From 55f9eb26557d9fdb28f6a0ea22ac46bbf750bf00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crowdin Bot Date: Wed, 13 Nov 2024 20:22:53 +0000 Subject: [PATCH] New Crowdin translations by GitHub Action --- .../Resources/Translations/EnumsRes.it.resx | 4 +- .../Resources/Translations/EnumsRes.ko.resx | 4 +- .../Resources/Translations/MainRes.fi.resx | 196 ++++++++++++++---- .../Resources/Translations/MiscRes.it.resx | 4 +- .../Resources/Translations/MiscRes.ko.resx | 4 +- .../Resources/Translations/MiscRes.ru.resx | 4 +- .../Resources/Translations/PickerRes.it.resx | 13 +- .../Resources/Translations/WatcherRes.pl.resx | 84 ++++++++ 8 files changed, 262 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/VidCoder/Resources/Translations/EnumsRes.it.resx b/VidCoder/Resources/Translations/EnumsRes.it.resx index 57db9273..99fa0b35 100644 --- a/VidCoder/Resources/Translations/EnumsRes.it.resx +++ b/VidCoder/Resources/Translations/EnumsRes.it.resx @@ -405,5 +405,7 @@ Riavvia - + + Ignora + \ No newline at end of file diff --git a/VidCoder/Resources/Translations/EnumsRes.ko.resx b/VidCoder/Resources/Translations/EnumsRes.ko.resx index 019ad4e8..34119029 100644 --- a/VidCoder/Resources/Translations/EnumsRes.ko.resx +++ b/VidCoder/Resources/Translations/EnumsRes.ko.resx @@ -405,5 +405,7 @@ 다시 시작 - + + 건너뛰기 + \ No newline at end of file diff --git a/VidCoder/Resources/Translations/MainRes.fi.resx b/VidCoder/Resources/Translations/MainRes.fi.resx index 0b710e2d..3bfbfd06 100644 --- a/VidCoder/Resources/Translations/MainRes.fi.resx +++ b/VidCoder/Resources/Translations/MainRes.fi.resx @@ -476,35 +476,64 @@ Haluatko nimetä uudelleen aiemmin luodun tiedoston ja aloittaa uuden? - - + + {0} tietokantatiedostoa ei voi lukea. VidCoderin {1} tunnistama korkein versio on {2} + {0} is the version of the incompatible database file. {1} is the current version of VidCoder. {2} is the highest database version that is supported. + + + Yhteensopimaton tietokantatiedosto + Dialog title for a message explaining that the current database file is unsupported. + Valitsija + + Ei voitu ladata poimijaa: + - - - - - - + + Sinulla on varmuuskopioitu versio {0} -tiedosto. Haluatko käyttää sitä? + {0} is the version of the database file you have a backup for. + + + Virhe videon toistossa. + + + Videosoitintasi ei löytynyt kohteesta {0}. + {0} is the path to the custom video player. + + + Lisää jonoon videotiedostojen kansio... + + + Joidenkin tiedostojen skannauksessa tapahtui virheitä ja tiedostoja ei lisätty jonoon: + +{0} + Koko Used on the "completed encodes" tab, to label the column that shows the final output file size. - + + Avaa sovellustietokansio + Menu choice for opening the application data folder (that holds the VidCoder database file, logs, etc) + Koodaus Asetukset - + + Yleiset asetukset + Koodauksen asetukset {0} is a placeholder for the name of the encoding preset currently selected. - + + Video- ja audiokoodekit, mitoitus, suodattimet, säilö + Avaa lähde @@ -512,7 +541,9 @@ Tuo/Vie Label for ribbon button to import or export presets or queues - + + Tekstitys lisätty onnistuneesti tiedostosta {0} + Avaa {0} Format for opening a source. For example: "Open E:\ - THE_INCREDIBLES" @@ -535,17 +566,35 @@ Näytetaajuus - + + Tyhjennä viimeaikaiset tiedostot + Avaa Label on top of the different options for opening video source on the startup screen. - - - - - - + + Skannataan... + {0} is the name of the source being scanned. + + + Yritä uudelleen kaikki epäonnistuneet työt + + + Aloita luku + Narrator label for the chapter start combo box + + + Lopeta luku + Narrator label for the end chapter combo box + + + Muokkaa lukuja + Help text for screen readers for the Edit chapters button + + + Käytä nykyisiä koodausasetuksia + Avaa lähdekansio Menu option to open the folder of the source file in the queue @@ -561,14 +610,31 @@ Poista jonosta - - - - - - - - + + Tyhjennys onnistui + + + Tyhjennys epäonnistui + + + Oletko varma, että haluat poistaa kaikki kohteet jonosta? + + + Poista kaikki jonosta + + + Koodauksen ei suoritettu täydellisesti koodaustulosluettelossa olevien virheiden vuoksi. + + + Valitse ääniraitoja automaattisesti... + + + Valitse tekstitykset automaattisesti... + + + Raita + Column header for the audio or subtitle track summary. This is an an auto-generated summary that includes language, format, etc. + Ääniraidan nimi Narrator label for the audio track name text box. @@ -577,10 +643,18 @@ Tekstityksen nimi Narrator label for the subtitle name text box. - - - - + + Virhe lähetettäessä tiedostoja roskakoriin. + + + Kohde on asetettu automaattisesti. Klikkaa muokataksesi asetuksia. + + + Määränpää on asetettu manuaalisesti. Klikkaa muuttaaksesi automaattiseksi. + + + Vertaa alkuperäiseen + Koodattu Label for the encoded video when comparing original vs encoded @@ -589,22 +663,58 @@ Alkuperäinen Label for the original video when comparing original vs encoded + + Napsauta tai pidä Ctrl pohjassa nähdäksesi koodatun version. + + + Videovertailu: {0} - {1} + Title for the Video compare window. +{0} is a string indicating if it's original or encoded. +{1} is the file name, e.g. MyFile.mkv + + + Mykistä + Text for screen readers for the mute button on video playback + + + Poista mykistys + Text for screen readers for the unmute button on video playback + - - - - - - - - - - - - + + VidCoder ei ole enää tuettu Windows 7 tai 8:ssa. +Voit jatkaa VidCoderin käyttöä omalla vastuullasi. Tietyt ominaisuudet eivät toimi ja niihin saattaa liittyä muita ongelmia. Nämä eivät ole saatavilla näiden ongelmien ilmetessä. +Versio 5 oli viimeinen Windows 7/8 testattu versio. +Tämä varoitus näkyy vain kahdesti. + + + Poista + Plugged into DeleteSourceFilesConfirmationMessage when talking about deleting or recycling files. + + + kierrätä + Plugged into DeleteSourceFilesConfirmationMessage when talking about deleting or recycling files. + + + Pyydä ominaisuutta + + + Kopioi loki ja raportoi ongelma + + + Tarkkailija + + + Jonossa {0}/{1}: + {0} is the current job number for scanning and adding an item to the queue +{1} is the total number of scanned items this session + + + Versio {0} on ladattu ja asennetaan poistuttaessa. + \ No newline at end of file diff --git a/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.it.resx b/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.it.resx index b61a6c4c..ed7e84c3 100644 --- a/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.it.resx +++ b/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.it.resx @@ -212,7 +212,9 @@ Avviso - + + VidCoder non supporta questo sistema operativo. Per questa versione è richiesto Windows 10 o successivo. Aggiorna il tuo sistema operativo o installa una versione precedente di VidCoder. L'ultima versione compatibile per Windows XP è VidCoder 1.4. L'ultima versione compatibile per Windows 7 è la 5.21. + Sistema in modalità sleep imminente diff --git a/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.ko.resx b/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.ko.resx index a943ee6b..80221baa 100644 --- a/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.ko.resx +++ b/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.ko.resx @@ -212,7 +212,9 @@ 공지 - + + VidCoder는 운영 체제에서 지원되지 않습니다. 