Skip to content

Commit 7aa4267

Browse files
authored
Merge pull request #466 from enzoballardin/ptbr-translation
2 parents 91938ed + 6fe0525 commit 7aa4267

File tree

2 files changed

+175
-0
lines changed

2 files changed

+175
-0
lines changed

client/public/pt-BR.lang

Lines changed: 170 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,170 @@
1+
lang.name=Português
2+
3+
lang.detectedAs=Definimos seu idioma para %langName, você gostaria de manter essa configuração?
4+
lang.keep=Manter %langName
5+
lang.toEn=Alternar para Português
6+
7+
ui.loading=Carregando...
8+
ui.logout=Deslogar
9+
10+
ui.urlChangeDetected=Mudança de URL detectada
11+
ui.hashchange=A URL foi alterada. Você gostaria de recarregar a página e iniciar uma nova sessão? Isso irá encerrar sua sessão atual.
12+
13+
navbar.audio=Áudio do Servidor
14+
navbar.vc=Bate-papo de voz
15+
navbar.settings=Configurações
16+
navbar.debug=Debug
17+
navbar.free=grátis
18+
navbar.premium=premium
19+
navbar.upgradeRequired=Upgrade necessário
20+
navbar.isPlaying=Tocando música
21+
navbar.menu=Abrir menu
22+
23+
home.confirmLoginHeader=Bem-vindo de volta!
24+
home.confirmLoginBody=Você está tentando fazer login como <i>%player</i>?<br />Se não, feche essa janela.
25+
home.confirmLoginButton=Iniciar sessão de áudio
26+
home.confirmLoginWithVoicechat=Iniciar sessão com bate-papo de voz
27+
28+
home.activate=Ativar sessão
29+
home.activateText=Essa página será usada para reproduzir seu áudio e voz durante sua visita. Clique em qualquer lugar para iniciar.
30+
home.clickAnywhere=Clique em qualquer lugar para iniciar
31+
home.activateHeader=Clique aqui para se conectar
32+
home.welcome=Bem-vindo, %player!
33+
home.header=Bem-vindo ao nosso client de áudio! Mantenha essa página aberta para ouvir música e efeitos sonoros do jogo. Você pode voltar para essa página a qualquer momento para alterar o volume ou outras configurações.
34+
home.volumeContext=Esse controle define o volume da música e efeitos sonoros no jogo. Você também pode usar <pre>/volume &lt;volume&gt;</pre> para alterar o volume pelo jogo, ou definí-lo como 0 para mutar temporariamente.
35+
home.audioControls=Controles de áudio
36+
home.notificationsTitle=Notificações
37+
home.notificationsEmpty=Você não possui notificações no momento
38+
39+
vc.badClient=O bate-papo de voz necessita de um cliente servido através do protocolo HTTPS, por favor atualize sua URL para usar HTTPS e/ou defina certificados SSL válidos.
40+
vc.notCompatible=Seu navegador não é compatível com o bate-papo de voz. Por favor use um navegador como Chrome, Safari, etc.
41+
vc.voiceModerationEnabled=Esse servidor possui moderação ativa. Membros da staff podem entrar no bate-papo de voz a qualquer momento.
42+
vc.notice=Aviso
43+
vc.micErrorPopupTitle=Erro no microfone
44+
vc.micErrorPopup=Um erro ocorreu tentando acessar seu microfone. Clique em "permitir" quando seu navegador solicitar permissões de microfone, ou visite a wiki para mais informações.
45+
vc.disabled=O bate-papo de voz foi temporariamente desabilitado por %serverName
46+
vc.title=Bate-papo de voz por proximidade
47+
vc.boardingTitle=Introdução ao bate-papo de voz
48+
vc.onboarding=Esse servidor tem suporte a bate-papo de voz por proximidade, o que permite que você converse com jogadores em um raio de %range blocos. Você gostaria de habilitar essa função e permitir acesso ao seu microfone?
49+
vc.settings=Configurações do bate-papo de voz
50+
vc.muteMic=Silenciar Microfone
51+
vc.unmuteMic=Habilitar Microfone
52+
vc.input=Dispositivo de Entrada
53+
vc.aboutInput=Selecione o microfone que deseja usar, alterar isso irá reiniciar sua sessão.
54+
vc.positionalAudio=Áudio Posicional
55+
vc.aboutPositionalAudio=Renderiza uma paisagem sonora em 360, permitindo a identificação da origem das vozes.
56+
vc.settingsDisable=Desabilitar
57+
vc.settingsEnablePositionalAudio=Habilitar Áudio Posicional
58+
vc.settingsDisablePositionalAudio=Desabilitar Áudio Posicional
59+
vc.automaticAdjustments=Ajustar sensibilidade automaticamente
60+
vc.sensitivity=Filtro de Ruído
