From 4e2b8f5a39ff97187d00102d395186191eb2af93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Thu, 1 Aug 2024 14:11:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: connector-ecommerce-16.0/connector-ecommerce-16.0-connector_ecommerce Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/connector-ecommerce-16-0/connector-ecommerce-16-0-connector_ecommerce/it/ --- connector_ecommerce/i18n/it.po | 129 +++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 81 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/connector_ecommerce/i18n/it.po b/connector_ecommerce/i18n/it.po index 702c8902..1fc016e3 100644 --- a/connector_ecommerce/i18n/it.po +++ b/connector_ecommerce/i18n/it.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 16:58+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: connector_ecommerce #. odoo-python @@ -22,6 +24,9 @@ msgid "" "

Resolution:

  1. Cancel the linked invoices, delivery orders, automatic" " payments.
  2. Cancel the sales order manually.

" msgstr "" +"

Soluzione:

  1. annullare le fatture collegate, ordini di consegna, " +"pagamenti automatici.
  2. Annullare l'ordine di vendita " +"manualmente.

" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_sale_order__parent_need_cancel @@ -29,16 +34,18 @@ msgid "" "A parent sales order has been canceled on the backend and needs to be " "canceled." msgstr "" +"Un ordine di vendita padre è stato annullato nel backend e deve essere " +"annullato." #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_sale_order__parent_id msgid "A parent sales order is a sales order replaced by this one." -msgstr "" +msgstr "Un ordine di vendita padre è un ordine di vendita sostituito da questo." #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__parent_need_cancel msgid "A parent sales order needs cancel" -msgstr "" +msgstr "Un ordine di vendita padre deve essere annullato" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_account_payment_mode__days_before_cancel @@ -46,58 +53,60 @@ msgid "" "After 'n' days, if the 'Import Rule' is not fulfilled, the import of the " "sales order will be canceled." msgstr "" +"dopo 'n' giorni, se la 'Regola di importazione' non è compilata, " +"l'importazione dell'ordine di vendita verrà annullata." #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__canceled_in_backend msgid "Canceled In Backend" -msgstr "" +msgstr "Annullato nel backend" #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sales_order_filter msgid "Canceled in backend, to cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullatonel backend, da annullare" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__cancellation_resolved msgid "Cancellation from the backend resolved" -msgstr "" +msgstr "Annullamento dal backend risolta" #. module: connector_ecommerce #: model:product.template,name:connector_ecommerce.product_product_cash_on_delivery_product_template msgid "Cash on Delivery" -msgstr "" +msgstr "Contanti alla consegna" #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Conferma" #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_move_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_order_connector_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_stock_picking_out_connector_form msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Connettori" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_account_payment_mode__days_before_cancel msgid "Days Before Cancel" -msgstr "" +msgstr "Giorni prima di annullare" #. module: connector_ecommerce #. odoo-python @@ -107,26 +116,28 @@ msgid "" "Despite the cancellation of the sales order on the backend, it should stay " "open.

Reason: %s" msgstr "" +"Nonostante l'annullamento dell'ordine di vendita nel backend, deve rimanere " +"aperto.

