From 43f22c7c7b47489f183341b54db9c017d348f77d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Maximilian=20Schm=C3=B6cker?= Date: Thu, 16 May 2024 17:25:44 +0200 Subject: [PATCH] docs: updated translations --- .../Documentation/data/localization/translations/Abenaki.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Bulgarian.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Chinese.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Chinese_Trad.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Croatian.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Czech.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Danish.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Dutch.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/English.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Finnish.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/French.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Georgian.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/German.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Greek.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Hindi.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Hungarian.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Icelandic.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Italian.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Japanese.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Korean.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Latvian.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Lithuanian.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Macedonian.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Norwegian.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Polish.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Portuguese_Brazilian.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Portuguese_European.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Romanian.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Russian.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Serbian.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Slovak.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Spanish.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Swedish.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Thai.md | 5 ++++- .../Documentation/data/localization/translations/Turkish.md | 5 ++++- .../data/localization/translations/Ukrainian.md | 5 ++++- 36 files changed, 144 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Abenaki.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Abenaki.md index 37b0c4702..36105c6f6 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Abenaki.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Abenaki.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Abenaki text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Abenaki Text | +|Key A-M |Abenaki Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Ôdabi, kia ôbamakwid, niga debidahômô nigik sigwachibaiyak.

K'wawaldamawônana machinak migakawinnoid, niga w'psigaskinahlôn w'jejakwga toji ni ali sawijoahlôn alômiwi bemiwi akik ni w'nigikhôn wskiôwzowôgan.

Yo ôzokadaki machinada tojiwi asma ôda wamnakokiza msegwisaninôgwzimek, w'jejakwgaji wzômi wazabizo ni wadagwalômsen. Niga paki pegda skwedak matlômsen. Nigaki ni zibiwi nilil mjejakwiyasisal pabajitbihla pidhozohodit pskahôdkwenikok ali kassigadek ni w'chibaiôlagwihlôhôdit enna ôgawasak alwihlômek oji ali chilaid ta kwôgwnaskid. Kiwlômsogot wiwniwi akik ali palôbaldahadit. Ibigaki ôaoak meskawôt awani askwa pmôzolid.

Namihôana, nihlô ni ktmôgidahôma.| |$lore_wraith_label|Wawaldak: Sigwachibaiyak| + +|Key M-Z |Abenaki Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Bulgarian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Bulgarian.md index 9de0ff5cd..d00da681c 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Bulgarian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Bulgarian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Bulgarian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Bulgarian Text | +|Key A-M |Bulgarian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Rest, wanderer, and consider the wraiths.

We know that when a warrior dies, their soul cracks open and seeps into the earth around them, thereby to nourish new life and strengthen those who follow after.

Yet if a warrior should die with no great deeds to their name, their soul will be too thin and airy. It will flow upwards instead, like smoke from a hearth. These wisps of souls sometimes catch in the branches of trees long enough to form wraiths, wretched shadows with nothing but bitterness and jealousy to drive them. Blown about the land in despair, they remain only to prey on those who are still living.

Should you see one, kill it and count it a mercy.| |$lore_wraith_label|Lore: Wraiths| + +|Key M-Z |Bulgarian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Chinese.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Chinese.md index 55ae1d494..b9857ebc6 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Chinese.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Chinese.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Chinese text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Chinese Text | +|Key A-M |Chinese Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|查看提取器| |$alternate_key_label|备用功能:+| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|所有的死亡都会来带新生。正如尸虫在战场觅食,也如奥丁敌人们的尸体也为英灵神殿带来了新的生命。小型的生物以它们的肉为食,用一直附着在他们身上的古老魔法来滋养自己。然后它们的灵魂陷入地下又更新了土壤,或为自己寻来了新的身体。| |$lore_wraith|流浪者,于此稍歇,再说鬼魅。

你我当知,战士身死,灵魂应破碎渗入四周地底,以此滋养新生,激励后来之人。

但若战士虽死,而无功绩勇名,其灵魂则稀薄如空气,冉冉直上,飘如炉中之烟。 此等灵魂时而挂树,久而久之,形如幽灵魅影,空洞悲切,徒留苦痛妒忌。 其于绝望中飘动,亦只能纠缠生者。

你若见之,应杀之,是为慈悲。 | |$lore_wraith_label|背景:鬼魅| + +|Key M-Z |Chinese Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|你接受了一个邀请!| |$menu_addserver|添加服务器| |$menu_addserverfailed|添加服务器失败!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Chinese_Trad.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Chinese_Trad.md index 40135d90b..15f3d9556 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Chinese_Trad.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Chinese_Trad.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Chinese_Trad text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Chinese_Trad Text | +|Key A-M |Chinese_Trad Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|查看萃取器| |$alternate_key_label|替代功能:+| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|所有死亡皆會帶來新生。正如蚊蟲在戰場上覓食,奧丁之敵的巨大屍首,也會替瓦爾海姆帶來新生命。弱小生物以其血肉為食,以依然附著在屍首上的古老魔法滋養自己。而屍首的靈魂又會滲入地下,使土壤煥然一新,或是替自己尋找新的身軀。

不要藐視死者,因你也是其中一員。| |$lore_wraith|休息吧,浪人,並想想那些怨靈。

我們知道,當一名戰士死去時,他們的靈魂會裂開,並滲入周圍的大地,以滋養新的生命,並增強後來者的力量。

然而,如果戰士死去時沒有任何偉大的功績,他的靈魂就會變得過於單薄和空虛。這時靈魂反而會往上飄浮,就像壁爐裡的煙一樣。這些絲縷靈魂有時卡在樹枝上太久,就會形成怨靈,單為仇恨和嫉妒而驅動的可憐暗影。絕望地在這片土地上肆虐,他們只能獵捕還活著的人。

如果你看到怨靈,就請殺了它,這才是仁慈之舉。| |$lore_wraith_label|傳說:怨靈| + +|Key M-Z |Chinese_Trad Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|您已接受邀請!| |$menu_addserver|新增伺服器| |$menu_addserverfailed|新增伺服器失敗!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Croatian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Croatian.md index 9941fd129..cc073273a 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Croatian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Croatian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Croatian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Croatian Text | +|Key A-M |Croatian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Rest, wanderer, and consider the wraiths.

We know that when a warrior dies, their soul cracks open and seeps into the earth around them, thereby to nourish new life and strengthen those who follow after.

Yet if a warrior should die with no great deeds to their name, their soul will be too thin and airy. It will flow upwards instead, like smoke from a hearth. These wisps of souls sometimes catch in the branches of trees long enough to form wraiths, wretched shadows with nothing but bitterness and jealousy to drive them. Blown about the land in despair, they remain only to prey on those who are still living.

