-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathnoverre_lettres-danse-03_1804_orig.xml
4059 lines (4059 loc) · 316 KB
/
noverre_lettres-danse-03_1804_orig.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="../../Teinte/opentei.css"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Lettres sur la danse, dernière édition augmentée en 4 vol. Avec les programmes de ballet.
Tome III [graphies originales]</title>
<author key="Noverre, Jean Georges (1727-1810)"
ref="https://data.bnf.fr/fr/11917921/jean_georges_noverre/">Jean Georges Noverre</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Infoscribe</name>
<resp>saisie, XML-TEI</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Eric Thiébaud</name>
<resp>édition TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2019"/>
<idno>http://http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/danse/noverre_lettres-danse-03_1804_orig</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence
« Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les
bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale
par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas
d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de
cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse Internet de
la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de
versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Jean Georges Noverre, <hi rend="i">Lettres sur la danse</hi>, <edition>dernière édition
augmentée en 4 vol. Avec les programmes de ballet</edition>, tome III,
<pubPlace>Saint-Pétersbourg</pubPlace>, impr. de <publisher>J.-C. Schnoor</publisher>,
<date>1804</date>, in-4, 224-[2] p. PDF : <ref
target="https://archive.org/details/lettressurladans03noveuoft">Internet Archive</ref>. Errata
intégré.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1804"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div1 type="chapter" xml:id="observations-construction-salle">
<pb n="3" xml:id="p3"/>
<head type="main">Observations sur la construction d’une salle d’opéra.</head>
<p><hi rend="sc">L</hi>A quantité de salles de spectacles détruites depuis 20 années par les
incendies ; le nombre effrayant de victimes livrées à la fureur des flammes, et mille autres
accidens aussi funestes, engagent tous les gouvernemens, à ne jamais permettre qu’un édifice
(qui, dans une grande ville est le rendez vous des citoyens pour y jouir du spectacle des arts,
et se délasser de leurs travaux) fut construit dans un espace resserré et entouré de maisons ou
de palais qui finissent toujours par être incendiés.</p>
<p>Ces funestes évenemens mettent la fortune des citoyens en danger ; anéantissent les chefs
d’œuvres des beaux arts, et exposent la vie de ceux qui les cultivent à des malheurs sans cesse
renaissans.</p>
<p>Si l’on ajoute à ces tableaux effrayans, les entraves perpétuelles, qui ressérrent le génie,
qui captivent l’imagination, qui circonscrivent les idées, qui enchaînent la volonté, et qui
forcent le peintre, le maître des ballets, le musicien, et souvent le poète, à sacrifier au
rétréci du local, les grands effets de leur art ; on sentira qu’une salle construite et placée
comme est celle de l’opéra, ne peut qu’exciter des craintes sans cesse renouvellées. Le
frontispice de ce théâtre <pb n="4" xml:id="p4"/>touche pour ainsi dire au bâtiment de la
bibliothèque nationale, et cet édifice renferme ce que le génie des hommes à enfanté de plus
rare et de plus précieux. C’est le sanctuaire des sciences ; il renferme la collection la plus
complette et la plus nombreuse qui existe en Europe.</p>
<p>Le théâtre de <hi rend="i">Louvois</hi> construit légèrement à quatre ou cinq toises de
l’opéra, tenant à une quantité de maisons mal baties, augmente encore le danger, la rue neuve
<hi rend="i">le Pelletier</hi>, déjà fort étroite l’est devenue davantage, depuis qu’on y a
élevé une foule de petites maisons construites en bois, et occupées par un grand nombre de
locataires ; comment est il possible que des bâtimens aussi inflammables ayent été tolérés sous
les yeux d’un gouvernement sage.</p>
<p>Il seroit donc à desirer pour le progrès des arts qui concourent unanimement 0 la perfection
d’un spectacle dont la nation Française se glorifiera toujours, il seroit à desirer, qu’on
élevât un monument digne d’elle, qui permit aux artistes de donner l’essor à leur imagination,
et qui rassurât le public sur des craintes que des événemens fâcheux ne rendent que trop
légitimes.</p>
<p>L’opéra brûlé deux fois en dix neuf ans, et dans ce même espace, les théâtres de Vienne, de
Milan, de Vénise, de Stockholm, d’Amsterdam, de Lyon, de Mantoue, de Varsovie, des Boulvards,
de <hi rend="i">l’Odéon</hi> etc. consumés tous avec une telle rapidité, qu’il fut impossible
d’arrêter les progrès du feu : tant de catastrophes cruelles sont bien faites pour fixer
l’attention <pb n="5" xml:id="p5"/>d’un citoyen. C’est en cette qualité que j’écris et que je
soumets mes réflexions aux gens de goût et aux artistes. Elles me paroissent d’autant plus
solides, qu’elles sont le fruit d’une expérience acquise sur presque tous les théâtres de
l’Europe pendant soixante années. Effrayé des effets de tant de désastres, j’ai remonté aux
causes ; et en appréciant enfin les beautés éparses de ces différens monumens, je n’ai pu
fermer les yeux sur les défauts dont ils étoient et sont encore remplis. Si mes réflexions ont
de la publicité ; elles engageront des hommes plus instruits que moi, à jetter de nouvelles
lumières sur un objet qui intéresse autant l’humanité que la gloire de la nation,
l’embellissement de la capitale, et les progrès des arts en général.</p>
<p>Je ne pardonnerai jamais aux artistes de vouloir faire briller leurs talens aux dépens des
convenances et de subordonner les convenances à leurs fantaisies ; je ne voudrois pas non plus,
que celui à qui le gouvernement donneroit la préférence, négligeât dans la construction de ce
grand édifice des choses absolument essentielles, et qui, jusqu’à ce moment ont été oubliées :
La commodité du public qui paye, et le droit qu’il a de voir et d’entendre, méritent des égards
particuliers ; mais le parti que les architectes ont pris depuis quelques années, s’oppose au
plaisir que l’on va chercher ; la forme ronde nouvellement adoptée, et de la qu’elle il seroit
très avantageux de se passer, prive le spectateur des charmes de la scène, des effets des
décorations et des tableaux variés que <pb n="6" xml:id="p6"/>lui offre la danse, de sorte que
le public qui donne son argent, ne voit que le profil des objets qu’il devroit voir en entier.
Ce rond ou ce cercle tronqué par le <hi rend="i">Proscénium</hi> forme deux parties rentrantes,
de manière que les loges qui se trouvent placées depuis l’avant-scène jusqu’au point central de
ce cercle ne jouissent que de la moitié du spectacle ; c’est-à-dire, que les loges de la droite
ne voyent que ce qui se passe à la gauche du théâtre, et que les loges de la gauche
n’apperçoivent que les objets qui agissent sur la droite : Tels sont les désagrémens résultans
de cette forme ronde. J’avoue qu’elle est agréable à l’œil, mais je dis qu’elle est destructive
de l’illusion et du plaisir. Il seroit donc sage de prendre un autre parti, et de ne pas
sacrifier le tableau à la forme du cadre.</p>
<p>L’architecte doit s’occuper encore de la conservation des spectateurs et des acteurs ; en
s’appliquant sérieusement à cette partie, il dissipera les craintes, il calmera la frayeur, il
préviendra tous les accidens et tous les dangers qui en troublent le plaisir et en éloignent
les jouissances.</p>
<p>Si l’on me consultoit sur la construction d’une salle de spectacle, je conseillerois dabord
de ne point sacrifier aux beautés de l’art, les choses absolument essentielles aux charmes de
la représentation, à la sureté du public, et à celle du service, qui en raison de la variété et
de la multiplicité des mouvemens, doit se faire d’une manière facile. N’ayant que des notions
fort imparfaites de l’architecture, je me tairai sur la construction et sur les proportions que
les <pb n="7" xml:id="p7"/>parties doivent avoir entre elles, pour former un beau tout. Je ne
parlerai point des différens ordres d’architecture qui peuvent entrer dans la composition de
cet édifice, et contribuer à sa magnificence. Je garderai encore le silence sur les ornemens
tant intérieurs qu’extérieurs qui peuvent l’embellir, mais je dirai avec les gens de goût que
ce monument doit annoncer l’habitation des arts ; qu’il doit être simple, noble et élégant
comme eux ; commode par la multitude des dégagemens et des sorties ; la partie sur la quelle
j’oserai m’étendre, sera celle du théâtre, parce que mes connoissances m’y autorisent. Au
reste, aucun architecte ne peut dédaigner les avis de ceux qui connoissent, par des épreuves
constamment réitérées, tous les défauts qu’il est presqu’impossible de préssentir, qui
échappent souvent aux combinaisons de l’artiste mais qui ne se dérobent point à l’œil de
l’expérience.</p>
<p>J’ai vû tous les théâtres de l’Italie, de l’Allemagne, de l’Angleterre, de la France et du
Nord. De cette quantité d’édifices, je n’en commis pas un dont les défauts ne surpassent les
beautés.</p>
<p>La construction d’une salle d’opéra est bien différente de celle d’une salle de comédie ; je
ne parle ici que de la partie du théâtre, de son étendue, de ses dessus, de ses dessous, et des
parties latérales. Je dis donc, que le théâtre actuel est trop petit pour les grandes choses
qu’on y donne, et qu’il seroit encore plus petit, pour les plus grandes choses que l’on
pourroit y donner ; il faut un cadre plus vaste et <pb n="8" xml:id="p8"/>propre à recevoir
sans gêne, les tableaux de l’imagination et du génie : on me dira peut-être qu’on y représente
facilement <hi rend="i">Psiché</hi>, <hi rend="i">Paris</hi> et la <hi rend="i">Caravane</hi> ;
que les raisonneurs consultent le maître des ballets, le machiniste et le peintre, ils seront
