diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0502547..15a3cc8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,20 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Luiz Lima, 2024. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:18+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 17:23-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Lima\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-08 10:02+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-14 12:00-0300\n" +"Last-Translator: Nelson K. Hennemann Filho \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:3 #: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:6 @@ -24,17 +23,17 @@ msgid "Mousam" msgstr "Mousam" #: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:5 -#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:7 -msgid "Beautiful and lightweight weather app" -msgstr "Belo e leve aplicativo de clima" +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:7 src/windowAbout.py:16 +msgid "Weather at a glance" +msgstr "Tempo a uma olhada" #: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:10 -msgid "Weather;Mousam;Rain;Cloud;Forecast;" -msgstr "Clima;Mousam;Chuva;Nuvem;Previsao;" +msgid "Weather;Mousam;Rain;Cloud;Forecast;GTK4;Python;temperature;" +msgstr "Clima;Mousam;Chuva;Nuvem;Previsão;GTK4;Python;temperatura;" #: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:9 msgid "Current Weather conditions and forcasts." -msgstr "Condições de clima atual e previsões." +msgstr "Condições de Clima atual e previsões." #: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:10 msgid "Features:" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "Coberto de nuvens" msgid "Clear Sky - imperial" msgstr "Céu Limpo - imperial" -#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:29 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:29 src/constants.py:157 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tempestade" @@ -120,96 +119,212 @@ msgstr "" "Aplicar gradiente de fundo na janela principal de acordo com a condição " "climática" -#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:23 +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:22 msgid "Use Inch for precipitation" msgstr "Usar polegadas para precipitação" -#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:28 +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:26 +msgid "Use 24h hour clock" +msgstr "Usar relógio de 24h" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:30 +msgid "Main window width" +msgstr "Largura da janela principal" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:34 +msgid "Main window height" +msgstr "Altura da janela principal" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:38 msgid "Launch the app in maximized mode." msgstr "Lançar o aplicativo em tela cheia." -#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:33 +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:42 msgid "Mesaurement sysytem to use - metric,imperial" msgstr "Sistema de medias para utilizar - métrico,imperial" -#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:34 +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:43 msgid "metric(km, °C), imperial(mile, °F)" msgstr "métrico(km, °C), imperial(milha, °F)" -#: src/frontendCardAirPollution.py:43 +#: src/constants.py:132 +msgid "Clear sky" +msgstr "Céu limpo" + +#: src/constants.py:133 +msgid "Few Clouds" +msgstr "Poucas Nuvens" + +#: src/constants.py:134 +msgid "Partly Cloudy" +msgstr "Parcialmente Nublado" + +#: src/constants.py:135 +msgid "Overcast" +msgstr "Nublado" + +#: src/constants.py:136 +msgid "Fog" +msgstr "Neblina" + +#: src/constants.py:137 +msgid "Mist" +msgstr "Névoa" + +#: src/constants.py:138 +msgid "Light Drizzle" +msgstr "Chuvisco Leve" + +#: src/constants.py:139 +msgid "Moderate Drizzle" +msgstr "Chuvisco Moderado" + +#: src/constants.py:140 +msgid "Heavy Intensity Drizzle" +msgstr "Chuva de Alta Intensidade" + +#: src/constants.py:141 +msgid "Light Freezing Drizzle" +msgstr "Chuvisco Leve Congelante" + +#: src/constants.py:142 +msgid "Heavy Freezing