Should you see one, kill it and count it a mercy.| |$lore_wraith_label|Lore: Wraiths| + +|Key M-Z |Croatian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Czech.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Czech.md index 800f8affb..218025450 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Czech.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Czech.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Czech text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Czech Text | +|Key A-M |Czech Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Zkontrolovat sběrač| |$alternate_key_label|Alternativní funkce: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Není smrti, co by nový život nepřinesla. Tak, jak se červi pasou na bitevním poli, tak velké mrtvoly nepřátel Ódinových přinášejí nový život do Valheimu. Nižší stvůry se na jejich masu živí, cpou se na prastaré magii, která se k ním stále pne. Jejich duše rozprchnuté v zem oživují půdu, nebo vyhledávají nová těla.

Nepohrdej mrtvými, ty, kdož mrtvý jsi sám.| |$lore_wraith|Odpočívej, pocestný, a zvaž myšlenku nad přízraky.

Víme, že když válečník zemře, jejich duše se dere ven a rozlije se do země kolem nich, aby ukonejšila nový život a posílila ty, kdo přijdou po něm.

Žel, pokud válečník zemře bez velkých činů jeho jména, jejich duše bude příliš úzkostná a plavá. Poletí vzhůru, jako kouř z krbu. Tyto dušičky se občas zachytí ve větvích dosti dlouhých, aby stvořily přízraky, zkažené stíny s ničím než hořkostí a závistí na jejich mysli. Posetí po zemi v zoufalosti, zůstávají pouze, aby se přiživili na těch, co ještě žijí.

Když uzříte jednoho, zabijte ho a vězte, že se jedná o milost.| |$lore_wraith_label|Příběh: Přízraky| + +|Key M-Z |Czech Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Přijali jste pozvánku.| |$menu_addserver|Přidat Server| |$menu_addserverfailed|Nepodařilo se přidat server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Danish.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Danish.md index 05814de05..beac62df0 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Danish.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Danish.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Danish text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Danish Text | +|Key A-M |Danish Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Tjek tap| |$alternate_key_label|Anden funktion: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Der er ingen død som ikke bringer nyt liv. Som ormene der nære fra slagmarken, ligeledes har de mægtige lig af Odins fjender bragt nyt liv til Valheim. Svagere væsner nære sig ved deres kød, feder dem selv op på ældgammel magi som stadig hænger ved dem. Deres ånder rislede ned i jorden for at fornye jorden, eller søge efter nye kroppe til dem selv.

Hån ikke de døde, dig som er død selv.| |$lore_wraith|Hvil, vander, og giv tanke til genfærdene.

Vi ved at når en kriger dør, knækker deres sjæl op og siver ned i jorden omkring dem, således ernæres nyt liv og efterfølgerne bliver styrket.

Men hvis en kriger skulle dø uden hæderlige dåder i deres navn, så vil deres sjæl være for tynd og luftig. Det vil flyde opad i stedet, som røg fra ildstedet. Disse tjavser af sjæle bliver nogle fanget i træernes grene i lang tid nok til at blive til genfærd, usle skygger med intet andet end bitterhed og misundelse som drivkraft. Blæst omkring i landet i fortvivlelse, de forbliver kun for at jagte dem som stadig lever.

Skulle du se en, dræb den og tænk på det som nådefuldt.| |$lore_wraith_label|Sagn: Genfærd| + +|Key M-Z |Danish Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Du har accepteret en invitation.| |$menu_addserver|Tilføj server| |$menu_addserverfailed|Tilføjelse af server mislykkedes!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Dutch.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Dutch.md index a47df5b32..60644957e 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Dutch.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Dutch.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Dutch text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Dutch Text | +|Key A-M |Dutch Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Rust, reiziger, en denk na over de schimmen.

We weten dat wanneer een krijger sterft hun ziel openbreekt en in de aarde zakt, waarmee nieuw leven wordt gevoed en zij die erna komen sterker worden.

Als een krijger echter sterft zonder heldendaden verricht te hebben, zal die ziel te dun en te luchtig zijn, en zal opwaarts drijven, als damp uit de aarde. Deze lichte zielen raken soms lang genoeg verstrengeld in de takken van bomen om schimmen te vormen, verdorven schaduwen die slechts worden aangedreven door bitterheid en jaloezie. Vol wanhoop worden ze het land overgeblazen, waar ze slechts blijven om te jagen op de levenden.

Als je er een ziet, dood die dan. Zie het als genade.| |$lore_wraith_label|Kennis: Schimmen| + +|Key M-Z |Dutch Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/English.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/English.md index 21899ff3f..caa937209 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/English.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/English.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and English text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |English Text | +|Key A-M |English Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Rest, wanderer, and consider the wraiths.

We know that when a warrior dies, their soul cracks open and seeps into the earth around them, thereby to nourish new life and strengthen those who follow after.

Yet if a warrior should die with no great deeds to their name, their soul will be too thin and airy. It will flow upwards instead, like smoke from a hearth. These wisps of souls sometimes catch in the branches of trees long enough to form wraiths, wretched shadows with nothing but bitterness and jealousy to drive them. Blown about the land in despair, they remain only to prey on those who are still living.

Should you see one, kill it and count it a mercy.| |$lore_wraith_label|Lore: Wraiths| + +|Key M-Z |English Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Finnish.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Finnish.md index 295027795..077d97d4c 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Finnish.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Finnish.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Finnish text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Finnish Text | +|Key A-M |Finnish Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Tarkista juoksuttaja| |$alternate_key_label|Vaihtoehtoinen toiminto: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Ei ole kuolemaa, josta ei syntyisi uutta elämää. Aivan kuten taistelukentällä ruokailevat madot, tuovat Odinin vihollisten ruumiit uutta elämää Valheimiin. Pienemmät olennot söivät niitten lihaa, lihottaen itseään muinaisen taian rippeillä, jota lihassa vielä oli. Niiden henget noruivat hiljalleen maahan uudistaen maaperää, tai sitten ne etsivät itselleen uuden kehon.| |$lore_wraith|Lepää, kulkija, ja suo ajatus hengille.

Kaikki tietävät, että soturin kuollessa tämän sielu avautuu ja valuu maan sisään luoden ja raviten uutta elämää ja vahvistaen niitä, jotka seuraavat perässä.

Mutta jos soturi kuolee ilman, että hänen kontollaan on maineiikaita tekoja, on sielu ohut ja kalsea; se kohoaa ylös kuin uuninsavu. Nämä sielunhaituvat tarttuvat joskus puitten oksiin muodostaen henkiä – vääristyneitä, katkeruuden ja kateuden ajamia varjoja. Pitkin maata levittäytyneenä ne vaanivat eläviä.