étonnés des difficultés qu’ils ont eu à vaincre, des obstacles qu’ils ont eu à surmonter et des
entraves qui s’opposent non seulement à leur goût, mais les forcent souvent à renoncer aux
vastes projets qu’ils avoient conçus : ce n’est point une halle que je demande, quatre pieds
d’ouverture de plus à l’avant-scène, et dix-huit pieds ajoutés à la profondeur du théâtre,
produiroient une étendue suffisante à toutes les grandes compositions ; je vais offrir un seul
exemple.</p>
<p>Je suppose qu’un poète fit entrer dans le plan de son opéra l’attaque d’une place fortifiée ;
la destruction de ses remparts et l’incendie générale de la ville ; qu’il voulût ensuite faire
paroître le vainqueur dans un char attelé de quatre chevaux de front, le faire devancer et
suivre par soixante hommes de cavalerie et deux cens d’infanterie ; qu’il voulût joindre à ce
pompeux cortège les captifs, les trophées remportés sur les vaincus, enfin tous les accessoires
qui pourroient ajouter de la grandeur et de l’intérêt à cette entrée triomphale, comment,
dis-je, le poète s’y prendroit-il pour faire exécuter cette idée <hi rend="i">Grandiose</hi>
sur un théâtre si petit, et aussi mal distribué que celui de l’opéra ? il faudrait absolument
qu’il renonçât à son plan, et qu’il le regardât comme un rêve de son imagination.</p>
<p><pb n="9" xml:id="p9"/>Cependant on voit de ces grands et magnifiques tableaux dans les
opéras Italiens, naturellement décharnés, privés d’action, d’intérêt, et dénués des ressources
immenses et des secours puissans que la réunion des arts et la multiplicité des talens nous
offrent à l’opéra ; convenons de bonne foi qu’il nous reste encore de grands tableaux à
imaginer, mais que les cadres nous manquent ; ou qu’ils sont trop petits.</p>
<p>Une salle de spectacle doit être exactement isolée. Il seroit à désirer que les rües qui y
aboutissent en fussent éloignées et assez spatieuses pour que l’on pût y pratiquer de larges
trotoirs, qui préservassent la partie du public la plus nombreuse du danger d’être écrasée par
les voitures. Cotte précaution seroit d’autant plus sage, que les cochers de Paris et les
meneurs de cabriolets le sont moins.</p>
<p>Un théâtre isolé fournit à l’architecte les facilités de multiplier les dégagemens et les
sorties ; n’étant point gêné par un espace donné, il peut pratiquer de beaux corridors, de
magnifiques escaliers, des galleries extérieures et ne rien négliger enfin de ce qui contribue
à la commodité et à la sûreté du public ; distribution, qu’il lui est impossible d’exécuter
dans une petite cage resserrée de tous cotés par des maisons.</p>
<p>Ce théâtre isolé doit communiquer à un bâtiment isolé comme lui, par deux galleries couvertes
qui conduiroient les artistes à la droite et à la gauche du théâtre. Ce corps de bâtiment
serviroit aux loges des acteurs, des actrices, des danseurs, des danseuses et de tous les
sujets employés à la représentation de <pb n="10" xml:id="p10"/>l’opéra ; on y pratiqueroit un
grand foyer propre à l’exercice des danseurs, et à la répétition des pas particuliers ; le
comble de ce bâtiment serviroit encore aux magazins des habits de costume et à l’attelier des
tailleurs ; ce qui éviteroit le gaspillage résultant des transports continuels.</p>
<p>Ce bâtiment assureroit tout à la fois la tranquillité et la précision du service, il seroit
éloigné de huit toises au moins du corps de l’édifice ; cette distance formeroit une cour assez
spacieuse pour y construire une pièce d’eau de trois toises en tous sens et de six pieds de
profondeur ce qui produiroit un total de 1944 pieds cubes d’eau. Par le moyen des conduits, qui
y aboutiroient, elle se rempliroit à volonté à mesure que les circonstances exigeroient qu’on
la mit à sec.</p>
<p>Les deux galleries communicatives du bâtiment isolé au théâtre seroient soutenues par des
arcades ; ce qui formeroit deux parties couvertes et abritées, propres à y placer les pompes,
les échelles, les crocs, les sceaux, et généralement tous les instrumens propres aux
incendies.</p>
<p>J’exigerois encore comme une chose absolument indispensable que l’on donnât aux parties
latérales de la droite et de la gauche du théâtre six toises au moins de largeur à prendre
depuis le premier chassis qui suit le <hi rend="i">Proscénium</hi> jusqu’au maître mur ; cet
espace nécessaire à la manœuvre perpétuelle des ouvriers, à l’entrée des acteurs, des corps de
danse, des chœurs, et des comparses, donneroit beaucoup de facilité à <pb n="11" xml:id="p11"
/>toutes les brandies de service, et il en naîtroit un ensemble, une précision, une variété
dans les effets et un silence qui n’ont jamais existé à l’opéra.</p>
<p>Est-il possible que dans un lieu resserré de toutes parts, on puisse se livrer aux
impressions de son rôle, et se pénétrer du caractère que l’on doit représenter ? La vie des
acteurs est perpétuellement en danger et menacée de cent morts différentes, celle des ouvriers
occupés dans les dessus et les dessous du théâtre également exposée ; tel est le tableau fidèle
du désordre, de la confusion et de la crainte qui règnent sur ce théâtre.</p>
<p>Indépendamment des six toises de distance dont je viens de parler, il feroit de la plus
absolue nécessité de construire deux corps de bâtiment placés sur l’alignement de la partie du
théâtre, mais cependant assez éloignés d’elle. On y communiqueroit par un pont solide soutenu
par une grande arche. Les deux pavillons de L’<hi rend="i">Odéon</hi>, théâtre le mieux
construit et le plus sagement distribué de la capitale, jetteront de la clarté sur ma
proposition. L’un de ces deux pavillons offriroit aux peintres décorateurs un attelier commode
à la peinture des décorations. L’autre présenteroit de vastes magazins propres à y déposer
celles dont on ne se sert pas aujourd’hui, mais dont on se servira quelques jours après. Il
résulteroit de la construction de ces deux bâtimens ; sûreté, œconomie, et facilité dans le
service du théâtre. <hi rend="i">Sureté</hi>, parce que les décorations, les accessoires de
toute espèce ne pourroient ainsi que le pavillon parallèle <pb n="12" xml:id="p12"/>devenir la
proye des flammes, qu’ils serviroient encore de rempart au théâtre, et que quatre pompes
placées sur chacun des ponts, maîtriseroient le feu, et en arrêteroient les progrès. <hi
rend="i">Œconomie</hi>, parce que l’on n’auroit plus ni chevaux, ni voilures, ni conducteurs à
entretenir, que les décorations ne se dégraderoient plus par le cahos des charriots et le
frottement qu’elles éprouvent. Ils en effacent les teintes et les dessins, brisent les <hi
rend="i">champstournés</hi> et les <hi rend="i">découpés</hi> de tous les chassis. Les
décorations étant portées à bras soit de la salle des peintres au théatre soit du théatre an
magasin, n’éprouveroient aucun des inconvéniens qui résultent naturellement du transport par
charriots.</p>
<p/>
<p>L’augmentation que j’ai donnée à la largeur et à la profondeur du théâtre faciliteroit le
moyen d’y établir deux hangards ou magasins fermés par de grandes arcades : Ces deux
emplacemens seroient pratiqués de droite et de gauche sur les parties latérales du théâtre et
les arcades se fermeroient à volonté. On y déposeroit les décorations du jour, les chars, les
accessoires, les troupes ou les comparses nécessaires à la pompe du spectacle. C’est alors
qu’il n’y auroit ni tumulte ni confusion, que la scène seroit libre, que les acteurs seroient
tranquilles, que la manœuvre du théâtre s’exerceroit avec plus de facilité et de précision. A
la suite de ces deux magasins il seroit de tonie nécessité d’y placer deux réservoirs et deux
pompes.</p>
<p><pb n="13" xml:id="p13"/>Ayant augmenté la largeur de cet édifice, on me demandera sans doute
ce que l’on feroit de l’emplacement qui existeroit depuis les corridors des loges jusqu’au gros
mur de ce bâtiment. Je vais répondre à celle question : 1° Les circonstances en détermineront
la distribution ; la guerre ne peut être éternelle ; les douceurs de la paix attireront une
foule d’étrangers, l’industrie renaîtra, le commerce deviendra florissant ; les manufactures
reprendront une nouvelle activité ; les arts imagineront dès chefs d’œuvre, et toutes les
sources taries de la richesse publique deviendront abondantes : c’est alors que la mode de
louer des loges à l’armée se renouvellera et ce sera cette époque heureuse, qui en fixant la
prospérité de la France, déterminera la distribution de ce bâtiment. 2° Il faut de toute
nécessité une salle pour les administrateurs précédée d’une antre pièce, il faut un
secrétariat, une pièce ou bibliothèque de musique et d’ouvrages dramatiques, il faut encore un
café et des lieux à la moderne avec des réservoirs.</p>
<p/>
<p>Si tout ceci ne convenoit pas, on pourroit (et la circonstance de la paix le détermineroit)
pratiquer des petites pièces en face des premières loges, qui seroient louées à l’année, et que
les propriétaires orneroient à leur fantaisie : tous les architectes savent que cet usage est
adopté dans tous les grands théâtres de l’Italie. Les pièces dont j’ai parlé plus haut et que
je crois absolument nécessaires seroient placées au dessus de la distribution que l’on nomme
<hi rend="i">retirade</hi>.</p>
<p><pb n="14" xml:id="p14"/>Je reviens à la partie du théâtre. Il seroit fort utile que
l’administration du spectacle de la république et des arts, eût huit hommes pris du corps des
pompiers, ils ne quitteroient point le théâtre pendant les représentations. Ils auroient de
grandes séringues telles qu’on en a en Allemagne et en Angleterre. Elles suffiraient dans le
premier moment de danger, à éteindre les plafonds et les rideaux ; dailleurs, les pompes
placées de droite et de gauche du théâtre suppléeroient abondamment, et dans un instant, à
l’insuffisance de ces séringues, si le cas l’exigeoit.</p>
<p>Je crois fermement que le feu prendrait bien moins facilement aux plafonds et aux rideaux, si
