From 4e2b8f5a39ff97187d00102d395186191eb2af93 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mymage
Date: Thu, 1 Aug 2024 14:11:12 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)
Translation: connector-ecommerce-16.0/connector-ecommerce-16.0-connector_ecommerce
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/connector-ecommerce-16-0/connector-ecommerce-16-0-connector_ecommerce/it/
---
connector_ecommerce/i18n/it.po | 129 +++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 81 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/connector_ecommerce/i18n/it.po b/connector_ecommerce/i18n/it.po
index 702c8902..1fc016e3 100644
--- a/connector_ecommerce/i18n/it.po
+++ b/connector_ecommerce/i18n/it.po
@@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:58+0000\n"
+"Last-Translator: mymage \n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: connector_ecommerce
#. odoo-python
@@ -22,6 +24,9 @@ msgid ""
"Resolution:
- Cancel the linked invoices, delivery orders, automatic"
" payments.
- Cancel the sales order manually.
"
msgstr ""
+"Soluzione:
- annullare le fatture collegate, ordini di consegna, "
+"pagamenti automatici.
- Annullare l'ordine di vendita "
+"manualmente.
"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_sale_order__parent_need_cancel
@@ -29,16 +34,18 @@ msgid ""
"A parent sales order has been canceled on the backend and needs to be "
"canceled."
msgstr ""
+"Un ordine di vendita padre è stato annullato nel backend e deve essere "
+"annullato."
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_sale_order__parent_id
msgid "A parent sales order is a sales order replaced by this one."
-msgstr ""
+msgstr "Un ordine di vendita padre è un ordine di vendita sostituito da questo."
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__parent_need_cancel
msgid "A parent sales order needs cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Un ordine di vendita padre deve essere annullato"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_account_payment_mode__days_before_cancel
@@ -46,58 +53,60 @@ msgid ""
"After 'n' days, if the 'Import Rule' is not fulfilled, the import of the "
"sales order will be canceled."
msgstr ""
+"dopo 'n' giorni, se la 'Regola di importazione' non è compilata, "
+"l'importazione dell'ordine di vendita verrà annullata."
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__canceled_in_backend
msgid "Canceled In Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Annullato nel backend"
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sales_order_filter
msgid "Canceled in backend, to cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annullatonel backend, da annullare"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__cancellation_resolved
msgid "Cancellation from the backend resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Annullamento dal backend risolta"
#. module: connector_ecommerce
#: model:product.template,name:connector_ecommerce.product_product_cash_on_delivery_product_template
msgid "Cash on Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Contanti alla consegna"
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma"
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_move_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_order_connector_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_stock_picking_out_connector_form
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Connettori"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__create_uid
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Creato da"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__create_date
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Creato il"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_account_payment_mode__days_before_cancel
msgid "Days Before Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni prima di annullare"
#. module: connector_ecommerce
#. odoo-python
@@ -107,26 +116,28 @@ msgid ""
"Despite the cancellation of the sales order on the backend, it should stay "
"open.
Reason: %s"
msgstr ""
+"Nonostante l'annullamento dell'ordine di vendita nel backend, deve rimanere "
+"aperto.
Motivo: %s"
#. module: connector_ecommerce
#: model:product.template,name:connector_ecommerce.product_product_discount_product_template
msgid "Discount Coupon"
-msgstr ""
+msgstr "Coupon sconto"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__display_name
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome visualizzato"
#. module: connector_ecommerce
#: model:product.template,name:connector_ecommerce.product_product_gift_product_template
msgid "Gift Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificato omaggio"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_sale_order__need_cancel
msgid "Has been canceled on the backend, need to be canceled."
-msgstr ""
+msgstr "È stato annullato nel backend, deve essere annullato."
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel
@@ -134,139 +145,142 @@ msgid ""
"However, if for any reason you need to keep it open in Odoo,\n"
" write the reason here and it will stay open."
msgstr ""
+"Comunque, se per qualsiasi ragione deve rimanere aperto in Odoo,\n"
+" scrivere qui il motivo e rimarrà aperto."
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__id
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_sale_ignore_cancel
msgid "Ignore Sales Order Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora annullamento ordine di vendita"
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.sale_order_view_form
msgid "Ignore backend's cancellation, Keep Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora annullamento backend, mantieni aperto"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.actions.act_window,name:connector_ecommerce.action_sale_ignore_cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel
msgid "Ignore the cancellation on the Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora la cancellazione nel backend"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_account_payment_mode__import_rule
msgid "Import Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regola importazione"
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.account_payment_mode_form_inherit
msgid "Import Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regole importazione"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_account_move
msgid "Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione contabile"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel____last_update
msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima modifica il"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__write_uid
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__write_date
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__need_cancel
msgid "Need to be canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Deve essere annullato"
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sales_order_filter
msgid "Only sales orders canceled in their backend"
-msgstr ""
+msgstr "Solo ordini di vendita annullati nel backend"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__parent_id
msgid "Parent Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine padre"
#. module: connector_ecommerce
#: model:exception.rule,name:connector_ecommerce.excep_parent_order_need_cancel
msgid "Parent sales order canceled on the backend."