Jos törmäät yhteen, on sen tappaminen armollista.| |$lore_wraith_label|Maailmantieto: Henget| + +|Key M-Z |Finnish Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Hyväksyit kutsun!| |$menu_addserver|Lisää palvelin| |$menu_addserverfailed|Palvelimen lisääminen epäonnistui!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/French.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/French.md index 6ccfd5044..118939c14 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/French.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/French.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and French text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |French Text | +|Key A-M |French Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Vérifier l'extracteur| |$alternate_key_label|Fonction alternative : +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Toute mort amène une nouvelle vie. De même que le champ de bataille nourrit les vers, les grands corps des ennemis de Odin ont contribué à la vie à Valheim. Des petites créatures se sont nourries de leur chair, et l'ancienne magie qui y était encore accrochée les a fait grandir. Leur esprit s'est peu a peu infiltré dans le sol, ou a cherché de nouveaux corps à habiter.

Ne méprisez pas les morts, car vous-même vous êtes mort.| |$lore_wraith|Reposez-vous, passant, et faites attention aux Spectres.

Nous savons que lorsqu’un guerrier meurt, son âme s’ouvre et suinte dans la terre autour de lui, nourrissant ainsi une nouvelle vie et renforçant ceux qui suivront.

Cependant, si un guerrier meurt sans grand accomplissement, son âme serait trop mince et trop aérée. Elle s’évapore plutôt vers les cieux, comme de la fumée provenant d’un foyer. Ces lambeaux d’âmes prennent parfois dans les branches des arbres assez longtemps pour former des spectres, des ombres misérables guidées uniquement par l’amertume et la jalousie. Soufflés dans le désespoir, ils ne restent que pour ceux qui vivent encore.

Si vous en voyez un, n’hésitez pas à le terrasser en invoquant la miséricorde.| |$lore_wraith_label|Histoire : Spectres| + +|Key M-Z |French Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Vous avez accepté une invitation !| |$menu_addserver|Ajouter un serveur| |$menu_addserverfailed|L'ajout du serveur a échoué !| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Georgian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Georgian.md index 6150ba0f2..7d6f0d672 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Georgian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Georgian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Georgian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Georgian Text | +|Key A-M |Georgian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|დაისვენე მოხეტიალევ, და არ დაივიწყო მოცენებების შესახებ.

ჩვენ ყველამ ვიცით რომ როდესაც მეომარი იღუპება, მისი სული თავისუფლდება სხეულისაგან და მიწას ერწყმება, ამით ის ძალას და სიცოცხლეს აძლევს მათ ვინც მათ მერე მოვა.

თუმცარა თუ მეომარი ისე იღუპება რომ ვერ ასწრებს თავის სიცოცხლეში ვერაფრის მიღწევას, მისი სული არასტაბილურია. ის მიფრინავს ზევით, როგორც კვამლი კოცოიდან. ხან და ხან სული ხეების ტოტებში იჭედებიან და მოჩვენებებად გადაიქცევიან, უბედურ აჩრდილებად, რომელთაც მხოლოდ შურისძიება ამოძრავებთ. ისინი განწირულნი არიან ამ მიწაზე სამუდამოდ ხეტიალისთვის.

და თუ მოჩვენებას დაინახავთ, გამოიჩინიე შემწყნარებლობა და დაასრულე მათი უბადროკო ხეტიალი ამ მიწიერ სამყაროში.| |$lore_wraith_label|წინასწარმეტყველება: აჩრდილი| + +|Key M-Z |Georgian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/German.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/German.md index f9ade0c74..f4605a82a 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/German.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/German.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and German text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |German Text | +|Key A-M |German Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Extrahierer überprüfen| |$alternate_key_label|Alternative Funktion: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Es gibt keinen Tod, der nicht neues Leben bringt. So wie sich die Würmer auf dem Schlachtfeld ernähren, so brachten die großen Leichen von Odins Feinden neues Leben nach Valheim. Geringere Kreaturen ernährten sich von ihrem Fleisch und mästeten sich an der alten Magie, die ihnen noch anhaftete. Ihre Geister sickerten in die Erde, um den Boden zu erneuern, oder suchten sich selbst neue Körper.

Verachte die Toten nicht, du, der du selbst tot bist.| |$lore_wraith|Lass mich dir von den Zorngeistern berichten.

Wir wissen dass wenn ein Krieger stirbt seine Seele zerspringt und in die Erde sickert, was neues Leben nährt und seine Nachfolger stärkt.

Stirbt aber ein Krieger, ohne dass ihm große Taten nachgesagt werden, so ist seine Seele zu schwach. Sie wird gen Himmel fliegen, so wie der Rauch einer Feuerstelle. Diese Seelen-Schwaden sammeln sich manchmal lang genug in dem Geäst der Bäume, um Zorngeister zu formen, elende Schattenkreaturen die von Bitterkeit und Eifersucht getrieben werden. Verweht über der irdischen Welt, bleiben sie nur hier, um den Lebenden aufzulauern.

Solltest du einen Zorngeist sehen, so töte ihn, um ihm die ewige Ruhe zu schenken.| |$lore_wraith_label|Überlieferungen: Zorngeister| + +|Key M-Z |German Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Du hast eine Einladung angenommen!| |$menu_addserver|Server hinzufügen| |$menu_addserverfailed|Server konnte nicht hinzugefügt werden!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Greek.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Greek.md index 33ea137e0..d746f23f9 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Greek.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Greek.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Greek text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Greek Text | +|Key A-M |Greek Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Rest, wanderer, and consider the wraiths.

We know that when a warrior dies, their soul cracks open and seeps into the earth around them, thereby to nourish new life and strengthen those who follow after.

Yet if a warrior should die with no great deeds to their name, their soul will be too thin and airy. It will flow upwards instead, like smoke from a hearth. These wisps of souls sometimes catch in the branches of trees long enough to form wraiths, wretched shadows with nothing but bitterness and jealousy to drive them. Blown about the land in despair, they remain only to prey on those who are still living.

Should you see one, kill it and count it a mercy.| |$lore_wraith_label|Lore: Wraiths| + +|Key M-Z |Greek Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Hindi.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Hindi.md index dff2e5b9b..2155ae27b 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Hindi.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Hindi.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Hindi text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Hindi Text | +|Key A-M |Hindi Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Rest, wanderer, and consider the wraiths.

We know that when a warrior dies, their soul cracks open and seeps into the earth around them, thereby to nourish new life and strengthen those who follow after.

Yet if a warrior should die with no great deeds to their name, their soul will be too thin and airy. It will flow upwards instead, like smoke from a hearth. These wisps of souls sometimes catch in the branches of trees long enough to form wraiths, wretched shadows with nothing but bitterness and jealousy to drive them. Blown about the land in despair, they remain only to prey on those who are still living.

