-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathgrapa.pot
1847 lines (1432 loc) · 35.9 KB
/
grapa.pot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR CAFE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the grapa package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grapa 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://cafe-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: data/grapa.appdata.xml.in:7 data/grapa.desktop.in.in:3 src/main.c:45
msgid "Grapa Archive Manager"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:8
msgid "An Archive Manager for the CAFE desktop environment"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Grapa is an archive manager for the CAFE environment. It allows you to "
"create and modify archives, view the contents of an archive, view a file "
"contained in an archive, and extract files from archive."
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Grapa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs like "
"tar and zip. The supported file types are:"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:23
msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:24
msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:25
msgid "Cabinet File (.cab)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:26
msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:27
msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:28
msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:30
msgid "Java Enterprise archive (.ear)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:31
msgid "Java Web Archive (.war)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:32
msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:33
msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:34
msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:35
msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:36
msgid ""
"Tape Archive File uncompressed (.tar) or compressed with: gzip (.tar.gz, ."
"tgz), brotli (.tar.br), bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, .tbz2), "
"compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop "
"(.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:40
msgid "ZIP Archive (.zip)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:41
msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:42
msgid "ZOO Compressed Archive File (.zoo)"
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:43
msgid ""
"Single files compressed with gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2 (."
"bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz (."
"xz)."
msgstr ""
#: data/grapa.appdata.xml.in:46
msgid ""
"Grapa is a fork of File Roller and part of the CAFE Desktop Environment. If "
"you would like to know more about CAFE and Grapa, please visit the project's "
"home page."
msgstr ""
#: data/grapa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:2011 src/fr-window.c:5605
msgid "Archive Manager"
msgstr ""
#: data/grapa.desktop.in.in:5
msgid "Create and modify an archive"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/grapa.desktop.in.in:17
msgid "CAFE;archive;manager;compression;"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:38
msgid "How to sort files"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:39
msgid ""
"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
"type, time, path."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:43
msgid "Sort type"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:44
msgid ""
"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
"ascending, descending."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:48
msgid "List Mode"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:49
msgid ""
"Whether to view all files in the archive (all_files), or view the archive as "
"a folder (as_folder)."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:53
msgid "Display type"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:54
msgid "Display the Type column in the main window."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:58
msgid "Display size"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:59
msgid "Display the Size column in the main window."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:63
msgid "Display time"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:64
msgid "Display the Time column in the main window."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:68
msgid "Display path"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:69
msgid "Display the Path column in the main window."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:73
msgid "Use MIME icons"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:74
msgid ""
"if TRUE will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
"will use always the same icon for all files (faster)."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:78
msgid "Name column width"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:79
msgid "The default width of the name column in the file list."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:85
msgid "Max history length"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:86
msgid "Max number of items in the Open Recents menu."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:99
msgid "View toolbar"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:100
msgid "Whether to display the toolbar."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:104
msgid "View statusbar"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:105
msgid "Whether to display the statusbar."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:109 src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:110
msgid "Whether to display the folders pane."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:116
msgid "Editors"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:117
msgid ""
"List of applications entered in the Open file dialog and not associated with "
"the file type."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:121
msgid "Compression level"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:122
msgid ""
"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
"very_fast, fast, normal, maximum."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:126
msgid "Encrypt the archive header"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:127
msgid ""
"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
"password will be required to list the archive content as well."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:131
msgid "Adds 'unar' support over .zip archives."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:132
msgid "It enables the ability to support 'unar' over .zip archives."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:136
msgid "Show notifications"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:137
msgid "Show notifications when progress finish and the window isn't active."
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:148
msgid "Overwrite existing files"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:152
msgid "Do not overwrite newer files"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:156
msgid "Recreate the folders stored in the archive"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:206
msgid "Default volume size"
msgstr ""
#: data/org.cafe.grapa.gschema.xml.in:207
msgid "The default size for volumes."
msgstr ""
#: baul/baul-grapa.c:331
msgid "Extract Here"
msgstr ""
#. Translators: the current position is the current folder
#: baul/baul-grapa.c:333
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr ""
#: baul/baul-grapa.c:350
msgid "Extract To..."
msgstr ""
#: baul/baul-grapa.c:351
msgid "Extract the selected archive"
msgstr ""
#: baul/baul-grapa.c:370
msgid "Compress..."
