Skip to content

Commit 0b582cc

Browse files
committed
i18n
1 parent f040cd1 commit 0b582cc

File tree

5 files changed

+5
-5
lines changed

5 files changed

+5
-5
lines changed

src/locales/de.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -30,7 +30,7 @@
3030
"Hush G-AIRMETs": "G-AIRMETs stummschalten",
3131
"Hush G-Airmets tip": "Wenn aktiviert, lösen neue G-AIRMETs keinen Hinweis für ungelesene Benachrichtigungen aus und werden am Ende der Liste der Benachrichtigungen angezeigt. Dies kann nützlich sein, wenn Sie G-AIRMETs als zu laut empfinden. [Nur USA]",
3232
"Localization in progress": "Die Lokalisierung läuft. Um zu helfen, senden Sie bitte eine E-Mail an hello@ppg.report",
33-
"Default": "Standard",
33+
"Raw": "Roh",
3434
"Normalized": "Normalisiert",
3535
"Advanced features": "Erweiterte Funktionen",
3636
"Advanced features tip": "EXPERIMENTELL. Aktuelle Funktionen umfassen: <ul><li>Symbol zur Darstellung der Temperaturabnahme (Schwellenwerte für DALR, MALR und Temperaturinversion).</li><li>Indikator für gesättigte relative Luftfeuchtigkeit.</li><li>Auf Temperaturzelle tippen, um Temperaturdetails anzuzeigen.</li></ul> Feedback willkommen - hello@ppg.report",

src/locales/en.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -30,8 +30,8 @@
3030
"Hush G-AIRMETs": "Hush G-AIRMETs",
3131
"Hush G-Airmets tip": "If turned on, new G-AIRMETs will not trigger the unread alert notifications banner, and they will be pushed to the bottom of the alerts list. This can be useful if you find G-AIRMETs too noisy. [US-only]",
3232
"Localization in progress": "Localization is in progress. To help, please email hello@ppg.report",
33-
"Default": "Default",
3433
"Raw": "Raw",
34+
"Normalized": "Normalized",
3535
"Advanced features": "Advanced features",
3636
"Advanced features tip": "EXPERIMENTAL. Current features include: <ul><li>Icon to represent lapse rate (thresholds for DALR, MALR, and temperature inversion).</li><li>Relative humidity saturation indicator.</li><li>Tap temperature cell to open temperature details tooltip.</li></ul> Feedback welcome — hello@ppg.report",
3737
"Nocturnal temperature inversion information": "<strong>Nocturnal temperature inversions</strong> indicate calm conditions, but quickly erode after sunrise.",

src/locales/es.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -30,7 +30,7 @@
3030
"Hush G-AIRMETs": "Silenciar G-AIRMETs",
3131
"Hush G-Airmets tip": "Si está activado, los nuevos G-AIRMETs no activarán el banner de notificaciones de alertas no leídas y se mostrarán al final de la lista de alertas. Esto puede ser útil si encuentras los G-AIRMETs demasiado ruidosos. [Solo EE. UU.]",
3232
"Localization in progress": "La localización está en curso. Para ayudar, envía un correo electrónico a hello@ppg.report",
33-
"Default": "Predeterminado",
33+
"Raw": "Crudo",
3434
"Normalized": "Normalizado",
3535
"Advanced features": "Funciones avanzadas",
3636
"Advanced features tip": "EXPERIMENTAL. Las características actuales incluyen: <ul><li>Icono para representar la tasa de enfriamiento (umbrales para DALR, MALR e inversión de temperatura).</li><li>Indicador de saturación de humedad relativa.</li><li>Toca la celda de temperatura para abrir detalles de temperatura.</li></ul> Comentarios bienvenidos - hello@ppg.report",

src/locales/fr.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -30,7 +30,7 @@
3030
"Hush G-AIRMETs": "Réduire les G-AIRMETs",
3131
"Hush G-Airmets tip": "Si activée, les nouveaux G-AIRMETs ne déclencheront pas la bannière de notifications des alertes non lues, et ils seront poussés en bas de la liste des alertes. Ceci peut être utile si vous trouvez les G-AIRMETs trop bruyants. [Uniquement aux États-Unis]",
3232
"Localization in progress": "La localisation est en cours. Pour aider, veuillez envoyer un e-mail à hello@ppg.report",
33-
"Default": "Par défaut",
33+
"Raw": "Brut",
3434
"Normalized": "Normalisé",
3535
"Advanced features": "Fonctionnalités avancées",
3636
"Advanced features tip": "EXPÉRIMENTAL. Les fonctionnalités actuelles comprennent : <ul><li>Icône pour représenter le gradient de température (seuils pour DALR, MALR et inversion de température).</li><li>Indicateur de saturation de l'humidité relative.</li><li>Appuyez sur la cellule de température pour ouvrir les détails de température.</li></ul> Vos commentaires sont les bienvenus - hello@ppg.report",

src/locales/nl.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -30,7 +30,7 @@
3030
"Hush G-AIRMETs": "Geluidsdemping G-AIRMET's",
3131
"Hush G-Airmets tip": "Als dit is ingeschakeld, zullen nieuwe G-AIRMET's de meldingsbanner voor ongelezen meldingen niet activeren en worden ze onderaan de lijst met meldingen weergegeven. Dit kan handig zijn als je de G-AIRMET's te storend vindt. [Alleen in de VS]",
3232
"Localization in progress": "Lokalisatie is in uitvoering. Stuur alstublieft een e-mail naar hello@ppg.report om te helpen.",
33-
"Default": "Standaard",
33+
"Raw": "Ruw",
3434
"Normalized": "Gestandaardiseerd",
3535
"Advanced features": "Geavanceerde functies",
3636
"Advanced features tip": "EXPERIMENTEEL. Huidige functies omvatten: <ul><li>Pictogram om de temperatuurdaling aan te geven (drempels voor DALR, MALR en temperatuurinversie).</li><li>Indicator voor verzadiging van de relatieve luchtvochtigheid.</li><li>Tik op de temperatuurcel om temperatuurdetails weer te geven.</li></ul> Feedback is welkom - hello@ppg.report",

0 commit comments

Comments
 (0)