la distance qui règne entre chaque chassis des décorations avoit plus d’étendue. Dailleurs les
ciels, les plafonds et les rideaux étant moins préssés les uns contre les autres auroient un
jeu bien plus libre, et ne s’embarrasseraient plus dans leurs mouvemens.</p>
<p>D’une plus grande distance entre les chassis et d’un plus grand intervalle de la cage à ces
chassis il résulterait non seulement beaucoup d’avantages pour l’effet des décorations mais
encore une économie d’autant plus précieuse à l’administration, que loin de diminuer la
magnificence des scènes, elle y ajouterait infiniment. Il me sera facile de faire sentir et de
démontrer cette vérité.</p>
<p>Un théâtre ouvert dans ces flancs permet au peintre décorateur, de supprimer des chassis, par
la raison que la distance qui règne entre eux et le mur, lui facilite le moyen de leur donner
plus de largeur ; <pb n="15" xml:id="p15"/>de sorte qu’une décoration composée d’un fond et de
trois ou quatre chassis paroîtroit bien plus vaste et plus <hi rend="i">grandiose</hi> que
celle qui seroit formée de huit ou dix chassis étroitement resserrés. On sent qu’il est
impossible dans cette dernière distribution de pratiquer de beaux percés et de grandes
échappées de vue ; aussi se plaint on de la monotonie et de la symétrie qui règnent dans les
décorations : quelque bien pensées et quelque bien peintes qu’elles soient, elles n’offrent que
des rues droites, que des allées d’arbres ou de colonnes, et le point de perspective angulaire
et pris de côté dont les célébrés Bibien et Servandoni se sont si heureusement servis, n’a pu,
faute de moyens, être adopté sur un théâtre étranglé vers le fond, et trop resserré dans ses
flancs.</p>
<p/>
<p>Le théâtre de <hi rend="i">l’Odéon</hi> fût construit pour la comédie Française et
l’architecte avoit parfaitement bien combiné tout ce qui étoit nécessaire à ce genre de
spectacle ; l’idée que l’on avoit conçue d’y transporter l’opéra n’étoit point admissible ;
quelle différence entre le nombre d’artistes qui compose la comédie et celui qui est emploié au
théâtre des arts ; à la comédie Française, la régie d’unité de lieu est scrupuleusement
observée ; déslors point, ou peu de changemens de décorations ; à l’opéra, les sites varient à
chaque instant, et lorsqu’il y a dans les pièces d’apparat, soixante personnes sur le théâtre
Français, il y en a trois cens sur celui de l’opéra sans compter les inutiles.</p>
<p><pb n="16" xml:id="p16"/>Avant, de quitter la partie du théâtre, je dois observer que les
réservoirs pratiqués dans les ceintres me paroissent absolument inutiles, parce que
l’expérience m’a démontré qu’ils ne pouvoient être d’aucuns secours ; celui que je place entre
les deux corps de batimens, et ceux que j’établis sur les côtés du théâtre en offrent d’aussi
prompts que de multipliés, celui qui seroit dans la cour préserveroit toute la charpente, la
manœuvre des dessus et des dessous et fourniroit encore abondamment, au moyen des pompes
foulantes, l’eau nécessaire aux deux réservoirs placés dans les enfoncemens du théâtre ;
dèslors plus d’obstacles, plus de dégrès incommodes à monter ; en multipliant les secours,
j’opposerois aux causes qui détruisent communément tous les théâtres, une grande quantité
d’eau ; je la conduirois aisément partout où il en faudroit il seroit même inutile de
multiplier les réservoirs ; s’il étoit difficile d’y parvenir ; les chemins qui conduisent aux
secours de ce genre, doivent être libres et d’un accès facile ; il faut beaucoup d’espace pour
qu’un service accéléré puisse se faire sans augmenter le désordre et le découragement
qu’occasionnent les désastres, et que la crainte du danger accroît en raison des obstacles qui
éloignent la promptitude des secours. L’action du feu étant de monter, et d’élever au dessus de
lui la fumée, elle suffoque les ouvriers et les contraint de fuir ; pour éviter la mort, ils
abandonnent leur poste ; c’est ce qui est arrivé devant moi plusieurs fois, <pb n="17"
xml:id="p17"/>et ce qui m’autorise à regarder les réservoirs placés dans les ceintres comme
inutiles.</p>
<p>Ce sont, je le répète, les pompiers qui doivent avoir la garde des réservoirs et des pompes,
pour veiller à ce que les uns soient toujours remplis, et à ce que les autres soient toujours
en état de jouer. Ils doivent avec quatre ouvriers qui leur sont adjoints, faire une ronde
d’inspection tous les soirs après les répétitions et les représentations ; et pour parer à tous
les inconvéniens, ils doivent coucher alternativement dans la salle et faire des rondes dans la
nuit. L’administration peut facilement se procurer l’argent nécessaire à cette dépense utile ;
elle tranquillisera le public, et en veillant à sa sûreté, elle s’occupera également de la
conservation des talens en tous genres qui concourent à ses plaisirs et à l’embellissement de
ce spectacle.</p>
<p>On feroit encore tous les quinze jours en présence des administrateurs, ou des directeurs,
l’essai des pompes, ainsi que l’inspection des réservoirs dont on renouvelleroit l’eau au moins
tous les mois.</p>
<p>Je proposerois encore une chose de prévoyance et d’utilité ; ce seroit de pratiquer dans le
gros mur du fond du théâtre une arcade de la longueur environ de douze pieds sur quinze ou
dix-huit de hauteur. Cette ouverture seroit fermée par une porte à deux battans recouverte en
tôle ; dans des momens de danger, on l’ouvriroit pour disposer facilement et à volonté des
tuyaux adaptés aux pompes placées dans la cour et à côté du grand réservoir ; nulle difficulté
alors <pb n="18" xml:id="p18"/>pour monter sur le théâtre ; les échelles, les crocs, et autres
ustensilles emmagasinés sous les deux terrasses séparant la salle du bâtiment destiné aux
acteurs.</p>
<p>Cette ouverture servirait encore, dans plusieurs circonstances, à prolonger le théâtre et à
éloigner le point de perspective. Le théatre de Naples et celui de Louisbourg offrent cet
avantage. Dèslors le peintre décorateur, et le maître des ballets peuvent étendre leurs idées
et déployer sans obstacles les richesses de leur imagination. Cette ouverture enfin
faciliterait les moyens de monter des chars attelés, de la cavalerie et de l’infanterie.</p>
<p>Il est aisé de sentir que cette prolongation du théatre ne pourrait s’opérer sans le secours
d’une charpente mobile dont toutes les pièces seraient numérotées et qui se monteraient et
démonteraient avec facilité et en très peu de teins.</p>
<p>Une chose tout aussi nécessaire à la sureté du public, et qui doit d’autant plus fixer
l’attention de l’architecte, qu’elle est indispensable, c’est de disposer toutes les portes de
manière qu’elles s’ouvrent en dehors, toutes celles des sorties ne doivent avoir qu’une même
clef ; les deux portiers de l’administration en auraient chacun une, et ils seraient tenus d
ouvrir avant la fin du dernier divertissement, où à l’instant qui leur serait prescrit par
l’inspecteur de la salle.</p>
<p>Cette précaution de faire ouvrir en dehors ne doit plus être négligée. L’exemple que je vais
citer, <pb n="19" xml:id="p19"/>et qui malheureusement n’est pas le seul de ce genre, en
démontrera l’absolue nécessité. Dans un incendie égal à celui de l’opéra une foule de
spectateurs prit la fuite avec précipitation ; plusieurs d’entre eux se cramponnèrent aux
portes soit pour assurer leur sortie, soit pour éviter les risques d’être renversés ou
écrasés ; cette colonne grossit à un tel point, et les efforts réunis pour pousser en-avant
furent tels que ceux qui tenoient les portes furent déplacés, ils ne les quittèrent point mais
ne pouvant résister au choc, elles se fermèrent, il ne fut plus possible alors de faire reculer
des gens qui n’entendoient rien et qui étoient saisis de frayeur ; les cris de la mort et du
désespoir, des enfans et des femmes écrasés, d’autres dévorés par le feu, étouffés par la
fumée, telle est l’esquisse de cet effrayant tableau ; l’instant d’après fut le signal de la
mort ; les flammes gagnèrent, elles dévorèrent tout. Nul n’échappa à leur fureur, et la salle
d’Amsterdam fut le tombeau d’un nombre prodigieux de citoyens qui furent abîmés sous ses
débris.</p>
<p>Le plafond de l’avant-scène, ou <hi rend="i">Proscénium</hi> doit avoir assez d’étendue, pour
que la voix ne se perde pas dans les ceintres, mais pour qu’elle se porte avec facilité et
quelle soit propagée dans la partie occupée par le spectateur.</p>
<p>Une précaution essentielle et qu’il est bien inconcevable qu’on n’ait pas encore prise, c’est
de ne laisser aucune communication entre la charpente du ceintre du théâtre chargée de ponts,
de machines, de toiles, de cordages, et la charpente du plafond de <pb n="20" xml:id="p20"/>la
salle. Rien de plus facile que d’interrompre toute continuité. La construction du <hi rend="i"
>Proscénium</hi> se refuse pas à ce moyen ; il faudroit que les massifs de l’avant-scène
supportâssent une voûte sur la quelle seroit élevé un mur de brique qui couperoit toute
communication. Cette construction faciliteroit encore les moyens que Soufflot a ingénieusement
employés à la salle de Lyon. Il y existe un espèce de rideau de tôle double, dont les côtés
s’emboitent dans deux rainures pratiquées dans les massifs de l’avant-scène ; de sorte qu’à la
moindre apparence de feu, la salle et le théâtre se trouvent, pour ainsi dire séparés par un
mur de fer.</p>
<p/>
<p>Dans les beaux jours de l’été, les spectacles sont déserts ; on abandonne la magie des arts,
pour aller jouir des prodiges de la nature ; je fis faire cette observation à <hi rend="i"
>Soufflot</hi> au moment où il alloit construire le théâtre de Lyon, et je lui conseillai
d’élever dans les loges une séparation qui s’ouvriroit à volonté, comme on ouvre les glaces ou
les jalousies d’une voiture. Je lui dis : les loges de huit places seront réduites à quatre ;
dans les grandes représentations on n’aura d’autre peine à se donner que de baisser un panneau.
