-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathmain.tex
92 lines (72 loc) · 2.56 KB
/
main.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
% \documentclass[journal,compsoc]{IEEEtran}\newcommand{\journal}{true}
% \documentclass[conference]{IEEEtran}\newcommand{\journal}{false}
% \documentclass[12pt,openright,twoside,a4paper,english,french,spanish]{abntex2}
\documentclass[a4paper,14pt]{report}
% \documentclass[a4paper]{coursepaper}
% \documentclass[12pt,answers]{exam}
% \documentclass[a4paper,11pt]{article}
% \documentclass[a4paper,11pt]{book}
% \documentclass[paper=256mm:192mm,fontsize=20pt,pagesize,parskip=half-]{scrartcl} %deprected
\input packages
\input nomes
\input setup
\begin{document}
\makeatletter
% \@ifclassloaded{IEEEtran}{}
\makeatother
\onecolumn %Conferir se pode ser feito em duas colunas
% \imprimeabstract %Dependendo do modelo, tem que ficar antes ou depois de \maketitle
% \maketitle
\input capa %exemplo de personalização de capa/titulo
\input contra
%\pagestyle{myheadings}
\setcounter{page}{1}
\pagenumbering{roman}
%\input{conteudo/historico}
\tableofcontents % Sumario
%\listoffigures
%\listoftables
%\lstlistoflistings
\newpage
\selectlanguage{english} %voltando para o português.
% \imprimeabstract %Dependendo do modelo, tem que ficar antes ou depois de \maketitle
\selectlanguage{brazil} %voltando para o português.
\setcounter{page}{1}
\pagenumbering{arabic}
% \thispagestyle{empty}
% \IEEEdisplaynotcompsoctitleabstractindextext
% \IEEEpeerreviewmaketitle
%\onecolumn %Para texto em uma coluna
%\twocolumn %Para texto em duas colunas
% \begin{multicols}{2} % Insira dentro das {} aquantidade de colunas desejadas
%\begin{alphasection}
\input conteudo/conteudo
\rowcolors{0}{white}{white}
%\end{alphasection}
% \end{multicols}
%\onecolumn
%\printglossaries
%\glsdescwidth
%%% Para textos em paralelo, utiilize:
% \begin{Parallel}{7cm}{7cm}
% \ParallelRText{Texto 1}
% \ParallelLText{Texto 2}
% \end{Parallel}
% \glossarystyle{altlist}
% \providetranslation{Notation (glossaries)}{Notação}
% \providetranslation{Description (glossaries)}{Descrição}
% \phantomsection
% \addcontentsline{toc}{chapter}{Gloss\'ario\label{glossary}}
% % \setlength{\glsdescwidth}{0.48\textwidth}%
% \printglossary[title=Gloss\'ario]
% % \newpage
% \phantomsection
% \addcontentsline{toc}{chapter}{Lista de Termos}\label{acrom}
% \printglossary[type=\acronymtype,title=Lista de Termos,toctitle=Lista de Termos]
% \glsaddall
\bibliographystyle{abnt-num}%{IEEEtran}%{abnt-num}%{ieeetr}%{abnt-alf}
\bibliography{bibliography} % expects file "bibliography.bib"
% \nocite{*} % imprime TODAS as referencias
\input conteudo/apendice
\input conteudo/anexo
\end{document}