-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathru_RU.po
288 lines (218 loc) · 8.63 KB
/
ru_RU.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Project-Id-Version: Roots Theme 6.4.0\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 01:16+0400\n"
"Last-Translator: Di M Dub <zensimilia@gmai.com>\n"
"Language-Team: Fedor Sumkin <qosys.net@gmail.com>, Di M Dub <zensimilia@gmai.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Извините, но страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не существует."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Похоже, результатом этого могло служить:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "опечатка в адресе"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "устаревшая ссылка"
#: base.php:4
msgid "You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr "Вы используете <strong>устаревший</strong> браузер. Пожалуйста <a href=\"http://browsehappy.com/\">обновите свой браузер</a> для комфортной работы в интернете."
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Страница не найдена"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активация темы"
#: lib/activation.php:51
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "%s активация темы"
#: lib/activation.php:62 lib/activation.php:64
msgid "Create static front page?"
msgstr "Создать статичную главную страницу?"
#: lib/activation.php:66 lib/activation.php:79 lib/activation.php:92
#: lib/activation.php:105 lib/activation.php:118
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: lib/activation.php:67 lib/activation.php:80 lib/activation.php:93
#: lib/activation.php:106 lib/activation.php:119
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: lib/activation.php:70
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Создать страницу Home и установить её как статичную главную страницу"
#: lib/activation.php:75
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Изменить структуру постоянных ссылок?"
#: lib/activation.php:77
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Обновить структуру постоянных ссылок?"
#: lib/activation.php:83
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
msgstr "Изменить структуру постоянных ссылок на /%postname%/"
#: lib/activation.php:88
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Изменить папку для загрузок?"
#: lib/activation.php:90
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Обновить папку для загрузок?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change uploads folder to /media/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Поменять папку для загрузок на /media/ с /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:101 lib/activation.php:103
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Создать меню навигации?"
#: lib/activation.php:109
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Создать меню навигации Primary Navigation"
#: lib/activation.php:114 lib/activation.php:116
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Добавить страницы в меню?"
#: lib/activation.php:122
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Добавить все опубликованные страницы в меню навигации Primary Navigation"
#: lib/cleanup.php:210
msgid "Continued"
msgstr "Читать далее"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основная Навигация"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние записи"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за день: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месяц: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за год: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архив автора: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Результаты поиска %s"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Первичная боковая панель"
#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "Футер"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Используйте этот виджет для добавления vCard"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr ""
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr ""
#: templates/comments.php:7
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr ""
#: templates/comments.php:8
msgid "%1$s"
msgstr ""
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Редактировать)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль для просмотра комментариев."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Один комментарий к “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s комментария к “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s комментариев к “%2$s”"
#: templates/comments.php:49 templates/comments.php:51
msgid "← Older comments"
msgstr "← Старые комментарии"
#: templates/comments.php:54 templates/comments.php:56
msgid "Newer comments →"
msgstr "Новые комментарии →"
#: templates/comments.php:66 templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Оставить комментарий"
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"
#: templates/comments.php:86
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">войти</a>, чтобы оставить комментарий."
#: templates/comments.php:90
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Вы вошли как <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "Выход из этой учетной записи"
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out »"
msgstr "Выйдите из системы »"
#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: templates/comments.php:92 templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr " (необходимо)"
#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (не публикуется)"
#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Отправить комментарий"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Извините, ничего не найдено."
#: index.php:17
msgid "← Older posts"
msgstr "← Предыдущие записи"
#: index.php:18
msgid "Newer posts →"
msgstr "Новые записи →"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "Опубликовано"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Поиск:"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#~ msgid "Title (optional)"
#~ msgstr "Заголовок (необязательно)"
#~ msgid "Street Address"
#~ msgstr "Адрес"
#~ msgid "City/Locality"
#~ msgstr "Город/Населенный пункт"
#~ msgid "State/Region"
#~ msgstr "Штат/Область"
#~ msgid "Zipcode/Postal Code"
#~ msgstr "Почтовый индекс"
#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Телефон"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Электронная почта"