<hi rend="i">Soufflot</hi>, qui avoit la modestie des grands talens adopta mon avis ; il est
bien malheureux que cet artiste célébre en dépit de l’envie n’ait pas eu le courage de mépriser
les cris de l’ignorance, et de la sottise ; il eût la foiblesse de succomber sous les coups de
Patte ; il en mourût.</p>
<p><pb n="21" xml:id="p21"/>Les grands talens en tous genres ressemblent aux belles productions
de la nature : chaque arbre, chaque fleur a sa chenille et son insecte.</p>
<p>Après avoir murement réfléchi sur la partie du théatre, l’architecte doit s’occuper des
spectateurs. Il faut comme je l’ai dit plus haut, qu’ils soient commodement placés qu’ils
voient et qu’ils entendent de quelqu’endroit de la salle où ils se trouvent.</p>
<p>Une précaution qui n’est pas à négliger est la forme intérieure de la salle. Les acteurs dans
toutes les circonstances, ne doivent être ni trop près, ni trop éloignés du spectateur ;
l’acteur doit être, pour ainsi dire, le point central du cercle que la forme des loges décrit
dans sa totalité. Cette juste distance, qui n’a jamais été observée dans aucun théatre est
indispensablement nécessaire aux charmes de l’illusion. La scène est comme un tableau dont on
ne peut sentir tout l’effet que dans un certain point d’optique.</p>
<p>Un autre objet au quel on n’a jamais réfléchi, c’est que le spectateur dans quelque place que
ce soit ne doit point voir ce qui se passe derrière les décorations ; s’il a la faculté d’y
porter ses regards, il perd une partie du plaisir qu’il se proposoit d’avoir, et on lui ôte à
tous égards celui de l’illusion ; en plongeant ainsi dans les ailes, il y découvre la manœuvre
du théatre, il y apperçoit cent lumières incommodes et lorsqu’il veut ensuite ramener ses
regards sur la scène, tout lui paroît noir et confus, son œil fatigué ne distingue plus les
objets, ou ne les voit qu’à travers un brouillard. Indépendamment de cet <pb n="22"
xml:id="p22"/>inconvénient, il en resulte un autre absolument contraire au plaisir des yeux et
à la magie de la peinture : l’ordre de la décoration est interrompu, et les intervalles que
l’œil mesure entre chaque chassis, coupent par lambeaux l’ouvrage du peintre, détruisent le
mérite de sa composition et privent enfin le spectateur d’une des parties enchanteresses de la
scène.</p>
<p>Voici encore un inconvénient plus destructif des grands effets. Si dans un opéra, il y a un
incident, un coup de théatre, une action dont dépende le dénouement ; si par exemple, le
spectateur touché de la situation malheureuse d’Oreste, prêt à être immolé à la fureur de
Thoas, si dans ce moment, dis-je, je vois Pilade et sa suite se préparer à voler au secours de
son ami, si j’apperçois le glaive destiné à punir le tyran ; je prévois le dessein de Pilade,
je m’en occupe, j’oublie les acteurs qui sont en scène, mon attention se partage, et mon
imagination se divise, pour ainsi dire, entre les deux objets qui l’ont frappée. Pilade paroît,
et cette catastrophe qui forme le dénouement ne me fait aucune impression ; l’acteur m’a mis
dans sa confidence, je sais tout, j’ai pénétré son dessein, j’ai découvert le piège, et rien ne
peut me ramener à l’intérêt qu’on m’a fait perdre.</p>
<p>La scène en effet ne peut faire illusion, se jouer de nos sens et nous transporter vers les
objets qu’elle nous offre, si l’on n’a l’art de dérober les ressorts qui les font mouvoir : en
découvre-t-on les fils ? en voyons-nous le méchanisme ? L’illusion s’affoiblit, la surprise
cesse et le plaisir fuit.</p>
<p><pb n="23" xml:id="p23"/>L’étendue du théâtre est une chose de convenance. La nature et le
genre de spectacle ainsi que le nombre des citoyens et des étrangers doivent en détermiuer les
dimensions.</p>
<p>J’ai vû en Italie de très grands théatres, qui étoient trop petits quant à la partie du
service. Comme ils ne sont point <hi rend="i">machinés</hi> et que tout s’y meut et y joue à
force de bras, la manœuvre s’y fait avec beaucoup de peine, de confusion et d’imprécision :
mais ces salles m’ont toujours parues trop grandes et pour le public et pour les acteurs, et
surtout pour la mesquinerie qui règne en général dans les opéras Italiens.</p>
<p>Dans les théatres trop vastes, les acteurs paroissent des pigmées et ne sont jamais en
proportion avec les décorations ; il est à présumer par l’immensité des salles d’Italie,
qu’elles ont été construites par des peintres-décorateurs ; rien de si grand en effet et de si
pompeux que les décorations ; rien de si pauvre et de si maigre que la scène, composée presque
toujours de deux ou trois interlocuteurs, rarement accompagnés ; je sens donc le danger et les
inconvéniens d’un trop grand théatre ; je sais qu’il entraîneroit à des dépenses ruineuses ; il
faut que la partie proprement dite de la scène ne soit ni beaucoup plus longue ni beaucoup plus
large, ni beaucoup plus élevée que celle qui existe aujourd’hui ; mais il est nécessaire et
absolument utile, je le répète, que les parties latérales, c’est à dire, l’espace qui doit
règner de droite et de gauche, depuis la décoration jusqu’au <pb n="24" xml:id="p24"/>mur, ait
au moins quatre toises, que le derrière du théatre ne soit point étranglé, et offre un libre
passage à tous les sujets employés à ce spectacle ; je ne renoncerai jamais à l’idée des deux
parties enfoncées de droite et de gauche dont j’ai parlé et qui formeroient à l’extérieur, (si
on le croyoit indispensable), deux corps avancés.</p>
<p>Je dois répéter que ces deux salles sont indispensables à l’œconomie, à la tranquillité et â
la facilité du service.</p>
<p>J’ai déjà souhaité pour l’effet du spectacle, que le public ne pût appercevoir aucune lumière
dans les chassis. Mais je voudrois encore que l’on pût supprimer toutes celles de la rampe ;
elles sont préjudiciables aux charmes de la représentation et aussi fatigantes pour les
spectateurs que pour les acteurs, de toutes les manières de distribuer les lumières, il n’en
n’est pas de si incommodes ni de si ridiculement placées ; rien de si faux que ce jour qui
frappe les corps du bas en haut ; il défigure l’acteur, il fait grimacer tous ses traits, et en
renversant l’ordre des ombres et des clairs il démonte, pour ainsi dire toute la physionomie,
et la prive de son jeu et de son expression. La lumière, où les rayons du jour frappent tous
les corps de haut en bas : Tel est l’ordre naturel des choses. Je ne sais donc ce qui a pu
déterminer les machinistes à adopter et à perpétuer une manière d’éclairer si fausse, si
désagréable pour l’acteur, si fatigante pour le public, et si diamétralement opposée aux règles
de la nature.</p>
<p><pb n="25" xml:id="p25"/>Mais comment éclairer le <hi rend="i">Proscénium</hi> ? par le haut
et par les cotés : que les colonnes de l’avant-scène soient creuses vers la partie du théâtre ;
que dans le vide, qu’offrira le demi-cercle, on y ménage des foyers de lumière qui seront
réfléchis par un corps lisse et poli ; que l’on donne à ce corps la forme <hi rend="i"
>cycloïdale</hi>, qui est celle dont il peut résulter le plus grand avantage ; que l’on
éclaire ensuite les ailes par masses inégales ; qu’un peintre soit chargé de cette
distribution : alors on parviendra à imiter les beaux effets de la lumière. Au reste tout ceci
demande des recherches, des essais et de la constance ; ce qui est d’autant plus difficile,
qu’on effleure tout, qu’on n’approfondit rien, qu’on tient aux anciennes habitudes du théatre,
et qu’il est plus aisé d’être froid imitateur que d’imaginer et de créer.</p>
<p>D’après mes idées, les frises où les plafonds offrant un plus grand espace entre eux, il
seroit facile de les éclairer en couvrant les tringles qui porteroient les lumières, d’un fer
blanc battu et poli, courbé en quart de cercle et propre à réfléchir les rayons de la lumière
sur le théatre.</p>
<p>Je voudrois beaucoup de simplicité dans les ornemens des loges ; la richesse de celles-ci
seroit aussi préjudiciable aux femmes qui les occupent, que celle de l’avant-scène le
deviendroit aux acteurs et aux décorations. Si cependant il paroissoit convenable de marquer la
séparation des loges, je m’imagine qu’il faudroit renoncer alors, aux colonnes et aux pilastres
de l’architecture soumises à des principes immuables, <pb n="26" xml:id="p26"/>et à des
proportions raisonnées, dont on ne peut s’écarter sans inconvénients. Ne pourroit-on pas avoir
recours au genre gothique qui n’a point de règle fixe, et qui se prêle, par conséquent à la
fantaisie de l’artiste ? Il me semble qu’il rempliroit parfaitement cet objet, tant par sa
légèreté que par son flûté ; ce style gothique embelli par le goût, pourroit paroître neuf. On
s’en est servi avec succès dans la nouvelle salle que l’on a construite à Londres. Au reste, je
soumets cette idée aux lumières, au goût et aux connoissances des architectes.</p>
<p>Je ne dois point oublier de dire qu’il seroit d’une nécessité absolue de pratiquer un foyer
beaucoup plus large que celui qui existe aujourd’hui ; la longueur seroit égale à la façade du
bâtiment ; on pourroit alors y donner et des concerts et des fêtes, lorsqu’il seroit question
d’un nouvel ouvrage, on y répéteroit les opéras et les ballets ; un orchestre et un
amphithéâtre élevés à l’autre extrémité de cette salle seroient susceptibles d’un beau décore.
