From af7afb1391b70addb3d111e74ea97055ac409227 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Goto Date: Thu, 8 Sep 2022 12:10:38 +0200 Subject: [PATCH] Update Dutch translation --- po/nl.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8a1b9755..f3a41a04 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paru VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Morganamilo/paru\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-27 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-27 13:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-08 12:10+0200\n" "Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" @@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "kon '{}' niet verwijderen" msgid "can't open clone dir: {}" msgstr "kan kloonmap {} niet openen" -#: src/command_line.rs:132 +#: src/command_line.rs:133 msgid "option {} expects a value" msgstr "optie {} verwacht een waarde" -#: src/command_line.rs:163 src/command_line.rs:350 +#: src/command_line.rs:164 src/command_line.rs:353 msgid "option {} does not allow a value" msgstr "optie {} laat geen waarde toe" -#: src/command_line.rs:341 +#: src/command_line.rs:344 msgid "unknown option --{}" msgstr "onbekende optie --{}" -#: src/command_line.rs:344 +#: src/command_line.rs:347 msgid "unknown option -{}" msgstr "onbekende optie -{}" @@ -83,80 +83,84 @@ msgstr "kon de AUR-cache niet updaten" msgid "invalid value '{val}' for key '{key}', expected: {exp}" msgstr "ongeldige waarde '{val}' voor sleutel '{key}', verwacht: {exp}" -#: src/config.rs:512 +#: src/config.rs:529 msgid "section can not be called {}" msgstr "sectie mag niet de naam {} hebben" -#: src/config.rs:529 +#: src/config.rs:546 msgid "failed to find cache directory" msgstr "kon de cachemap niet vinden" -#: src/config.rs:532 +#: src/config.rs:549 msgid "failed to find config directory" msgstr "kon de configuratiemap niet vinden" -#: src/config.rs:556 +#: src/config.rs:552 +msgid "failed to find state directory" +msgstr "kon de staatmap niet vinden" + +#: src/config.rs:587 msgid "config file '{}' does not exist" msgstr "configuratiebestand '{}' bestaat niet" -#: src/config.rs:605 +#: src/config.rs:636 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "slechts één handeling per keer is toegestaan" -#: src/config.rs:703 +#: src/config.rs:734 msgid "can not find local repo '{}' in pacman.conf" msgstr "kan lokale repo '{}' in pacman.conf niet vinden" -#: src/config.rs:739 +#: src/config.rs:770 msgid "failed to initialize alpm: root={} dbpath={}" msgstr "initialiseren van alpm mislukt: root={} dbpath={}" -#: src/config.rs:813 src/config.rs:977 +#: src/config.rs:844 src/config.rs:1008 msgid "value can not be empty for key '{}'" msgstr "waarde mag niet leeg zijn voor sleutel '{}'" -#: src/config.rs:829 +#: src/config.rs:860 msgid "key '{}' does not belong to a section" msgstr "sleutel '{}' behoort niet tot een sectie" -#: src/config.rs:843 src/config.rs:864 src/config.rs:866 src/config.rs:880 +#: src/config.rs:874 src/config.rs:895 src/config.rs:897 src/config.rs:911 msgid "key can not be empty" msgstr "sleutel mag niet leeg zijn" -#: src/config.rs:857 +#: src/config.rs:888 msgid "error: unknown option '{}' in repo" msgstr "fout: onbekende optie '{}' in repo" -#: src/config.rs:867 +#: src/config.rs:898 msgid "key can not contain null bytes" msgstr "sleutel mag geen null-bytes bevatten" -#: src/config.rs:870 +#: src/config.rs:901 msgid "value can not contain null bytes" msgstr "waarde mag geen null-bytes bevatten" -#: src/config.rs:903 +#: src/config.rs:934 msgid "error: unknown option '{}' in section [bin]" msgstr "fout: onbekende optie '{}' in sectie [bin]" -#: src/config.rs:1006 +#: src/config.rs:1037 msgid "error: unknown option '{}' in section [options]" msgstr "fout: onbekende optie '{}' in sectie [options]" -#: src/config.rs:1011 +#: src/config.rs:1042 msgid "option '{}' does not take a value" msgstr "optie '{}' neemt geen waarde aan" -#: src/config.rs:1057 src/resolver.rs:126 +#: src/config.rs:1086 src/resolver.rs:129 msgid "There are {n} providers available for {pkg}:" msgstr "Er zijn {n} aanbieders beschikbaar voor {pkg}:" -#: src/config.rs:1071 src/info.rs:57 src/info.rs:97 src/resolver.rs:85 -#: src/resolver.rs:134 +#: src/config.rs:1100 src/info.rs:89 src/info.rs:213 src/info.rs:247 +#: src/resolver.rs:88 src/resolver.rs:137 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: src/config.rs:1093 +#: src/config.rs:1122 msgid " failed to sync {}" msgstr " synchronizeren van {} mislukt" @@ -212,9 +216,9 @@ msgstr "kan de repo-pakketten niet krijgen: asp is niet geïnstalleerd" msgid "Missing ABS packages " msgstr "Missende ABS-pakketten " -#: src/download.rs:250 src/download.rs:276 src/download.rs:576 -#: src/download.rs:589 src/download.rs:603 src/exec.rs:82 src/install.rs:1530 -#: src/install.rs:1601 src/install.rs:1624 +#: src/download.rs:250 src/download.rs:276 src/download.rs:580 +#: src/download.rs:593 src/download.rs:607 src/exec.rs:82 src/install.rs:1540 +#: src/install.rs:1611 src/install.rs:1634 msgid "failed to run:" msgstr "starten mislukt:" @@ -238,19 +242,19 @@ msgstr " PKGBUILDs zijn nog actueel" msgid "Downloading PKGBUILD Repos..." msgstr "PKGBUILD-repo's downloaden..." -#: src/download.rs:566 +#: src/download.rs:570 msgid "{} is not installed: can not get repo packages" msgstr "{} is niet geïnstalleerd: kan de repo-pakketten niet krijgen" -#: src/download.rs:607 +#: src/download.rs:611 msgid "asp returned {}" msgstr "asp antwoordde met {}" -#: src/exec.rs:168 +#: src/exec.rs:169 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman is momenteel in gebruik, gelieve even te wachten..." -#: src/fmt.rs:20 src/info.rs:148 src/search.rs:214 +#: src/fmt.rs:20 src/info.rs:298 src/search.rs:272 src/search.rs:317 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "Alleen bouwen" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/fmt.rs:246 src/info.rs:94 +#: src/fmt.rs:246 src/info.rs:244 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "" #: src/help.rs:86 msgid "show specific options:" -msgstr "Opties voor weergeven:" +msgstr "Opties voor weergave:" #: src/help.rs:87 msgid " -c --complete Used for completions" @@ -706,99 +710,103 @@ msgstr "Opties voor upgrades:" msgid " -i --install Install package as well as building" msgstr " -i --install Pakket installeren naast deze te bouwen" -#: src/info.rs:31 src/query.rs:51 +#: src/info.rs:59 src/info.rs:200 src/query.rs:50 msgid "package '{}' was not found" msgstr "pakket '{}' is niet gevonden" -#: src/info.rs:58 src/info.rs:98 +#: src/info.rs:90 src/info.rs:214 src/info.rs:248 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/info.rs:59 src/info.rs:99 +#: src/info.rs:91 src/info.rs:215 src/info.rs:249 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: src/info.rs:60 src/info.rs:100 +#: src/info.rs:92 src/info.rs:216 