61+
vc.aboutSensitivity=Configure o filtro de ruído do seu microfone, isso irá automaticamente silenciar seu microfone quando você não estiver falando. <b>Completamente á esquerda</b> irá desabilitar o filtro de ruído, <b>completamente á direita</b> irá silenciar seu microfone completamente.
62+
vc.peerTable=conectado á {total} jogadores, {talking} falando
63+
vc.toggleMicrophone=Alternar microfone
64+
vc.you=você
65+
vc.safetyTitle=Para sua segurança
66+
vc.safetyDisclaimer=Você irá receber mensagens no chat do jogo quando algúem entrar ou sair do seu alcance de voz, e você verá uma lista de jogadores que você pode ouvir (e que podem te ouvir), silenciando quem julgar necessário. OpenAudioMc confia no servidor para moderar o chat e lidar com reports quando necessário. Por-favor, contate um membro da staff se tiver dúvidas ou sugestões.
67+
vc.safetyFooter=<b>Quer um pouco de privacidade? Você pode silenciar seu microfone a qualquer momento usando <pre style="display: inline;">/mm</pre> ou segurando <pre style="display: inline;">shift + F</pre> no jogo, ou usando o botão nessa página.</b>
68+
vc.join=Entrar no bate-papo de voz
69+
vc.empty.title=Buscando por alguém?
70+
vc.empty.description=Bate-papo de voz é mais legal com companhia! Dessa forma você pode se conectar com outros jogadores:
71+
vc.empty.move.title=Se aproxime de outros jogadores
72+
vc.empty.move.description=O bate-papo de voz funciona por proximidade! Se aproxime de outros jogadores.
73+
vc.empty.channel.title=Entrar em um canal de voz
74+
vc.empty.channel.description=Alguns servidores tem canais de voz. Verifique se existem canais disponíveis!
75+
vc.empty.invite.title=Convide seus amigos
76+
vc.empty.invite.description=Informe outros jogadores sobre o bate-papo de voz - eles podem não ter habilitado!
77+
vc.muteMicrophone=Silenciar
78+
vc.unmuteMicrophone=Habilitar
79+
vc.myStatus=Status do seu microfone
80+
vc.hero.title=Bem-vindo ao bate-papo de voz!
81+
vc.hero.subtitle=Essa é a sua dashboard do bate-papo de voz, aqui você pode ver quem está ao seu alcance, e quem você pode escutar. Você também pode silenciar jogadores que não deseja ouvir.
82+
vc.statusTitle=Meu status
83+
vc.settings.globalVolumeTitle=Volume geral
84+
vc.settings.surround.toggle=Som ambiente
85+
vc.settings.globalVolumeAbout=Altera o volume de todos os jogadores no bate-papo de voz
86+
vc.settings.completelyFadePeers=Silenciar completamente a voz de jogadores distantes
87+
vc.settings.monitoring.title=Monitorar microfone (escute a sí mesmo)
88+
vc.operaWarning=Seu login parece estar demorando, provavelmente devido as suas configurações do Opera. Por favor, abre as configurações do seu navegador, busque por "WebRTC" e selecione a opção "habilitar tudo"
89+
vc.youAreModerating=Fique atento! Você agora é um moderador, você pode ouvir todos no bate-papo de voz e eles não podem te ouvir.
90+
vc.noMicInputYetTitle=Parece que há um problema com seu microfone!
91+
vc.noMicInputYetBody=Por favor verifique se você selecionou o microfone correto, ou tente diminuir seu filtro de ruído.
92+
vc.peersHiddenTitle=Jogadores do bate-papo de voz esão ocultos
93+
vc.peersHiddenTitle=Configurações de privacidade do servidor
94+
vc.peersHiddenText=Esse servidor habilitou o modo anônimo, você não pode ver quem está conectado ao bate-papo de voz, mas ainda pode ouví-los.
95+
vc.isTalking=está falando
96+
vc.people=jogadores
97+
vc.person=jogador
98+
vc.deafened=Você silenciou o bate-papo de voz
99+
vc.tooltip.local=Bate-papo de voz por proximidade
100+
vc.tooltip.global=Bate-papo de voz global
101+
vc.peerLoading=Carregando {name}
102+
103+
vc.state.loading.title=Conectando ao bate-papo de voz
104+
vc.state.loading.body=Configurando sua conexão de voz...
105+
vc.state.error.title=A conexão falhou
106+
vc.state.error.body=Não conseguimos estabelecer conexão com o servidor de voz.
107+
vc.state.error.hints=Coisas que você pode verificar
108+
vc.state.error.fix1=Verifique se você tem uma VPN ou anti-webRTC habilitado
109+
vc.state.error.fix2=Verifique se seu navegador permitiu o uso do microfone
