-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Lycoris.Recoil.S01E01.WEBRip.Netflix.ja[cc] - Copy.srt
2430 lines (1880 loc) · 44 KB
/
Lycoris.Recoil.S01E01.WEBRip.Netflix.ja[cc] - Copy.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:00:01,626 --> 00:00:03,086
(アナウンサー)
おはようございます
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,672
東京の桜の満開が発表されました
3
00:00:06,172 --> 00:00:10,885
昨日の東京は最高気温23.7度と
今年 一番高く
4
00:00:10,969 --> 00:00:12,887
5月下旬並みの陽気になり
5
00:00:12,971 --> 00:00:16,433
気象庁は 昨日 午後2時ごろ
東京の桜の満開を…
6
00:00:16,516 --> 00:00:19,436
(千束(ちさと))
今日も天気で 私も元気
7
00:00:19,519 --> 00:00:20,520
ありがたい~
8
00:00:20,603 --> 00:00:21,104
(アナウンサー)あの
痛ましい事故から10年
9
00:00:21,104 --> 00:00:21,896
(アナウンサー)あの
痛ましい事故から10年
10
00:00:21,104 --> 00:00:21,896
(着信音)
(千束)ん?
11
00:00:21,896 --> 00:00:22,522
(アナウンサー)あの
痛ましい事故から10年
12
00:00:22,605 --> 00:00:24,733
今や平和と安寧の
象徴となった⸺
13
00:00:24,816 --> 00:00:25,900
旧電波塔に代わり
14
00:00:25,984 --> 00:00:28,611
新たに建造された
延空木(えんくうぼく)が
15
00:00:28,695 --> 00:00:31,614
ついに完成時の
634メートルに達し
16
00:00:31,698 --> 00:00:33,742
その姿が
見えてまいりました
17
00:00:35,368 --> 00:00:36,494
(千束)
おっはよ 先生
18
00:00:36,578 --> 00:00:38,371
(ミカ)
千束 すぐ来てくれ
19
00:00:38,455 --> 00:00:39,164
(千束)ええ~?
20
00:00:39,247 --> 00:00:41,750
まだ約束より
だいぶ早いんですけど
21
00:00:41,833 --> 00:00:43,001
(ミカ)トラブル発生だ
22
00:00:43,084 --> 00:00:46,546
(千束)もうちょっとで
コーヒー落ちるとこだったのに~
23
00:00:48,715 --> 00:00:52,052
(千束)大きな町が動き出す前の
静けさが好き
24
00:00:52,635 --> 00:00:55,221
平和で 安全 きれいな東京
25
00:00:55,805 --> 00:00:58,141
日本人は規範意識が高くて
26
00:00:58,224 --> 00:00:59,976
優しくて温厚
27
00:01:00,852 --> 00:01:02,353
法治国家 日本
28
00:01:02,854 --> 00:01:05,857
首都 東京には
危険などない
29
00:01:06,399 --> 00:01:09,611
社会を乱す者の存在を
許してはならない
30
00:01:09,694 --> 00:01:10,862
(サイレンサー付き銃声)
31
00:01:10,945 --> 00:01:13,531
(千束)
存在していたことも許さない
32
00:01:14,657 --> 00:01:16,242
(電車の通過音と銃声)
(千束)消して 消して 消して
33
00:01:16,326 --> 00:01:17,952
(千束)きれいにする
34
00:01:18,495 --> 00:01:20,413
危険は もともと なかった
35
00:01:21,539 --> 00:01:25,877
平和は私たち日本人の気質によって
成り立ってるんだ
36
00:01:26,586 --> 00:01:29,172
そう思えることが一番の幸せ
37
00:01:29,255 --> 00:01:32,926
それを作るのが私たち
リコリスの役目
38
00:01:33,009 --> 00:01:34,427
なんだってさ
39
00:01:36,429 --> 00:01:38,056
(オペレーター)
了解 暗号キーの…
40
00:01:38,139 --> 00:01:39,307
(オペレーター)
ブラボー チャーリー
41
00:01:39,390 --> 00:01:40,266
デルタ終了
42
00:01:40,850 --> 00:01:42,227
(楠木(くすのき))
あの目障りな電波塔が
43
00:01:42,310 --> 00:01:44,521
今や
平和の守り神だそうだ
44
00:01:44,604 --> 00:01:46,731
(助手)
神話を国民に信じさせるのが
45
00:01:46,815 --> 00:01:49,901
我々DAの責務ですよ 楠木司令
46
00:01:50,568 --> 00:01:53,154
(オペレーター)アルファの
銃取引現場のみ 依然 膠着(こうちゃく)中です
47
00:01:53,863 --> 00:01:54,531
(楠木)ミカ!
