forked from ibanknatoPrad/db
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathmps32.html
79 lines (74 loc) · 8.65 KB
/
mps32.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
<HTML>
<!-- Mirrored = IRA©LI = u.B.$ = Bank₽o©T = BANK₽O$T = ₾A₽ = LifeAfter®ein©a₽NÅTOiOOH / Links BARu / my NÅTŒ$©ЛØВ from www.sacred-texts.com/asia/mps/mps32.htm by I.B., Thu, 31 Mar 2022 18:45:19 GMT -->
<HEAD><br>
<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.6.3/css/font-awesome.min.css" />
<link rel="stylesheet" href="style.css">
<link rel="prefetch" href="pause1.svg">
<link rel="prefetch" href="play1.svg">
<link rel="prefetch" href="stop1.svg">
<meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1.0">
<script src="script.js" defer></script>
<link rel="stylesheet" href="./css/marg.css">
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
<META name="description" content="The Man in the Panther's Skin, by Shotha Rusthaveli, translated by Marjory Scott Wardrop [1912]; full text etext at sacred-texts.com">
<META name="keywords" content="Georgian Literature Knight Panther's Skin 28 Bank₽o$T BARDAVELIDZE inclusive Rusthaveli Georgia & All who linked me by knill OBS! BARA KVINNOR knullar jag*BAR">
<TITLE>The Man in the Panther's Skin: XXIX. The Story of Avt’handil's Arrival in Gulansharo</TITLE>
<div id="google_translate_element"></div>
<script type="text/javascript">
function googleTranslateElementInit() {
new google.translate.TranslateElement({pageLanguage: 'en'}, 'google_translate_element');
}
</script>
<script type="text/javascript" src="//translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script>
<p>©hoo$e ЛÄнgიAge©///₾ÄngიAge® Ekohomei©Å TÅLKiNg ი.ბ.м.ლ.</p><p><A HREF="https://barionleg.github.io/froide/">frö❤Idè</A><BR><p/>
</HEAD>
<BODY>
<CENTER>
<A HREF="https://barionleg.github.io/froide/"><IMG SRC="./cdshop/cdinfo.jpg" BORDER="0"></A><BR>
<A HREF="https://www.sacred-texts.com/index.htm">Sacred Texts</A>
<A HREF="https://www.sacred-texts.com/asia/index.htm">Asia</A>
<A HREF="https://www.sacred-texts.com/neu/index.htm">Myths/Legends</A>
<A HREF="index.html">Index</A>
<A HREF="mps31.html">Previous</A>
<A HREF="mps33.html">Next</A>
<HR><A HREF="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0947593438/internetsacredte">Buy this Bui©k at Amazon.com ДЕЛЭ© ÆKI = ika Делэц = ©adillåc</A></CENTER>
<HR>
</p> <br> <div>
<button id="play"></button>
<button id="pause"></button>
<button id="stop"></button>
</div>
<article> <h3 align="center" align="center">XXIX</h3> <h3 align="center" align="center">THE STORY OF AVT’HANDIL'S ARRIVAL IN GULANSHARO</h3>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1039">1039</A></FONT></span>Avt’handil crossed the sea; with stately form went he. They saw a city engirt by a thicket of garden, with wondrous kinds of flowers of many and many a hue. In</p>
<p><A NAME="page_168"><FONT SIZE=1 COLOR=GREEN>p. 168</FONT></A></p>
<p>what way canst thou understand the loveliness of that land!</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1040">1040</A></FONT></span>With three ropes they moored the ship to the shore of those gardens. Avt’handil clad his form in a cloak and sat on a bench. They brought out men that were porters, provided with drachmas. That knight bargains, acts as chief (of the caravan), and thereby conceals himself.</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1041">1041</A></FONT></span>Thither came the gardener of him at whose garden they had landed; with ecstasy he gazes at the knight's face flashing like lightning. Avt’handil hailed him, he spoke to the man with faultless words: "Whose men are ye, who are ye? how call they the king reigning here?</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1042">1042</A></FONT></span>"Tell me all in detail," quoth the knight to that man; "what stuff is dearer, or what is bought up cheap?" He said: "I see, thy face seems to me like the face of the sun. Whatever I know I will tell thee truly; I will by no means inform thee crookedly.</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1043">1043</A></FONT></span>"The Sea Realm is this, ten months’ (travel) in extent, this is the city of Gulansharo <A NAME="fr_28"></A><A HREF="#fn_28"><FONT SIZE="1">1</FONT></A>, full of much loveliness. Hither everything fair cometh by ships sailing from sea to sea. Melik Surkhavi rules, perfect in good fortune and wealth.