Ces deux parties en diminuant la longueur lui donneroient une forme agréable et mieux
proportionnée. On sentira le triple avantage résultant de cette proportion.</p>
<p>Quelques architectes riront peut-être de mes idées ; peut-être ceux qui sont sans cesse
occupés dé la perfection de leur art, y trouveront-ils matière à réflexion et c’est de ceux-là
seuls que j’ambitionne le suffrage. Je ne leur donne point mes pensées comme les règles de leur
art. Mais j’ai crû pouvoir parler avec quelqu’assurance de tout ce qui tient au <pb n="27"
xml:id="p27"/>goût, à la commodité, à la sûreté des salles de spectacles. C’est au talent de
l’artiste à tirer de tout ce que j’ai dit ce qui pourra s’adapter aux règles de
l’architecture.</p>
<p>Les gens de goût ne pardonneront point à <hi rend="i">Louis</hi> l’architecte d’avoir
construit trois salles de spectacles, dont la dernière est aussi remplie de défauts que les
deux autres. Quel est l’architecte mort ou vivant, qui ait eû l’avantage de construire trois
grands théâtres et l’immense dortoir du palais <hi rend="i">égalité</hi> ; construction froide,
sans mouvement, et qui ne brille aux yeux du vulgaire ignorant que par la profusion des
ornemens ?</p>
<p>On dira sans doute que mon plan est à cet art ce qu’est à la morale la république de Platon,
qu’il est tout à la fois gigantesque et fantastique.</p>
<p>Je ne serai point étonné de tout ce qu’on dira, par la raison que je sais depuis long-tems
que les nouveautés utiles sont aussi mal reçues à Paris que les nouveautés futiles le sont avec
enthousiasme.</p>
<p>Je ne me suis occupé ici que d’un grand monument, que du temple des arts ; je n’ai songé qu’à
leurs progrès ; et en m’intéressant à leur gloire, je n’ai point oublié celle d’une grande
nation. La commodité et la sureté publique ont sollicité mon attention ; j’ai pensé que ce
vaste édifice fourniroit à l’architecture et à la sculpture les moyens d’y déployer toutes les
richesses du goût et de l’imagination. Les plafonds, le rideau d’avant-scène, les loges, et le
décore du grand foyer offrent à la peinture la faculté <pb n="28" xml:id="p28"/>d’employer et
de répandre les charmes de ses pinceaux sur tous les objets qui lui seront confiés ; j’ai pensé
encore que la danse en action, cet art intéressant, à qui (peut-être) j’ai donné les premiers
principes d’existence, agrandiroit ses idées, multiplieroit ses moyens, et varieroit les genres
qui sont à sa disposition, si elle renonçoit surtout aux caricatures Arabesques, qui la
dégradent ; genre fantastique, qui a effacé ceux qui existoient. Ils offroient sans cesse les
images d’une heureuse variété ; le nouveau ne présente au contraire que les tristes tableaux de
la monotonie, et la répétition fatigante des mêmes temps, des mêmes pas et des mêmes
pirouettes. Lorsque les arts suivent la mode, ils s’égarent et se perdent.</p>
<p>J’ouvre encore un nouveau champ à la poésie en la délivrant des entraves qui restreignoient
l’imagination et qui opposoient des barrières au génie ; la musique vocale et instrumentale ne
sera plus gênée dans son exécution ; ses différents effets ne seront plus étouffés par un bruit
sourd, confus et dissonnant ; les nuances et le clair-obscur qui donnent l’ame et la vie à cet
art divin, et sans le quel il n’existe point d’effets, seront vivement senties ; elles
prêteront une triple valeur à ses accords. Les acteurs seront plus libres dans leur jeu, dans
leurs entrées, dans leurs sorties ; les incidens, les coups de théâtre, les situations, et tout
ce qui tient enfin aux charmes et à l’illusion de la scène, s’oppéreront facilement et avec
précision. Le peintre-décorateur aura à sa disposition <pb n="29" xml:id="p29"/>tous les moyens
propres à étendre ses idées et à varier ses compositions.</p>
<p>Le machiniste enfin n’aura plus d’obstacles à combattre ni de difficultés à vaincre ; ce qui
paroissoit impossible deviendra facile à opérer ; la manœuvre du théâtre s’exécutera sans
bruit, sans confusion, sans désordre, et cette partie brillante et magnifique de la scène
(malheureusement trop négligée) reparoîtra avec éclat, et se montrera sous les formes les plus
enchanteresses et les plus multipliées.</p>
<p>D’après tout ce que j’ai dit, il est aisé de voir que j’ai parlé d’un vaste monument élevé
aux arts et dont la construction peut immortaliser les artistes.</p>
<p>Loin de mon imagination les petites choses ; il n’en existe déjà que trop ; des maisonnettes,
des échopes et des baraques obstruent et dégradent la majesté du petit nombre de nos beaux
monumens, affligent le bon goût et offensent le respect que l’homme bien organisé doit aux
productions du génie et des arts.</p>
<p>On dira sans doute, (car le bien est toujours contrarié) que mon plan est trop vaste, que le
terrein est cher et que la construction de ce grand édifice occasionneroit une dépense
considérable ; on me permettra de répondre à ces trois objections.</p>
<p>1°. Un théâtre qui a journellement en activité 300 personnes, doit-être assez vaste pour
qu’elles puissent y agir sans peine et sans confusion.</p>
<p>2°. Quant à la partie de la salle destinée pour le public, elle doit être assez spacieuse,
pour que les recettes et les représentations extraordinaires puissent <pb n="30" xml:id="p30"
/>s’élever à dix ou douze mille francs ; au reste, c est la nature et le genre de spectacle, la
population et le nombre des citoyens qui doivent déterminer l’espace et l’étendue de ce
monument, et sous ce rapport une plus grande dépense sera compensée par une plus forte
recette.</p>
<p>Quant à la dépense, ce n’est pas à moi à la calculer. Le citoyen, ami des arts, a rempli sa
tâche, quand il a proposé des vues et des idées qu’il croit utiles. C’est à la sagesse des
hommes d’état qui nous gouvernent, qu’il appartient de combiner les circonstances et les temps,
les efforts et les avantages, le but et les moyens.</p>
<p>Le <hi rend="i">Carouzel</hi>, cette vaste et magnifique place, est défigurée par
l’irrégularité des bâtimens qui font face au palais des Tuilleries ; ces bâtimens informes ne
seroient-ils pas bien remplacés par un superbe monument consacré aux arts, dont la façade
seroit tourné du côté du palais ? Ces maisons appartiennent presqu’en totalité à la nation ; ce
sacrifice ne lui coûteroit rien. Cet emplacement avoisine la seine et est préférable à tout
autre. Dans le cas où l’achévement du Louvre seroit mis à exécution, il offriroit alors une
place immense, et, dans cette circonstance, ce seroit à 1’architecte à élever du côté de la
place du vieux Louvre un frontispice qui répondit à la majesté du local, et au décore qu’exige
le temple des arts.</p>
<p>Dailleurs n’a-t-on pas toujours fait entrer le spectacle de 1’opéra dans la masse générale
des dépenses <pb n="31" xml:id="p31"/>du gouvernement ? la foule d’artistes et de talens en
tous genres qui le composent, enfante des modes propres à alimenter l’industrie, à accélerer
l’activité des manufactures ; les nouveautés qu’ils imaginent chaque jour rendent les nations
étrangères tributaires de nos goûts, de nos costumes et de nos fantaisies l’opéra n’a-t-il pas
toujours ajouté un poids sensible dans la balance de ces mêmes intérêts ? ne peut-on pas
espérer que le gouvernement frappé de ce grand avantage et effrayé des dangers aux quels les
citoyens sont journellement exposés dans la salle existante, ordonnera enfin la construction
d’un édifice, qui manque à la capitale et qui immortaliseroit l’époque où ce monument seroit
élevé.</p>
<p>Il y auroit un moyen de construire l’opéra sans mise de fonds, en faisant une cession
gratuite d’une petite partie du terrein, mais les gouvernemens en général ont presque renoncé à
placer leur confiance dans les compagnies financières qui calculent toutes à leur profit.
Cependant on pourroit les restreindre à suivie strictement le plan qui auroit été couronné au
concours. Les deux corps de batimens réguliers, les deux batimens qu’on éleveroit en face des
deux parties latérales du temple des arts, ne pourroient se construire qu’a la distance de
quinze toises de ce bâtiment. L’architecte qui auroit remporté le prix seroit spécialement
chargé de toutes ces constructions.</p>
<p>Au reste il ne faudroit pas que ce plan fut adopté par la faveur ; là, où le mérite parle,
l’intrigue et la cabale doivent se taire. La protection et la partialité <pb n="32"
xml:id="p32"/>sont toujours aveugles ; le grand chapitre des petites considérations gâte tout.
