-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathnh0064.txt
4470 lines (2235 loc) · 493 KB
/
nh0064.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
en las inmensas llanuras que se encuentran hacia el en el , entre las pequeñas aldeas de y , orillas de un brazo de el río y no tan cerca de la barra de este nombre para que pudiera considerar se como un puerto de mar, se alzaba graciosa a la falda de una colina, y como oculta a la mirada curiosa de los escasos viajeros que por allí suelen transitar, la pequeña aldea de , cuyo modesto campanario se podía percibir entre el follaje de los árboles, dominando el pintoresco caserío.
esta aldea, medio oculta en una de las quebradas de el poco transitado y mal camino que conduce de la barra de a la villa de , aislada completamente de las relaciones comerciales y políticas, contendría escasamente en la época en que comienza esta narración de seiscientos a ochocientos habitantes, la mayor parte indígenas, labradores en los sembrados de maíz, de tabaco y de caña, que se cultivan en algunas rancherías de las inmediaciones, familias de viejos señores de las ciudades más cercanas, como , , , , antiguos guardias de las milicias de el virrey, retirados ya de el servicio, restos de la aristocracia de segundo orden, cuya decadencia comenzaba ya en aquella época, o hasta media docena de acomodados labradores, que poseían fértiles terrenos, en que cultivaban las semillas que tanto abundan en esos climas privilegiados.
los habitantes de la primera clase pasaban la mayor parte de el día en los campos de las pequeñas haciendas, y sólo en las primeras horas de la noche se veían alumbrar se sus cabañas diseminadas sin orden y a el acaso en un radio de cuatrocientas varas.
los segundos habitaban modestas y graciosas casas de un solo piso, generalmente diseminadas también sin orden y según el capricho de su dueño, ya en el fondo de una quebrada, ya a la falda de una pequeña colina, ya a el fin de una cañada, o en medio de una floresta.
una tarde de los primeros días de el mes de septiembre de 1810, a la hora en que el sol comenzaba a reclinar se fatigado detrás de las lejanas montañas, cuando empezaba a reinar en el espacio esa tinta crepuscular, luz de penumbra que resulta de la lucha entre el sol que se muere y las sombras que nacen; a la hora en que el monótono y lejano ruido de la campana de se confundía con los cantos de los labradores que volvían alegres de el trabajo y el mugido de los bueyes que desuncían de el arado, se unieron a los vagos pero infinitos murmullos que reinan en esa poética y sublime hora los acentos de una música lejana.
¿de dónde nacían esas armonías?
¿quién, en el rincón de esta aldea abandonada y tranquila, así impregnaba de dulces sones el aura soñolienta de el crepúsculo?
para saber lo es necesario que sigamos los pasos de un joven que a la sazón caminaba en dirección de una calle sombría de árboles y a cuyo fin se distinguía una casita, blanqueando entre ellos a los últimos rayos de el moribundo sol.
el que a ella se acercaba con precaución y como temiendo ser visto, era un joven que representaba tener de diez y ocho a veinte años a lo más; pero tan alto, tan flaco, tan nervioso, que nada más propiamente personificaba la imagen de ese personaje que bajo el prosaico nombre de nos ha descrito el mexicano.
sus brazos eran largos con relación a su cuerpo y sus manos un poco largas con relación a sus brazos; sus piernas no estaban tampoco en razón muy directa de longitud con el resto de su individuo. sus facciones, bastante pronunciadas para marcar se perfectamente, a pesar de la escasa luz que ahora sobre ellas caía, no eran precisamente hermosas, puesto que los ojos eran algo grandes y un poco saltones, las orejas y la nariz grandes también, la barba un poco saliente, y la boca con los labios muy ligeramente vueltos hacia fuera, dejando entrever dos hileras de dientes blanquísimos y afilados.
pero, por una de esas rarezas tan comunes en la naturaleza, el conjunto de aquella fisonomía huesosa y un poco angular, colocada sobre un cuello prolongado como el de una cigüeña, era, si no hermosa, a lo menos simpática y agradable de contemplar, porque en ella se leían a primera vista la franqueza, la sencilla jovialidad, la generosidad, el valor, todos los sentimientos nobles de el alma, que por más que se digan en ninguna parte se retratan más claramente a el hombre observador que en la fisonomía.
en efecto, aquellos ojos, vivos, movibles, que lanzaban miradas inmediatamente penetrantes, indicaban desde luego que acostumbraban ver lo todo a primera vista; aquellos labios que se entreabrían con frecuencia para formar una sonrisa muy particular indicaban cierta expresión de chiste cáustico y franqueza incisiva, cuando era necesario; aquellas orejas que tanto sobresalían de el resto de la cara parecían ir en efecto a la vanguardia para oír lo todo.
vestía el joven un traje medio campesino, medio de hombre de ciudad. componía se de una especie de chupa o chaqueta de tela grosera, una corbata de color encarnado vivo, anudada sin orden a su cuello y cayendo sus puntas descuidadamente sobre su pecho, unos calzones anchos como ya entonces usaban los habitantes de el campo, muy diferentes a los cortos y estrechos que vestían los de la ciudad, ceñidos con una banda de fino burato verde. unos zapatos herrados y burdos de piel de gamuza de color amarillo y un sombrero de la tela llamada de «vicuña», entonces muy en boga, cónico, color de canela, completaban este traje.
