diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000..c547063 --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 08:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:24+0100\n" +"Last-Translator: Wasab\' \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:3 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:6 +msgid "Mousam" +msgstr "Mousam" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:5 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:7 +msgid "Beautiful and lightweight weather app" +msgstr "Application de météo légère et élégante" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:10 +msgid "Weather;Mousam;Rain;Cloud;Forecast;" +msgstr "Météo;Mousam;Pluie;Nuage;Prévision" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:9 +msgid "Current Weather conditions and forcasts." +msgstr "Météo actuelle et prévisions." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:10 +msgid "Features:" +msgstr "Fonctionnalités :" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Displays real-time temperature, humidity, wind speed, UV index, pressure and " +"more" +msgstr "" +"Affiche la température en temps réel, l'humidité, la vitesse du vent, l'indice UV, la pression atmosphérique et " +"plus encore." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Utilizes graphical representations, such as temperature , precipitation " +"graphs and wind-speed with direction to provide an hourly forecast for the " +"next 24 hours" +msgstr "" +"Utilise des représentations graphiques, telles que des graphiques de température, de précipitations " +"et de vitesse du vent avec direction, pour fournir les prévisions" +"des prochaines 24 heures" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:14 +msgid "Also provides tomorrow and 7-day forcasts" +msgstr "Fournit également les prévisions du lendemain et sur 7 jours" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:15 +msgid "See conditions in metric or imperial systems" +msgstr "Possibilité de choisir entre le système métrique ou impérial" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:21 +msgid "Overcast day" +msgstr "Temps couvert" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:25 +msgid "Clear Sky - imperial" +msgstr "Ciel dégagé - impérial" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:29 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Orage" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:33 +msgid "Dark mode" +msgstr "Mode sombre" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:37 +msgid "Light mode" +msgstr "Mode clair" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:45 +msgid "Amit Chaudhary" +msgstr "Amit Chaudhary" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:7 +msgid "List of cities and their coordinates." +msgstr "Liste de villes et leurs coordonnées." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:8 +msgid "" +"Stores locations added by user in json stringified string format in string" +msgstr "" +"Stocke les localisations ajoutées par l'utilisateur dans un texte au format JSON" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:12 +msgid "Selected city" +msgstr "Ville sélectionnée" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:13 +msgid "Selected city cords" +msgstr "Coordonnées de la ville sélectionnée" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:17 +msgid "Use Gradient Background" +msgstr "Utiliser le Fond Dégradé" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:18 +msgid "" +"Apply gradient background on main window corresponding to weather condition" +msgstr "" +"Appliquer un dégradé de couleur sur la fenêtre principale correspondant aux conditions météorologiques" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:23 +msgid "Use Inch for precipitation" +msgstr "Utiliser comme unité les pouces" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:28 +msgid "Launch the app in maximized mode." +msgstr "Fenêtre maximisée au lancement de l'application." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:33 +msgid "Mesaurement sysytem to use - metric,imperial" +msgstr "Système d'unités à utiliser - métrique,impérial" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:34 +msgid "metric(km, °C), imperial(mile, °F)" +msgstr "métrique (km, °C), impérial (mile, °F)" + +#: src/frontendCardAirPollution.py:43 +msgid "Air Pollution" +msgstr "Pollution de l'Air" + +#: src/frontendCardAirPollution.py:53 +msgid "United States AQI standard" +msgstr "Standatd : AQI (US)" + +#: src/frontendCardDayNight.py:73 +msgid "Sunrise & Sunset" +msgstr "Levée & Coucher de Soleil" + +#: src/frontendCardDayNight.py:84 +msgid "Sunrise" +msgstr "Levé de Soleil" + +#: src/frontendCardDayNight.py:97 +msgid "Sunset" +msgstr "Coucher de Soleil" + +#: src/frontendCardSquare.py:162 src/frontendCardSquare.py:170 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: src/frontendCardSquare.py:163 +msgid "Northeast" +msgstr "Nord-Est" + +#: src/frontendCardSquare.py:164 +msgid "East" +msgstr "Est" + +#: src/frontendCardSquare.py:165 +msgid "Southeast" +msgstr "Sud-Est" + +#: src/frontendCardSquare.py:166 +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: src/frontendCardSquare.py:167 +msgid "Southwest" +msgstr "Sud-Ouest" + +#: src/frontendCardSquare.py:168 +msgid "West" +msgstr "Ouest" + +#: src/frontendCardSquare.py:169 src/mousam.py:249 +msgid "Northwest" +msgstr "Nord-Ouestst" + +#: src/frontendCardSquare.py:179 src/frontendHourlyDetails.py:58 +msgid "Wind" +msgstr "Vent" + +#: src/frontendCardSquare.py:180 +msgid "Pressure" +msgstr "Pression Atmosphérique" + +#: src/frontendCardSquare.py:181 +msgid "Humidity" +msgstr "Humidité" + +#: src/frontendCardSquare.py:182 +msgid "UV Index" +msgstr "Indice UV" + +#: src/frontendCurrentCond.py:87 +#, python-brace-format +msgid "Feels Like • {0} {1}" +msgstr "Ressenti • {0} {1}" + +#: src/frontendForecast.py:36 src/frontendForecast.py:127 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Demain" + +#: src/frontendForecast.py:43 +msgid "Weekly" +msgstr "Hebdomadaire" + +#: src/frontendForecast.py:125 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:50 +msgid "Hourly" +msgstr "Par heure" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:66 +msgid "Precipitation" +msgstr "Précipitations" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:126 +msgid "Day High" +msgstr "Max" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:164 +msgid "No precipitation today !" +msgstr "Pas de précipitation aujourd'hui !" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:165 +msgid "No precipitation expected today!" +msgstr "Pas de précipitation prévue aujourd'hui !" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:166 +msgid "Anticipate a precipitation-free day !" +msgstr "Attendez-vous à un jour sans précipitation !" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:167 +msgid "Enjoy a rain-free day today!" +msgstr "Profitez d'une journée sans pluie aujourd'hui !" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:168 +msgid "Umbrella status: resting. No precipitation in sight !" +msgstr "État du parapluie : repos. Pas de précipitation en vue !" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:169 +msgid "No rain in sight today!" +msgstr "Pas de pluie en vue aujourd'hui !" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:198 +msgid "Now" +msgstr "Maintenant" + +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:89 +msgid "Horizon" +msgstr "Horizon" + +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:99 +msgid "Midnight" +msgstr "Minuit" + +#: src/mousam.py:75 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: src/mousam.py:83 +msgid "About Mousam" +msgstr "À propos de Mousam" + +#: src/mousam.py:125 +msgid "Getting Weather Data" +msgstr "Récupérer les Données Météo" + +#: src/mousam.py:136 +msgid "No Internet" +msgstr "Pas d'Internet" + +#: src/mousam.py:140 +msgid "Could not fetch data from API" +msgstr "Impossible de récupérer les données de l'API" + +#: src/mousam.py:248 +msgid "From" +msgstr "Depuis" + +#: src/mousam.py:250 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/mousam.py:260 +msgid "Dewpoint" +msgstr "Point de rosée" + +#: src/mousam.py:276 src/mousam.py:286 src/weatherData.py:120 +#: src/weatherData.py:133 src/weatherData.py:142 +msgid "High" +msgstr "Élevé" + +#: src/mousam.py:277 src/mousam.py:287 src/weatherData.py:116 +#: src/weatherData.py:129 src/weatherData.py:138 +msgid "Low" +msgstr "Bas" + +#: src/mousam.py:303 +msgid "Switched to {}" +msgstr "Changé pour {}" + +#: src/mousam.py:306 +msgid "Refreshed Successfully" +msgstr "Rechargé avec Succès" + +#: src/mousam.py:316 +msgid "Refresh within 5 seconds is ignored!" +msgstr "Les rechargements consécutifs sous 5 secondes sont ignorés !" + +#: src/mousam.py:321 +msgid "Refreshing..." +msgstr "Rechargement..." + +#: src/weatherData.py:98 +msgid "Good" +msgstr "Bon" + +#: src/weatherData.py:100 