forked from mmatyas/pegasus-frontend-translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pegasus_fr.ts
509 lines (509 loc) · 21.5 KB
/
pegasus_fr.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>FilePicker</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/gamedireditor/FilePicker.qml" line="79"/>
<source>Select a collection file below (metadata.pegasus.txt or metadata.txt).
The directory of the file will then be added to the list.</source>
<translation>Sélectionnez un fichier de configuration (metadata.pegasus.txt ou metadata.txt). Le répertoire où se trouve le fichier sera ajouté à la liste.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterPanel</name>
<message>
<location filename="../src/themes/pegasus-theme-grid/layer_filter/FilterPanel.qml" line="56"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/themes/pegasus-theme-grid/layer_filter/FilterPanel.qml" line="74"/>
<source>title</source>
<translation>titre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameDirEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="158"/>
<source>Pegasus will look for collection files (metadata.pegasus.txt or metadata.txt)
in the following directories:</source>
<translation>Pegasus va chercher des fichiers de configuration (metadata.pegasus.txt ou metadata.txt) dans les répertoires suivants:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="238"/>
<source>Add new</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GameDirEditor.qml" line="249"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>Supprimer la sélection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamepadEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="114"/>
<source>No gamepads connected</source>
<translation>Aucune manette connectée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="164"/>
<source>left back</source>
<translation>arrière gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="175"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="378"/>
<source>shoulder</source>
<translation>gâchette haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="194"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="396"/>
<source>trigger</source>
<translation>gâchette bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="214"/>
<source>dpad</source>
<translation>croix de direction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="223"/>
<source>up</source>
<translation>haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="242"/>
<source>down</source>
<translation>bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="261"/>
<source>left</source>
<translation>gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="280"/>
<source>right</source>
<translation>droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="300"/>
<source>left stick</source>
<translation>stick gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="310"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="509"/>
<source>x axis</source>
<translation>axe horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="329"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="527"/>
<source>y axis</source>
<translation>axe vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="348"/>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="545"/>
<source>press</source>
<translation>appuyer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="367"/>
<source>right back</source>
<translation>arrière droit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="415"/>
<source>abxy</source>
<translation>abxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="498"/>
<source>right stick</source>
<translation>stick droit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="570"/>
<source>center</source>
<translation>centre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="579"/>
<source>select</source>
<translation>select</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="599"/>
<source>guide</source>
<translation>guide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="618"/>
<source>start</source>
<translation>start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/GamepadEditor.qml" line="714"/>
<source>hold down to quit</source>
<translation>maintenir pour quitter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericOkCancelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkCancelDialog.qml" line="160"/>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkCancelDialog.qml" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericOkDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/GenericOkDialog.qml" line="136"/>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpScreen</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="66"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="69"/>
<source>Pegasus Frontend, version <tt>%1</tt> (%2)</source>
<translation>Pegasus Frontend, version <tt>%1</tt> (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="88"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="91"/>
<source>You can find the documentation and user guide on the following address:</source>
<translation>Vous pouvez trouver la documentation et le guide d'utilisation à l'adresse suivante:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/HelpScreen.qml" line="120"/>
<source>Licenses</source>
<translation>Les licences</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/KeyEditor.qml" line="55"/>
<source>Settings > Controls</source>
<translation>Paramètres > de contrôles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorEntry</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="34"/>
<source>Accept/Select</source>
<translation>Accepter/Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="37"/>
<source>Cancel/Back</source>
<translation>Annuler/Retour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="40"/>
<source>Game details</source>
<translation>Détails du jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="43"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="46"/>
<source>Next page</source>
<translation>Page suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="49"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Page précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="52"/>
<source>Scroll page up</source>
<translation>Faire défiler la page vers le haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="55"/>
<source>Scroll page down</source>
<translation>Faire défiler la page vers le bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorEntry.qml" line="58"/>
<source>Main menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorRecorder</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorRecorder.qml" line="107"/>
<source>Press any key now to record
(timeout in %1 seconds)</source>
<translation>Veuillez appuyer sur une touche pour l'enregistrer
(délai d'attente %1 secondes)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyEditorResetButton</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/keyeditor/KeyEditorResetButton.qml" line="63"/>
<source>Reset</source>
