diff --git a/stock_request_kanban/i18n/it.po b/stock_request_kanban/i18n/it.po index ff6033bb..ae89a82a 100644 --- a/stock_request_kanban/i18n/it.po +++ b/stock_request_kanban/i18n/it.po @@ -6,54 +6,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-18 09:06+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_product__kanban_card_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_product_template__kanban_card_count msgid "# Kanban Cards" -msgstr "" +msgstr "N° schede Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Azione richiesta" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attiva" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Attività" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Decorazione eccezione attività" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Stato attività" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona tipo attività" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_action @@ -62,30 +64,30 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form msgid "Add Kanban" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Kanban" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_kanban.py:0 #, python-format msgid "Added kanban %(kanban)s for product %(product)s" -msgstr "" +msgstr "Kanban %(kanban)s aggiunto per il prodotto %(product)s" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allow_virtual_location msgid "Allow Virtual locations on Stock Requests" -msgstr "" +msgstr "Consenti ubicazioni virtuali su richieste di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "In archivio" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python @@ -95,27 +97,29 @@ msgid "" "Barcode %s does not correspond to any Kanban. Try with another barcode or " "press Close to finish scanning." msgstr "" +"Il codice a barre %s non corrisponde a nessun Kanban. Provare con un altro " +"codice a barre o fare clic su Chiudi per terminare la lettura." #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0 #, python-format msgid "Barcode %s is already scanned" -msgstr "" +msgstr "Il codice a barre %s è già stato letto" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_inventory_kanban.py:0 #, python-format msgid "Barcode %s is not in the inventory" -msgstr "" +msgstr "il codice a barre %s non è nell'inventario" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Barcode %s is on the order" -msgstr "" +msgstr "Il codice a barre %s è nell'ordine" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned @@ -123,63 +127,63 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" -msgstr "" +msgstr "Codice a barre letto" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/models/stock_request_kanban.py:0 #, python-format msgid "CRC is not valid" -msgstr "" +msgstr "Il CRC non è valido" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__cancelled msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Annullato" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allowed_uom_categ_id msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action msgid "Click to add a Stock Inventory Kanban." -msgstr "" +msgstr "Fare clic per aggiungere un Kanban inventario giacenza." #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action msgid "Click to add a Stock Request Kanban." -msgstr "" +msgstr "Fare clic per aggiungere un Kanban richiesta di magazzino." #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_inventory_kanban_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.wizard_stock_request_kanban_form msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__closed msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Chiuso" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Azienda" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Company must be the same" -msgstr "" +msgstr "L'azienda deve essere la stessa" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__allowed_uom_categ_id @@ -187,6 +191,9 @@ msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" +"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono " +"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle " +"proporzioni." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_uid @@ -195,7 +202,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__create_date @@ -204,7 +211,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__display_name @@ -213,51 +220,51 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__draft msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Bozza" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Termina" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__finished msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Completato" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha un messaggio" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__id @@ -266,58 +273,58 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request_kanban.selection__stock_inventory_kanban__state__in_progress msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "In corso" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_inventory_kanban msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__inventory_kanban_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Inventory Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban inventario" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_inventory_kanban msgid "Inventory for Kanban" -msgstr "" +msgstr "Inventario per Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__kanban_ids @@ -328,23 +335,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__kanban_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_product_form_view_kanban_card_button #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.product_template_form_view_bom_button msgid "Kanban Cards" -msgstr "" +msgstr "Schede Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_kanban_view msgid "Kanban Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_menu msgid "Kanban cards" -msgstr "" +msgstr "Schede Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_uid @@ -353,7 +360,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__write_date @@ -362,55 +369,55 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Lines only can be added on orders with draft state" -msgstr "" +msgstr "Le righe possono essere aggiunte sono ad ordini in stato bozza" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__location_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__location_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicazione" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Location must be the same" -msgstr "" +msgstr "L'ubicazione deve essere la stessa" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "Mancante" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__missing_kanban_ids msgid "Missing Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban mancante" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__count_missing_kanbans msgid "Missing Kanbans" -msgstr "" +msgstr "Kanban mancanti" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id @@ -419,190 +426,194 @@ msgid "" "group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be " "grouped into one big picking." msgstr "" +"I movimenti creati tramite questa richiesta di magazzino verranno inseriti " +"in questo gruppo di approvvigionamento. Se non ne viene fornito nessuno, i " +"movimenti generati dalle regole di approvvigionamento verranno raggruppati " +"in un unico grande prelievo." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza mia attività" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__name msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Scadenza prossima attività" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Riepilogo prossima attività" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo prossima attività" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__order_id msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Ordine" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.report,name:stock_request_kanban.action_report_kanban msgid "Print kanban" -msgstr "" +msgstr "Stampa Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Print missing" -msgstr "" +msgstr "Stampa mancanti" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__procurement_group_id msgid "Procurement Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo di approvvigionamento" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Procurement group must be the same" -msgstr "" +msgstr "Il gruppo di approvvigionamento deve essere lo stesso" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_id msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_template_id msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Modello prodotto" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_id msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unità di misura del prodotto" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_product_product msgid "Product Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante prodotto" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__product_ids msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Prodotti" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantità" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty msgid "Quantity in the default UoM of the product" -msgstr "" +msgstr "Quantità nell'UdM predefinita del prodotto" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_uom_qty msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request." -msgstr "" +msgstr "Quantità, specificata nell'unità di misura indicata nella richiesta." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__product_qty msgid "Real Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantità reale" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.ui.menu,name:stock_request_kanban.menu_wizard_stock_request_kanban msgid "Request from Kanban cards" -msgstr "" +msgstr "Richiesta da schede Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utente responsabile" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_id msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Percorso" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__route_ids msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Percorsi" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Leggi" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_tree msgid "Scan Kanban" -msgstr "" +msgstr "Leggi Kanban" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Scanned" -msgstr "" +msgstr "Letto" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__scanned_kanban_ids msgid "Scanned Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban letto" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Set to draft" -msgstr "" +msgstr "Imposta a bozza" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Avvia" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status @@ -610,7 +621,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban__status_state @@ -618,7 +629,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract__status_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__status_state msgid "Status State" -msgstr "" +msgstr "Stato stati" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_state @@ -629,70 +640,74 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Stato in base alle attività\n" +"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n" +"Oggi: la data attività è oggi\n" +"Pianificato: attività future." #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_inventory_kanban_form msgid "Stock Inventories" -msgstr "" +msgstr "Inventari di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_inventory_kanban msgid "Stock Inventory Kanban Wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata Kanban inventario di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_inventory_kanban_action msgid "Stock Inventory Kanbans" -msgstr "" +msgstr "Kanban inventario di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban__stock_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban__stock_request_id msgid "Stock Request" -msgstr "" +msgstr "Richiesta di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form msgid "Stock Request Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban richiesta di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban_abstract msgid "Stock Request Kanban Abstract Wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata sintesi Kanban richiesta di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_kanban msgid "Stock Request Kanban Wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata Kanban richiesta di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request_kanban.stock_request_kanban_action msgid "Stock Request Kanbans" -msgstr "" +msgstr "Kanban richiesta di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model,name:stock_request_kanban.model_wizard_stock_request_order_kanban msgid "Stock Request Order Kanban Wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata Kanban ordine richiesta di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.view_stock_request_kanban_form msgid "Stock Requests" -msgstr "" +msgstr "Richieste di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Stock Requests Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban richieste di magazzino" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_inventory_kanban___barcode_scanned @@ -700,30 +715,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_kanban_abstract___barcode_scanned #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_wizard_stock_request_order_kanban___barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." -msgstr "" +msgstr "Valore dell'ultimo codice a barre letto." #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__warehouse_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__warehouse_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request_kanban.stock_request_kanban_search msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Magazzino" #. module: stock_request_kanban #. odoo-python #: code:addons/stock_request_kanban/wizard/wizard_stock_request_order_kanban.py:0 #, python-format msgid "Warehouse must be the same" -msgstr "" +msgstr "Il magazzino deve essere lo stesso" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: stock_request_kanban #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_inventory_kanban__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:stock_request_kanban.field_stock_request_kanban__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"