src/weatherData.py:118 src/weatherData.py:131 +#: src/weatherData.py:151 +msgid "Moderate" +msgstr "Modéré" + +#: src/weatherData.py:102 +msgid "Poor" +msgstr "Mauvais" + +#: src/weatherData.py:104 +msgid "Unhealthy" +msgstr "Mauvais pour la Santé" + +#: src/weatherData.py:106 +msgid "Severe" +msgstr "Sévère" + +#: src/weatherData.py:108 +msgid "Hazardous" +msgstr "Toxique" + +#: src/weatherData.py:122 +msgid "Very High" +msgstr "Très Élevé" + +#: src/weatherData.py:124 src/weatherData.py:155 +msgid "Extreme" +msgstr "Extrême" + +#: src/weatherData.py:140 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/weatherData.py:147 +msgid "Calm" +msgstr "Calme" + +#: src/weatherData.py:149 +msgid "Light" +msgstr "Lumineux" + +#: src/weatherData.py:153 +msgid "Strong" +msgstr "Fort" + +#: src/weatherData.py:161 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/weatherData.py:164 +msgid "miles" +msgstr "milles" + +#: src/windowAbout.py:13 +msgid "Beautiful and light weight weather app build using Gtk and Python" +msgstr "Application de météo élégante et légère construite avec Gtk et Python" + +#: src/windowAbout.py:17 +msgid "Copyright © 2024 Mousam Developers" +msgstr "Copyright © 2024 Mousam Developers" + +#: src/windowAbout.py:20 +msgid "translator_credits" +msgstr "Wasab' https://wasab.dev" + +#: src/windowLocations.py:19 src/windowLocations.py:35 +msgid "Locations" +msgstr "Localisations" + +#: src/windowLocations.py:41 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/windowLocations.py:65 +msgid "Remove location" +msgstr "Retirer la localisation" + +#: src/windowLocations.py:112 +msgid "Switch city within 2 seconds is ignored!" +msgstr "Les changements de villes consécutives sous 2 secondes sont ignorés !" + +#: src/windowLocations.py:115 +msgid "Selected - {}" +msgstr "Sélectionné - {}" + +#: src/windowLocations.py:125 +msgid "Add New Location" +msgstr "Ajouter une Nouvelle Localisation" + +#: src/windowLocations.py:142 +msgid "Search for a city" +msgstr "Rechercher une ville" + +#: src/windowLocations.py:148 src/windowLocations.py:150 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: src/windowLocations.py:205 +msgid "No results found !" +msgstr "Aucun résultat trouvé !" + +#: src/windowLocations.py:229 +#, python-brace-format +msgid "Added - {0}" +msgstr "Ajoutée - {0}" + +#: src/windowLocations.py:231 +msgid "Location already added!" +msgstr "Localisation déjà ajoutée !" + +#: src/windowLocations.py:240 +msgid "Add more locations to delete!" +msgstr "Ajoutez plus de localisations à supprimer !" + +#: src/windowLocations.py:263 +#, python-brace-format +msgid "Deleted - {0}" +msgstr "Supprimée - {0}" + +#: src/windowPreferences.py:34 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: src/windowPreferences.py:44 +msgid "Dynamic Background" +msgstr "Fond Dynamique" + +#: src/windowPreferences.py:45 +msgid "" +"Background changes based on current weather condition (Restart required)" +msgstr "Le fond change en fonction des conditions météorologiques actuelles (Redémarrage requis)" + +#: src/windowPreferences.py:58 +msgid "Launch Maximized" +msgstr "Lancement Maximisée" + +#: src/windowPreferences.py:59 +msgid "Launch the weather app in maximized mode (Refresh required)" +msgstr "Lance l'application en mode maximisé (Redémarrage requis)" + +#: src/windowPreferences.py:72 +msgid "Units & Measurements" +msgstr "Unités & Mesures" + +#: src/windowPreferences.py:76 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/windowPreferences.py:77 +msgid "METRIC system with units like celcius, km/h, kilometer" +msgstr "Système MÉTRIQUE avec des unités comme les celcius, km/h, kilomètres" + +#: src/windowPreferences.py:85 +msgid "°F" +msgstr "°F" + +#: src/windowPreferences.py:86 +msgid "IMPERIAL system with units like fahrenheit, mph, miles" +msgstr "Système IMPÉRIAL avec des unités comme les fahrenheit, mph, milles" + +#: src/windowPreferences.py:100 +msgid "Show precipitation in inch" +msgstr "Montrer les précipitations en pouces" + +#: src/windowPreferences.py:101 +msgid "This option better works during heavy preciptaion (Refresh required)" +msgstr "Cette option fonctionne mieux durant les grosses précipitations (Rechargement requis)" + +#: src/windowPreferences.py:129 +msgid "Switching within 2 seconds is ignored!" +msgstr "Les changements consécutifs sous 2 secondes sont ignorés !" + +#: src/windowPreferences.py:132 +msgid "Switched to - {}" +msgstr "Changé pour - {}"