-msgstr ""
+msgstr "Ordine di vendita padre annullato nel backend."
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Modi di pagamento"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_product_template
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_product_product
msgid "Product Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variante prodotto"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__reason
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Motivo"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_stock_picking__related_backorder_ids
msgid "Related backorders"
-msgstr ""
+msgstr "Ordini residui relativi"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_sale_order
msgid "Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine di vendita"
#. module: connector_ecommerce
#: model:exception.rule,name:connector_ecommerce.excep_order_need_cancel
msgid "Sales order canceled on the backend."
-msgstr ""
+msgstr "Ordine di vendita annullato nel backend."
#. module: connector_ecommerce
#: model:product.template,name:connector_ecommerce.product_product_shipping_product_template
msgid "Shipping Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costi di spedizione"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_stock_move
msgid "Stock Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento di magazzino"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_account_tax
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_product_product__tax_group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_product_template__tax_group_id
msgid "Tax Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo imposte"
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_product_product__tax_group_id
#: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_product_template__tax_group_id
msgid "Tax groups are used with some external system like Prestashop"
msgstr ""
+"I gruppi imposte sono usati con qualche altro sistema esterno come Petrashop"
#. module: connector_ecommerce
#: model:exception.rule,description:connector_ecommerce.excep_parent_order_need_cancel
@@ -274,6 +288,8 @@ msgid ""
"The parent sales order has been canceled on the backend. You will not be "
"able to process this sales order until the parent's one is canceled."
msgstr ""
+"L'ordine di vendita padre è stato annullato nel backend. Non sarà possibile "
+"elaborare l'ordine di vendita."
#. module: connector_ecommerce
#. odoo-python
@@ -283,20 +299,22 @@ msgid ""
"The sales order cannot be automatically canceled because it is already in "
"\"Done\" state."
msgstr ""
+"L'ordine di vendita non può essere annullato automaticamente perché è già in "
+"stato \"Evaso\"."
#. module: connector_ecommerce
#. odoo-python
#: code:addons/connector_ecommerce/models/sale.py:0
#, python-format
msgid "The sales order could not be automatically canceled."
-msgstr ""
+msgstr "L'ordine di vendita non può essere annullato automaticamente."
#. module: connector_ecommerce
#. odoo-python
#: code:addons/connector_ecommerce/models/sale.py:0
#, python-format
msgid "The sales order has been automatically canceled."
-msgstr ""
+msgstr "L'ordine di vendita è stato annullato automaticamente."
#. module: connector_ecommerce
#. odoo-python
@@ -304,7 +322,7 @@ msgstr ""
#: model:exception.rule,description:connector_ecommerce.excep_order_need_cancel
#, python-format
msgid "The sales order has been canceled on the backend."
-msgstr ""
+msgstr "L'ordine di vendita è stato annullato nel backend."
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.account_payment_mode_form_inherit
@@ -314,16 +332,25 @@ msgid ""
" only when they receive a payment on the E-Commerce backend.\n"
"
"
msgstr ""
+"Gli ordini di vendita che utilizzano i metodi\n"
+" di pagamento verranno importati\n"
+" solo quando ricevono un pagamento nel backend "
+"E-commerce.\n"
+"
"
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.account_payment_mode_form_inherit
msgid "The sales orders using the payment method will always be imported."
msgstr ""
+"Gli ordini di vendita che usano il metodo di pagamento verranno sempre "
+"importati."
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.account_payment_mode_form_inherit
msgid "The sales orders using the payment method will never be imported."
msgstr ""
+"Gli ordini di vendita che usano il metodo di pagamento non verranno mai "
+"importati."
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel
@@ -332,16 +359,21 @@ msgid ""
" The usual action would be to cancel it in Odoo along\n"
" all the documents generated (delivery orders, invoices, ...)."
msgstr ""
+"Questo ordine di vendita è stato annullato nel backend.\n"
+" L'azione normale sarebbe di annullarlo in Odoo "
+"insieme\n"
+" a tutti i documenti generati (ordini di consegna, "
+"fatture, ...)."
#. module: connector_ecommerce
#: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_stock_picking
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Trasferimento"
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.sale_order_view_form
msgid "View Parent Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza ordine di vendita padre"
#. module: connector_ecommerce
#. odoo-python
@@ -349,8 +381,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Warning: the origin sales order %s has been canceled on the backend."
msgstr ""
+"Attenzione: l'ordine di vendita origine %s è stato annullato nel backend."
#. module: connector_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"