ya hemos dicho que el joven seguía la dirección de la calle de árboles, con precaución y como temiendo ser observado. a veces, en efecto, caminaba acercando se a la casa que se distinguía a el final de la alameda y después permanecía un instante atento, lanzando sus penetrantes miradas a través de los campos ya casi obscurecidos.
en aquel momento la campana de la parroquia de sonó la oración.
el joven se descubrió respetuosamente dejando ver una cabeza rapada a la puritana, cabeza irregular, que tenía un poco de el rombo, de el cono y de el triángulo, cabeza matemática, terminada por una frente ancha, despejada, convexa, verdaderamente hermosa, que debía encerrar pensamientos bullidores, de vida y de juventud. sus labios perdieron su habitual expresión de malicia y murmuraron una plegaria. después, cuando hubo acabado, volvió a cubrir se y continuó su precautoria excursión.
la música seguía sonando y se hacía cada vez más distinta.
ya tocaba casi a el fin de la alameda.
de repente se quedó parado y aplicó el oído en dirección a el camino que atrás dejaba andado.
le parecía haber escuchado un ruido.
el joven no se había engañado, eran los pasos de una persona que se acercaba y que muy pronto se dejó ver.
era un anciano que por su traje y sus maneras revelaba a leguas a el labrador acomodado y contento con su suerte.
el joven pensó primero en ocultar se, después en huir, pero ambas cosas eran sumamente imposibles, puesto que el que llegaba se encontraba ya a una distancia en que ninguna de estas dos maniobras hubiese escapado a su vista. así es que el joven se quedó parado y afectó mirar a la luna, que por uno de esos cambios tan comunes bajo el cielo de los trópicos, en que el crepúsculo dura un instante y en que la noche sucede casi sin interrupción a el día, comenzaba ya a mostrar se en el firmamento, todavía medio confundida con las últimas inciertas tintas crepusculares.
el que se acercaba era, como hemos dicho, un anciano de fisonomía alegre y jovial, un tipo de hacendado de esos que en , usando de una metáfora ingeniosísima, se llaman «ricos — pobres».
— hola, ¿eres tú, ? por cierto que nadie te conociera en esa posición tan extraña que guardas — dijo a el joven con expresión de jovialidad.
— ¡ah!, ¿es usted, tío ? — preguntó éste, afectando sorprender se y apartando sus ojos de el cielo.
— sí, pero ¿qué diablos haces por aquí, así mirando la luna? ¿vienes hacia la casa de el buen doctor para consultar le? ¿o estás oyendo tocar a su bella hija la señorita ?
— ninguna de las dos cosas, tío , sino que pasaba por aquí y me ha dado gana de ver entre los claros de los árboles ese cielo tan sereno y esa luna naciente que anuncia una noche tan bonita — respondió el joven con su sonrisa particular.
— sí, en efecto, la estación se presenta bien este mes; pero ¿de cuándo acá, ¡piel de !, eres tú afecto a contemplar la belleza de las cosas naturales, tú que encuentras demasiado corto para tus travesuras el tiempo que te deja libre de los quehaceres de la sacristía el buen padre párroco?
— ¡qué quiere usted, tío ! con la edad viene la reflexión. así dice el señor cura que lo ha dicho un sabio cuyo nombre no recuerdo ahora; pero ello es que era un sabio — contestó el joven dando a su cara naturalmente viva y animada un aire de seriedad grave, que a cualquiera otro que a el inocente tío habría parecido fingida.
— ¡vaya!, ¿y está bueno el señor cura? — preguntó el anciano con interés —. hace algunos días que no lo veo.
— con razón, tío , con razón; sus reumas hace una semana que le impiden salir y lo tienen clavado en un sillón de donde no saldrá sino para el sepulcro; yo lo velo y lo cuido como un buen hijo; pero ya usted ve que la edad tan avanzada a que ha llegado... — y el joven se interrumpió llevando a sus ojos el reverso de su mano y entrecortando su voz con un sollozo, que otro interlocutor que el tío hubiera calificado de demasiado doliente para ser verdadero.
— ¡ ! — dijo —, no hay que afligir se; di le de mi parte que mañana pasaré a el curato para visitar le, y tú sigue así, siendo tan buen muchacho y ganando te el aprecio de las gentes de respeto. hasta mañana, .
— hasta mañana, tío .
el anciano torció a la derecha siguiendo la dirección de un estrecho sendero que conducía a su posesión.
permaneció un instante atento, hasta que el ruido de los pasos de el anciano se fue desvaneciendo gradualmente y se perdió en el silencio de la noche. su fisonomía volvió a tomar su habitual expresión de franqueza y travesura, y murmuró entre dientes:
— ¡pobre tío , qué bien la ha tragado! pero hubiera yo quedado fresco si me sorprende el secreto de mi expedición. ¡ , qué chismería me hubieran armado en el curato! ¡puf!, ni pensar lo quiero.
y dichas estas palabras se preparó a continuar su interrumpida marcha.
la música seguía sonando siempre, y salía, ya no había que dudar lo, de la casa a que llegaba .
era una casa de un solo piso, cuyo ancho y sólido portón, pintado de color verde y situado entre dos ventanas de madera de el mismo color, se elevaba encima de una escalinata de cuatro gradas; las ventanas por el contrario estaban a el nivel de el suelo; de cada lado de ellas se había formado un bosquecillo de esos árboles pequeños, siembre verdes, que tanto abundan en los países cercanos a las costas de , y que se continuaban de cada lado formando un semicírculo con la alameda que con tanta precaución hemos visto atravesar a .