Tout cela, dis-je, a été et est encore le fleau des grands talens.</p>
<p/>
<p>Ce que je viens de dire sur la construction d’une salle d’opéra, est environné d’un nuage,
que le génie des artistes pourra seul dissiper. Ce ne sera pas la première fois qu’une idée mal
rendue aura donné le jour à des idées plus grandes et mieux développées ; la foiblesse et le
besoin furent les premiers principes des arts et des sciences.</p>
<trailer rend="i">FIN.</trailer>
</div1>
<div1 type="book" subtype="part" xml:id="programmes">
<head>[Programmes de ballets]</head>
<div2 type="preface" subtype="foreword" xml:id="programmes_avertissement">
<pb n="33" xml:id="p33"/>
<head type="main">Avertissement.</head>
<p>J’ai hésité quelque tems à joindre à cette édition de mes lettres sur la
danse et sur les arts, quelques-uns des programmes de mes ballets : je ne me dissimule pas que
ce ne sont pas précisément des ouvrages, et qu’ils n’apprennent rien sur l’art de la danse
proprement dit.</p>
<p>Cependant en <hi rend="i">y</hi> réfléchissant, j’ai pensé que ces programmes pourroient
avoir quelqu’utilité, ou plutôt qu’<hi rend="i">ils</hi> en avoient une très réelle ; en
effet, c’est d’après eux que la plupart des ballets qu’on a donnés au public depuis moi ont
été dessinés ; on a fait mieux, on ma fait l’honneur d’en prendre plusieurs et de les suivre
scène par scène.</p>
<p>Assurément je suis très flatté de cette préférence ; mais les compositeurs, qui, par ces
plagiats, m’ont donné cette marque d’estime pour mon talent, ont en tort de me faire le
sacrifice du leur. Je ne doute pas que s’ils eussent travaillé d’après leur propre
imagination, ils n’eussent fait aussi bien : du moins auroient-ils eu le mérite de
l’invention. Quoiqu’il en soit, mes programmes de ballets ont appris à travailler un plan, à
lui donner les grandes divisions qui forment les actes, et les sous-divisions, qui déterminent
les scènes. Ce sont des espèces d’extraits de pièces dramatiques, dans les quels je me suis
borné à suivre et à indiquer les différentes situations des personnages.</p>
<p>Je suis persuadé que les auteurs, en arrêtant sur le papier leurs idées sur une tragédie ou
une comédie, commencent à en faire, si je puis m’exprimer ainsi, le programme ; et ce n’est
quo dans l’exécution qu’ils donnent tout le développement dont il est susceptible.</p>
<p><pb n="34" xml:id="p34"/>Un programme offrant d’une manière plus rapprochée la totalité de
l’ouvrage, on saisit mieux le plus on moins d’accord des parties, le plus ou moins d’effet des
situations, et la vue de tout l’ensemble, en satisfaisant l’imagination, la dispose et
l’échauffe pour la composition.</p>
<p>C’est d’après ces considérations que je me suis déterminé à faire imprimer ceux de mes
programmes qui me sont restés ; car plus jaloux de la gloire et des progrès de mon art que de
mon propre intérêt, j’en ai donné la majeure partie à mes élèves, ou à des artistes à qui ils
pouvoient être utiles.</p>
<p>Je pense que le lecteur ne jugera pas à la rigueur cette espèce d’ouvrage. J’ai écrit sans
prétention, plus occupé de mon sujet que du soin de travailler mon style. Ces programmes n’ont
été dabord faits que pour moi, et pour arrêter l’esquisse de mes compositions, comme les
peintres qui font toujours des esquisses des grands tableaux, qu’ils projettent ; et l’on a vu
quelquefois les esquisses avoir un très grand mérite, par cela seul qu’ils indiquoient avec
chaleur les caractères des figures et la beauté de la composition.</p>
<p>J’ai cru devoir faire précéder l’impression de mes programmes, de cet avertissement, afin de
prévenir les critiques, en faisant connoître mon motif.</p>
<p>Il en est un autre dont il faut bien faire l’aveu : on a tant de fois mis mon ouvrage à
contribution sans me nommer, on s est si souvent et si hardiment paré de mes dépouilles que
j’ai senti qu’il ne me resteroit plus rien, si je ne prenois le parti de déposer et de
consigner le peu qui me reste, afin que 1’opinion publique, je n’ose dire la postérité, puisse
le reconnoître et le réclamer pour moi.</p>
</div2>
<div2 type="chapter" xml:id="programmes_horaces">
<pb n="35" xml:id="p35"/>
<head type="main">Les Horaces. <lb/>Ballet tragique.</head>
<div3 type="set">
<pb n="36" xml:id="p36"/>
<head type="main">Personnages.</head>
<castList>
<castItem><role>Le vieil <hi rend="sc">Horace</hi></role>, <roleDesc>chevalier
Romain</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role><hi rend="sc">Horace</hi> l’ainé</role>, <roleDesc>amant de
Fulvie</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role>Les deux <hi rend="sc">Horaces</hi></role>, <roleDesc>ses
frères</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role><hi rend="sc">Curiace</hi> l’ainé</role>, <roleDesc>chevalier Albain, amant
de Camille</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role>Les deux <hi rend="sc">Curiaces</hi></role>, <roleDesc>ses
frères</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role><hi rend="sc">Procule</hi></role>, <roleDesc>Sénateur
Romain</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role><hi rend="sc">Camille</hi></role>, <roleDesc>sœur des Horaces, amante de
l’ainé des Curiaces</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role><hi rend="sc">Fulvie</hi></role>, <roleDesc>fille de Procule, amante
d’Horace</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role><hi rend="sc">Julie</hi></role>, <roleDesc>confidente de
Camille</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role>Dames Romaines</role>.</castItem>
<castItem><role><hi rend="sc">Tullus</hi></role>, <roleDesc>Roi de
Rome</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role><hi rend="sc">Métius</hi></role>, <roleDesc>Roi d’Albe</roleDesc>.</castItem>
<castItem><role>Dames et Chevaliers Romains</role>.</castItem>
<castItem><role>Chevaliers Albains</role>.</castItem>
<castItem><role>Prêtres et sacrificateurs</role>.</castItem>
<castItem><role>Soldats Romains</role>.</castItem>
<castItem><role>Soldats Albains</role>.</castItem>
<castItem><role>Esclaves</role>.</castItem>
</castList>
</div3>
<div3 type="act">
<pb n="37" xml:id="p37"/>
<head type="main">Acte I.</head>
<stage rend="center">La décoration représente une salle du palais d’Horace.</stage>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène I.</head>
<stage rend="center">Camille, Julie.</stage>
<p>Camille aime tendrement l’ainé des Curiaces ; elle est promise à ce chevalier : c’est de
l’aveu de leurs parents qu’ils se sont fait celui de leur tendresse ; un évenement cruel
vient traverser leur mutuelle félicité. Les Curiaces ont été choisis par le peuple d’Albe,
pour terminer, par un combat singulier, les querelles qui subsistent depuis longtems entre
leur république et Rome. Les Romains ont à leur tour nommé pour défenseurs de leurs droits
les trois Horaces. Le sort de ce combat doit décider de celui de la patrie. Si les Horaces
sont vaincus, Rome est asservie, s’ils sont victorieux, Camille perd son amant. De quelque
côté qu’elle envisage sa destinée, elle n’y voit que le présage le plus funeste. Tantôt elle
apperçoit Curiace couvert de lauriers, encore fumant du sang de ses frères ; tantôt elle
voit son amant percé de coups, et traîné sur la poussière ; tous ces tableaux affreux que
son imagination lui retrace, déchirent son âme. Cependant elle veut orner ce funeste
spectacle d’un don qui sera d’autant plus précieux à son amant qu’il est l’ouvrage de ses
mains. Elle lui a brodé une échappe, et elle se flatte que ce gage de l’amour, le rendra
invulnérable ; elle charge Julie de porter à <pb n="38" xml:id="p38"/>Curiace ses vœux, sa
tendresse et ce tribut de son amour. Julie se dispose à remplir cet ordre lorsque Curiace
paroît.</p>
</div4>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène II .</head>
<stage rend="center"><hi rend="sc">Camille</hi>, l’ainé des <hi rend="sc"
>Curiaces</hi>.</stage>
<p>Il vole vers Camille ; il la rassure sur ses inquiétudes ; il lui fait les plus tendres
adieux. Camille peint dans cette scène tout ce que l’amour, en opposition avec le devoir,
peut exprimer ; son cœur combattu par la tendresse qu’elle doit à ses frères, par l’amour
qu’elle doit à son père et à sa patrie, par l’honneur de sa famille, et par un sentiment
encore plus cher, se livre tour-à-tour impressions diverses qui affectent son âme. Cependant
elle ne peut se refuser au plaisir innocent d’orner de ses mains, celui dont la vie lui est
si précieuse. Coriace enchanté regarde ce gage de l’amour, comme le présage heureux de sa
victoire ; il tombe aux genoux de Camille, il lui témoigne sa reconnaissance ; mais le bruit
éclatant des timbales et des trompettes réveille dans son cœur le désir de combattre, et
ralume cette ardeur martiale que les larmes de son amante avoient amortie pendant quelques
instans. C’est envain qu’elle veut le suivre ; l’effroi s’empare d’elle ; les genoux
fléchissent ; elle chancelle et tombe dans un fauteuil, absorbée par la crainte, la douleur