<translation>Réinitialiser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainMenuPanel</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="68"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="79"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="90"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="96"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>Éteindre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="105"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/MainMenuPanel.qml" line="112"/>
<source>Exit Pegasus</source>
<translation>Quitter Pegasus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultifileSelector</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/MultifileSelector.qml" line="79"/>
<source>This game has multiple entries, which one would you like to launch?</source>
<translation>Ce jeu a plusieurs choix d'amorçage, lequel voulez-vous lancer ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoGamesError</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="22"/>
<source>No games found :(</source>
<translation>Aucun jeu trouvé :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="23"/>
<source>Pegasus couldn't find any games on your device. If you have not set up Pegasus yet, you can find the documentation here: <i>%1</i>.<br>If you still see this message, make sure your config files are readable, exist in one of the expected locations and are in the expected format.</source>
<translation>Pegasus n'a pu trouver aucun jeu. Si vous n'avez pas encore configuré Pegasus, allez voir la documentation ici: <i>%1</i>.<br>Si vous voyez encore ce message, vérifiez que vos fichiers de configuration sont lisibles, et existent à l'endroit prévu et dans le format attendu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="30"/>
<source>Please see the log file for more details.</source>
<translation>Veuillez voir les logs pour plus de détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/NoGamesError.qml" line="31"/>
<source>You can find it here:<pre>%1</pre></source>
<translation>Vous pouvez les trouver ici: <pre>%1</pre></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProviderEditor</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/ProviderEditor.qml" line="83"/>
<source>When looking for games, Pegasus can use the following data sources, if enabled:</source>
<translation>Lors de la recherche de jeux, Pegasus peut utiliser les sources de données suivantes, si activé:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/ProviderEditor.qml" line="107"/>
<source>(nothing on this platform)</source>
<translation>(rien sur cette plate-forme)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RebootDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/RebootDialog.qml" line="25"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/RebootDialog.qml" line="26"/>
<source>The system will reboot. Are you sure?</source>
<translation>Le système va redémarrer. Êtes-vous sûr ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReloadQuestion</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/common/ReloadQuestion.qml" line="21"/>
<source>Reload</source>
<translation>Recharger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/common/ReloadQuestion.qml" line="22"/>
<source>Would you like to reload the game list now? This may take some time.</source>
<translation>Voulez-vous recharger la liste de jeux ? Cela pourrait prendre un peu de temps.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsMain</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="60"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="107"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="116"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="131"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="146"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="147"/>
<source>On some platforms this setting may have no effect.</source>
<translation>Pour certaines consoles ce paramètre pourrait ne pas avoir d'effet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="160"/>
<source>Controls</source>
<translation>Contrôles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="166"/>
<source>Change controls...</source>
<translation>Changer les contrôles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="179"/>
<source>Change gamepad layout...</source>
<translation>Changer la disposition du gamepad ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="192"/>
<source>Enable mouse support</source>
<translation>Activer la support des souris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="193"/>
<source>By default the cursor is visible if there are any pointer devices connected.</source>
<translation>Par défaut le curseur est visible si aucune dispositif de pointage n'est connecté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="206"/>
<source>Gaming</source>
<translation>Jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="211"/>
<source>Set game directories...</source>
<translation>Définir les répertoires de jeu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/menu/settings/SettingsMain.qml" line="223"/>
<source>Enable/disable data sources...</source>
<translation>Activer/Désactiver les sources de données ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/ShutdownDialog.qml" line="25"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>Éteindre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/dialogs/ShutdownDialog.qml" line="26"/>
<source>The system will shut down. Are you sure?</source>
<translation>Le système va s'éteindre. Êtes-vous sûr ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashLayer</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/SplashLayer.qml" line="117"/>
<source>%1 games found</source>
<translation>%1 jeux trouvés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemeError</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="22"/>
<source>Theme loading failed :(</source>
<translation>Le chargement du thème a échoué :(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="23"/>
<source>Pegasus tried to load the selected theme (%1), but failed. This may happen when you try to load an outdated theme, or when there's a bug in its code.</source>
<translation>Pegasus a essayé de charger le thème sélectionné (%1) mais a échoué. Cela peut arriver si vous essayez de charger un ancien thème, ou si il y a un bug dans son code.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="28"/>
<source>For now, please select a different theme from the main menu.</source>
<translation>Pour le moment, veuillez sélectionner un autre thème dans le menu principal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontend/messages/ThemeError.qml" line="29"/>
<source>You might find more details in the log file:<pre>%1</pre></source>
<translation>Vous pouvez retrouver plus de détails dans les logs : <pre>%1</pre></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../src/frontend/main.qml" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
</TS>