Motivo: %s" #. module: connector_ecommerce #: model:product.template,name:connector_ecommerce.product_product_discount_product_template msgid "Discount Coupon" -msgstr "" +msgstr "Coupon sconto" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: connector_ecommerce #: model:product.template,name:connector_ecommerce.product_product_gift_product_template msgid "Gift Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificato omaggio" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_sale_order__need_cancel msgid "Has been canceled on the backend, need to be canceled." -msgstr "" +msgstr "È stato annullato nel backend, deve essere annullato." #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel @@ -134,139 +145,142 @@ msgid "" "However, if for any reason you need to keep it open in Odoo,\n" " write the reason here and it will stay open." msgstr "" +"Comunque, se per qualsiasi ragione deve rimanere aperto in Odoo,\n" +" scrivere qui il motivo e rimarrà aperto." #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_sale_ignore_cancel msgid "Ignore Sales Order Cancel" -msgstr "" +msgstr "Ignora annullamento ordine di vendita" #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.sale_order_view_form msgid "Ignore backend's cancellation, Keep Open" -msgstr "" +msgstr "Ignora annullamento backend, mantieni aperto" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.actions.act_window,name:connector_ecommerce.action_sale_ignore_cancel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel msgid "Ignore the cancellation on the Backend" -msgstr "" +msgstr "Ignora la cancellazione nel backend" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_account_payment_mode__import_rule msgid "Import Rule" -msgstr "" +msgstr "Regola importazione" #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.account_payment_mode_form_inherit msgid "Import Rules" -msgstr "" +msgstr "Regole importazione" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__need_cancel msgid "Need to be canceled" -msgstr "" +msgstr "Deve essere annullato" #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sales_order_filter msgid "Only sales orders canceled in their backend" -msgstr "" +msgstr "Solo ordini di vendita annullati nel backend" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_order__parent_id msgid "Parent Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine padre" #. module: connector_ecommerce #: model:exception.rule,name:connector_ecommerce.excep_parent_order_need_cancel msgid "Parent sales order canceled on the backend." -msgstr "" +msgstr "Ordine di vendita padre annullato nel backend." #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_account_payment_mode msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Modi di pagamento" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_product_template msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_product_product msgid "Product Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante prodotto" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_sale_ignore_cancel__reason msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Motivo" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_stock_picking__related_backorder_ids msgid "Related backorders" -msgstr "" +msgstr "Ordini residui relativi" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine di vendita" #. module: connector_ecommerce #: model:exception.rule,name:connector_ecommerce.excep_order_need_cancel msgid "Sales order canceled on the backend." -msgstr "" +msgstr "Ordine di vendita annullato nel backend." #. module: connector_ecommerce #: model:product.template,name:connector_ecommerce.product_product_shipping_product_template msgid "Shipping Costs" -msgstr "" +msgstr "Costi di spedizione" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Movimento di magazzino" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_account_tax msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Imposta" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_product_product__tax_group_id #: model:ir.model.fields,field_description:connector_ecommerce.field_product_template__tax_group_id msgid "Tax Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo imposte" #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_product_product__tax_group_id #: model:ir.model.fields,help:connector_ecommerce.field_product_template__tax_group_id msgid "Tax groups are used with some external system like Prestashop" msgstr "" +"I gruppi imposte sono usati con qualche altro sistema esterno come Petrashop" #. module: connector_ecommerce #: model:exception.rule,description:connector_ecommerce.excep_parent_order_need_cancel @@ -274,6 +288,8 @@ msgid "" "The parent sales order has been canceled on the backend. You will not be " "able to process this sales order until the parent's one is canceled." msgstr "" +"L'ordine di vendita padre è stato annullato nel backend. Non sarà possibile " +"elaborare l'ordine di vendita." #. module: connector_ecommerce #. odoo-python @@ -283,20 +299,22 @@ msgid "" "The sales order cannot be automatically canceled because it is already in " "\"Done\" state." msgstr "" +"L'ordine di vendita non può essere annullato automaticamente perché è già in " +"stato \"Evaso\"." #. module: connector_ecommerce #. odoo-python #: code:addons/connector_ecommerce/models/sale.py:0 #, python-format msgid "The sales order could not be automatically canceled." -msgstr "" +msgstr "L'ordine di vendita non può essere annullato automaticamente." #. module: connector_ecommerce #. odoo-python #: code:addons/connector_ecommerce/models/sale.py:0 #, python-format msgid "The sales order has been automatically canceled." -msgstr "" +msgstr "L'ordine di vendita è stato annullato automaticamente." #. module: connector_ecommerce #. odoo-python @@ -304,7 +322,7 @@ msgstr "" #: model:exception.rule,description:connector_ecommerce.excep_order_need_cancel #, python-format msgid "The sales order has been canceled on the backend." -msgstr "" +msgstr "L'ordine di vendita è stato annullato nel backend." #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.account_payment_mode_form_inherit @@ -314,16 +332,25 @@ msgid "" " only when they receive a payment on the E-Commerce backend.\n" "
" msgstr "" +"Gli ordini di vendita che utilizzano i metodi\n" +" di pagamento verranno importati\n" +" solo quando ricevono un pagamento nel backend " +"E-commerce.\n" +"
" #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.account_payment_mode_form_inherit msgid "The sales orders using the payment method will always be imported." msgstr "" +"Gli ordini di vendita che usano il metodo di pagamento verranno sempre " +"importati." #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.account_payment_mode_form_inherit msgid "The sales orders using the payment method will never be imported." msgstr "" +"Gli ordini di vendita che usano il metodo di pagamento non verranno mai " +"importati." #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel @@ -332,16 +359,21 @@ msgid "" " The usual action would be to cancel it in Odoo along\n" " all the documents generated (delivery orders, invoices, ...)." msgstr "" +"Questo ordine di vendita è stato annullato nel backend.\n" +" L'azione normale sarebbe di annullarlo in Odoo " +"insieme\n" +" a tutti i documenti generati (ordini di consegna, " +"fatture, ...)." #. module: connector_ecommerce #: model:ir.model,name:connector_ecommerce.model_stock_picking msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Trasferimento" #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.sale_order_view_form msgid "View Parent Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Visualizza ordine di vendita padre" #. module: connector_ecommerce #. odoo-python @@ -349,8 +381,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Warning: the origin sales order %s has been canceled on the backend." msgstr "" +"Attenzione: l'ordine di vendita origine %s è stato annullato nel backend." #. module: connector_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:connector_ecommerce.view_sale_ignore_cancel msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o"