msgstr ""
#: baul/baul-grapa.c:371
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr ""
#: baul/libbaul-grapa.baul-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:255
#: src/server.c:457
msgid "Grapa"
msgstr ""
#: baul/libbaul-grapa.baul-extension.desktop.in.in:6
msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
#: src/dlg-batch-add.c:161 src/dlg-batch-add.c:177 src/dlg-batch-add.c:206
#: src/dlg-batch-add.c:251 src/dlg-batch-add.c:297 src/fr-window.c:3093
msgid "Could not create the archive"
msgstr ""
#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:299
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr ""
#: src/actions.c:199
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr ""
#: src/actions.c:235 src/dlg-package-installer.c:291
#: src/dlg-package-installer.c:300 src/dlg-package-installer.c:337
#: src/fr-archive.c:1198 src/fr-window.c:6240 src/fr-window.c:6416
msgid "Archive type not supported."
msgstr ""
#: src/actions.c:249
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr ""
#: src/actions.c:383 src/fr-window.c:5981
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/actions.c:394 src/fr-window.c:5424
msgid "All archives"
msgstr ""
#: src/actions.c:401
msgid "All files"
msgstr ""
#: src/actions.c:795 src/fr-window.c:7469
msgid "Last Output"
msgstr ""
#: src/actions.c:859
msgid ""
"Grapa is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
#: src/actions.c:863
msgid ""
"Grapa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
#: src/actions.c:867
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Grapa; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
#: src/actions.c:900
msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012–2020 The MATE developers\n"
"Copyright © 2020-2024 Pablo Barciela\n"
"\n"
"grapa icon made by https://freeicons.io/profile/3"
msgstr ""
#: src/actions.c:904
msgid "An archive manager for CAFE"
msgstr ""
#: src/actions.c:907
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr ""
#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:137
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr ""
#: src/dlg-add-files.c:160 src/ui.h:46
msgid "Add Files"
msgstr ""
#: src/dlg-add-files.c:163 src/dlg-add-folder.c:238 src/ui/app-menu.ui:6
#: src/ui/batch-add-files.ui:76 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:34
#: src/ui/new.ui:257 src/ui/properties.ui:36
msgid "_Help"
msgstr ""
#: src/dlg-add-files.c:164 src/dlg-add-folder.c:239 src/dlg-add-folder.c:911
#: src/dlg-package-installer.c:320 src/fr-window.c:7884 src/fr-window.c:8325
#: src/ui/batch-add-files.ui:42 src/ui/batch-password.ui:34 src/ui/delete.ui:35
#: src/ui/dlg-extract.ui:56 src/ui/new.ui:227 src/ui/password.ui:35
#: src/ui/update.ui:30 src/ui/update.ui:216
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/dlg-add-files.c:165 src/dlg-add-folder.c:240
msgid "_Add"
msgstr ""
#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
#. * newer than the archive version.
#: src/dlg-add-files.c:176 src/dlg-add-folder.c:250
msgid "Add only if _newer"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:235
msgid "Add a Folder"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:251
msgid "_Include subfolders"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:252
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:258 src/dlg-add-folder.c:264 src/dlg-add-folder.c:270
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:259
msgid "Include _files:"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:265
msgid "E_xclude files:"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:271
msgid "_Exclude folders:"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:275
msgid "_Load Options"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:276
msgid "Sa_ve Options"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:277
msgid "_Reset Options"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:907
msgid "Save Options"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:908
msgid "_Options Name:"
msgstr ""
#: src/dlg-add-folder.c:912
msgid "_Save"
msgstr ""
#: src/dlg-ask-password.c:124
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:178
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:181 src/fr-window.c:7808 src/fr-window.c:7810
msgid "Please use a different name."
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:208
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:224 src/dlg-extract.c:99 src/fr-window.c:7018
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:233 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:7027
msgid "Create _Folder"
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:7044
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:269
msgid "Archive not created"
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:317
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:320
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:505 src/dlg-new.c:312
msgid "C_reate"
msgstr ""
#: src/dlg-extract.c:127 src/dlg-extract.c:145 src/dlg-extract.c:172
#: src/fr-window.c:4370 src/fr-window.c:6959 src/fr-window.c:6964
#: src/fr-window.c:7048 src/fr-window.c:7067 src/fr-window.c:7072
msgid "Extraction not performed"
msgstr ""
#: src/dlg-extract.c:173 src/fr-window.c:4539 src/fr-window.c:4619
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr ""
#: src/dlg-new.c:427
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr ""
#: src/dlg-new.c:440
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/dlg-package-installer.c:108 src/dlg-package-installer.c:222
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr ""
#: src/dlg-package-installer.c:310
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
"Do you want to search for a command to open this file?"