la luna, que alumbraba a sus ojos esta escena, se ocultó repentinamente, pareciendo favorecer los intentos de el joven, que, con un paso tan silencioso que ni el oído finísimo de un perro hubiera percibido, se deslizó hasta el bosquecillo de su derecha murmurando:
— ahora sí, aquí estoy bien y puedo calcular el momento más favorable. pero como no esté ahí ese maldito perro «leal», que debe ser lo menos primo hermano de , según su astucia, porque entonces todo se lo llevó la trampa...
había escogido un buen punto de observación; protegido por los árboles, había llegado hasta un lado de la ventana y desde allí podía sin ser visto presenciar lo que pasaba en el interior de la habitación.
avanzó con su misma precaución la cabeza por entre los barrotes, y con una mirada rápida como el pensamiento miró lo que vamos a decir.
la habitación era extensa; no había en ella más muebles que un par de canapés de sólida madera con asiento de lo mismo, ocupando los dos costados de ella, de el mismo lado en que se hallaba ; una mesa grande de madera de cedro colocada precisamente enfrente de la ventana y por consiguiente enfrente [... ] ocupaba los lienzos restantes de la habitación. pero en cambio ese estante estaba atestado de libros y encima de él se veían pájaros disecados, instrumentos de química, retortas, frascos grandes con fetos o pequeños con líquidos de diverso color, esferas geográficas y otros mil objetos; pero todo colocado con cierto orden, clasificado de cierta manera que revelaba desde luego el gabinete de un hombre estudioso, consagrado a la ciencia, y no la oficina de un charlatán.
aquél era el estudio de un médico, y por si lo hubiese ignorado habrían bastado a desengañar le dos esqueletos encerrados en sus nichos y colocados en los dos únicos ángulos de la habitación que él podía contemplar desde la ventana y que parecían mirar lo sonriendo con esa sonrisa sarcástica de las calaveras, que tal vez se creyera que se están burlando de la humanidad que a el ver las suspira.
un estremecimiento de horror que circuló por el cuerpo de denunció desde luego a el joven todavía cándido que conserva la superstición religiosa de los primeros años de la vida.
de codos sobre la mesa, apoyada su frente en una de sus manos, con la vista fija en un libro abierto, y sentado en una amplia butaca también de madera de cedro con asiento y respaldo de cuero amarillo, había un anciano que leía a los tenues resplandores de una lámpara que alumbraba escasamente el resto de la habitación.
aquella frente surcada con las huellas que dejan el estudio y la meditación, aquella cabeza cuyos cabellos habían ido arrancando poco a poco las vigilias, e inclinada hacia el pecho, aquella fisonomía tan pensadora, denotaban desde luego una juventud pasada en la reflexión, en la observación de las ciencias naturales, ciencia de la humanidad que envejece a los hombres en pocos años; pero que en medio de esa vejez les imprime un sello de juventud, por decirlo así, y de vida, vejez que nunca es ridícula, vejez que despierta en el corazón de la juventud un noble respeto.
este anciano era en efecto un médico, que después de haber ejercido largos años su noble profesión en algunas ciudades de y de la , había venido hacía pocos años, fatigado de el bullicio de la sociedad, a vivir con el producto de su trabajo de treinta años, en el rincón de esta aldea oculta y apartada de el mundo, con su hija, fruto de su pasión con una joven inglesa, que hacía diez y ocho años había desposado en su país por gratitud y que había muerto a el pisar las abrasadas aguas de el ; con su hija, hermosa niña, que sólo diez y siete veces había visto cubrir se de verdes hojas los árboles, inocente, pura y amorosa como las palomas de los bosques en que habitaba, tierna y sencilla como la primera sonrisa de un niño.
el doctor había dividido su tiempo entre la educación de su hija, sus estudios y el recurso a los desgraciados y a los pobres enfermos que desde diez leguas a la redonda le llamaban, bendiciendo le, su padre querido, su , el amparo de los desvalidos.
si en aquel momento el doctor hubiese levantado la cabeza de el libro en que atentamente leía, hubiera observado en la ventana frente a él, pegada a los barrotes, una cabeza que le observaba con cuidado.
— ¡bueno! — dijo para sí —. ¡bueno! el doctor estudia en su gabinete y la señorita toca el piano en su habitación. ¡bueno! como ese maldito perro «leal» se encuentre ya en los corredores de adentro, la cosa marcha a las mil maravillas. veamos.
y con la misma precaución con que lo hemos visto llegar a la ventana de la derecha, se deslizó, siguiendo la dirección semicircular que limitaban los bosquecillos, hasta la ventana de el lado opuesto, y antes de observar lo que pasaba en el interior de la habitación se quedó un momento de pie.
tocaba el piano, pero desde luego se conocía que la persona que con tanta dulzura despertaba a las dormidas brisas de la noche no era por cierto una aldeana y comprendía perfectamente el sublime espiritualismo de la música.
el piano preludiaba la música de una melancólica balada inglesa ya antigua en aquella época, pero impregnada de triste poesía y dulce misticismo.
después una voz argentina, pura, vibradora como las notas menores de un clavicordio, es decir, con una vibración medio apagada, se mezcló a las dulces entonaciones de el piano y recitó en inglés las estrofas de la balada.
eran las palabras que una joven dirige a el amado de su corazón en el momento en que éste parte a lejanas tierras para buscar fortuna y gloria en la guerra, cada una acabada con ese: « , for get me not», de los ingleses, con que tanto quieren decir y que no tiene traducción en ningún idioma.
aquella voz dulcísima que cantaba en un idioma extranjero las estrofas moduladas en la música, música de los puritanos, estrofas que expresaban sentimientos acaso en acuerdo con los que ahora dominaban el corazón de la cantora; aquella voz oída en el rincón más oculto de una ignorada aldea de el ; aquella joven hermosa, hija de un anciano médico, inglesa por nacimiento y por sentimiento, mexicana por educación y por idioma; aquella noche tan tibia de septiembre, aquella brisa cargada de aromas y de armonías, hubieron de hacer una impresión tan profunda en el corazón de que se quedó extasiado con las pupilas fijas y los labios entreabiertos, con el oído atento por la emoción, como queriendo aspirar los perfumes, como queriendo escuchar las melodías de aquella brisa que hasta él llegaba.
