-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsr_RS.pot
261 lines (202 loc) · 7.27 KB
/
sr_RS.pot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Project-Id-Version: Translation to Serbian of Roots theme for WordPress\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: lautreamont <lautreamont33@gmail.com>\n"
"Language-Team: lautreamont <lautreamont33@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: Serbian\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Тражена страна не постоји."
#: 404.php:7
msgid "It looks like this was the result of either:"
msgstr "Што је резултат:"
#: 404.php:9
msgid "a mistyped address"
msgstr "или погрешно унете адресе"
#: 404.php:10
msgid "an out-of-date link"
msgstr "или измењене/застареле везе"
#: base.php:6
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser. Please <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">upgrade your browser</a> to improve your experience."
msgstr ""
"Користите <strong>застарели</strong> претраживач. Унапредите свој доживљај "
"<a href=\"http://browsehappy.com/\">инсталирирањем новије верзије "
"претраживача</a>."
#: index.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Ништа није пронађено."
#: index.php:17
msgid "← Older posts"
msgstr "← Старији чланци"
#: index.php:18
msgid "Newer posts →"
msgstr "Новији чланци →"
#: lib/activation.php:28 lib/activation.php:29
msgid "Theme Activation"
msgstr "Активирање теме"
#: lib/activation.php:50
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "Активирање %s теме"
#: lib/activation.php:52
msgid ""
"These settings are optional and should usually be used only on a fresh "
"installation"
msgstr ""
"Ове вредности су опционе, обично се постављају само при инсталирању теме"
#: lib/activation.php:59 lib/activation.php:62
msgid "Create static front page?"
msgstr "Статична насловна страна?"
#: lib/activation.php:64 lib/activation.php:76 lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:100
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: lib/activation.php:65 lib/activation.php:77 lib/activation.php:89
#: lib/activation.php:101
msgid "No"
msgstr "Не"
#: lib/activation.php:67
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Креирање нове стране под називом Home као статичне насловне стране"
#: lib/activation.php:71
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Измена структуре сталних веза?"
#: lib/activation.php:74
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Памћење структуре сталних веза?"
#: lib/activation.php:79
msgid "Change permalink structure to /%postname%/"
msgstr "Измена структуре сталних веза у /%називпоста%/"
#: lib/activation.php:83 lib/activation.php:86
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Креирање навигационог изборника?"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Креирање Основног навигационог изборника и његове позиције?"
#: lib/activation.php:95 lib/activation.php:98
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Додавање страна у изборник?"
#: lib/activation.php:103
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Додавање свих објављених страна у Основни навигациони изборник"
#: lib/cleanup.php:193
msgid "Continued"
msgstr "Наставак"
#: lib/init.php:11
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основна навигација"
#: lib/titles.php:10
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ново"
#: lib/titles.php:19
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Дневна архива: %s"
#: lib/titles.php:21
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Месечна архива: %s"
#: lib/titles.php:23
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Годишња архива: %s"
#: lib/titles.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архива аутора: %s"
#: lib/titles.php:31
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Претрага за %s"
#: lib/titles.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Нема ничега"
#: lib/widgets.php:8
msgid "Primary"
msgstr "Основни"
#: lib/widgets.php:17
msgid "Footer"
msgstr "Доњи"
#: lib/widgets.php:45
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Виџет за додавање vCard-а"
#: lib/widgets.php:47
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:74
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comment.php:4
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comment.php:5
msgid "(Edit)"
msgstr "(измена)"
#: templates/comment.php:9
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш коментар чека одобрење."
#: templates/comments.php:8
msgid "One Response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Један коментар на “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s коментара на “%2$s”"
#: templates/comments.php:18
msgid "← Older comments"
msgstr "← Старији коментари"
#: templates/comments.php:21
msgid "Newer comments →"
msgstr "Новији коментари →"
#: templates/comments.php:29 templates/comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарисање затворено."
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Остави коментар"
#: templates/comments.php:45
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Остави коментар на %s"
#: templates/comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Морате бити <a href=\"%s\">пријављени</a> да би сте оставили коментар."
#: templates/comments.php:53
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Пријављени сте као <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out of this account"
msgstr "Одјава са налога"
#: templates/comments.php:54
msgid "Log out »"
msgstr "Одјава »"
#: templates/comments.php:58
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/comments.php:58 templates/comments.php:62
msgid " (required)"
msgstr " (обавезно)"
#: templates/comments.php:62
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "емеил адреса (невидљива)"
#: templates/comments.php:66
msgid "Website"
msgstr "Вебсајт"
#: templates/comments.php:71
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: templates/comments.php:74
msgid "Submit Comment"
msgstr "Пошаљи коментар"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Стране:"
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "By"
msgstr "аутор"
#: templates/searchform.php:3 templates/searchform.php:6
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search for:"
msgstr "Претрага за:"