110+
vc.state.error.fix3=Tente recarregar a página
111+
vc.state.error.fix4=O bate-papo de voz pode estar cheio, e não há vagas disponíveis
112+
113+
vc.channel.title=Canais de voz
114+
vc.channel.single=canal
115+
vc.channel.multiple=canais
116+
vc.channel.moreMembers=mais membros
117+
vc.channel.noMembersYet=Sem membros ativos
118+
vc.channel.joining=Entrando...
119+
vc.channel.leave=Sair do canal
120+
vc.channel.leaving=Saindo...
121+
vc.channel.leaveCurrentFirst=Sair do canal atual antes
122+
vc.channel.noPermissions=Sem permissões
123+
vc.channel.join=Entrar no canal
124+
125+
126+
settings.voicechat.echocancel.title=Cancelamento de eco
127+
settings.voicechat.echocancel.body=Isso irá tentar diminuir o eco captado pelo seu microfone, útil se você estiver usando caixas-de-som ao invés de fones de ouvido.
128+
settings.voicechat.echocancel.button=Habilitar cancelamento de eco
129+
settings.voicechat.chimes.title=Toque
130+
settings.voicechat.chimes.body=Toques são sons reproduzidos quando você habilita ou desabilita seu microfone. Criadores de conteúdo podem querer desabilitar essa função.
131+
settings.voicechat.chimes.button=usar toques
132+
settings.theme.title=Modo escuro
133+
settings.theme.body=Use o modo escuro padrão desse navegador
134+
settings.theme.button=modo escuro
135+
settings.voicechat.peer.title=Notificações de Proximidade
136+
settings.voicechat.peer.body=Receba notificações quando alguém entrar ou sair da sua área de alcance
137+
settings.voicechat.peer.button=habilitar notificações
138+
settings.mix-and-fade.title=Mix de música automático
139+
settings.mix-and-fade.body=Automaticamente alterna entre sons de forma gradual
140+
settings.mix-and-fade.button=Habilitar mix
141+
settings.preload.title=Automaticamente pré-carrega arquivos de áudio
142+
settings.preload.body=Com essa opção habilitada, OpenAudioMc irá automaticamente carregar arquivos que são usados perto da sua localização no jogo. Isso irá deixar o som mais interativo, porém pode consumir mais dados.
143+
settings.preload.button=Habilitar pré-carregamento
144+
settings.rolloff.title=Abafamento de áudio 3D
145+
settings.rolloff.body=Isso controla o abafamento do áudio 3D baseado na distância. 0% não causa abafamento, 100% abafa completamente. Isso se aplica a todos os áudios.
146+
settings.rolloff.01=1% (mínimo)
147+
settings.rolloff.5=50%
148+
settings.rolloff.8=80%
149+
settings.rolloff.1=100% (normal)
150+
settings.rolloff.12=120%
151+
settings.rolloff.15=150% (extremo)
152+
settings.language.title=Idioma
153+
settings.language.body=Selecione o idioma desejado
154+
settings.distancemodel.title=Volume de áudio por distância
155+
settings.distancemodel.body=Define que algorítimo deve ser usado para reduzir a voz dos jogadores conforme se distanciam.
156+
settings.distancemodel.linear=Linear
157+
settings.distancemodel.exponential=Exponencial
158+
159+
settings.spatial.title=Engine de renderização espacial
160+
settings.spatial.body=A engine moderna é mais rápida e provê maior qualidade sonora, porém consome mais dados.
161+
settings.spatial.modern=Moderna
162+
settings.spatial.legacy=Legado (sistemas antigos)
163+
164+
settings.interpolation.title=Arredondamento de localização
165+
settings.interpolation.body=Automaticamente arredonda sua localização no jogo para evitar cortes durante conversas.
166+
settings.interpolation.button=Habilitar arredondamento
167+
168+
network.serverUnhealthy=A conexão de {serverName}com o OpenAudioMc está instável, a funcionalidade do client pode ser comprometida até que a conexão seja restaurada.
169+
170+
tooltip.close=Fechar

client/src/client/translations/MessageModule.jsx

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -131,6 +131,11 @@ export const MessageModule = new class MessageModule {
131131
name: 'Polski',
132132
visible: true,
133133
},
134+
'pt-BR': {
135+
file: 'pt-BR.lang',
136+
name: 'Português Brasileiro',
137+
visible: true,
138+
},
134139
it: {
135140
file: 'it.lang',
136141
name: 'Italiano',

0 commit comments

Comments
 (0)