— ¡oh! — dijo con visible emoción —, ¡cuán hermosa es ella, y él qué dichoso! pero, ¡cuán desgraciados van a ser ambos dentro de poco!
y a el decir estas palabras, la cabeza volviendo a recobrar su imperio sobre el corazón, el joven se acercó a la ventana, y con la misma mirada particular con que le hemos visto recorrer el gabinete de el médico, registró violentamente el interior de la estancia.
la misma sencillez en los muebles colocados con ese orden que revela la tranquilidad, el bienestar de la vida de providencia; pero ese perfume, esas delicadezas, esos detalles que sólo en el gabinete de una joven hermosa y aristócrata se encuentran: el lecho de metal sencillo, pero con un pabellón blanquísimo de muselina con lados encarnados; el tocador de madera barnizada, pero cubierto de esas chucherías primorosas, arsenal desde donde las mujeres se preparan a el combate de corazones; la mesa sencilla y modesta, pero adornada con un jarrón de nívea porcelana cubierto de flores; el pavimento de madera, pero sin que un ojo indiscreto pudiese encontrar ningún objeto que alterase su tersura; flores en todas partes, flores en el tocador, flores en la mesa, flores en la ventana; y por último una joven de diez y siete años, blanca como una inglesa, pálida como una estatua de mármol, con una frente despejada como un cielo de verano, con unos ojos de ese azul obscuro particular que dejan transparentar las niñas y que lanzan una mirada prolongada, adormecedora, silenciosa; con una nariz recta y fina, casi trasparente hacia las extremidades; con una boca pequeña como la de un niño, que nunca se entreabre para dejar caer un sarcasmo o un chiste, que sólo parece formada para exhalar plegarias o palabras de amor; unos cabellos suaves de color castaño obscuro, bajando a los lados de la frente, cubriendo unas orejas pequeñas y finas y anudando se hacia atrás para formar ese sencillo peinado de las inglesas; un óvalo de cara, un tipo peculiar, un cuello, una estatura altiva y sencilla a la vez, modesta y aristocrática como la más hermosa de las mujeres de la . « la espigadora», y luego esa joven que entona un cantar místico y armonioso como todos los de los puritanos, y una joven huérfana que en su semblante está revelando la pureza de sus sentimientos, la inocencia, la pasión, la poesía de su aislamiento.
todo esto contempló en un momento; pero también contempló muy a su pesar un enorme perro, que con la cabeza entre las piernas vuelta hacia su ama, dormitaba o aparentaba dormir.
el joven se hizo atrás tan violentamente para no ser visto por el perro que produjo un ligero ruido en la ventana.
el animal volvió la cabeza hacia ella y gruñó sordamente; pero aquel ruido había sido tan ligero, tan semejante a el que produciría una hoja seca a el desprender se de el árbol, que volvió indolentemente la cabeza a su primera posición.
— ¡maldito animal! — murmuró —, si no se quita de ese lugar todo se echó a perder y no puedo cumplir fielmente el encargo de . además, va haciendo se ya muy tarde y van a extrañar mi presencia en el curato.
entonces se entabló una lucha entre el animal y el hombre, lucha de astucia, en la que este último debía quedar indudablemente vencido.
, protegido por el sonido de el piano, volvió a avanzar con precaución la cabeza conteniendo hasta la respiración. pero esta vez, sea que el perro hubiese sentido a el joven o que lo hubiese visto, se separó de su sitio y se acercó a la ventana, ladrando estrepitosamente.
— «leal», quieto, aquí — dijo la joven con su misma voz de música que ya hemos escuchado y con su acento ligeramente extranjero, pero tan ligero como el que se puede recibir de la costumbre de hablar su idioma primitivo los tres primeros años de su vida para no volver a hablar más.
«leal» lanzó otros tres o cuatro ladridos, que se perdieron por la vasta extensión de los silenciosos campos.
— «leal», aquí — volvió a repetir la joven.
el animal, no viendo mover se ni una hoja en el campo que podían abarcar sus ojos, lanzó un último ladrido y se volvió refunfuñando descontento a su sitio, pero con la cara vuelta a la ventana.
la joven seguía cantando sin sospechar la vigilancia de que era objeto.
consideró que un perro de la especie de «leal» no sería muy fácil de ablandar, y que a el ver le en la ventana armaría un escándalo capaz de alarmar a el doctor y a los demás criados de la casa; el bosquecillo en que tan violentamente se ocultó durante la presencia de «leal» en la ventana pudo sólo evitar lo.
así es que resolvió alejar lo de aquel sitio, para lo cual se internó en el bosquecillo que se confundía con el costado izquierdo de la casa, hacia el cual daban tres ventanas de las piezas interiores de ella, y produjo un ruido en una de las vidrieras, ruido que nadie más que el animal percibió, pues se lanzó ladrando fuertemente a el interior de la casa.
fue tan violenta la acción de el perro que la joven dejó de cantar y se separó de el piano, diciendo de nuevo:
— vamos, «leal», aquí.
pero después, oyendo que los ladridos de el animal se iban alejando hacia el fondo de la casa, volvió a el piano murmurando:
— qué sé yo qué tiene «leal» esta noche.