src/info.rs:250 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: src/info.rs:61 src/info.rs:108 +#: src/info.rs:93 src/info.rs:218 src/info.rs:258 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: src/info.rs:62 src/info.rs:109 +#: src/info.rs:94 src/info.rs:219 src/info.rs:259 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" -#: src/info.rs:63 src/info.rs:110 +#: src/info.rs:95 src/info.rs:220 src/info.rs:260 msgid "Provides" msgstr "Voorziet" -#: src/info.rs:64 src/info.rs:111 +#: src/info.rs:96 src/info.rs:221 src/info.rs:261 msgid "Depends On" msgstr "Is afhankelijk van" -#: src/info.rs:65 src/info.rs:112 +#: src/info.rs:97 src/info.rs:222 src/info.rs:262 msgid "Make Deps" msgstr "Bouw-afhankelijkheden" -#: src/info.rs:66 src/info.rs:113 +#: src/info.rs:98 src/info.rs:223 src/info.rs:263 msgid "Check Deps" msgstr "Check-afhankelijkheden" -#: src/info.rs:67 src/info.rs:114 +#: src/info.rs:99 src/info.rs:224 src/info.rs:264 msgid "Optional Deps" msgstr "Optionele afhankelijkheden" -#: src/info.rs:68 src/info.rs:115 +#: src/info.rs:100 src/info.rs:225 src/info.rs:265 msgid "Conflicts With" msgstr "Is in strijd met" -#: src/info.rs:69 src/info.rs:116 +#: src/info.rs:101 src/info.rs:266 msgid "Maintainer" msgstr "Eigenaar" -#: src/info.rs:70 src/info.rs:117 +#: src/info.rs:102 src/info.rs:267 msgid "Votes" msgstr "Stemmen" -#: src/info.rs:71 src/info.rs:118 +#: src/info.rs:103 src/info.rs:268 msgid "Popularity" msgstr "Populariteit" -#: src/info.rs:72 src/info.rs:119 +#: src/info.rs:104 src/info.rs:269 msgid "First Submitted" msgstr "Eerst toegevoegd" -#: src/info.rs:73 src/info.rs:120 +#: src/info.rs:105 src/info.rs:270 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst bewerkt" -#: src/info.rs:74 src/info.rs:122 +#: src/info.rs:106 src/info.rs:272 msgid "Out Of Date" msgstr "Verouderd" -#: src/info.rs:75 src/info.rs:127 +#: src/info.rs:107 src/info.rs:277 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/info.rs:76 src/info.rs:128 +#: src/info.rs:108 src/info.rs:278 msgid "Package Base ID" msgstr "Basis-ID van pakket" -#: src/info.rs:77 src/info.rs:129 +#: src/info.rs:109 src/info.rs:279 msgid "Keywords" msgstr "Trefwoorden" -#: src/info.rs:78 src/info.rs:131 +#: src/info.rs:110 src/info.rs:281 msgid "Snapshot URL" msgstr "URL van momentopname" +#: src/info.rs:111 src/info.rs:226 +msgid "Path" +msgstr "Pad" + #: src/install.rs:102 msgid "failed to parse srcinfo generated by makepkg" msgstr "het parsen van de gegenereerde srcinfo door makepkg is mislukt" -#: src/install.rs:185 src/query.rs:50 src/lib.rs:94 +#: src/install.rs:185 src/query.rs:49 src/lib.rs:84 msgid "error:" msgstr "fout:" @@ -858,8 +866,8 @@ msgstr "devel-info ophalen..." msgid "no targets specified (use -h for help)" msgstr "geen doelen gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)" -#: src/install.rs:920 src/install.rs:980 src/search.rs:362 src/search.rs:398 -#: src/lib.rs:251 +#: src/install.rs:920 src/install.rs:980 src/search.rs:450 src/search.rs:488 +#: src/lib.rs:241 msgid " there is nothing to do" msgstr " er valt niets te doen" @@ -879,27 +887,27 @@ msgstr "Bouwafhankelijke pakketten verwijderen na installatie?" msgid "Proceed to review?" msgstr "Doorgaan naar controleren?" -#: src/install.rs:1055 +#: src/install.rs:1060 msgid "no architecture" msgstr "geen architectuur" -#: src/install.rs:1069 +#: src/install.rs:1074 