Should you see one, kill it and count it a mercy.| |$lore_wraith_label|Lore: Wraiths| + +|Key M-Z |Hindi Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Hungarian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Hungarian.md index cbe0813f7..1cdcd4251 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Hungarian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Hungarian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Hungarian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Hungarian Text | +|Key A-M |Hungarian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Ellenőriz| |$alternate_key_label|Alternatív funkció: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Nem létezik olyan halál, amely ne szülne új életet. Ahogy a férgek táplálkoznak a csatamezőn, úgy hoztak új életet Valheimbe Odin ellenségeinek hatalmas holttestei. Kisebb lények táplálkoztak a húsukból, és hizlalták fel magukat az ősi mágián, amely még ragaszkodott hozzájuk. Szellemük beszivárgott a földbe, hogy megújítsák a talajt, vagy új testet kerestek maguknak.

Ne nézd le a halottakat, te, aki magad is halott vagy!| |$lore_wraith|Pihenj meg, utazó, és vedd fontolóra a kísérteteket!

Tudjuk, hogy amikor egy harcos meghal, a lelkük megtörik, és beszivárog a talajba körülöttük, ezáltal táplálva az új életet, és megerősítve azokat, akik őt követik.

Mégis, ha egy harcos hőstettek nélkül huny el, a lelke túl vékony és levegős marad. Felemelkedik, akár a kandalló füstje. Ezek a lélekfüstök néha elegendő ideig akadnak el a fák ágaiban, hogy kísértetté, a keserűség és irigység által hajtott, nyomorult árnyakká alakuljanak. Csak azért maradnak a kétségbeesés földjén sodródva, hogy a még élőkre vadásszanak.

Ha találkoznál eggyel, végezz vele, és gondolj rá úgy, hogy megkegyelmeztél neki!| |$lore_wraith_label|Tudástár: Kísértetek| + +|Key M-Z |Hungarian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Elfogadtál egy meghívót.| |$menu_addserver|Szerver hozzáadása| |$menu_addserverfailed|Nem sikerült a szerver hozzáadása!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Icelandic.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Icelandic.md index 2efc4f4a1..f8b8cd400 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Icelandic.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Icelandic.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Icelandic text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Icelandic Text | +|Key A-M |Icelandic Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Skoða tappann| |$alternate_key_label|Önnur notkun: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Það er enginn dauði sem færir ekki nýtt líf. Eins og ormar nærast á vígvellinum, gáfu hin miklu lík óvina Óðins nýtt líf til Valheims. Minni skepnur nærðust á holdi þeirra og fituðu sig á hinum fornu töfrum sem enn loðuðu við þau. Andar þeirra streymdu ofan í jörðina og endurnýjuðu jarðveginn, eða leituðu að nýjum líkama fyrir sig.

Ekki fyrirlíta hina dauðu, þar sem þú ert það líka.| |$lore_wraith|Hvíldu þig, og hugsaðu um gangárana

Við vitum að þegar bardagamaður deyr opnast sál þeirra og lekur í jörðina í kring, og þar með nærir nýtt líf og styrkir þá sem fylgja eftirá.

En ef að bardagamaður deyr án neinnar góðra verka á sínu nafni, mun sál þeirra vera of þunn og létt. Hún mun fljóta upp í staðinn, eins og reykur frá jörðu. Stundum grípur trégrein í reykin frá þessum kvöldum sálum nógu lengi til þess að gangári myndast. Bitrir og öfundsjúkir þeir svífa um yfirborð jarðar, einungis til þess að hrella þá sem en lifa.

Ef þú sérð einn, dreptu gangárann og teldu það miskun.| |$lore_wraith_label|Saga: Gangári| + +|Key M-Z |Icelandic Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Þú samþykktir boð!| |$menu_addserver|Bæta við netþjón| |$menu_addserverfailed|Mistókst að bæta við netþjón!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Italian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Italian.md index 69b0e9007..c307a3e2a 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Italian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Italian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Italian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Italian Text | +|Key A-M |Italian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Controlla estrattore| |$alternate_key_label|Funzione alternativa: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Non c'è morte che non porti con sé nuova vita. Mentre i vermi si nutrono sul campo di battaglia, così i grandi cadaveri dei nemici di Odino portano nuova vita su Valheim. Le creature minori si nutrono della loro carne, ingrassando grazie all'antica magia che ancora li permea. I loro spiriti bagnano la terra per rinnovare il suolo, o per trovare un nuovo corpo.

Non sdegnare i morti, tu che non sei più in vita.| |$lore_wraith|Riposa, vagabondo, e tieni conto degli spettri.

Sappiamo bene che quando un guerriero muore, la sua anima si apre e si insinua nella terra intorno, così da nutrire nuova vita e rafforzare quelli che seguiranno.

Tuttavia, se un guerriero dovesse morire senza grandi azioni per il suo nome, l'anima sarebbe troppo sottile e ariosa. Scorre essa quindi verso l'alto, come il fumo di un focolare. Questi ciuffi di anime a volte rimangono intrappolati fra i rami degli alberi abbastanza a lungo da formare spettri, ombre miserabili con nient'altro che amarezza e gelosia per guidarli. Spaventati dalla terra nella disperazione, restano solo per dare la caccia a coloro che vivono ancora.

Se ne vedi uno, regalagli la pietà della morte.| |$lore_wraith_label|Lore: Spettri| + +|Key M-Z |Italian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Hai accettato un invito!| |$menu_addserver|Aggiungi server| |$menu_addserverfailed|Aggiunta server non riuscita!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Japanese.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Japanese.md index 3757f4482..54807ebf5 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Japanese.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Japanese.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Japanese text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Japanese Text | +|Key A-M |Japanese Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|樹液取りを調べる| |$alternate_key_label|別設定機能: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|死は必ず新たな命をもたらす。戦場で蛆虫が屍を食らうように、オーディンの敵の大いなる亡骸もまたValheimに新たな命をもたらした。小さき生き物たちはその肉を食い、未だそれらにまとわりついていた古き魔法を養分として肥え太った。彼らの魂は、ある者は大地に染み込んで土壌を新たにし、ある者は宿るべき新たな体を探し求めた。

死者を軽んじるなかれ。軽んじるものこそ死者なのだ。| |$lore_wraith|一休みせよ旅人よ、そして死霊について考えよ。

知っての通り、戦士が死ぬとその魂は割れて周囲の土に染み込み、それが新たな命を育んで、後に続く者たちに力を与える。

されど、然したる武勲も立てずに死んだ戦士の魂は空気のように軽く薄い。 それは土にしみ込むことなく、炉端の煙のごとく宙を漂う。 こういった魂が木の枝にしがみついたまま長く過ごすと、死霊となることがある――恨みと嫉妬だけしか持たない、惨めな影だ。 奴らは絶望のままにこの地を漂い、生きている者を餌食にしようとする。