48
00:01:55,657 --> 00:01:57,075
(無線:楠木)千束は まだですかね
49
00:01:58,201 --> 00:02:01,162
(ミカ)そろそろ来るころだが
リコリスがヤバいぞ
50
00:02:01,246 --> 00:02:02,455
どうする? 撃つか?
51
00:02:02,539 --> 00:02:04,582
(楠木)
いや 商人は捕らえたいですね
52
00:02:04,666 --> 00:02:06,209
千束を待ちます
53
00:02:06,292 --> 00:02:08,545
(無線:フキ)
司令部 こちらアルファ1(ワン)
54
00:02:08,628 --> 00:02:10,755
私たちでやれます!
射撃許可をください
55
00:02:10,839 --> 00:02:12,715
(無線のノイズ)
(フキ)し… しれ…
56
00:02:12,799 --> 00:02:13,842
(オペレーター)
システムに侵入者!
57
00:02:13,925 --> 00:02:15,510
(オペレーター)
ラジアータ ダウンします!
58
00:02:16,010 --> 00:02:20,098
(オペレーターたちが慌てる声)
59
00:02:20,181 --> 00:02:22,392
(フキ)司令部! 司令部!
60
00:02:22,475 --> 00:02:23,852
(武器商人)おら 聞いてんのか!
61
00:02:23,935 --> 00:02:25,562
こんなに殺(や)りやがって
62
00:02:25,645 --> 00:02:27,814
10秒だ そっから出てこい!
63
00:02:27,897 --> 00:02:29,315
こいつ ぶっ殺すぞ!
64
00:02:33,570 --> 00:02:34,445
(たきな)ふっ
65
00:02:34,529 --> 00:02:36,197
(千束)先生 何階だって?
66
00:02:36,281 --> 00:02:37,532
(通信:ミカ)6階だ 急げ!
67
00:02:37,615 --> 00:02:39,784
(千束)6階~? ひい~
68
00:02:39,868 --> 00:02:42,745
(武器商人)9 8 7…
(エリカ)構わず撃って!
69
00:02:42,829 --> 00:02:44,122
(武器商人)6…
(ヒバナ)フキ
70
00:02:44,205 --> 00:02:45,623
(武器商人)5 4…
(フキ)命令は待機だ
71
00:02:45,707 --> 00:02:46,583
(武器商人)3…
(ヒバナ)でも エリカが!
72
00:02:47,250 --> 00:02:48,793
(武器商人)2 1!
(フキ)たきな!
73
00:02:52,046 --> 00:02:52,672
ああっ
74
00:02:52,755 --> 00:02:56,718
(銃撃音)
75
00:02:56,801 --> 00:02:58,928
(千束)おっ ほほほほ~!
76
00:03:05,476 --> 00:03:06,060
(エリカ)うっ…
77
00:03:10,315 --> 00:03:11,774
(フキ)お前!
(たきな)あ…
78
00:03:12,525 --> 00:03:14,110
エリカを殺す気か
79
00:03:16,154 --> 00:03:17,697
生きてますよね
80
00:03:17,780 --> 00:03:18,698
くっ
81
00:03:21,159 --> 00:03:21,910
(殴る音)
(フキ)ふっ
82
00:03:21,993 --> 00:03:22,535
(千束)んっ
83
00:03:22,619 --> 00:03:26,247
(ミカ)終了だ ミズキが行く
すぐに その場から離れろ
84
00:03:26,331 --> 00:03:27,999
(千束)りょうか~い 先生
85
00:03:29,626 --> 00:03:30,543
(クラクション)
86
00:03:30,627 --> 00:03:31,920
(ミズキ)千束~
87
00:03:33,379 --> 00:03:34,214
フッ
88
00:03:35,506 --> 00:03:36,716
(ミズキ)ほっほ~
89
00:03:41,512 --> 00:03:42,513
転属ですか?