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "De volgende pakketten zijn niet compatibel met uw architectuur:" -#: src/install.rs:1083 +#: src/install.rs:1088 msgid "Would you like to try build them anyway?" msgstr "Wilt u deze toch proberen te bouwen?" -#: src/install.rs:1226 +#: src/install.rs:1236 msgid "duplicate packages: {}" msgstr "dubbele pakketten: {}" -#: src/install.rs:1230 +#: src/install.rs:1240 msgid "could not find all required packages:" msgstr "kon niet alle benodigde pakketten vinden:" -#: src/install.rs:1242 +#: src/install.rs:1252 msgid "" "\n" " {missing} (wanted by: {stack})" @@ -907,91 +915,91 @@ msgstr "" "\n" " {missing} (nodig voor: {stack})" -#: src/install.rs:1256 src/install.rs:1987 +#: src/install.rs:1266 src/install.rs:1998 msgid "{}-{} is up to date -- skipping" msgstr "{}-{} is actueel -- overslaan" -#: src/install.rs:1271 +#: src/install.rs:1281 msgid "Calculating conflicts..." msgstr "Conflicten berekenen..." -#: src/install.rs:1277 +#: src/install.rs:1287 msgid "Calculating inner conflicts..." msgstr "Interne conflicten berekenen..." -#: src/install.rs:1289 +#: src/install.rs:1299 msgid "Inner conflicts found:" msgstr "Interne conflicten gevonden:" -#: src/install.rs:1311 +#: src/install.rs:1321 msgid "Conflicts found:" msgstr "Conflicten gevonden:" -#: src/install.rs:1334 +#: src/install.rs:1344 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "Conflicterende pakketten moeten handmatig bevestigd worden" -#: src/install.rs:1338 +#: src/install.rs:1348 msgid "can not install conflicting packages with --noconfirm" msgstr "kan geen conflicterende pakketten installeren met --noconfirm" -#: src/install.rs:1464 +#: src/install.rs:1474 msgid "failed to execute file manager: {}" msgstr "kon bestandsbeheerder niet uitvoeren: {}" -#: src/install.rs:1467 +#: src/install.rs:1477 msgid "file manager did not execute successfully" msgstr "bestandsbeheerder niet succesvol uitgevoerd" -#: src/install.rs:1488 +#: src/install.rs:1498 msgid "failed to read dir: {}" msgstr "uitlezen van map {} mislukt" -#: src/install.rs:1541 +#: src/install.rs:1551 msgid "failed to open: {}" msgstr "openen van {} mislukt" -#: src/install.rs:1552 +#: src/install.rs:1562 msgid "binary file: {}" msgstr "binair bestand: {}" -#: src/install.rs:1569 src/install.rs:1627 +#: src/install.rs:1579 src/install.rs:1637 msgid "Accept changes?" msgstr "Wijzigingen accepteren?" -#: src/install.rs:1631 +#: src/install.rs:1641 msgid " nothing new to review" msgstr " niets nieuws om te controleren" -#: src/install.rs:1936 +#: src/install.rs:1946 msgid "can't find package name in packagelist: {}" msgstr "kon de pakketnaam niet vinden in de pakketlijst: {}" -#: src/install.rs:2007 +#: src/install.rs:2018 msgid "Signing packages..." msgstr "Pakketten signeren..." -#: src/install.rs:2045 +#: src/install.rs:2056 msgid "{}-{} is up to date -- skipping install" msgstr "{}-{} is actueel -- installatie overslaan" -#: src/install.rs:2084 +#: src/install.rs:2095 msgid "Generating .SRCINFO for {repo}/{dir}..." msgstr ".SRCINFO aanmaken voor {repo}/{dir}..." -#: src/install.rs:2132 +#: src/install.rs:2143 msgid "failed to parse srcinfo \"{}\"" msgstr "parsen van srcinfo is mislukt: '{}'" -#: src/install.rs:2147 +#: src/install.rs:2158 msgid "pkgbase {base} already exists in repo {repo} -- skipping)" msgstr "pkgbase {base} is al onderdeel van repo {repo} -- overslaan" -#: src/install.rs:2177 +#: src/install.rs:2188 