-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfa_IR.po
271 lines (209 loc) · 7.33 KB
/
fa_IR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: roots\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "متاسفانه، صفحه ای که شما سعی دارید مشاهده کنید وجود ندارد."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "به نظر می رسد هر دو نتیجه یکسان هستند."
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr " آدرس اشتباه تایپ شده"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "یک لینک منسوخ"
#: base.php:4
msgid "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr "شما در حال استفاده از یک مرورگر قدیمی هستید. لطفا نسخه مرورگر خود را برای بهبود تجربه، <a href=\"http://browsehappy.com/\">به روزرسانی</a> کنید."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "متاسفانه نتیجه ای یافت نشد."
#: index.php:17
msgid "← Older posts"
msgstr "مطالب قدیمیتر ←"
#: index.php:18
msgid "Newer posts →"
msgstr "مطالب جدیدتر →"
#: lib/activation.php:28
#: lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "فعال سازی پوسته"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "فعال سازی پوسته %s."
#: lib/activation.php:62
#: lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "آیا می خواهید صفحه اول استاتیک ایجاد کنید؟"
#: lib/activation.php:66
#: lib/activation.php:79
#: lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105
#: lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: lib/activation.php:67
#: lib/activation.php:80
#: lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106
#: lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "ایجاد صفحه ای به نام \"خانه\" و تنظیم آن به عنوان صفحه نخست ایستا."
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "آیا می خواهید ساختار لینک ثابت را تغییر دهید؟"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "آیا می خواهید ساختار لینک ثابت را به روزرسانی کنید؟"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
msgstr "تغییر ساختار لینک ثابت به نام پست."
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "آیا می خواهید نام پوشه ی آپلود را تغییر دهید؟"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "آیا می خواهید نام پوشه ی آپلود را به روزرسانی کنید؟"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "تغییر پوشه ی آپلود /media/ instead به /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101
#: lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "آیا می خواهید منو ایجاد کنید؟"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "ایجاد منو اولیه و تعیین موقعیت آن."
#: lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "آیا می خواهید صفحه ای در منو اضافه کنید؟"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "اضافه کردن تمام صفحات منتشر شده جاری در منو اولیه"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "ادامه"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "منو اصلی"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "آخرین مطالب."
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "آرشیو روزانه: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "آرشیو ماهانه: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "آرشیو سالانه: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "بایگانی نویسنده: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "نتایج جستجو برای %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "یافت نشد."
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "استفاده از این ابزار برای اضافه کردن یک کارت ویزیت."
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "ریشه کارت ویزیت"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "کارت ویزیت"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(ویرایش)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "نظر شما در انتظار تایید است."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to “%2$s”"
msgstr "یک پاسخ برای “%2$s”"
#: templates/comments.php:18
msgid "← Older comments"
msgstr "← نظرات قدیمیتر"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments →"
msgstr "نظرات جدیدتر →"
#: templates/comments.php:29
#: templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "نظرات مسدود است."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "گذاشتن پاسخ"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "گذاشتن پاسخ برای"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "شما باید وارد حساب کاربری شده <a href=\"%s\">logged in</a> آنگاه می توانید برای مطلب نظر دهید."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "وارد شده به عنوان <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>. "
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "خروج از این حساب"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out »"
msgstr "خروج »"
#: templates/comments.php:57
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: templates/comments.php:57
#: templates/comments.php:59
msgid " (required)"
msgstr "(ضروری)"
#: templates/comments.php:59
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "پست الکترونیک، نمایش داده نخواهد شد."
#: templates/comments.php:61
msgid "Website"
msgstr "وب سایت"
#: templates/comments.php:64
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"
#: templates/comments.php:66
msgid "Submit Comment"
msgstr "ارسال توضیح"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "توسط"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"
#: templates/searchform.php:3
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "جستجو"