You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"LabelOpenIDAdvancedPermsClaimDescription": "Name of the OpenID claim that contains advanced permissions for user actions within the application which will apply to non-admin roles (<b>if configured</b>). If the claim is missing from the response, access to ABS will be denied. If a single option is missing, it will be treated as <code>false</code>. Ensure the identity provider's claim matches the expected structure:",
399
-
"LabelOpenIDClaims": "Leave the following options empty to disable advanced group and permissions assignment, automatically assigning 'User' group then.",
400
-
"LabelOpenIDGroupClaimDescription": "Name of the OpenID claim that contains a list of the user's groups. Commonly referred to as <code>groups</code>. <b>If configured</b>, the application will automatically assign roles based on the user's group memberships, provided that these groups are named case-insensitively 'admin', 'user', or 'guest' in the claim. The claim should contain a list, and if a user belongs to multiple groups, the application will assign the role corresponding to the highest level of access. If no group matches, access will be denied.",
398
+
"LabelOpenIDAdvancedPermsClaimDescription": "Назва OpenID claim, що містить розширені дозволи на дії користувачів у додатку, які будуть застосовуватися до ролей, що не є адміністраторами (<b>якщо налаштовано</b>). Якщо у відповіді нема claim, у доступі до Audiobookshelf буде відмовлено. Якщо відсутня хоча б одна опція, відповідь буде вважатися <code>хибною</code>. Переконайтеся, що запит постачальника ідентифікаційних даних відповідає очікуваній структурі:",
399
+
"LabelOpenIDClaims": "Не змінюйте наступні параметри, аби вимкнути розширене призначення груп і дозволів, автоматично призначаючи групу 'Користувач'.",
400
+
"LabelOpenIDGroupClaimDescription": "Ім'я OpenID claim, що містить список груп користувачів. Зазвичай їх називають <code>групами</code>. <b>Якщо налаштовано</b>, застосунок автоматично призначатиме ролі на основі членства користувача в групах, за умови, що ці групи названі в claim'і без урахування реєстру 'admin', 'user' або 'guest'. Claim мусить містити список, і якщо користувач належить до кількох груп, програма призначить йому роль, що відповідає найвищому рівню доступу. Якщо жодна група не збігається, у доступі буде відмовлено.",
"LabelSettingsStoreMetadataWithItemHelp": "За замовчуванням файли метаданих зберігаються у /metadata/items. Цей параметр увімкне збереження метаданих у теці елемента бібліотеки",
497
497
"LabelSettingsTimeFormat": "Формат часу",
498
498
"LabelShowAll": "Показати все",
499
-
"LabelShowSeconds": "Show seconds",
499
+
"LabelShowSeconds": "Показувати секунди",
500
500
"LabelSize": "Розмір",
501
501
"LabelSleepTimer": "Таймер вимкнення",
502
502
"LabelSlug": "Назва",
@@ -536,7 +536,7 @@
536
536
"LabelTimeBase": "Шкала часу",
537
537
"LabelTimeListened": "Часу прослухано",
538
538
"LabelTimeListenedToday": "Сьогодні прослухано",
539
-
"LabelTimeRemaining": "Залишилося: {0}",
539
+
"LabelTimeRemaining": "Лишилося: {0}",
540
540
"LabelTimeToShift": "На скільки секунд зсунути",
541
541
"LabelTitle": "Назва",
542
542
"LabelToolsEmbedMetadata": "Вбудувати метадані",
@@ -608,7 +608,7 @@
608
608
"MessageConfirmMarkAllEpisodesNotFinished": "Ви дійсно бажаєте позначити усі епізоди незавершеними?",
609
609
"MessageConfirmMarkSeriesFinished": "Ви дійсно бажаєте позначити усі книги серії завершеними?",
610
610
"MessageConfirmMarkSeriesNotFinished": "Ви дійсно бажаєте позначити всі книги серії незавершеними?",
611
-
"MessageConfirmPurgeCache": "Purge cache will delete the entire directory at <code>/metadata/cache</code>. <br /><br />Are you sure you want to remove the cache directory?",
611
+
"MessageConfirmPurgeCache": "Очищення кешу видалить усю теку <code>/metadata/cache</code>. <br /><br />Ви дійсно бажаєте видалити теку кешу?",
612
612
"MessageConfirmQuickEmbed": "Увага! Швидке вбудування не створює резервних копій ваших аудіо. Переконайтеся, що маєте копію ваших файлів.<br><br>Продовжити?",
613
613
"MessageConfirmRemoveAllChapters": "Ви дійсно бажаєте видалити усі глави?",
614
614
"MessageConfirmRemoveAuthor": "Ви дійсно бажаєте видалити автора \"{0}\"?",
@@ -641,7 +641,7 @@
641
641
"MessageListeningSessionsInTheLastYear": "Сесій прослуховування минулого року: {0}",
642
642
"MessageLoading": "Завантаження...",
643
643
"MessageLoadingFolders": "Завантаження тек...",
644
-
"MessageLogsDescription": "Logs are stored in <code>/metadata/logs</code> as JSON files. Crash logs are stored in <code>/metadata/logs/crash_logs.txt</code>.",
644
+
"MessageLogsDescription": "Журнали зберігаються у <code>/metadata/logs</code> як JSON-файли. Журнали збоїв зберігаються у <code>/metadata/logs/crash_logs.txt</code>.",
645
645
"MessageM4BFailed": "Помилка M4B!",
646
646
"MessageM4BFinished": "M4B створено!",
647
647
"MessageMapChapterTitles": "Встановіть назви глав вашої аудіокниги без визначення налаштувань тривалості",
0 commit comments