, después de haber llamado la atención de el perro a otra parte, alejando lo por un momento, se deslizó por el bosquecillo, ligero como el pensamiento, hasta volver a la ventana, a cuya vidriera dio tres golpecitos tímidos y discretos.
— ¿quién llama? — dijo la joven ligeramente asustada.
— yo, señorita , soy yo — dijo , procurando dar a su voz un tono de confianza y seguridad para tranquilizar a la joven.
— ¡ah!, ¿es usted, señor ? — dijo ésta acercando se a la ventana.
— sí, señorita — respondió sacando precipitadamente un papel y poniendo lo en manos de la joven —, yo, que traigo este encargo de .
a esta acción y a este nombre la joven se estremeció de alegría y se ruborizó de sorpresa, tomando el papel que le entregaban.
iba tal vez a continuar hablando, pero los ladridos de el perro se escuchaban cercanos y sólo pudo decir precipitadamente:
— buenas noches, señorita .
— adiós, señor , mil gracias — dijo ésta con su misma dulcísima y argentina voz.
después se aproximó a la bujía colocada encima de el piano y leyó trémula de emoción las siguientes palabras:» mañana debo partir; hoy, como ya acaso sabrás por el doctor, que ha hablado con mi padre, ha llegado el despacho y la orden de el señor virrey .» tenemos muchas cosas que decir nos por última vez.» si me amas, espera me esta noche a el dar las doce junto a la puertecilla de el jardín que da a los campos, donde podremos hablar libremente, porque esta noche no debe ir mi padre a visitar a el doctor.» ¡ah!, ¡por qué triste motivo nos juntamos!
— ¡ah!, crueles, ingratos, quieren separar nos, nos van a arrancar el uno de el otro — dijo dejando se caer de codos sobre el piano y ocultando su cabeza entre las manos para sollozar.
cuando «leal» se acercó a la ventana de la habitación sólo pudo oír el rumor de los pasos de que se alejaba corriendo.
esta vez, la primera de su vida, «leal» había sido burlado, completamente burlado en sus barbas, y cerca de media hora permaneció en la ventana, ladrando fuertemente por intervalos, confundiendo se sus ladridos con los de los demás perros de , sin ser notado por su joven ama, que con la cara oculta entre sus manos continuaba sollozando dolorosamente.
¿qué amores misteriosos eran esos que así se alimentaban en el rincón de esa aldea solitaria?
¡cuánta poesía debía haber en el amor de esta pobre niña huérfana, aislada con sus pensamientos purísimos y romancescos, lejos de su país natal y de el contacto envenenado de la sociedad, entregada a su inspiración, sin que la venalidad ni el interés hubiesen encontrado un eco en su inocente corazón!
¡pobre ave de blancas plumas!, ¡ave huérfana!, ¡ave sola!, ¡ave extranjera!, ¡que vas atravesando el espacio con raudo y sereno vuelo, aspirando todo el aire que le llena, recibiendo todos los rayos de luz que le inundan, escuchando todos los murmullos dulcísimos y misteriosos de el éter!
¡pobre ave! dios no quiera que ese aire se envenene para tu aliento, que esa luz te ciegue a el inundar te, que esos murmullos se tornen en adioses, en gritos de dolor, en suspiros de despecho, que esa vida que te ha dado como bendición languidezca y se te torne como castigo.
¿quién era ese joven que tan profunda impresión había inspirado en aquel inocente corazón? ¿quién era, que con sólo una palabra de despido hacía derramar abrasado llanto de aquellos ojos?
era digno de tanto amor y de aquellas lágrimas.
de un noble y honrado plantador de tabaco y hacendado de aquella provincia, había pasado una parte de su juventud en un colegio de y hacía dos años que había vuelto a el hogar a vivir a el lado de su padre.
muy a el contrario de lo que sucede casi siempre con todos los jóvenes, hijos de familias acomodadas de provincia a quienes se envía a educar se a la ciudad, fuera de la vigilancia paterna, sólo había traído buenos sentimientos, instrucción aristocrática que hace tan interesante a los jóvenes.
además, era artista, artista por inspiración, artista por nacimiento si se quiere, y la mayor parte de los cuadros que adornaban los amplios y sencillos cuartos de el hogar paterno eran obras que a su mano había dictado su imaginación.
con una fisonomía hermosa, melancólica y agradable de contemplar, con un porte simpático y distinguido, con una alma llena de pensamientos nobles, de espiritualismo, de amor, de poesía, dejando se arrebatar por todos sus buenos instintos, su vida era una incesante aspiración a todo lo bello, cada pensamiento una ilusión, cada esperanza una fantasía, cada palabra una estrofa de la poesía de el corazón.
sucedió lo que era natural que sucediera.
