-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Sacred-Texts-com 1922 version changes.txt
457 lines (301 loc) · 11.8 KB
/
Sacred-Texts-com 1922 version changes.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
The following are textual changes that should be made to the Sacred-Texts.com copy of the open-source 1922 version of the Kebra Nagast hosted at https://sacred-texts.com/afr/kn/ — These changes were discovered during a comparison of a modern OCR on the original book, compared with the sacred-texts.com version, and then cross-referenced against the original book to ensure accuracy.
The changes are organized by unique URLs from the Sacred-Texts.com copy of the text, followed by transcribed print version’s page number, followed by row items of discrete changes required to match the sacred-texts.com version to the 1922 original book. The original text is to the left of the "—>" arrow, and the correct text from the 1922 print version is to the right of the arrow. Changes that include instruction beyond typographic change or detailed location (e.g. in a footnote) are prefaced with double exclamation marks (i.e. "!!").
Submitted to Sacred-Texts.com: 2024 September 26
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn001.htm
p. x
* !! footnote 1: of Ḥannâ, edited —> of Hannâ, edited
* !! footnote 1: Lady Meux MSS. 2–5 —> Lady MeuxMSS. 2–5
p. xi
* priests of Åmen, were —> priests of Ȧmen, were
* children of Åmen, and —> children of Ȧmen, and
* god Ȧmen is seen companying —> god Ȧmen is seen companying
* herself as Åmen's daughter —> herself as Ȧmen’s daughter
* god Åmen is seen occupying —» god Ȧmen is seen occupying
* mother of Åmenḥetep III —> mother of Ȧmenḥetep III
p. xii
* god Åmen of Egypt —> god Ȧmen of Egypt
* son of Åmen, he —> son of Ȧmen, he
* that Åmen should acknowledge —> that Ȧmen should acknowledge
* god Åmen of Libya —> god Ȧmen of Libya
* priesthood of Åmen accepted —> priesthood of Ȧmen accepted
* blood of Åmen flowed —> blood of Ȧmen flowed
p. xiii
* and Olympia, and —> and Olympias, and
* god Åmen of Libya —> god Ȧmen of Libya
* Åmen to Alexander —> Ȧmen to Alexander
* Åmen, "Sepṭ ābui —> Ȧmen, “Sepṭ ābui
* virgin queen of Saba —> virgin queen of Sâba
* ark of Åmen —> ark of Ȧmen
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn004.htm
p. xxiii
* Dillmann, Prætorius, Wright —> Dillmann, Praetorious, Wright
p. xxiv
* Historia ger̃al de Ethiopia —> Historia ger̄al de Ethiopia
p. xxv.
* !! footnote 4: Dissertatio Inauguralis. Halle —> Dissertatio iṇauguralis. Halle
p. xxvi
* !! footnote 1: MSS. Êthopiens, Paris —> MSS. Éthiopiens, Paris
p. xxviii
* des Mandistes, celui —> des Mahdistes, celui
* !! footnote 2: London, 1007, 8vo —> London, 1907, 8vo
p. xxx
* liquet" (Catalogue, p. 72) —> liquet" (Catalogus, p. 72)
* from AṂ. 6762 —> from A.M. 6762
p. xxxi
* fol. 46n, which ends —> fol. 46B, which ends
* with Yĕkwênô ’Amlâk —> with Yĕkwĕnô ’Amlâk
* Abyssinia, via the Blue —> Abyssinia, viâ the Blue
p. xxxii
* one Isaac (1), who —> one Isaac (?), who
p. xxxv
* one 'Tâmrîn, who —> one Tâmrîn, who
* call "Balḳîs," and —> call "Balkîs," and
* Dillmann, Catalogue Bibl. —> Dillmann, Catalogus Bibl.
p. xxxvi
* ’Êbna Ḥakim —> ’Ĕbna Ḥakîm
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn005.htm
p. xxxix
* [Here is] the Explanation of the Reason for the Transfer of the Kingdom of David from his Son Solomon, King of Israel, to the Country of the Negus, that is to say, to Abyssinia. —> [Here is] the explanation of the reason for the transfer of the kingdom of David from his son Solomon, King of Israel, to the country of the Negus, that is to say, to Abyssinia.