et le désespoir.</p>
</div4>
<div4 type="scene">
<pb n="39" xml:id="p39"/>
<head type="main">Scène III.</head>
<stage rend="center"><hi rend="sc">Camille</hi>, les trois <hi rend="sc"
>Horaces</hi>.</stage>
<p>Les Horaces viennent embrasser leur sœur et lui dire peut-être un éternel adieu. Ce moment
est cruel pour Camille, l’Amour se taît, la nature parle ; la voix du sang et celle de la
patrie se font entendre. Le danger de ses frères élève dans son cœur tous les sentimens de
la tendresse ; elle s’oppose à leur départ ; elle insulte Rome et les Dieux ; elle se
précipite alternativement dans leurs bras, et les arrose des larmes précieuses de
l’amitié.</p>
</div4>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène IV.</head>
<stage rend="center">Les acteurs précédens. <lb/>Le vieil <hi rend="sc">Horace</hi>, <hi
rend="sc">Procule</hi>, <hi rend="sc">Fulvie</hi>.</stage>
<p>Le vieil Horace court à ses fils. Guidé par l’honneur, embrasé de l’amour de la patrie, il
les conjure d’en être les défenseurs ; et leur recommande cette fermeté et ce courage
héroïque, appanage des âmes bien nées. Procule qui les invite à combattre, à vaincre ou à
mourir en Romains, leur jure que Fulvie sera le prix qu’il accordera à l’ainé des
Vainqueurs. Camille, témoin de cette scène et des vœux qui se forment aux dépens de sa
félicité, tombe dans les convulsions du désespoir et peint ce que la fureur a de plus
affreux.</p>
<p>Les Horaces partent ; leur père et Procule les suivent, Fulvie fait mille tendres vœux
pour leur victoire ; mais s’appercevant que Camille change de <pb n="40" xml:id="p40"
/>visage, et que les signes de la mort s’impriment sur ses traits, elle vole à elle. Camille
tombe dans les bras de ses femmes qui l’emménent et s’empressent à lui donner des
secours.</p>
</div4>
</div3>
<div3 type="act">
<head type="main">Acte II.</head>
<stage>La décoration représente le camp des Romains et celui des Albains. Un autel est dressé
à l’endroit qui sépare le territoire de Rome, d’avec celui d’Albe. Les troupes sont sons les
armes, les drapeaux déployés ; des prêtres et des sacrificateurs entourent les autels. Tullus
est à la tête des centuries ; les trois Horaces sont placés à ses cotés. Métius est à la tête
des Albains Les trois Curiaces sont rangés près de lui.</stage>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène I.</head>
<stage rend="center"><hi rend="sc">Tullus</hi>, <hi rend="sc">Métius</hi>, les trois <hi
rend="sc">Horaces</hi>, les trois <hi rend="sc">Curiaces</hi>, prêtres et
guerriers.</stage>
<p>Le bruit des timbales et des trompettes retentit de toutes parts ; au commandement des
chefs, les troupes mettent bas les armes, et le silence succède au bruit. Les deux armées se
prosternent, les prêtres font des libations, l’encens brûle. Tullus et Métius s’avancent, et
jurent en présence des deux camps, et aux pieds des autels, qu’eux et leurs descendans s’en
tiendront inviolablement à ce que le sort du combat entre les Horaces et les Curiaces aura
décidé.</p>
<p>Après ce serment qui est approuvé de part et d’autre, les trompettes donnent le signal du
combat. Les Horaces et les Curiaces entrent en lice. Ils s’attaquent avec autant de valeur
que d’intrépidité : l’air <pb n="41" xml:id="p41"/>retentit des coups qu’ils se portent.
Tantôt la victoire penche en faveur des uns, tantôt elle semble se déclarer pour les autres.
Chaque armée fait des vœux pour sa patrie ; l’espérance et la crainte s’emparent
successivement des soldats. Cependant le succès semble devoir couronner les efforts des
Curiaces. Déjà deux des Horaces sont étendus sur la poussière ; les Albains poussent des
cris d’allégresse, et font retentir l’air du bruit de leurs boucliers. Un seul Curiace est
blessé, sans être cependant hors de combat ; dans cette circonstance, Horace a recours à la
ruse ; il feint de prendre la fuite pour diviser les forces réunies de ses adversaires. L’un
le poursuit, et près d’en être atteint, Horace se retourne avec la promptitude de l’éclair,
et lui passe son épée au travers du corps. Les Romains jusqu’alors abattus et consternés,
font éclater leur joye. Horace s’élance avec fureur sur le second des Curiaces, qui bientôt
paye de tout son sang celui qu’il vient de répandre. Le dernier des Curiaces qui, déjà
blessé ne peut opposer qu’une foible défense, reçoit la mort ; Horace, en le privant du jour
l’immole aux mânes de ses frères, et à la liberté des Romains, qui poussent vers le ciel des
cris d’allégresse et de reconnoissance. Les Albains quittent leur camp, enlèvent leurs
morts, et expriment leur désespoir. Les Romains entourent avec admiration le vainqueur.
Tullus le couronne en présence de l’armée.</p>
</div4>
<div4 type="scene">
<pb n="42" xml:id="p42"/>
<head type="main">Scène II.</head>
<stage rend="center">Acteurs précédens. <lb/>Le vieil <hi rend="sc">Horace</hi> et <hi
rend="sc">Procule</hi>.</stage>
<p>Le vieil Horace trompé par le rapport qu’on lui a fait de la fuite de son fils, se montre
avec l’expression de la honte et du désespoir ; Procule qui le conduit et qui n’a pas été
témoin de l’issue du combat, lui demande en le suivant : <quote><hi rend="i">que vouliez
vous qu’il fit contre trois !</hi></quote> Le vieil Horace lui répond avec cet
enthousiasme qu’inspire l’honneur : <quote><hi rend="i">qu’il mourût.</hi></quote> Dans cet
instant Tullus qui apperçoit le père du vainqueur, court à lui, lui montre son fils couvert
de gloire et de lauriers. Le vieil Horace sort de l’accablement ou il étoit plongé, pour se
livrer à l’excès de la joie ; il vole dans les bras de son fils ; il ne peut s’en détacher ;
cependant Horace se rappelle que son triomphe est désespérant, puisqu’il le prive de deux
frères qu’il cherissoit ; il les apperçoit couverts de sang, et étendus sur la poussière ;
il s’arrache des bras de son père ; il se précipite sur les corps de ses frères ; il mêle
les larmes de l’amitié au sang qui coule encore de leurs blessures. On l’entraîne pour lui
dérober la vue de ce spectacle déchirant, et il est conduit au capitole où un peuple
nombreux l’attend avec impatience.</p>
</div4>
</div3>
<div3 type="act">
<pb n="43" xml:id="p43"/>
<head type="main">Acte III.</head>
<stage rend="center">La décoration représente le Capitole.</stage>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène I.</head>
<stage rend="center">Acteurs précédens. <lb/><hi rend="sc">Fulvie</hi>, dames Romaines, <hi
rend="sc">Camille</hi>.</stage>
<p>Horace, précédé et suivi du peuple Romain, des troupes de la république et des sénateurs,
paroît sur un char de triomphe. Les armes des vaincus forment des trophées, qui accompagnent
ce char ; les dames Romaines s’empressent à lui offrir des lauriers. Fulvie sensible à la
gloire de son amant, le couronne de ses propres mains. Cet instant est marqué par la joye et
par la félicité. C’est au milieu de cette fête que Camille paroît pour y semer l’horreur et
la confusion.</p>
</div4>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène II.</head>
<stage rend="center">Les Précédens, <hi rend="sc">Camille</hi>.</stage>
<p>Cette fière Romaine, désespérée d’un triomphe qui lui enlève son amant, se livre sans
ménagement à ce que l’amour au désespoir peut inspirer de barbare ; elle insulte son père
qui fait de vains efforts pour la calmer ; elle maudit Rome et les Romains : puis s’élançant
sur son frère, avec la fureur d’une lionne, elle lui arrache l’écharpe qu’elle avoit donnée
à Curiace ; elle la passe dans ses bras ; elle accable Horace de reproches ; elle abhorre
ses exploits ; elle méprise sa valeur ; elle déteste son courage, et s’abandonnant aux
mouvemens impétueux de son âme, <pb n="44" xml:id="p44"/>elle profère les imprécations les
plus horribles contre la patrie ; elle exprime avec le langage énergique des yeux, de la
physionomie, des gestes et des mouvemens du corps, l’imprécation fameuse que Corneille lui
fait prononcer dans sa tragédie. Horace outré de colère et n’écoutant plus que la voix de la
vengeance s’élance sur elle et lui plonge son épée dans le sein. A ce spectacle horrible les
Romains reculent épouvantés. Horace frémit lui-même, le fer lui tombe de la main ; une
rumeur générale s’élève parmi les sénateurs. Le vieil Horace dévoué à sa patrie, applaudit
au parricide de son fils. Les dames Romaines sont saisies de frayeur ; Tullus oublie le
service important qu’Horace vient de rendre aux Romains ; son crime en diminue le prix, il
ordonne qu’on arrête le triomphateur : on le charge de fers ; il se jette dans les bras de
son père ; il fait à Fulvie les plus tendres adieux ; il part ; mais se rappellant
tout-à-coup que l’amour de la patrie l’a entraîné au parricide, il s’élance vers sa sœur ;
on l’arrête, et cette scène, offre un grouppe général. D’un coté, on voit Camille entourée
de femmes désolées ; d’un autre on voit Horace se livrer au repentir qu’excite une atrocité.
Là on voit des grouppes de guerriers, et de femmes qui peignent leur effroi et leur douleur.