死霊を見かけたら殺してやるがいい――それが慈悲というものだ。 | |$lore_wraith_label|伝説:死霊| + +|Key M-Z |Japanese Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|招待を受諾しました!| |$menu_addserver|サーバーを追加| |$menu_addserverfailed|サーバーの追加に失敗しました!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Korean.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Korean.md index da5788ec8..ef0ffb27f 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Korean.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Korean.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Korean text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Korean Text | +|Key A-M |Korean Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|채취기 확인| |$alternate_key_label|대체 기능: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|새로운 생명을 가져오지 않는 죽음은 없다. 벌레가 전쟁터에서 배를 채우듯이, 오딘의 적들의 거대한 시체들도 발헤임에 새로운 생명을 가져왔다. 더 작은 생물들은 그들의 살점을 먹고, 그들에게 아직 달라붙어 있는 고대의 마법으로 살찌웠다. 그들의 영혼은 땅을 개간하기 위해 지상으로 흘러들거나 새로운 육신을 직접 찾아 나섰다.| |$lore_wraith|방랑자여, 잠시 쉬며 망령에 대해 생각해 보아라.

전사가 죽으면 그들의 영혼이 빠져나와 주위 대지에 스며들어 새로운 생명을 육성하고 후손을 강하게 해 준다는 것은 우리 모두 알고 있다.

하지만 전사가 이름을 알릴 위업을 달성하지 못하고 죽으면, 그들의 영혼은 너무 얄팍하고 미약한 상태로 남는다. 그러면 그 영혼은 난로에서 피어오르는 연기처럼 위로 올라간다. 이런 영혼의 줄기가 나뭇가지에 오랫동안 걸려 있으면, 오직 비통함과 시기심으로만 움직이는 저주 받은 그림자, 망령이 된다. 절망 속에 이리저리 흩날리는 망령에게는 살아 있는 이들을 삼키려는 욕망만 남아 있다.

이런 망령을 보거든 즉시 처치하라. 그것이 자비를 베푸는 길일 지니.| |$lore_wraith_label|구전: 망령| + +|Key M-Z |Korean Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|초대를 수락했습니다!| |$menu_addserver|서버 추가| |$menu_addserverfailed|서버 추가에 실패했습니다!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Latvian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Latvian.md index b538b402b..7612b358a 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Latvian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Latvian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Latvian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Latvian Text | +|Key A-M |Latvian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Pārbaudīt sūkni| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Rest, wanderer, and consider the wraiths.

We know that when a warrior dies, their soul cracks open and seeps into the earth around them, thereby to nourish new life and strengthen those who follow after.

Yet if a warrior should die with no great deeds to their name, their soul will be too thin and airy. It will flow upwards instead, like smoke from a hearth. These wisps of souls sometimes catch in the branches of trees long enough to form wraiths, wretched shadows with nothing but bitterness and jealousy to drive them. Blown about the land in despair, they remain only to prey on those who are still living.

Should you see one, kill it and count it a mercy.| |$lore_wraith_label|Radības: Vreiti| + +|Key M-Z |Latvian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Tu pieņēmi ielūgumu!| |$menu_addserver|Pievienot serveri| |$menu_addserverfailed|Neizdevās pievienot serveri!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Lithuanian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Lithuanian.md index d7136f414..99dd4f749 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Lithuanian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Lithuanian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Lithuanian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Lithuanian Text | +|Key A-M |Lithuanian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Patikrinkite ekstraktorių| |$alternate_key_label|Alternatyvi funkcija: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Nėra mirties, kuri neatneštų naujos gyvybės. Kaip kirminai minta mūšio lauke, taip ir didieji Odino priešų lavonai atnešė naują gyvenimą Valheimui. Mažesni padarai maitinosi savo mėsa, penėdami save senovės magija, kuri vis dar buvo prie jų prilipusi. Jų dvasios tekėjo į žemę, kad atgaivintų dirvą, arba ieškotų sau naujų kūnų.

Neniekinkite mirusiųjų, jūs, kuris esate ir pats miręs.| |$lore_wraith|Ilsėkis, keliautojau, ir apsvarstyk pykčius.

Žinome, kad kai karys miršta, jo siela sutrūksta ir prasiskverbia į juos supančią žemę, taip maitindama naują gyvybę ir sustiprindama tuos, kurie seka iš paskos.

Tačiau jei karys miršta nepadaręs didelių poelgių savo vardui, jo siela bus per plona ir erdvi. Vietoj to ji keliaus aukštyn, kaip dūmai iš židinio. Šie sielų gabalai kartais užkliūva medžių šakose pakankamai ilgai, kad suformuotų šmėklas, apgailėtinus šešėlius, kurias varo tik pyktis ir pavydas. Iš nevilties blaškomi apie žemę, jie lieka tik grobti tuos, kurie vis dar gyvena.

Jei pamatysite vieną, nužudykite ją ir įvertinkite tai, kaip gailestengumą.| |$lore_wraith_label|Lore: Šmėkla| + +|Key M-Z |Lithuanian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Jūs priėmėte kvietimą!| |$menu_addserver|Pridėti serverį| |$menu_addserverfailed|Nepavyko pridėti serverio!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Macedonian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Macedonian.md index 0a56a9857..3ebe8c98c 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Macedonian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Macedonian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Macedonian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Macedonian Text | +|Key A-M |Macedonian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Смртта, Иако да ја победиш таа пак се враќа| |$lore_wraith_label|Lore: Wraiths| + +|Key M-Z |Macedonian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Norwegian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Norwegian.md index 87443bb63..587a81f66 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Norwegian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Norwegian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Norwegian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Norwegian Text | +|Key A-M |Norwegian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Sjekk tapp| |$alternate_key_label|Alternativ funksjon: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Det finnes ingen død som ikke skaper nytt liv. Når larvene mettet seg på slagmarken, skapte Odins fiender nytt liv i Valheim. Skrale vesen åt deres kjøtt og blod og fetet seg opp på den eldgamle magien som hang igjen. Deres ånder sank i jorden for å mette monnen, eller søker etter nye kropper å leve videre i.

Hån ikke de døde, for du er død selv.| |$lore_wraith|Hvil, vandrer, og lytt etter skrømtene.

Vi vet at når en kriger dør, sprekker sjelen deres opp og synker inn i jorden for å gi nytt liv og styrke de som kommer etter.

Om en kriger skulle dø uten noen gjerninger ved sitt navn, vil sjelen være for lett og luftig. Den vil sveve opp mot himmelen istedenfor, som røyk fra et bål. Disse lette sjelene kan feste seg i trær lenge nok til å danne skrømter, usle skygger uten tanker annet enn bitterhet og sjalusi. Fortvilet blåser de rundt om i landet, for å jakte på de levende.