</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1044">1044</A></FONT></span>"Even if he be old, a man is rejuvenated by coming hither; drinking, rejoicing, tilting and songs are unceasing; summer and winter alike we have many-hued flowers; whoever knoweth us envieth us, even they who are our foes.</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1045">1045</A></FONT></span>"Great merchants can find nought more profitable than this: They buy, they sell, they gain, they lose; a poor man will be enriched in a month; from all quarters they gather merchandise; the penniless by the end of the year have money laid by.</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1046">1046</A></FONT></span>"I am gardener to Usen, chief of the merchants. I shall tell thee somewhat of the manner of his ordinance:</p>
<p>
</p>
<p><A NAME="page_169"><FONT SIZE=1 COLOR=GREEN>p. 169</FONT></A></p>
<p><span class="contnote"><FONT SIZE=-2 COLOR=GREEN>[paragraph continues]</FONT></span> This is his garden, your resting-place for the day; first it is necessary to show him all the fairest of your goods.</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1047">1047</A></FONT></span>"When great merchants arrive they see him and give him gifts, they show him what they have, elsewhere they cannot unpack their goods; for the king they set aside the best, they straightway count out the price; thereupon he frees them to sell as they please.</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1048">1048</A></FONT></span>"His duty it is to receive such honourable folk as you, he orders the caterers how to entertain them fitly; he is not now here, what avails it me to speak of him To meet you and carry you away with him, pressing you politely, is the way he should treat you.</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1049">1049</A></FONT></span>"P’hatman Khat’hun, the lady, his wife, is at home, a hospitable hostess, amiable, not rough. I shall inform her of your arrival, she will take you in as one of her own folk, she will send a man to meet you, you shall enter the city by daylight."</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1050">1050</A></FONT></span>Avt’handil said: "Go, do whatever thou desirest." The gardener runs, he rejoices, sweat pours down to his breast. He tells his tidings to the lady: "I boast of this: a youth comes, to them that look on him his rays seem like the sun.</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1051">1051</A></FONT></span>"He is some merchant, chief of a great caravan, well-grown like a cypress, a moon of seven days, his coat and the fold of his coral-hued turban become him; he called me, asked me tidings and the tariff for the purchase of goods."</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1052">1052</A></FONT></span>Dame P’hatman rejoiced; she sent ten slaves to meet him; they prepared the caravanserais, she stored their wares. The rose-cheeked, crystal and ruby, glass, jet, entered; they who looked on him compared his feet to the panther's, his palms to the lion's (paws).</p>
<p><span class="margnote"><FONT COLOR="GREEN" SIZE="-1"><a name="1053">1053</A></FONT></span>There was a hubbub, the hosts of the town all</p>
<p><A NAME="page_170"><FONT SIZE=1 COLOR=GREEN>p. 170</FONT></A></p>
<p>assembled; they pressed on this side and on that, saying: "We will gaze on him till sleeptime." Some were carried away by desire, some had their souls reft from them; their wives grew weary of them, their husbands were left contemned.</p>
<HR>
<H3 ALIGN="CENTER">Footnotes</H3>
<P><A NAME="fn_28"></A><A HREF="mps32.html#fr_28">168:1</A> Gulan Shahr, P., the city of flowers; pl. in <i>an</i> (Abul., 180).</P>
<p><HR>
<CENTER>
<A HREF="mps33.html">Next: XXX. Avt’handil's Arrival at P’hatman's; Her Reception of Him and Her Joy</A></CENTER>
</article><br>
</BODY>
<!-- Mirrored = IRA©LI = u.B.$ = Bank₽o©T = BANK₽O$T = ₾A₽ = LifeAfter®ein©a₽NÅTOiOOH / Links BARu / my NÅTŒ$©ЛØВ from www.sacred-texts.com/asia/mps/mps32.htm by I.B., Thu, 31 Mar 2022 18:45:19 GMT -->
</HTML>