreen mode
+ This mode is less susceptible to ghost touches. Don’t enable it unless you are experiencing touchscreen issues.
+ Confirm that the touchscreen is working. Without confirmation, alternative touchscreen mode will be disabled after several seconds.
+ Confirm
+
+ Play Integrity API
+ The Play Integrity API allows services to verify properties of a device through their app. Most services check for the device or strong integrity level which requires having the unmodified stock OS on a device licensing Google Mobile Services. Not every app using it will ban using GrapheneOS. GrapheneOS passes the basic integrity level and the miscellaneous checks for licensing, Play Protect, etc. work fine. We recommend leaving feedback for apps using it to ban GrapheneOS asking them to stop banning using a much more secure OS. Apps can use the standard Android hardware attestation API to verify the hardware, OS and app with GrapheneOS.
+ Contact app developer
+ Show usage notifications
+ Block usage attempts
+
+ Play Integrity API usage attempts will fail with the “API is not available” error code
+
+ Blocked
+ Not blocked
+ Show apps that used the Play Integrity API
+
+ Network location
+
+"Network location is a method of determining your device’s location by using various nearby signals, such as Wi-Fi networks, Bluetooth devices, and cell towers. Your device scans for these signals and sends their identifiers to a server, which then provides positioning data that your device uses to estimate its location. Currently, only Wi-Fi networks are used.
+
+This method can be particularly useful when GNSS is unavailable or unreliable, such as indoors or in areas with poor satellite reception. Network location provides a quicker way to determine your location before a GNSS lock is acquired or when GNSS signals are weak."
+
+ GrapheneOS proxy
+ Apple server
+ Off
+
+ Cross-profile shared clipboard
+ Follow defaults
+ Allow system defaults sharing the clipboard from and to the parent user and its other child profiles.
+ Follow import defaults
+ Allow system defaults sharing the clipboard from the parent user and its other child profiles.
+ Follow export defaults
+ Allow system defaults sharing the clipboard to the parent user and its other child profiles.
+ Disallowed
+ Disallow sharing the clipboard from and to the parent user and its other child profiles.
+ This setting provides an option for users
+ to allow or disallow sharing clipboard to and from other profiles of the same parent user including itself.
+ Once disallowed, future clipboard content updates between user profiles of the same parent user,
+ such as between private space profile and parent user, or between private space profile and work profile,
+ will not be accessible. Clipboard contents shared with other profiles prior to selecting a
+ stricter option remain accessible until clipboard contents have been updated.
+
+
+ End session immediately on lock
+
+ Disallow delayed locking of storage when stopping or locking the current private profile.
+ This allows locking to work like end session to full secondary users
+ where strong authentication is required to unlock the storage.
+
+
+
diff --git a/res/values/strings_google.xml b/res/values/strings_google.xml
new file mode 100644
index 00000000000..39878d07922
--- /dev/null
+++ b/res/values/strings_google.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/res/values/strings_keyguard_fingerprint.xml b/res/values/strings_keyguard_fingerprint.xml
new file mode 100644
index 00000000000..edf85b2602a
--- /dev/null
+++ b/res/values/strings_keyguard_fingerprint.xml
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+ Use for screen unlocking
+ When disabled, fingerprint unlock can still be used in apps
+
diff --git a/res/values/themes.xml b/res/values/themes.xml
index 4f20d8c9091..ba67211b138 100644
--- a/res/values/themes.xml
+++ b/res/values/themes.xml
@@ -247,4 +247,8 @@
@*android:color/primary_device_default_settings_light@*android:color/accent_device_default_light
+
+
diff --git a/res/values/themes_suw.xml b/res/values/themes_suw.xml
index 9efac286487..d7fec0b5c1d 100644
--- a/res/values/themes_suw.xml
+++ b/res/values/themes_suw.xml
@@ -150,6 +150,7 @@
@style/LockPatternStyle
+ true