이 버전에는 Windows 10 이상이 필요합니다. OS를 업그레이드하거나 이전 버전의 VidCoder를 설치하세요. Windows XP의 최신 호환 버전은 VidCoder 1.4입니다. Windows 7의 최신 호환 버전은 5.21입니다. + 곧 절전모드로 전환합니다 diff --git a/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.ru.resx b/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.ru.resx index 6c227fc7..444cb634 100644 --- a/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.ru.resx +++ b/VidCoder/Resources/Translations/MiscRes.ru.resx @@ -212,7 +212,9 @@ Уведомление - + + VidCoder не может работать в вашей операционной системе. Для актуальной версии требуется Windows 10 и новее. Пожалуйста, обновите ОС или установите более раннюю версию VidCoder. Последняя версия для Windows XP — VidCoder 1.4. Последняя версия для Windows 7 — 5.21. + Предстоящий сон системы diff --git a/VidCoder/Resources/Translations/PickerRes.it.resx b/VidCoder/Resources/Translations/PickerRes.it.resx index 198aa7eb..619b3f1a 100644 --- a/VidCoder/Resources/Translations/PickerRes.it.resx +++ b/VidCoder/Resources/Translations/PickerRes.it.resx @@ -417,7 +417,14 @@ Tutte: includi tutte le tracce dei sottotitoli. Valore della larghezza per il filtro Screen reader text for the width filter value - - - + + Riconosce anche il file con nome "NomeFile.lin.est", dove lin è il nome della lingua ISO e est è l'estensione del file dei sottotitoli. + + + Lingua predefinita: + Label for an option of what language to mark a subtitle track as when it doesn't have the language identified in the file name. For example, if you have myVideo.mp4 and myVideo.srt, what language should we mark that as when we pick it up? + + + Se la lingua non è specificata nel nome del file dei sottotitoli, come mioVideo.srt, si suppone voglia utilizzare questa lingua. + \ No newline at end of file diff --git a/VidCoder/Resources/Translations/WatcherRes.pl.resx b/VidCoder/Resources/Translations/WatcherRes.pl.resx index 5e9aeb6d..9eacb0fd 100644 --- a/VidCoder/Resources/Translations/WatcherRes.pl.resx +++ b/VidCoder/Resources/Translations/WatcherRes.pl.resx @@ -117,4 +117,88 @@ System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 + + Włącz Obserwator Plików + + + Dodaj folder do obserwowania + + + Anuluj + + + Wyłącz obserwator plików + + + Otwórz folder zawierający + + + Ścieżka + + + Wybierz: + + + Wybierz folder do obserwowania + + + Profil kodowania + + + Usuń obserwowany folder + + + Ponów + + + Uruchom po zamknięciu VidCoder + + + Nie można zainstalować usługi obserwatora plików. + + + Nie można odinstalować usługi obserwatora plików. + + + Kodowanie zostało anulowane przez usunięcie z kolejki. + + + Status + + + Kodowanie nie powiodło się. + + + Plik został zakodowany przez VidCoder. + + + Plik źródłowy jest w kolejce. + + + Kodowanie zostało pominięte z powodu warunków ustawionych w selektorze (takich jak zbyt mały rozmiar pliku). + + + Kodowanie zakończone pomyślnie. + + + Pliki + + + Obserwuj foldery + + + Folder: + + + Dodaj obserwowany folder + + + Edytuj obserwowany folder + + + Możesz skonfigurować Obserwator, aby obserwował foldery i automatycznie kodował filmy, które się w nich pojawiają. Proces Obserwatora pozostanie uruchomiony po zamknięciu VidCoder i uruchomi go automatycznie w celu kodowania plików. + + + Obserwator - {0} + \ No newline at end of file