, a el volver de el colegio, encontró a , que hacía cuatro años se había ido a habitar la aldea en compañía de su padre, la veía en la misa mayor los días festivos, en los paseos que ella, niña melancólica, y él, joven soñador, errante, admirador de lugares hermosos y solitarios, escogían de igual manera.
además, el doctor y su padre eran antiguos amigos y se visitaban mutuamente, acompañados de sus hijos. así es que en las largas noches de invierno o en las tempestuosas de el otoño, mientras los dos ancianos y algunos caballeros de la vecindad conversaban entretenidamente sobre política, sobre viajes, o jugaban a el ajedrez en un rincón de la sala, los jóvenes corrían a el cuartito de y allí, sentados cerca de el piano, hablaban también en voz baja, o tocaban juntos, extasiando se con las mismas melodías, alabando las mismas piezas de música, participando de el mismo entusiasmo, o se alternaban para leer las obras que, tales como el y , la y , el , las y , las , se encontraban por una casualidad rara en aquella época en la biblioteca de el doctor.
esta semejanza de edad, de carácter de costumbres, de inclinaciones, de pensamientos, este aislamiento común en medio de una aldea solitaria que no presentaba ningunas otras distracciones a el corazón, estas largas horas pasadas solos en compañía, escuchando el monótono ruido de la lluvia que afuera azotaba los cristales de la habitación, o contemplando con el mismo arrobamiento, con igual éxtasis, el hermoso espectáculo de los silenciosos y serenos campos iluminados por la blanda luz de la luna, esta conversación inocente, pero sin testigos, estas lecturas en que figuraban personajes tan interesantes a los ojos de los jóvenes y en situación tan análoga con la suya; esta vida corriendo en común, armonizada por la música de el piano y embellecida por ese perfume de melancolía y recogimiento interior que la semejanza hacía nacer, estas palabras vagas, incoherentes, estas confidencias a media voz de lo que se soñó anoche, de lo que se pensó durante el día, de esas alegrías o dolores ocultos de la vida, hicieron nacer en el corazón de los dos jóvenes, sin saber lo, sin comprender lo, primero una amistad, amistad entre un joven y una señorita que tan pronto degenera en una ternura dulce, en un cariño, en un amor, en una pasión.
lo que primero había sido un efecto de la casualidad, se hizo una necesidad; los dos jóvenes acabaron por no poder vivir sin ver se.
pasaba el día inquieta, distraída y melancólica hasta la noche, y por su parte no hacía otra cosa durante el día que suspirar, pasear se cerca de la casa de el doctor, por los campos que estaban detrás de el jardín y sirviendo de límite entre ésta y la hacienda, hasta las ocho, hora en que su padre, con ese buen orden, con ese arreglo en las costumbres que preside a todos los actos de la vida de provincia, tomaba su ancho sombrero, su grueso bastón de nudos y su amplia capa, o su paraguas en tiempo de lluvias, y apoyado en el brazo de su impaciente hijo se dirigía, siguiendo la espalda de el jardín y por el bosquecillo que ya conocemos, a la casa de el doctor, donde de nuevo entablaban los juegos, las discusiones, las relaciones de viajes o aventuras de la juventud.
por su parte, los jóvenes se aislaban como de costumbre, y después de haber permanecido un momento silenciosos, como para saborear el recogimiento de el placer de hallar se juntos, dejaban desbordar por sus labios el torrente contenido en su corazón durante veinticuatro largas horas, primero con suspiros, después con medias palabras, con frases incoherentes y con discursos arrebatados hasta confundir se, hasta tocar casi sus rostros, para volver después a su silencio y absorción.
dejaba caer sus manos sobre el teclado y hacía brotar de él las armonías que la víspera habían extasiado a , o siguiendo el giro de sus confidencias tocaba fantasías hijas de su imaginación y de su alma.
, por su parte, presentaba a la joven copias hermosas y vistas de los sitios que la víspera ella había elogiado, o imágenes de las descripciones que juntos habían admirado en los libros que leían.
y ese cambio delicioso de pensamientos, de ilusiones, de esperanzas, duraba hasta las diez, hora en que el hacendado sacaba su enorme reloj de plata y, después de haber dado las buenas noches a el doctor, a su hija y a los demás vecinos, salía apoyado en el brazo de su entristecido hijo.
había hecho una costumbre de salir a acompañar a sus huéspedes hasta el final de el corredor que terminaba en el jardín, y allí los jóvenes podían cambiar un último adiós, una última mirada, una última esperanza.
permanecía reclinada contra una de las columnillas de el corredor hasta que el joven desaparecía a su vista y el ruido de sus pasos se perdía en el silencio de la noche.
, por su parte, volvía repetidas veces la cara para ver dibujar se aquel cuerpo querido en el fondo obscuro de el corredor, para enviar a el través de la brisa un último suspiro de despedida.
¿y sus padres no notaban aquel anhelo de buscar se?
sí, lo notaban.
¿pero qué mal podía haber en ello?
por el contrario, parecían regocijar se interiormente de aquel afecto que debía tener un desenlace tan feliz y que estrecharía más los lazos de la amistad que los unía.
así se pasó para los jóvenes un año como un dulce sueño; aquellas dos horas diarias les parecieron poco para ver se, para estar juntos, y desearon, ya que no podían prolongar las, ver se a otras distintas.
el doctor, acompañado de , acostumbraba pasear se durante las tardes por los sitios más hermosos y más solitarios de la aldea, hasta la oración, hora en que ambos volvían lentamente a la casa.
lo sabía perfectamente y muchas veces, oculto en un recodo de el camino, había seguido con la vista a la señorita , cuyo rostro encantador y gracioso vestido veía dibujar se entre los claros de los árboles; pero, por un sentimiento de vergüenza y respeto a el doctor, que ciertamente no podía dejar de conocer aquella solicitud en reunir se con ellos, no siempre los encontraba.