msgstr ""
#: src/dlg-package-installer.c:315
msgid "Could not open this file type"
msgstr ""
#: src/dlg-package-installer.c:324
msgid "_Search Command"
msgstr ""
#: src/dlg-prop.c:108
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
#: src/dlg-prop.c:119 src/fr-window.c:1610 src/fr-window.c:1639
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr ""
#: src/dlg-update.c:164
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/dlg-update.c:176 src/dlg-update.c:204 src/ui/update.ui:161
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
"the file in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/dlg-update.c:193
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/eggfileformatchooser.c:228
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr ""
#: src/eggfileformatchooser.c:389
msgid "All Files"
msgstr ""
#: src/eggfileformatchooser.c:390
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
#: src/eggfileformatchooser.c:399
msgid "By Extension"
msgstr ""
#: src/eggfileformatchooser.c:413
msgid "File Format"
msgstr ""
#: src/eggfileformatchooser.c:431
msgid "Extension(s)"
msgstr ""
#: src/eggfileformatchooser.c:662
#, c-format
msgid ""
"The program was not able to find out the file format you want to use for "
"`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
msgstr ""
#: src/eggfileformatchooser.c:669
msgid "File format not recognized"
msgstr ""
#: src/fr-archive.c:1178
msgid "File not found."
msgstr ""
#: src/fr-archive.c:1284
msgid "Archive not found"
msgstr ""
#: src/fr-archive.c:2482
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr ""
#: src/fr-archive.c:2482
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr ""
#: src/fr-archive.c:2494
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
#: src/fr-command-7z.c:290 src/fr-command-tar.c:291
msgid "Adding file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
#: src/fr-command-7z.c:438 src/fr-command-tar.c:412
msgid "Extracting file: "
msgstr ""
#. Translators: after the colon there is a filename.
#: src/fr-command-tar.c:357
msgid "Removing file: "
msgstr ""
#: src/fr-command-tar.c:366
msgid "Deleting files from archive"
msgstr ""
#: src/fr-command-tar.c:472
msgid "Recompressing archive"
msgstr ""
#: src/fr-command-tar.c:733
msgid "Decompressing archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:59
msgid "Debian package"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:60
msgid "Cabinet"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:61
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:62
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:63
msgid "OpenDocument Text"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:64
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:65
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:66
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:67
msgid "7-Zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:68
msgid "Tar compressed with 7z"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:69
msgid "Ace"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:70
msgid "ALZip archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:71
msgid "Ar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:72
msgid "Arj"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:73
msgid "Brotli compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:74
msgid "Tar compressed with brotli"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
msgid "Bzip2 compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:76
msgid "Tar compressed with bzip2"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:77
msgid "Bzip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with bzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:79
msgid "Rar Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:80
msgid "Zip Archived Comic Book"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:81
msgid "Disc Image File"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:82
msgid "Unix Compressed Archive file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:83
msgid "Tar compressed with gzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:84
msgid "Unix CPIO Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
msgid "Ear"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:86
msgid "GZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:87
msgid "Jar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
msgid "Lha"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:89
msgid "Lrzip "
msgstr ""
#: src/fr-init.c:90
msgid "Tar compressed with lrzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:91
msgid "LZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
msgid "Tar compressed with lzip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:93
msgid "LZMA compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lzma"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:95
msgid "LZO compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzop"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:97
msgid "Self-extracting zip"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:98
msgid "Windows Imaging Format"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:99
msgid "Rar"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:100
msgid "Red Hat Package Manager file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:101
msgid "RZip compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:102
msgid "StuffIt Archive"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
msgid "Tar uncompressed"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:104
msgid "Tar compressed with compress"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
msgid "War"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:106
msgid "Xz compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar compressed with xz"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
msgid "Zoo"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:109
msgid "Zstandard compressed file"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:110
msgid "Tar compressed with zstd"
msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
msgid "Zip"
msgstr ""
#: src/fr-window.c:1540
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/fr-window.c:1545
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/fr-window.c:1619
msgid "Folder"
msgstr ""
#: src/fr-window.c:2019
msgid "[read only]"
msgstr ""
#: src/fr-window.c:2210
msgid "Process completed"
msgstr ""
#: src/fr-window.c:2311
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr ""
#: src/fr-window.c:2341 src/fr-window.c:2356
msgid "_Pause"
msgstr ""
#: src/fr-window.c:2344
msgid "Process paused"
msgstr ""
#: src/fr-window.c:2346
msgid "_Resume"