Skulle du finne en, drep den og kall det nåde.| |$lore_wraith_label|Historie: Gjengangere| + +|Key M-Z |Norwegian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Du godtok en invitasjon.| |$menu_addserver|Legg til server| |$menu_addserverfailed|Legge til server mislyktes!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Polish.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Polish.md index d33595deb..777bca8ac 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Polish.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Polish.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Polish text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Polish Text | +|Key A-M |Polish Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Sprawdź odsysacz| |$alternate_key_label|Alternatywna funkcja: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Nie ma takiej śmierci, która nie przynosi nowego życia. Tak jak robaki żywią się na polach bitew, tak też wielkie truchła wrogów Odyna przynoszą nowe życie do Valheim. Mniejsze istoty żywią się ich ścierwem, tucząc się na starożytnej magii która pozostała. Ich dusze ściekły do ziemi by odnowić glebę, lub poszukały dla siebie nowych ciał.

Nie gardź martwymi, ty który sam jesteś martwy.| |$lore_wraith|Odpocznij, wędrowcze, i strzeż się zjaw.

Wiadomo, że gdy wojownik umiera, jego dusza pęka i przenika do otaczającej go ziemi, aby w ten sposób nakarmić nowe życie i wzmocnić tych, którzy podążą za nim.

Jednak jeśli wojownik ginie bez wielkich zasług, jego dusza będzie zbyt cienka i lekka. Zamiast tego uniesie się w górę, jak dym z paleniska. Smugi dusz czasem chwytają gałęzie drzew tak długo, że tworzą zjawy – nieszczęsne cienie, którymi kierują jedynie zgorzkniałość i zazdrość. Przemierzając krainę w rozpaczy, pozostają tylko po to, by żerować na śmiertelnikach.

Jeśli zobaczysz zjawę, zabij ją i uznaj to jako akt litości.| |$lore_wraith_label|Legenda: Zjawy| + +|Key M-Z |Polish Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Zaakceptowałeś zaproszenie!| |$menu_addserver|Dodaj serwer| |$menu_addserverfailed|Nie udało się dodać serwera!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Portuguese_Brazilian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Portuguese_Brazilian.md index 404197906..87aa0de10 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Portuguese_Brazilian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Portuguese_Brazilian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Portuguese_Brazilian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Portuguese_Brazilian Text | +|Key A-M |Portuguese_Brazilian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Conferir coleta| |$alternate_key_label|Função alternativa: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Não há morte que não traga uma nova vida. Como os vermes se alimentam no campo de batalha, também os grandes cadáveres dos inimigos de Odin trouxeram nova vida para Valheim. Criaturas menores alimentaram-se de sua carne, engordando-se da antiga magia que ainda se agarrava a ela. Seus espíritos derramavam-se na terra para renovar o solo, ou buscavam novos corpos para si mesmos.

Não despreze os mortos, você mesmo que está morto.| |$lore_wraith|Descanse, andarilho, e atente-se aos espectros.

Sabemos que, quando um guerreiro morre, sua alma se parte em pedaços e invade a terra ao seu redor, para assim alimentar nova vida e fortalecer seus descendentes.

Entretanto, o guerreiro que morre desprovido de grandes feitos tem a alma tênue e leve por demais, e esta acaba por fazer o caminho contrário, elevando-se como fumaça. Esses fragmentos de almas às vezes se prendem nos galhos das árvores e transformam-se em espectros, sombras miseráveis movidas apenas pelo ódio e pela inveja. Sopradas pelo mundo em desespero, elas vivem apenas para se aproveitar dos vivos.

Se por acaso vir alguma, mate-a em um ato de misericórdia.| |$lore_wraith_label|Conhecimento: Espectros| + +|Key M-Z |Portuguese_Brazilian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Você aceitou um convite!| |$menu_addserver|Adicionar servidor| |$menu_addserverfailed|Falha ao adicionar o servidor!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Portuguese_European.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Portuguese_European.md index e2412e618..55c1d6109 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Portuguese_European.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Portuguese_European.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Portuguese_European text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Portuguese_European Text | +|Key A-M |Portuguese_European Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Repousa, caminhante, e pondera sobre os espectros.

Sabemos que quando um guerreiro morre, a sua alma abre-se e é absorvida pela terra à sua volta, desta forma alimentando a vida nova e dando força aos que vierem a seguir.

No entanto, se um guerreiro morrer sem grandes feitos que chame seus, a sua alma será demasiado fina e etérea. Em vez disso, ela fluirá para cima, como o fumo de uma lareira. Estes farrapos de almas por vezes ficam presos nos ramos de árvores durante tempo suficiente para se tornarem espectros, sombras miseráveis com nada senão amargura e inveja que as motive. Soprados pela terra em desespero, permanecem apenas para atacar quem ainda vive.

Caso avistes um, mata-o e chama-lhe misericórdia.| |$lore_wraith_label|História: Espectro| + +|Key M-Z |Portuguese_European Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Romanian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Romanian.md index f2052531b..400f3791f 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Romanian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Romanian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Romanian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Romanian Text | +|Key A-M |Romanian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Verifică extractorul| |$alternate_key_label|Funcție alternativă: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Nu există moarte care nu aduce viață nouă. Cum viermii se hrănesc pe câmpul de luptă, așa și corpurile dușmanilor lui Odin aduc viață nouă în Valheim. Creaturile mai mici se hrănesc cu carnea lor, îngrășându-se cu magia antică ce se mai prindea. Spiritele lor înnoiesc pământul, sau găsesc corpuri noi pentru ei.

Nu disprețuii morții, tu care ești mort.| |$lore_wraith|Odihnește-te, călătorule, și consideră Arătările.

Știm când un luptător moare, sufletul său crapă, se deschide și se scurge în pământ, hrănind viață nouă și împuternicind pe cei care vor urma.

Dar dacă un luptător moare fără fapte alături de numele său, sufletul va fi prea slab și aerat. Va pluti în sus, ca fumul dintr-o vatră. Aceste adieri de suflet sunt prinse uneori de crengile copacilor formând Arătări, umbre nenorocite cu nimic în afară de amărăciune și gelozie. Bătuți de vânt pe meleaguri în disperare, rămân doar ca să îi prădăluiască pe cei ce încă trăiesc.