p. xlix
* thus saving, straightway —> thus saying, straightway
p. l
* unto hire, "The —> unto him, "The
p. liv
* Solomon, "it is thou —> Solomon, “It is thou
p. lv
* And he completed His —> And He completed His
p. lvi
* supplication he unto —> supplication be unto
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn006.htm
p. lvi
* Muhammadan Literature —> Muhammadan literature
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn008.htm
p. lx
* Ĕtêyê Azêb —> Ĕtĕyê Azêb (x2)
p. lxi
* Ĕtêyê Azêb —> Ĕtĕyê Azêb
* howl of honey —> bowl of honey
p. lxiii
* sent your firstborn —> send your firstborn
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn008.htm
p. lxiv
* The Contents of the Kebra Nagast Described —> The Contents of the Kebra Nagast described
p. lxv
* !! footnote 1: London, 1992 —> London, 1882
p. lxvi
* in their lives (Chap. ii) —> in their lives (Chap. 15)
p. lxvii
* “belly of a ship” (p. 13) —> “belly of a ship” (p. 15)
p. lxxi
* hut that Sun —> but that Sun
* little finger (Chap. 37) —> little finger (Chap. 31)
p. lxxiii
* Nubian Nåstasen, King —> Nubian Nastȧsen, King
p. lxxiv
* that Nåstasen swore —> that Nastȧsen swore
p. lxxv
* haying sworn his —> having sworn his
p. lxxvi
* priest to go into the holy of Holies —> priest to go into the Holy of Holies
p. lxxxii
* unlawful retention —> unlawful detention
* approval of Baḷtasôr —> approval of Balṭasôr
p. lxxxv
* God lighted their hearts —> God lighteth their hearts
* And with the blowing —> and with the blowing
* Ethiopians was written —> Ethiopians were written
p. lxxxix
* Rome (Rûmî) —> Rômê (Rûmî)
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn016.htm
p. 5
* Flood poured clown —> Flood poured down
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn022.htm
p. 11
* !! footnote 1: 4-17 —> 14-17
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn024.htm
p. 12
* after him Amînâdab his son —> after him Amînâdâb his son
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn029.htm
p. 16
* also Both the Evangelist mention —> also doth the Evangelist mention
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn032.htm
p. 23
* thou lowest wisdom —> thou lovest wisdom
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn035.htm
p. 27
* the sup according as —> the sun according as
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn036.htm
p. 30
* found to he like —> found to be like
* reported to he beautiful —> reported to be beautiful
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn037.htm
p. 32
* increase In me wisdom —> increase in me wisdom
p. 33
* and I scattered frankincense —> and scattered frankincense
* to an end a three times —> to an end three times
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn040.htm
p. 37
* to he honored those —> to be honored those
* of Bâlâ Zadîsârĕya nine —> of Bâlâ Zadîsârĕyâ nine
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn042.htm
p. 42
* !! footnote 1: Corinthians —> 1 Corinthians
* !! footnote 2: I1 Samuel —> 2 Samuel
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn044.htm
p. 49
* even as cloth a garden —> even as doth a garden
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn046.htm
p. 52
* he hash sworn —> he hath sworn
p. 53
* wishest, thou a, canst —> wishest, thou canst
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn049.htm
p. 57
* if thou lowest Him —> if thou lovest Him
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn050.htm
p. 58
* love Mc and —> love Me and
p. 60
* that of Ur daughter —> that of her daughter
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn053.htm
p. 67
* die for cur Lady —> die for our Lady
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn054.htm
p. 70
* Law of Gad —> Law of God
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn055.htm
p. 70
* a message saving —> a message saying
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn057.htm
p. 72
* raised hire up —> raised him up
p. 73
* thee at ail times —> thee at all times
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn058.htm
p. 74
* glory hash passed —> glory hath passed
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn060.htm
p. 78
* and Iike a hat through —> and like a bat through
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn061.htm
p. 79
* ones, arid unto Him —> ones, and unto Him
p. 80
* of the Lass of God —> of the Law of God
* out in ah the world —> out in all the world
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn062.htm
p. 82
* !! footnote 1: Luke I, 33 —> Luke ix, 33
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn063.htm
p. 83
* thundered as loth the winter —> thundered as doth the winter
p. 84
* journeyed onto the land —> journeyed on to the land
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn068.htm
p. 90
* he who Lath gone —> he who hath gone
p. 91
* neglected rue. Woe —> neglected me. Woe
p. 92
* and these is none who —> and there is none who
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn069.htm
p. 95
* and spike unto the King —> and spake unto the King
p. 97
* attach a wagons to them —> attach a wagon to them
* !! footnote 3 should be attached to "wagon" not “city.”