msgid "repo {} not downloaded (use -Sya to download)" msgstr "repo {} niet gedownload (gebruik -Sya om te downloaden)" -#: src/install.rs:2195 +#: src/install.rs:2206 msgid "repo {} does not have a URL or Path" msgstr "repo {} heeft geen URL of pad" @@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Geen titel" msgid "no new news" msgstr "niets nieuws" -#: src/query.rs:105 +#: src/query.rs:143 msgid " [ignored]" msgstr " [genegeerd]" @@ -1043,31 +1051,31 @@ msgstr "Pakketten" msgid "Proceed with removal?" msgstr "Doorgaan met verwijderen?" -#: src/search.rs:34 +#: src/search.rs:45 msgid "aur search failed" msgstr "zoeken in AUR mislukt" -#: src/search.rs:196 -msgid "[Out-of-date: {}]" -msgstr "[Verouderd: {}]" - -#: src/search.rs:202 src/search.rs:256 +#: src/search.rs:264 src/search.rs:305 src/search.rs:359 msgid "[Installed: {}]" msgstr "[Geïnstalleerd: {}]" -#: src/search.rs:204 src/search.rs:258 +#: src/search.rs:266 src/search.rs:307 src/search.rs:361 msgid "[Installed]" msgstr "[Geïnstalleerd]" -#: src/search.rs:211 +#: src/search.rs:299 +msgid "[Out-of-date: {}]" +msgstr "[Verouderd: {}]" + +#: src/search.rs:314 msgid "[Orphaned]" msgstr "[Onbeheerd]" -#: src/search.rs:301 +#: src/search.rs:410 msgid "no packages match search" msgstr "geen overeenkomende pakketten gevonden" -#: src/search.rs:359 +#: src/search.rs:447 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3):" msgstr "Pakketten om te installeren (bv: 1 2 3, 1-3):" @@ -1095,31 +1103,31 @@ msgstr "Totale ruimte gebruikt door pakketten: {}" msgid "Ten biggest packages:" msgstr "Tien grootste pakketten:" -#: src/sync.rs:93 src/lib.rs:434 +#: src/sync.rs:159 src/lib.rs:424 msgid " [installed]" msgstr " [geïnstalleerd]" -#: src/upgrade.rs:125 +#: src/upgrade.rs:126 msgid "Looking for AUR upgrades..." msgstr "Zoeken naar AUR-upgrades..." -#: src/upgrade.rs:151 +#: src/upgrade.rs:152 msgid "Looking for devel upgrades..." msgstr "Zoeken naar devel-upgrades..." -#: src/upgrade.rs:183 +#: src/upgrade.rs:184 msgid "Looking for SRCINFO upgrades..." msgstr "Zoeken naar SRCINFO-upgrades..." -#: src/upgrade.rs:205 src/upgrade.rs:218 +#: src/upgrade.rs:214 src/upgrade.rs:227 msgid "warning:" msgstr "waarschuwing:" -#: src/upgrade.rs:207 src/upgrade.rs:220 +#: src/upgrade.rs:216 src/upgrade.rs:229 msgid "{pkg}: ignoring package upgrade ({old} => {new})" msgstr "{pkg}: pakketupgrade wordt genegeerd ({old} => {new})" -#: src/upgrade.rs:378 +#: src/upgrade.rs:418 msgid "Packages to exclude (eg: 1 2 3, 1-3):" msgstr "Uitgesloten pakketten (bv: 1 2 3, 1-3):" @@ -1151,11 +1159,11 @@ msgstr "ongeldig nummer: {}" msgid "invalid value: {n} is not between 1 and {max}" msgstr "ongeldige waarde: {n} ligt niet tussen 1 en {max}" -#: src/resolver.rs:73 +#: src/resolver.rs:76 msgid "There are {} members in group" msgstr "Er zijn {} leden in de groep" -#: src/resolver.rs:98 +#: src/resolver.rs:101 msgid "" "\n" "\n" @@ -1165,15 +1173,15 @@ msgstr "" "\n" "Voer een selectie in (standaard=alles): " -#: src/lib.rs:174 +#: src/lib.rs:164 msgid "can not use chroot builds: devtools is not installed" msgstr "kan chroot-builds niet gebruiken: devtools is niet geïnstalleerd" -#: src/lib.rs:257 +#: src/lib.rs:247 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "geen handeling gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)" -#: src/lib.rs:432 +#: src/lib.rs:422 msgid " [installed: {}]" msgstr " [geïnstalleerd: {}]"