Dacă vezi unul, omoară-l și consideră că ai făcut asta din milă.| |$lore_wraith_label|Folclor: Arătări| + +|Key M-Z |Romanian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Ai acceptat o invitație!| |$menu_addserver|Adaugă server| |$menu_addserverfailed|Adăugarea serverului eșuată!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Russian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Russian.md index 433ae54c7..6d722ec03 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Russian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Russian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Russian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Russian Text | +|Key A-M |Russian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Проверить экстрактор| |$alternate_key_label|Альт. функция: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Нет смерти, которая не приносит новую жизнь. Как черви питаются на поле боя, так и огромные трупы врагов Одина принесли Вальхейму новую жизнь. Меньшие существа питались их плотью, откармливая себя древней магией, которая все еще цеплялась за них. Их духи просачивались в землю, чтобы обновить почву, или искали для себя новые тела.

Не презирайте мертвых, вы сами мертвы.| |$lore_wraith|Отдыхай, путник, но не забывай про призраков.

Все мы знаем, что когда воин погибает, душа его освобождается от оболочки тела и впитывается в землю вокруг, тем самым даруя новую жизнь и силу тем, кто придет после.

Однако если воин погибает, не успев совершить хотя бы один подвиг в своем земном путешествии, душа его тонка и невесома. Она взлетает вверх, словно дым от костра. Иногда обрывки душ застревают в ветках деревьев и превращаются в призраков, несчастные тени, коими движет лишь горечь да зависть. Они обречены вечно летать по земле и досаждать живым.

Если увидишь призрака, прояви милосердие, убей его - и тем самым освободи от вечных мук.| |$lore_wraith_label|Предания: призраки| + +|Key M-Z |Russian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Вы приняли приглашение!| |$menu_addserver|Добавить сервер| |$menu_addserverfailed|Не удалось добавить сервер!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Serbian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Serbian.md index d2d0f36af..d66446913 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Serbian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Serbian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Serbian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Serbian Text | +|Key A-M |Serbian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Rest, wanderer, and consider the wraiths.

We know that when a warrior dies, their soul cracks open and seeps into the earth around them, thereby to nourish new life and strengthen those who follow after.

Yet if a warrior should die with no great deeds to their name, their soul will be too thin and airy. It will flow upwards instead, like smoke from a hearth. These wisps of souls sometimes catch in the branches of trees long enough to form wraiths, wretched shadows with nothing but bitterness and jealousy to drive them. Blown about the land in despair, they remain only to prey on those who are still living.

Should you see one, kill it and count it a mercy.| |$lore_wraith_label|Lore: Wraiths| + +|Key M-Z |Serbian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Slovak.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Slovak.md index 353bc43bc..a27570688 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Slovak.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Slovak.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Slovak text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Slovak Text | +|Key A-M |Slovak Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Check extractor| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|There is no death that does not bring new life. As worms feed on the battlefield, so did the great corpses of Odin's enemies bring new life to Valheim. Lesser creatures fed on their flesh, fattening themselves on the ancient magic that still clung to them. Their spirits trickled into the earth to renew the soil, or sought out new bodies for themselves.

Do not scorn the dead, you who are dead yourself.| |$lore_wraith|Odpočiň si, pocestný, a vypočuj si niečo o prízrakoch.

Vieme, že keď bojovník zomrie, jeho duša praskne a prenikne do zeme okolo neho, čím vyživí nový život a posilní tých, ktorí prídu po ňom.

Ak by však bojovník mal zomrieť bez veľkých činov jeho mena, jeho duša bude príliš tenká a vzdušná. Bude prúdiť nahor, ako dym z ohniska. Tieto útržky duší sa niekedy zachytia vo vetvách stromov dostatočne dlho na to, aby vytvorili prízraky, zúfalé tiene poháňané iba horkosťou a žiarlivosťou. Blúdiac po krajine v zúfalstve, zostávajú iba aby sa priživili na tých, ktorí ešte žijú.

Ak by ste jedného videli, zabite ho a verte že sa jedná o milosť.| |$lore_wraith_label|Beštiár: Prízraky| + +|Key M-Z |Slovak Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|You accepted an invite.| |$menu_addserver|Add server| |$menu_addserverfailed|Failed to add server!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Spanish.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Spanish.md index 271e9eb2b..3cbe69525 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Spanish.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Spanish.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Spanish text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Spanish Text | +|Key A-M |Spanish Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Revisar extractor| |$alternate_key_label|Función alternativa: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|No hay muerte que no traiga nueva vida. Mientras los gusanos se alimentan en el campo de batalla, los grandes cadáveres de los enemigos de Odín traen a Valheim vida nueva. Criaturas inferiores devoran su carne, nutriéndose de la magia ancestral que estos aún albergan. Sus espíritus se filtran al suelo y lo renuevan, o bien buscan nuevos cuerpos que ocupar.

Que nadie desdeñe a los muertos, pues muerto está.| |$lore_wraith|Descansa, caminante, y contempla a los espectros.

Sabemos que, cuando muere un guerrero, su alma se abre de par en par y se infiltra en la tierra que hay alrededor para traer la vida y la fuerza a todos aquellos que sigan sus pasos.

Sin embargo, si un guerrero muere sin haberse labrado grandes hazañas a su nombre, su alma será demasiado tenue y etérea, por lo que flotará hacia los cielos como el humo de una hoguera. De vez en cuando, estas pobres almas se quedan atrapadas en las ramas de los árboles el tiempo suficiente para crear un espectro: una sombra maldita cuyo interior está colmado de amargura y celos. Vagan por la tierra sumidos en la desesperación más profunda pacechando a los vivos.

Si veis alguno, matadlo y tomáoslo como un acto de misericordia.| |$lore_wraith_label|Folclore: Espectros| + +|Key M-Z |Spanish Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|¡Has aceptado una invitación!| |$menu_addserver|Agregar servidor| |$menu_addserverfailed|¡Fallo al agregar servidor!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Swedish.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Swedish.md index 606bcb89b..76cfe510d 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Swedish.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Swedish.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Swedish text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Swedish Text | +|Key A-M |Swedish Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Titta till tappen| |$alternate_key_label|Alternativ funktion: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Det finns ingen död som ej nytt liv föder. Såsom maskarna livnär sig på slagfältet, bringar Odens fienders väldiga lik nytt liv till Valheim. Mindre varelser livnär sig på deras kött, och blir feta på den uråldriga magi som ännu omsluter dem. Deras andar sipprar ner i marken och ger näring till jorden, eller söker efter nya kroppar att hysa.

Förakta ej de döda, du som själv i döden vandrar.| |$lore_wraith|Vila en stund, vandrare, och hör berättas om vålnaderna.

Vi vet att när en krigare dör klyvs deras själ itu, och sipprar ned i jorden kring dem, att nytt liv nära och de efterkommande stärka.