90
00:03:43,014 --> 00:03:47,393
指令を無視して
作戦を台なしにした責任は重い
91
00:03:48,061 --> 00:03:51,648
現場指揮官からも
越権行為の報告が来ている
92
00:03:54,150 --> 00:03:55,735
“扱いきれない”とな
93
00:03:56,486 --> 00:03:59,030
配属先にも
リコリスが1人いる
94
00:03:59,113 --> 00:04:01,157
生意気だが優秀なヤツだ
95
00:04:01,241 --> 00:04:03,368
得られるものもあるだろう
96
00:04:04,244 --> 00:04:07,330
(テレビ:ナレーター)貧困時代の
山田(やまだ)選手を見いだし 支援したのは
97
00:04:07,413 --> 00:04:12,043
今や匿名支援の代名詞である
アラン・アダムズという謎の人物
98
00:04:12,126 --> 00:04:13,795
まさに 人の善意によって
99
00:04:13,878 --> 00:04:16,673
この度の歴史的快挙が
もたらされたのである
100
00:04:16,756 --> 00:04:18,174
(テレビ:コメンテーター)
またしてもですか
101
00:04:18,257 --> 00:04:20,718
人の善意が
歴史を作ったわけですね
102
00:04:20,802 --> 00:04:23,012
(ナレーター)
アランの支援を受けた者の共通点は
103
00:04:23,096 --> 00:04:24,138
このチャームのみ
104
00:04:25,139 --> 00:04:28,142
スポーツ選手以外にも
研究者や芸術家など
105
00:04:28,226 --> 00:04:29,727
世界中で様々な分野の…
106
00:04:29,811 --> 00:04:32,689
(ミズキ)うう~!
ここにも 母となるべき才能が
107
00:04:32,772 --> 00:04:36,234
今 結婚という障害に
阻まれているのよ~
108
00:04:36,317 --> 00:04:38,194
(ナレーター)
不明瞭さを感じ 不満の声も
109
00:04:38,278 --> 00:04:39,779
(ミズキ)不満だ!
110
00:04:39,862 --> 00:04:42,824
今すぐ 私に
いい男を支援しなさ~い!
111
00:04:42,907 --> 00:04:44,450
(コメンテーター)
凡人のやっかみですな
112
00:04:44,534 --> 00:04:45,994
(ミズキ)あんだと~!
113
00:04:46,494 --> 00:04:47,829
(たきな)あの…
(ミズキ)うおっ
114
00:04:49,664 --> 00:04:50,790
あんた 誰?
115
00:04:50,873 --> 00:04:54,252
本日 配属になりました
井ノ上(いのうえ)たきなです
116
00:04:54,335 --> 00:04:55,211
(ナレーター)しかし…
117
00:04:55,295 --> 00:04:57,422
来たか たきな
118
00:04:58,715 --> 00:05:00,967
ふん… ああ~!
119
00:05:01,467 --> 00:05:03,761
DA クビになったってリコリスか
120
00:05:03,845 --> 00:05:04,595
クビじゃないです
121
00:05:04,679 --> 00:05:07,932
あなたから学べ との命令です
千束さん
122
00:05:08,641 --> 00:05:10,518
転属は本意ではありませんが
123
00:05:10,601 --> 00:05:14,230
東京で一番のリコリスから学べる
機会が得られて光栄です
124
00:05:14,314 --> 00:05:15,982
この現場で自分を高めて
125
00:05:16,065 --> 00:05:17,984
本部への復帰を
果たしたいと思っています
126
00:05:18,067 --> 00:05:19,235
それは千束ではない
127
00:05:19,319 --> 00:05:20,236
(ミズキ)“それ”って言うな
128
00:05:20,820 --> 00:05:21,612
あ…
129
00:05:22,613 --> 00:05:23,197
ハッ
130
00:05:23,281 --> 00:05:25,199
そのおっさんでもねえよ!
131
00:05:25,283 --> 00:05:26,993
ここの管理者のミカだ
132
00:05:27,076 --> 00:05:28,161
(たきな)井ノ上たきなです
133
00:05:28,244 --> 00:05:32,165
(ミカ)彼女はミズキ 元DAだ
所属は情報部
134
00:05:32,790 --> 00:05:33,499
元?