¿ sabía esto?
¡quién sabe!
pero una noche preguntó con una voz ligeramente conmovida, sin ver a y con los ojos en el teclado:
— ¿y no acostumbra usted pasear durante las tardes?
— no, señorita — respondió éste —, paso unas tardes muy tristes encerrado en mi cuarto dibujando, o en el curato con , cuya alegre conversación apenas me distrae.
— ¿pues no sería mejor pasear y hacer ejercicio, lo cual sería muy provechoso por el buen sueño que da la fatiga? — continuó la joven con esa misma voz, que quiere ocultar el pensamiento que desea hacer comprender.
— ¡oh!, sí, ciertamente, muchas veces he pensado en ello, pero de no ir acompañado me son ya tan conocidos hasta los rincones más apartados de la aldea de que no tienen ningún encanto para mí.
— ah, sí; pero nosotros paseamos también todas las tardes.
no es necesario decir que a la tarde siguiente encontró «casualmente» a el doctor y a a el volver de la pequeña cañada que conducía a el curato, cerca de el torrente que se precipitaba detrás de él, y venciendo su timidez y su vergüenza dijo con un acento perfectamente natural, pero que no debió engañar a el doctor, que como todos los médicos era filósofo, observador y hombre de mundo.
— ¡oh!, qué casualidad que nos hayamos encontrado.
— muy feliz, por cierto — dijo el buen doctor, que como hemos dicho no veía mal aquella dulce intimidad que reinaba entre su hija y el hijo de su antiguo amigo —, y debe usted adoptar esa costumbre de acompañar nos a el paseo durante las tardes, que es muy provechosa para la salud.
los dos jóvenes se ruborizaron de placer.
la costumbre se adoptó, en efecto.
de manera que, mientras el doctor andaba a pasos lentos conversando algunas veces con un vecino, los jóvenes se internaban en las selvas, salvaban con dificultad brincando sobre las piedras el río en los lugares en que corría mansamente, admirando el sublime espectáculo de el sol moribundo que se abismaba detrás de las lejanas montañas, que desde ese punto se dirigen a encontrar se y continuar se con la gran cordillera de los , o deteniendo se a el pie de el torrente, cuyas aguas, después de haber servido para mover las ruedas de una pequeña fábrica, se precipitaban a el cabo de un cuarto de legua de camino, rugidoras, blanquizcas, formando una ancha cinta de plata, salpicando de pequeños copos de espuma a los jóvenes, que sentían nacer en su alma esas sensaciones indefinibles de alegría y terror, de gratitud a la , que se experimentan con la contemplación de todos los objetos de la creación, en esos momentos en que cada pensamiento es una plegaria, cada palabra un himno de alabanzas a el de lo creado.
allí sentados en una de las grandes piedras que sobresalían de el nivel de el río, a la sombra de esos verdes y frondosos árboles que orillan todas las confluencias de el , aspirando esa brisa fresca y agradable que suspira en la superficie de los ríos, apagadas sus palabras por el estruendo rugidor de el torrente, bañado su semblante por las últimas suavísimas tintas crepusculares, pasaban juntos instantes que traían siglos de felicidad, hasta que se oía la voz de el buen doctor que les llamaba, y entonces volvían lentamente a la casa, cambiando antes de separar se las flores que habían recogido, como para convencer se que no eran sueños mentirosos de inmensa felicidad aquellas tardes de alegría, de esperanzas, de recogimiento interior, separando se para volver se a ver en la noche y hacer recuerdo de la tarde, como temiendo ver borradas tan pronto de su alma aquellas impresiones purísimas de amor.
los domingos y días festivos traían para los jóvenes nuevos dulces placeres.
a las nueve el anciano cura de decía en la pequeña parroquia una misa, misa que nuestro conocido , en su calidad de sacristán, ayudaba después de haber adornado el altar y haber permanecido desde las ocho en la torre para dar los tres repiques que según la costumbre de las aldeas servían para llamar a la gente de y de las rancherías inmediatas.
desde esa misma hora, , echado de codos sobre el balconcillo de piedra de el campanario, desde donde la vista descubría todo el pueblo y sus inmediaciones, permanecía con los ojos fijos en dirección a la alameda que ya conocemos, hasta que descubría entre el follaje de los árboles la gorrita verde, el tapa lo encarnado y el vestido blanco de apoyado en el brazo de el doctor.
descendía precipitadamente a la iglesia y ocupaba el rincón de una columna cercana a un confesionario, donde acostumbraba generalmente arrodillar se.
el templo se iba llenando poco a poco de gente; los jóvenes permanecían aislados en medio de aquella multitud.
el cura era demasiado anciano y la misa duraba por consiguiente más de media hora, que para ellos era un momento, arrobados como estaban por la mística música de el órgano y más que todo por el placer de hallar se juntos.
después el templo se iba vaciando gradualmente, y los jóvenes eran los últimos en salir, pues el doctor acostumbraba conversar un rato con los vecinos notables, que se reunían formando grupo en el cementerio. les acompañaba hasta su casa, y aun algunas veces, invitado por el doctor, pasaba el resto de el día en su compañía.
además, hacía algún tiempo que el joven preparaba una sorpresa a .
una noche en que, como de costumbre, ambos permanecían aislados de la pequeña tertulia de el doctor, , con acento conmovido, dijo a la joven:
— si usted no se ofendiera, le enseñaría una cosa que he traído.