C’est par ce tableau varié d’expressions et de sentimens, que l’on termine la troisième acte
de ce ballet.</p>
</div4>
</div3>
<div3 type="act">
<pb n="45" xml:id="p45"/>
<head type="main">Acte IV.</head>
<stage rend="center">La décoration représente un souterrain du Capitole, éclairé par une
lampe.</stage>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène I.</head>
<stage rend="center"><hi rend="sc">Horace</hi>.</stage>
<p>Horace est placé près d’une table, sur la quelle sont posés les trophées qu’il a
remportés. Il attend son jugement avec la fermeté d’un Romain. L’amour de la patrie ne ferme
cependant pas son ame à la douleur qu’il éprouve d’avoir immolé Camille ; il ne peut se
souvenir de l’atrocité de son crime, sans frémir d’horreur ; il compare ensuite avec une ame
philosophique, ses trophées avec ses chaînes : il attend la mort avec autant de tranquillité
que de résignation : il s’assied un instant ; il se retrace le passé ; il regarde avec
plaisir ses couronnes et ses trophées, qui seront d’éternels monumens de sa valeur, de sa
gloire, de ses malheurs et des services importans que le sang des Horaces a rendus à la
patrie ; puis se retraçant tout à coup les imprécations que Camille à proférées contre les
Romains, il s’applaudit d’avoir méconnu son sang, et d’avoir puni une ennemie de la
patrie.</p>
</div4>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène II.</head>
<stage rend="center"><hi rend="sc">Horace</hi>, <hi rend="sc">Fulvie</hi>.</stage>
<p>Fulvie a su corrompre la fidélité des gardes : on la voit tenant une lampe à la main,
descendre en tremblant, les dégrès qui conduisent au souterrain. <pb n="46" xml:id="p46"
/>Horace l’apperçoit, vole à ses genoux : cette amante vient lui offrir un asyle ; elle lui
promet de l’y rejoindre, ou d’obtenir sa grace, et l’invite, par ce que l’amour a de plus
tendre et de plus persuasif, de profiter de l’instant. Horace indigné de la lâcheté qu’elle
veut lui faire commettre, s’éloigne lentement et par degrès de Fulvie, en frémissant de
honte. Fulvie tombe à ses genoux, et ne pouvant rien obtenir elle s’abandonne à sa douleur.
Puis se retraçant son amant livré à des bourreaux, elle tire un poignard de son sein, et
lève le bras pour s’en frapper. Horace arrête le coup et la désarme : il la supplie de
conserver ses jours. Fulvie, dont le cœur est déchiré par la crainte et le désespoir, ne
peut plus soutenir les idées, qui affligent son ame ; elle tombe évanouie. Horace la retient
dans ses bras, la traîne mourante sur un siège, fait des efforts inutiles pour la rappellera
la vie : c’est en vain qu’il l’appelle ; privé de tout secours, il tombe à ses pieds,
anéanti sous le poids de sa douleur.</p>
</div4>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène III.</head>
<stage rend="center">Le vieil <hi rend="sc">Horace</hi>.</stage>
<p>Le père d’Horace paroît : il partage la situation de son fils, et s intéresse à celle de
Fulvie, qui revoit bientôt la lumière ; ce respectable vieillard fait éclater sa joye à la
vue des trophées, qui lui retracent la valeur de son fils ; il l’exhorte à recevoir son
arrêt <pb n="47" xml:id="p47"/>avec le même courage qui l’animoit lorsqu’il combattit les
trois Curiaces. Il a vaincu en héros ; il doit mourir en Romain. Horace jure à son père
qu’il ne démentira pas, par une foiblesse indigne de son cœur, le sang qui coule dans ses
veines.</p>
</div4>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène IV.</head>
<stage rend="center">Les acteurs précédens. <lb/><hi rend="sc">Procule</hi>, Chevaliers,
Gardes.</stage>
<p>On entend un grand bruit. Une foule de gardes et de chevaliers Romains accompagnent
Procule. Ils sont éclairés par des flambeaux, et ils entrent précipitamment dans la prison,
les uns par une porte basse, les autres par celle qui est au haut de l’escalier. Procule
présente à Horace le décret du sénat ; il le reçoit avec respect et le lit sans crainte.
Fulvie croyant que c’est l’arrêt de la mort d’Horace, se livre au desespoir : mais quelle
n’est pas sa satisfaction, lorsque lisant avec l’avidité de la crainte et de l’espérance sur
les traits de son amant, elle y apperçoit les signes du bonheur et de la reconnoissance :
C’est sa grace que Tullus lui envoyé, et qu’il doit autant à l’estime de son Roi qu’à
l’amour du peuple. Il se précipite dans les bras de Procule ; Fulvie tombe aux genoux de son
père ; le vieil Horace serre dans ses bras son fils et son ami ; Procule, qui veut que ce
moment soit l’époque de la félicité d’Horace, lui donne Fulvie ; il accepte ce bienfait avec
transport ; son père se saisit de ses trophées, les porte en triomphe, et on l’emmène pour
le montrer au peuple.</p>
</div4>
</div3>
<div3 type="act">
<pb n="48" xml:id="p48"/>
<head type="main">Acte V.</head>
<stage>La décoration représente la principale place publique de Rome, ornée vers le fond de
deux amphithéâtres <note n="1" place="bottom">Ces deux amphithéâtres de forme circulaire
doivent être séparés par un arc de triomphe assez vaste pour laisser un libre passage à un
char attelé de quatre chevaux de front.</note>. Les façades des Edifices sont garnies de
festons et de banderoles. De riches tapis sont drapés sur les balustrades des croisées et des
deux amphithéâtres. Les troupes sont rangées à l’entour de cette place, et le peuple est
placé derrière elle sur des gradins élevés.</stage>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène I.</head>
<stage rend="center">Le vieil <hi rend="sc">Horace</hi>, <hi rend="sc">Horace</hi>, <hi
rend="sc">Fulvie</hi>, <hi rend="sc">Procule</hi>, <lb/>Dames et Chevaliers
Romains.</stage>
<p>Le peuple est impatient de voir son libérateur. Un bruit d’instrumens militaires assez
éloigné augmente gradativement et annonce l’arrivée du vainqueur d’Albe. Des troupes et des
musiciens devancent son char ; il est traîné par quatre chevaux blancs, attelés de front. Le
vieil Horace marche devant ce char, et montre au peuple les trophées que la valeur de son
fils a su lui obtenir. Le char du triomphateur est accompagné par Procule et Fulvie, par des
chevaliers Romains et des dames amies de Fulvie. Le char s’arrête au milieu de la place ; la
musique cesse ; et dans cet instant le peuple s’abandonne à son enthousiasme en criant trois
fois <hi rend="i">vivat</hi>. Les <pb n="49" xml:id="p49"/>troupes frappent de leurs sabres
leurs boucliers en signe d’allégresse. La musique éclate de nouveau ; et le cortège fait le
tour de la place.</p>
</div4>
<div4 type="scene">
<head type="main">Scène dernière.</head>
<stage rend="center">Les acteurs précédens. <lb/><hi rend="sc">Tullus</hi>.</stage>
<p>Une seconde musique militaire annonce l’arrivée de Tullus. Ce Roi veut donner au jeune
Horace des marques distinguées de son estime et de sa gratitude. Horace s’élance de son
char, pour se précipiter aux pieds de Tullus, il le relève et l’embrasse ; Procule, Fulvie,
les dames et les chevaliers entourent Tullus ; et cette réunion forme un grouppe d’autant
plus général, que les troupes les dames et le peuple, par un mouvement spontané, expriment
par des gestes et des postures variées, les sentimens de l’admiration et de
l’allégresse.</p>
<p>Ce grouppe est suivi d’une danse militaire exécutée par vingt-quatre chevaliers Romains ;
autant de dames tenant à leurs mains des couronnes de laurier et des branches d’olivier, se
réunissent à eux. Vers la fin de ce pas caractéristique, ceux qui l’exécutent, se
rassemblent à l’entour de Tullus. Cessation totale de la musique. L’attention redouble,
l’intérêt s’accroît et la curiosité impose le silence. Tullus <pb n="50" xml:id="p50"/>unit
Horace à Fulvie, et pose sur la tête du jeune héros une couronne de laurier. Horace tombe
aux genoux de Tullus. Le vieil Horace et Procule font éclater leur reconnoissance ; les
chevaliers et les dames Romaines expriment leur admiration et par un sentiment unanime, le
peuple applaudit à la justice de Tullus, et au bonheur des deux époux ; de toutes parts on
jette des couronnes ; des officiers charges d’étendards et de trophées les élevent en signe
d’allégresse, et enrichissent ce vaste tableau. C’est par ce grouppe général, et au bruit
éclatant d’une musique guerrière que se termine ce ballet.</p>
<trailer rend="i">FIN</trailer>
</div4>
</div3>
</div2>
<div2 type="chapter" xml:id="programmes_euthyme-et-eucharis">
<pb n="51" xml:id="p51"/>
<head type="main">Euthyme et Eucharis. <lb/>Ballet héroï-pantomime.</head>
<div3 type="preface">
<pb n="53" xml:id="p53"/>
<head type="main">Avant-propos</head>
<p><hi rend="sc">Plus</hi> je travaille, et plus je sens mon insuffisance : d’après cet aveu,
qui n’est sûrement pas celui de l’amour-propre, je me trouve obligé de continuer à donner des
programmes. Mais en convenant de ma foiblesse, je dois encore avouer avec la même franchise,
que la pantomime est de tous les arts imitateurs le plus borné. Il avoit autrefois, (à ce que
l’on suppose par des traditions aussi vagues qu’incertaines) un langage fort éloquent ;
quelques traits échappés à plusieurs auteurs sur la sublimité de cette poésie muette, en ont
donné la plus haute opinion. Mais comme il est aussi difficile de marcher, sans s’égarer,