Drizzle" +msgstr "Chuva Congelante Forte" + +#: src/constants.py:143 +msgid "Light Rain" +msgstr "Chuva Leve" + +#: src/constants.py:144 +msgid "Moderate Rain" +msgstr "Chuva Moderada" + +#: src/constants.py:145 +msgid "Heavy Rain" +msgstr "Chuva Pesada" + +#: src/constants.py:146 +msgid "Light Freezing Rain" +msgstr "Chuva Leve e Congelante" + +#: src/constants.py:147 +msgid "Heavy Freezing Rain" +msgstr "Chuva Congelante Forte" + +#: src/constants.py:148 +msgid "Light Snow Fall" +msgstr "Queda de Neve Leve" + +#: src/constants.py:149 +msgid "Moderate Snow Fall" +msgstr "Queda de Neve Moderada" + +#: src/constants.py:150 +msgid "Heavy Snow Fall" +msgstr "Queda de Neve Pesada" + +#: src/constants.py:151 +msgid "Snow grains" +msgstr "Flocos de neve" + +#: src/constants.py:152 +msgid "Light Rain Showers" +msgstr "Chuvas Leves" + +#: src/constants.py:153 +msgid "Moderate Rain Showers" +msgstr "Chuvas Moderadas" + +#: src/constants.py:154 +msgid "Heavy Rain Showers" +msgstr "Chuvas Torrenciais" + +#: src/constants.py:155 +msgid "Light Snow Showers" +msgstr "Chuvas Leves de Neve" + +#: src/constants.py:156 +msgid "Heavy Snow Showers " +msgstr "Chuvas de Neve Pesadas " + +#: src/constants.py:158 +msgid "Thunderstorm with Hail" +msgstr "Tempestade com Granizo" + +#: src/frontendCardAirPollution.py:44 msgid "Air Pollution" msgstr "Poluição do Ar" -#: src/frontendCardAirPollution.py:53 +#: src/frontendCardAirPollution.py:54 msgid "United States AQI standard" msgstr "Padrão AQI dos Estados Unidos" -#: src/frontendCardDayNight.py:73 +#: src/frontendCardDayNight.py:68 msgid "Sunrise & Sunset" -msgstr "Amanhecer e Por do Sol" +msgstr "Amanhecer e Pôr do Sol" -#: src/frontendCardDayNight.py:84 +#: src/frontendCardDayNight.py:79 msgid "Sunrise" msgstr "Amanhecer" -#: src/frontendCardDayNight.py:97 +#: src/frontendCardDayNight.py:92 msgid "Sunset" -msgstr "Por do Sol" +msgstr "Pôr do Sol" -#: src/frontendCardSquare.py:162 src/frontendCardSquare.py:170 +#: src/frontendCardSquare.py:163 src/frontendCardSquare.py:171 msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/frontendCardSquare.py:163 +#: src/frontendCardSquare.py:164 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: src/frontendCardSquare.py:164 +#: src/frontendCardSquare.py:165 msgid "East" msgstr "Leste" -#: src/frontendCardSquare.py:165 +#: src/frontendCardSquare.py:166 msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: src/frontendCardSquare.py:166 +#: src/frontendCardSquare.py:167 msgid "South" msgstr "Sul" -#: src/frontendCardSquare.py:167 +#: src/frontendCardSquare.py:168 msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: src/frontendCardSquare.py:168 +#: src/frontendCardSquare.py:169 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/frontendCardSquare.py:169 src/mousam.py:249 +#: src/frontendCardSquare.py:170 src/mousam.py:278 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: src/frontendCardSquare.py:179 src/frontendHourlyDetails.py:58 +#: src/frontendCardSquare.py:180 src/frontendHourlyDetails.py:60 msgid "Wind" msgstr "Vento" -#: src/frontendCardSquare.py:180 +#: src/frontendCardSquare.py:181 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: src/frontendCardSquare.py:181 +#: src/frontendCardSquare.py:182 msgid "Humidity" msgstr "Humidade" -#: src/frontendCardSquare.py:182 +#: src/frontendCardSquare.py:183 msgid "UV Index" msgstr "Índice UV" #: src/frontendCurrentCond.py:87 #, python-brace-format -msgid "Feels Like • {0} {1}" -msgstr "Sensação Térmica de • {0} {1}" +msgid "Feels like • {0} {1}" +msgstr "Sensação térmica de • {0} {1}" -#: src/frontendForecast.py:36 src/frontendForecast.py:127 +#: src/frontendForecast.py:36 src/frontendForecast.py:141 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -217,113 +332,142 @@ msgstr "Amanhã" msgid "Weekly" msgstr "Semanal" -#: src/frontendForecast.py:125 +#: src/frontendForecast.py:136 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/frontendHourlyDetails.py:50 +#: src/frontendHourlyDetails.py:52 msgid "Hourly" msgstr "Por Hora" -#: src/frontendHourlyDetails.py:66 +#: src/frontendHourlyDetails.py:68 msgid "Precipitation" msgstr "Precipitação" -#: src/frontendHourlyDetails.py:126 -msgid "Day High" +#: src/frontendHourlyDetails.py:99 +msgctxt "wind" +msgid "Day High •" +msgstr "Alta Diária" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:115 +msgctxt "temperature" +msgid "Day Max •" msgstr "Máxima Diária" -#: src/frontendHourlyDetails.py:164 +#: src/frontendHourlyDetails.py:127 +msgctxt "precipitation" +msgid "Day High •" +msgstr "Alta Diária" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:166 msgid "No precipitation today !" msgstr "Sem precipitação para hoje!" -#: src/frontendHourlyDetails.py:165 +#: src/frontendHourlyDetails.py:167 msgid "No precipitation expected today!" msgstr "Sem precipitação prevista para hoje!" -#: src/frontendHourlyDetails.py:166 +#: src/frontendHourlyDetails.py:168 msgid "Anticipate a precipitation-free day !" msgstr "Antecipe um dia livre de precipitação!" -#: src/frontendHourlyDetails.py:167 +#: src/frontendHourlyDetails.py:169 msgid "Enjoy a rain-free day today!" msgstr "Hoje aproveite um dia livre de chuva!" -#: src/frontendHourlyDetails.py:168 +#: src/frontendHourlyDetails.py:170 msgid "Umbrella status: resting. No precipitation in sight !" msgstr "Status de guarda chuva: em descanso. Sem precipitação em vista!" -#: src/frontendHourlyDetails.py:169 +#: src/frontendHourlyDetails.py:171 msgid "No rain in sight today!" -msgstr "Sem vista prevista para hoje!" +msgstr "Sem chuva prevista para hoje!" -#: src/frontendHourlyDetails.py:198 +#: src/frontendHourlyDetails.py:204 msgid "Now" msgstr "Agora" -#: src/frontendUiDrawDayNight.py:89 -msgid "Horizon" -msgstr "Horizonte" +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:97 +msgid "Night" +msgstr "Noite" -#: src/frontendUiDrawDayNight.py:99 -msgid "Midnight" -msgstr "Meia Noite" +#: src/mousam.py:71 +msgid "Location" +msgstr "Localização" -#: src/mousam.py:75 +#: src/mousam.py:80 src/shortcutsDialog.ui:45 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/mousam.py:83 +#: src/mousam.py:85 src/shortcutsDialog.ui:63 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" + +#: src/mousam.py:91 msgid "About Mousam" msgstr "Sobre Mousam" -#: src/mousam.py:125 +#: src/mousam.py:93 src/shortcutsDialog.ui:57 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/mousam.py:148 msgid "Getting Weather Data" msgstr "Adquirindo Dados Meteorológicos" -#: src/mousam.py:136 +#: src/mousam.py:159 msgid "No Internet" msgstr "Sem Internet" -#: src/mousam.py:140 +#: src/mousam.py:163 msgid "Could not fetch data from API" msgstr "Não foi possível pegar dados da API" -#: src/mousam.py:248 +#: src/mousam.py:277 msgid "From" msgstr "De" -#: src/mousam.py:250 +#: src/mousam.py:279 msgid "N" msgstr "N" -#: src/mousam.py:260 +#: src/mousam.py:289 msgid "Dewpoint" msgstr "Ponto de Condensação" -#: src/mousam.py:276 src/mousam.py:286 src/weatherData.py:120 -#: src/weatherData.py:133 src/weatherData.py:142 +#: src/mousam.py:305 +msgctxt "pressure card" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/mousam.py:306 +msgctxt "pressure card" +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: src/mousam.py:315 +msgctxt "uvindex card" msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/mousam.py:277 src/mousam.py:287 src/weatherData.py:116 -#: src/weatherData.py:129 src/weatherData.py:138 +#: src/mousam.py:316 +msgctxt "uvindex card" msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: src/mousam.py:303 +#: src/mousam.py:332 msgid "Switched to {}" msgstr "Trocou para {}" -#: src/mousam.py:306 +#: src/mousam.py:335 msgid "Refreshed Successfully" msgstr "Recarregou com Sucesso" -#: src/mousam.py:316 +#: src/mousam.py:345 msgid "Refresh within 5 seconds is ignored!" msgstr "Recarregamento dentro de 5 segundos é ignorado!" -#: src/mousam.py:321 +#: src/mousam.py:350 msgid "Refreshing..." msgstr "Recarregando..." @@ -331,8 +475,7 @@ msgstr "Recarregando..." msgid "Good" msgstr "Bom" -#: src/weatherData.py:100 src/weatherData.py:118 src/weatherData.py:131 -#: src/weatherData.py:151 +#: src/weatherData.py:100 msgid "Moderate" msgstr "Moderado" @@ -342,7 +485,7 @@ msgstr "Ruim" #: src/weatherData.py:104 msgid "Unhealthy" -msgstr "Não Saudavel" +msgstr "Não Saudável" #: src/weatherData.py:106 msgid "Severe" @@ -352,18 +495,61 @@ msgstr "Severo" msgid "Hazardous" msgstr "Perigoso" +#: src/weatherData.py:116 +msgctxt "uvindex" +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: src/weatherData.py:118 +msgctxt "uvindex" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderado" + +#: src/weatherData.py:120 +msgctxt "uvindex" +msgid "High" +msgstr "Alto" + #: src/weatherData.py:122 +msgctxt "uvindex" msgid "Very High" msgstr "Muito Alto" -#: src/weatherData.py:124 src/weatherData.py:155 +#: src/weatherData.py:124 +msgctxt "uvindex" msgid "Extreme" msgstr "Extremo" +#: src/weatherData.py:129 +msgctxt "humidity" +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: src/weatherData.py:131 +msgctxt "humidity" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderado" + +#: src/weatherData.py:133 +msgctxt "humidity" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/weatherData.py:138 +msgctxt "pressure" +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + #: src/weatherData.py:140 +msgctxt "pressure" msgid "Normal" msgstr "Normal" +#: src/weatherData.py:142 +msgctxt "pressure" +msgid "High" +msgstr "Alto" + #: src/weatherData.py:147 msgid "Calm" msgstr "Calmo" @@ -372,144 +558,187 @@ msgstr "Calmo" msgid "Light" msgstr "Leve" +#: src/weatherData.py:151 +msgctxt "wind" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderado" + #: src/weatherData.py:153 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: src/weatherData.py:161 +#: src/weatherData.py:155 +msgctxt "wind" +msgid "Extreme" +msgstr "Extremo" + +#: src/weatherData.py:159 msgid "km" msgstr "km" -#: src/weatherData.py:164 +#: src/weatherData.py:162 msgid "miles" msgstr "milhas" -#: src/windowAbout.py:13 -msgid "Beautiful and light weight weather app build using Gtk and Python" -msgstr "Belo e leve aplicativo de clima feito com Gtk e Python" - -#: src/windowAbout.py:17 +#: src/windowAbout.py:20 msgid "Copyright © 2024 Mousam Developers" msgstr "Copyright © 2024 Mousam Developers" -#: src/windowAbout.py:20 +#: src/windowAbout.py:23 msgid "translator_credits" -msgstr "Luiz Lima" +msgstr "Luiz Lima, Nelson K. Hennemann Filho" -#: src/windowLocations.py:19 src/windowLocations.py:35 +#: src/windowLocations.py:21 src/windowLocations.py:36 +#: src/shortcutsDialog.ui:39 msgid "Locations" msgstr "Localizações" -#: src/windowLocations.py:41 +#: src/windowLocations.py:44 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/windowLocations.py:65 +#: src/windowLocations.py:68 msgid "Remove location" msgstr "Remover localização" -#: src/windowLocations.py:112 +#: src/windowLocations.py:122 msgid "Switch city within 2 seconds is ignored!" msgstr "Trocar cidade dentro de 2 segundos é ignorado!" -#: src/windowLocations.py:115 +#: src/windowLocations.py:126 msgid "Selected - {}" msgstr "Selecionado - {}" -#: src/windowLocations.py:125 +#: src/windowLocations.py:138 msgid "Add New Location" msgstr "Adicionar Nova Localização" -#: src/windowLocations.py:142 +#: src/windowLocations.py:163 msgid "Search for a city" msgstr "Procurar por uma cidade" -#: src/windowLocations.py:148 src/windowLocations.py:150 +#: src/windowLocations.py:169 src/windowLocations.py:171 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/windowLocations.py:205 -msgid "No results found !" -msgstr "Nenhum resultado encontrado !" - -#: src/windowLocations.py:229 +#: src/windowLocations.py:248 #, python-brace-format msgid "Added - {0}" msgstr "Adicionado - {0}" -#: src/windowLocations.py:231 +#: src/windowLocations.py:250 msgid "Location already added!" msgstr "Localização já adicionada!" -#: src/windowLocations.py:240 +#: src/windowLocations.py:259 msgid "Add more locations to delete!" msgstr "Adicione mais localizações para poder apagar!" -#: src/windowLocations.py:263 +#: src/windowLocations.py:286 #, python-brace-format msgid "Deleted - {0}" msgstr "Apagado - {0}" -#: src/windowPreferences.py:34 +#: src/windowLocations.py:289 +msgid "Press enter to search" +msgstr "Pressione Enter para procurar" + +#: src/windowLocations.py:292 +msgid "No results found!" +msgstr "Nenhum resultado encontrado!" + +#: src/windowPreferences.py:26 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/windowPreferences.py:44 +#: src/windowPreferences.py:36 msgid "Dynamic Background" msgstr "Fundo Dinâmico" -#: src/windowPreferences.py:45 +#: src/windowPreferences.py:37 msgid "" -"Background changes based on current weather condition (Restart required)" +"App background changes based on current weather conditions (restart required)" msgstr "" -"Mudança de fundo é baseada na condição climática atual (Necessário Reiniciar)" +"Mudança de fundo é baseada na condição climática atual (necessário reiniciar)" -#: src/windowPreferences.py:58 -msgid "Launch Maximized" -msgstr "Abrir em tela cheia" +#: src/windowPreferences.py:50 +msgid "Time Format" +msgstr "Formato de Hora" -#: src/windowPreferences.py:59 -msgid "Launch the weather app in maximized mode (Refresh required)" +#: src/windowPreferences.py:51 +msgid "Weather time format (Refresh required)" msgstr "Abrir o aplicativo de clima em tela cheia (Recarregamento necessário)" -#: src/windowPreferences.py:72 +#: src/windowPreferences.py:60 +msgid "24 Hour" +msgstr "24 Horas" + +#: src/windowPreferences.py:67 +msgid "AM / PM" +msgstr "AM / PM" + +#: src/windowPreferences.py:82 msgid "Units & Measurements" -msgstr "Unidade de Medida &" +msgstr "Unidade & de Medida" -#: src/windowPreferences.py:76 +#: src/windowPreferences.py:86 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/windowPreferences.py:77 -msgid "METRIC system with units like celsius, km/h, kilometer" -msgstr "Sistema MÉTRICO com unidades como Celsius, km/h e quilômetro" +#: src/windowPreferences.py:87 +msgid "Metric system with units like Celsius, km/h, and kilometers" +msgstr "Sistema Métrico com unidades como Celsius, km/h e quilômetro" -#: src/windowPreferences.py:85 +#: src/windowPreferences.py:95 msgid "°F" msgstr "°F" -#: src/windowPreferences.py:86 -msgid "IMPERIAL system with units like fahrenheit, mph, miles" +#: src/windowPreferences.py:96 +msgid "Imperial system with units like Fahrenheit, mph, and miles" msgstr "" -"Sistema IMPERIAL com unidades como Fahrenheit, milhas por hora e milhas" +"Sistema Imperial com unidades como Fahrenheit, milhas por hora e milhas" -#: src/windowPreferences.py:100 -msgid "Show precipitation in inch" -msgstr "Mostrar precipitação em polegadas" +#: src/windowPreferences.py:110 +msgid "Precipitation in inches" +msgstr "Precipitação em polegadas" -#: src/windowPreferences.py:101 -msgid "This option better works during heavy preciptaion (Refresh required)" +#: src/windowPreferences.py:111 +msgid "This option works better in heavy precipitation (refresh required)" msgstr "" -"Esta opção funciona melhor durante uma precipitação pesada (Recarregamento " +"Esta opção funciona melhor durante uma precipitação pesada (recarregamento " "necessário)" -#: src/windowPreferences.py:129 -msgid "Switching within 2 seconds is ignored!" -msgstr "Trocando dentro de 2 segundos é ignorado!" +#: src/windowPreferences.py:140 +msgid "Switching locations within 2 seconds is ignored" +msgstr "Trocando localidades dentro de 2 segundos é ignorado" -#: src/windowPreferences.py:132 +#: src/windowPreferences.py:143 msgid "Switched to - {}" msgstr "Trocou para - {}" -#~ msgid "Weather" -#~ msgstr "Clima" +#: src/shortcutsDialog.ui:29 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/shortcutsDialog.ui:33 +msgid "Refresh Weather" +msgstr "Atualizar clima" + +#: src/shortcutsDialog.ui:53 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#~ msgid "Beautiful and lightweight weather app" +#~ msgstr "Belo e leve aplicativo de clima" + +#~ msgid "Horizon" +#~ msgstr "Horizonte" + +#~ msgid "Midnight" +#~ msgstr "Meia Noite" + +#~ msgid "Beautiful and light weight weather app build using Gtk and Python" +#~ msgstr "Belo e leve aplicativo de clima feito com Gtk e Python" + +#~ msgid "Launch Maximized" +#~ msgstr "Abrir em tela cheia"