135
00:05:34,000 --> 00:05:35,543
(ミズキ)嫌気がさしたのよ
136
00:05:35,626 --> 00:05:36,294
孤児を集めて
137
00:05:36,377 --> 00:05:39,797
あんたらリコリスみたいな
殺し屋を作ってるキモい組織に
138
00:05:39,881 --> 00:05:40,882
(千束)でっかい犬ですね
(ミズキ)あっ
139
00:05:40,965 --> 00:05:41,674
(千束)オオカミみたい!
140
00:05:41,758 --> 00:05:44,260
ほ~ら やかましいのが来たぞ~
141
00:05:44,886 --> 00:05:46,679
(千束)先生~ 大変
142
00:05:46,763 --> 00:05:48,598
食べモグのクチコミで この店
143
00:05:48,681 --> 00:05:50,892
“ホールスタッフが
かわいい”って
144
00:05:50,975 --> 00:05:52,351
これ 私のことだよね?
145
00:05:52,435 --> 00:05:53,436
私のことだよ!
146
00:05:54,020 --> 00:05:56,439
冗談は顔だけにしろよ 酔っ払い
147
00:05:56,939 --> 00:05:59,734
ん? あら リコリス?
148
00:05:59,817 --> 00:06:01,944
ってか どうしたの? その顔
149
00:06:02,028 --> 00:06:04,697
(ミカ)
例のリコリスだ 話したろ 千束
150
00:06:04,781 --> 00:06:05,698
(たきな)え?
(千束)えっ!
151
00:06:05,782 --> 00:06:08,117
(ミカ)今日から お互い相棒だ
仲良くしろ
152
00:06:08,201 --> 00:06:10,161
(たきな)この人が?
(千束)この子が~!
153
00:06:10,244 --> 00:06:12,580
よろしく 相棒! 千束で~す
154
00:06:12,663 --> 00:06:14,248
井ノ上たきなです よろし…
155
00:06:14,332 --> 00:06:16,250
たきな! はじめましてよね?
156
00:06:16,334 --> 00:06:17,126
ああ はい
157
00:06:17,210 --> 00:06:19,128
去年 京都から
転属になったばかりなので
158
00:06:19,212 --> 00:06:22,632
おお~ 転属組!
優秀なのね 年は?
159
00:06:22,715 --> 00:06:23,216
(たきな)16です
160
00:06:23,299 --> 00:06:24,842
(千束)私が1つ おねえちゃんか
161
00:06:24,926 --> 00:06:26,177
けど“さん”は いらないからね
162
00:06:26,260 --> 00:06:28,346
“ち さ と”でオーケー
163
00:06:28,429 --> 00:06:28,930
(たきな)はあ…
164
00:06:29,013 --> 00:06:31,432
この前のアレ すごかったねえ
165
00:06:31,516 --> 00:06:32,767
その顔は名誉の負傷?
166
00:06:33,851 --> 00:06:34,685
いえ
167
00:06:35,853 --> 00:06:36,729
(千束)ん?
168
00:06:38,356 --> 00:06:40,191
(千束)
殴らなくたって いいでしょうよ!
169
00:06:40,274 --> 00:06:41,901
想像と違ったか?
170
00:06:41,984 --> 00:06:43,778
(たきな)いえ そんなことは…
(千束)当然?
171
00:06:43,861 --> 00:06:47,115
(千束)司令 司令って
ちょっとは自分で考えなさいよ!
172
00:06:47,198 --> 00:06:48,950
うっせえ アホ!
173
00:06:49,033 --> 00:06:51,536
よし! 早速 仕事に行こう たきな
174
00:06:51,619 --> 00:06:52,203
(たきな)はい
175
00:06:52,286 --> 00:06:54,539
あっ 先生のコーヒー
飲んでからでいいよ
176
00:06:54,622 --> 00:06:56,541
すごく おいしいから
177
00:06:56,624 --> 00:06:58,960
私 着替えてくるね ごゆっくり~
178
00:06:59,460 --> 00:07:00,670
(千束)ああ たきな!
(たきな)はい!
179
00:07:00,753 --> 00:07:03,631
リコリコへ ようこそ~ ウヒヒッ
180
00:07:04,590 --> 00:07:05,216
ん~?