* and our city. —> and our city.”
* house of Dan —> house of Dân
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn073.htm
p. 104
* Solomon, saving, “Kill Joab —> Solomon, saying, “Kill Joab
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn074.htm
p. 105
* Solomon signified in the secret —> Solomon signifieth in the secret
* sixty indicated the number —> sixty indicateth the number
* !! footnote 2: John ii, 19 —> John ii, 10
p. 106
* Solomon sang, saving, “King —> Solomon sang, saying, “King
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn075.htm
p. 108
* which God hash sent me —> which God hath sent me
* He hash only given —> He hath only given
p. 109
* from Sheol as Joseph —> from Sheôl as Joseph
* out of Sheol you who —> out of Sheôl you who
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn078.htm
p. 119
* nay it shall he increased —> nay it shall be increased
* serve me as we served —> serve me as ye served
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn080.htm
p. 122
* and Baḷtasôr, who —> and Balṭasôr, who
p. 123
* Peace be to Baḷtasôr, the King —> Peace be to Balṭasôr, the King
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn083.htm
p. 127
* because of this love —> because of [his] love
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn084.htm
p. 132
* she hash commanded me —> she hath commanded me
* King's handmaiden, saving, "What —> King's handmaiden, saying, "What
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn085.htm
p. 133
* in Tĕ’mâr (Tamar) —> in Tĕ‘mâr (Tamar)
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn090.htm
p. 143
* cast Out the handmaiden —> cast out the handmaiden
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn097.htm
p. 155
* there he found any —> there be found any
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn098.htm
p. 158
* to a deaf (or, dumb) —> to a deaf (or, dumb)
* he who beateth his —> he who beateth his
p. 159
* shall he exceedingly —> shall be exceedingly
* shall ye he if ye —> shall ye be if ye
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn102.htm
p. 165
* slew them with he edge —> slew them with the edge
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn104.htm
p. 171
* Why Both not God —> Why doth not God
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn106.htm
p. 180
* miracle is to he interpreted —> miracle is to be interpreted
p. 182
* And Aaron indicated: the thief —> And Aaron indicateth the thief
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn108.htm
p. 186
* no other object in yon minds —> no other object in your minds
p. 188
* did His will, no —> did His Will, no
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn110.htm
p. 194
* Stephen, [One] of the Seventy —> Stephen, [one] of the Seventy
* with Sins, and Barnabas —> with Sîlâs, and Barnabas
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn112.htm
p. 196
* !! footnotes 4 and 7 are switched
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn113.htm
p.200
* See how the rejoiced —> See how he rejoiced
* !! footnotes 2 and f3 are switched
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn114.htm
p. 201
* !! footnotes 3 and 4 are switched
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn115.htm
p. 210
* and said, "His tunic in —> and His tunic in
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn119.htm
p. 219
* manner our Lard Christ —> manner our Lord Christ
* scaled it with their —> sealed it with their
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn122.htm
* !! footnote 2: John viii, 2 —> John viii, 17
* !! footnote 3: Isaiah xxvi, 29 —> Isaiah xxvi, 19
https://sacred-texts.com/afr/kn/kn125.htm
p. 225
* Rômê ’Enyâ, and —> Rômê ’Ênyâ, and