Men tunn och luftig blir själen för den som dör utan dåd till sitt namn. Uppåt flödar den istället för nedåt, likt röken från en härd. Dessa drivande själar kan ibland fastna i ett träds grenar länge nog att forma en vålnad; olyckliga skuggor med intet utom hat och avund. Förtvivlat blåser de landet om, och gör till byte alla som ännu lever.

Skulle du se en, dräp den och kalla det nåd.| |$lore_wraith_label|Sägen: Vålnader| + +|Key M-Z |Swedish Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Du accepterade inbjudan!| |$menu_addserver|Lägg till server| |$menu_addserverfailed|Misslyckades att lägga till server| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Thai.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Thai.md index c0927617e..058cdd08f 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Thai.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Thai.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Thai text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Thai Text | +|Key A-M |Thai Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|ตรวจ| |$alternate_key_label|Alternate function: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|ไม่มีความตายใดที่ไม่ให้กำเหนิดชีวิตใหม่ เหล่าซากศพศัตรูที่ยิ่งใหญ่ของโอดิน ให้ชีวิตใหม่ให้กับหนอนที่หากินบนสนามรบ อสูรอื่นที่ไร้ค่ากัดกินเนื้อของตัวเอง ขุนตัวมันให้อ้วนโดยดูดกินพลังงานจากเวทมนตร์โบราณที่ยังคงติดอยู่ที่ตัวมัน วิญญาณของพวกมันหยาดหยดลงบนดินฟื้นฟูให้มีความอุดมสมบูรณ์ หรือไม่กระนั้นพวกมันจะมองหาซากศพใหม่เพื่อตัวมันเอง

จงอย่าดูถูกคนตาย ตัวเจ้าเองก็คือคนตายคนหนึ่ง| |$lore_wraith|สัมภเวสีเร่ร่อน

เรารู้ว่าเมื่อนักรบตายลง วิญญาณของพวกเขาจะแยกออกจากร่างกายและล่องลอยอยู่ตามพื้นโลก และรวบรวมเอาพลังใหม่ ๆ หล่อเลี้ยงวิญญาณให้แข็งแกร่งต่อไป

แต่หากนักรบตายลงไปโดยไร้การยกย่องสรรเสริญ จะทำให้วิญญาณนั้นหิวโหย และกลายเป็นวิญญาณที่ผอมแห้ง ขื่นขม น่าสังเวช และออกอาละวาดไปทั่ว แต่มันก็ยังเป็นเหยื่อของผู้คนที่มีชีวิตอยู่

หากคุณพบเจอ การฆ่าดวงวิญญาณนับเป็นความเมตตาต่อมัน| |$lore_wraith_label|ตำนาน: เรธ| + +|Key M-Z |Thai Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|คุณได้ตอบรับคำเชิญ!| |$menu_addserver|เพิ่มเซิร์ฟเวอร์| |$menu_addserverfailed|เพิ่มเซิร์ฟเวอร์ไม่สำเร็จ| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Turkish.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Turkish.md index fc5429bb5..82423ad87 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Turkish.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Turkish.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Turkish text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Turkish Text | +|Key A-M |Turkish Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Çıkarıcıyı kontrol et| |$alternate_key_label|Alternatif işlev: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Peşinden yeni bir hayat getirmeyen bir ölüm yoktur. Kurtçuklar savaş alanında beslenirken Odin'in düşmanlarından oluşan yığınla ceset de Valheim'a yeni bir hayat getirdi. Küçük yaratıklar onların etlerinden beslenip hâlâ onlara tutunan kadim büyüyle doydular. Ruhlarının bir kısmı toprağı canlandırmak için yerin içine daldı, diğerleriyse kendilerine yeni bedenler aramaya koyuldu.

Ölüleri hor görme, sen de zaten bir ölüsün.| |$lore_wraith|Dinlen yolcu ve heyulalara dikkat et.

Bir savaşçı öldüğünde ruhunun serbest kalıp toprağa karıştığını ve orada yeni bir cana dönüşüp ardından gelenlere güç verdiğini biliyoruz.

Lakin kahramanlıklarıyla adını yüceltememiş bir kahraman ölürse ruhu ince ve hafif olacak, bacadan tüten duman misali yukarı doğru süzülecektir. Bu ruh kırıntıları bazen ağaç dallarına belli bir süre takılı kaldığında heyulalara, tek güdüleri öfke ve kıskançlık olan sefil gölgelere dönüşürler. Karamsarlık dolu halleriyle diyarda dolanan bu varlıklar, yalnızca yaşayanların peşindedirler.

Bir heyulaya rastlayacak olursan ona merhamet et ve öldür.| |$lore_wraith_label|Hikâye: Heyulalar| + +|Key M-Z |Turkish Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Bir daveti kabul ettin!| |$menu_addserver|Sunucu ekle| |$menu_addserverfailed|Sunucu eklenemedi!| diff --git a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Ukrainian.md b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Ukrainian.md index 81c2d31cb..35bbb51f9 100644 --- a/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Ukrainian.md +++ b/JotunnLib/Documentation/data/localization/translations/Ukrainian.md @@ -2,7 +2,7 @@ All of the translation keys and Ukrainian text currently in the game. This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc mod found on our GitHub. -|Key |Ukrainian Text | +|Key A-M |Ukrainian Text | |---|---| |$#piece_sapcollector_check|Перевірити видобувач| |$alternate_key_label|Додаткова функція: +| @@ -1971,6 +1971,9 @@ This file is automatically generated from Valheim 0.218.15 using the JotunnDoc m |$lore_swamp_random12|Не існує такої смерті, яка не дає нове життя. Черви харчуються на полях битв, а великі тіла ворогів Одіна дарують нове життя Вальгайму. Менші істоти, що споживали їхню плоть, відгодувалися прадавніми чарами, що досі жевріли там. Їхні духи поринали в землю, щоби оновити ґрунт, або знайти собі нові тіла.

Не зневажай мертвих, бо ти теж належиш до них.| |$lore_wraith|Відпочиньте й про примар послухайте.

Знаємо ми, що після смерті воїна душа його розбивається й просочується в землю довкола, живить життя нове й зміцнює тих, хто слідом ітиме.

Однак, якщо померлий воїн не здійснив діянь величних, то душа буде тонкою й легкою. Здійметься вона вгору, наче дим від вогнища. Ці клаптики душ заплутуються іноді в гілках дерев і на примар перетворюються, на жалюгідні тіні, веде яких лиш гіркота та заздрість. Завислі над землею, ненаситно полюють вони на тих, хто ще живий.

Убивайте їх і за милість це сприймайте.| |$lore_wraith_label|Знання: Примари| + +|Key M-Z |Ukrainian Text | +|---|---| |$menu_acceptedinvite|Ви прийняли запрошення!| |$menu_addserver|Додати сервер| |$menu_addserverfailed|Не вдалося додати сервер!|