181
00:07:05,299 --> 00:07:05,842
(ドアが閉まる音)
182
00:07:07,009 --> 00:07:09,137
(ミカ)どうぞ
(たきな)あっ はい
183
00:07:09,887 --> 00:07:11,347
フッフフ
184
00:07:12,473 --> 00:07:14,600
(千束)
悪いヤツじゃないんだけどね
185
00:07:14,684 --> 00:07:16,352
ああいう性格だから
186
00:07:16,435 --> 00:07:18,187
ああ フキのこと
187
00:07:18,271 --> 00:07:19,981
親しいのですか?
188
00:07:20,064 --> 00:07:22,483
うん 昔 リコリス棟で同室だったの
189
00:07:23,317 --> 00:07:25,069
昨日まで 私も そうでした
190
00:07:25,153 --> 00:07:28,364
マジで? それは ご愁傷さま
191
00:07:28,447 --> 00:07:31,909
歯ぎしり すごいでしょ?
夢でもカリカリしてるのよ
192
00:07:32,994 --> 00:07:35,580
千束さんは どうして
DAにいないんですか?
193
00:07:35,663 --> 00:07:38,875
ん? えっ ああ~
194
00:07:39,750 --> 00:07:41,669
問題児だからだよ
195
00:07:42,170 --> 00:07:44,547
(たきな)
優秀なリコリスだと伺ってます
196
00:07:44,630 --> 00:07:46,174
楠木さんが そう言ってた?
197
00:07:46,257 --> 00:07:48,718
(たきな)
あれも千束さんの仕事だと
198
00:07:48,801 --> 00:07:50,595
(千束)ああ~
199
00:07:52,263 --> 00:07:54,724
いや 壊したのは私じゃないよ
200
00:07:54,807 --> 00:07:58,227
旧電波塔を 独りで
テロリストから守ったリコリスは
201
00:07:58,311 --> 00:07:59,770
地方でも有名ですよ
202
00:07:59,854 --> 00:08:01,439
あっ そう?
203
00:08:02,148 --> 00:08:04,734
でも 結局 壊れちゃってるしね
204
00:08:04,817 --> 00:08:08,279
優秀なリコリスは
DAにいる人だと思います
205
00:08:08,362 --> 00:08:09,906
(たきな)私も そのはずでした
206
00:08:09,989 --> 00:08:12,533
(千束)ああ 例の銃取引?
207
00:08:12,617 --> 00:08:15,453
なんだかんだで
商品は押さえられたんでしょ?
208
00:08:15,536 --> 00:08:17,622
いえ なかったんです
209
00:08:17,705 --> 00:08:18,623
え?
210
00:08:19,457 --> 00:08:21,083
(ミカ)銃が消えた?
211
00:08:21,167 --> 00:08:22,293
量は?
212
00:08:22,376 --> 00:08:24,337
(楠木)
情報によれば 約1000丁です
213
00:08:24,420 --> 00:08:27,507
ハハッ 戦争でもやるのか?
214
00:08:27,590 --> 00:08:30,968
(楠木)初めから
誤情報だった可能性もあります
215
00:08:31,052 --> 00:08:34,430
(ミカ)しかし 商人はいたろ?
尋問できたのか?
216
00:08:34,514 --> 00:08:36,390
(楠木)いえ 全員 死亡しました
217
00:08:36,974 --> 00:08:38,351
機銃掃射でしたから
218
00:08:38,434 --> 00:08:40,061
ああ~っ
219
00:08:40,144 --> 00:08:41,979
また連絡します
220
00:08:42,605 --> 00:08:44,315
(助手)例のハッカーが割れました
221
00:08:44,398 --> 00:08:45,650
“ウォールナット”
222
00:08:45,733 --> 00:08:47,735
ネット黎明(れいめい)期からのベテランで
223
00:08:47,818 --> 00:08:49,862
ダークネットでは
有名なウィザードです
224
00:08:49,946 --> 00:08:53,282
(楠木)
ふん 老人か 探し出して殺せ
225
00:08:53,366 --> 00:08:54,825
消えた銃の行方もだ
226
00:08:54,909 --> 00:08:59,413
当面 ハッキングの件は
内密にとの上層部からの指令だ
227
00:08:59,497 --> 00:09:01,791