— ¿qué cosa? — preguntó la niña con interés.
— una pintura — respondió .
— ¿una pintura? ¿y por qué me había de ofender?
— ¿me lo promete usted, ?
— se lo juro a usted.
entonces sacó de el bolsillo de su levita una cajita pequeña que abrió con precaución, desenvolvió cuidadosamente una placa de marfil sobre la que se había pintado una miniatura y la colocó ante los ojos de , que seguía con curiosidad sus movimientos.
hizo una exclamación de sorpresa y se ruborizó por la emoción.
aquella miniatura era un retrato suyo, pero tan perfecto, tan semejante, que ciertamente la niña no pudo disimular preguntando a quién pertenecía.
después lo volvió a llevar a sus ojos para contemplar lo de nuevo, y pálida por la sorpresa, por la emoción, por el autor, digamos lo de una vez, lo volvió a colocar en manos de , diciendo con un acento trémulo y conmovido:
— ¿y por qué gasta usted su inspiración en esto? ¿no valdría más emplear la en otra cosa mejor?
— ¿lo cree usted así, señorita? — preguntó .
no respondió, pero sus ojos se clavaron con sublime expresión de amor en los de .
los dos jóvenes sintieron que un fluido magnético circulaba por sus venas, sus rostros se juntaron hasta tocar se, y a el dar se un beso casto, pero quemador, ardiente, apasionado, que nadie más que la profunda brisa de su alrededor escuchó, pero que resonó con eco de música en su corazón, sellaron para siempre aquel eterno amor, para perder se en recuerdos se había revelado más que por palabras vagas, por miradas y por suspiros.
en lo sucesivo los jóvenes se vieron a hora y en sitio excusados para decir se siempre lo mismo, para jurar se amor y eterno amor, para perder se en recuerdos de el pasado, en delirios de el presente, en esperanzas y proyectos para el porvenir.
¿cuáles eran esas esperanzas?
¡quién sabe! ellos pensaban en vivir siempre juntos, sin ver que aquella unión en apariencia tan fácil era casi imposible de verificar se.
¡ay!, el viento de el desengaño debía evaporar algún día el perfume de aquel amor.
así se deslizaron otros seis meses, mil veces más encantados que aquel primer año de amor silencioso, sin que los jóvenes pensasen en otra cosa que adorar se y esperar.
pero esta felicidad, como a el fin felicidad, no debía durar mucho tiempo.
en efecto, aunque no desperdiciaba completamente su tiempo, puesto que las horas de la mañana, y las que le dejaban libres su adoración a , las consagraba a la pintura, a el estudio de las lenguas muertas, que formaban la base de la única educación que entonces se daba a los jóvenes en la , a el padre de le entró ese escrúpulo que les entra a todos los padres de provincia de creer que sus hijos no pueden labrar su fortuna sino lejos de el hogar doméstico, tomando una carrera, un trabajo diferente, y que el tiempo que en él pasan es perdido para su porvenir.
una circunstancia vino a convertir en realidad el pensamiento de el hacendado.
el virrey había desembarcado en y el ruido de su llegada había venido como un eco perdido hasta el rincón de aquella aldea ignorada.
el hacendado se alegró demasiado cuando supo por acaso que entre los militares que formaban el séquito de el se encontraba un hermano suyo, de menor edad que él, que desde muy joven había pasado a , después de haber servido algún tiempo en las milicias de . además, ahora volvía con el grado de , grado demasiado honorífico en aquella época, y con la privanza de el , que ponía en él toda su confianza en los asuntos militares.
una mañana, tres días después de el desembarco de el en , los vecinos de contemplaron un espectáculo enteramente nuevo en su pacífica aldea, el de un militar de grado superior lujosamente vestido, perfectamente montado y seguido de dos dragones, preguntando por la habilitación de el hacendado.
mientras que los vecinos, después de haber se la mostrado, formaban un corrillo en el que se opinaba que aquel militar venía para vender las tierras o para poner preso de orden de el a el hacendado, entraba éste por la maciza puerta de la hacienda y, después de haber dado órdenes en el patio a los criados para que se cuidase de los caballos, subía la amplia y sólida escalera de piedra, atravesaba el extenso corredor que conducía a las habitaciones interiores y, sin hacer caso de los perros que ladraban alborotados a el aspecto de aquellos tres hombres, tan desconocidos para ellos y vestidos de tan extraña manera, ni de los criados que salían azorados a el ruido de su sable y sus espuelas, penetraba en el salón y caía en brazos de el hacendado exclamando con acento rudo y varonil, pero conmovido:
— ¡ah!, mi querido , a el fin te vuelvo a ver después de treinta años de ausencia.
— ¡ !, hermano mío — exclamó el hacendado sorprendido a el aspecto de aquella visión tan querida para él.
y los dos hermanos volvieron a abrazar se, sin hablar, sin que se oyese durante diez minutos otra cosa que sus sollozos, esos sollozos de alegría o de dolor que nos arranca la vista de una persona querida, muerta tal vez para nosotros, pero cuya tumba estaba en nuestro corazón y cuyo recuerdo vivía en nuestra memoria.
por fin, el militar se desprendió de los brazos de su hermano, y con un acento de chiste y familiaridad, en el que se conocía se trataba de ocultar la emoción de el hombre bajo la ruda corteza de el soldado, exclamó:
— ¡eh!, pero qué diablos nos estamos jirimiqueando ni más ni menos que dos mujeres, cuando por el contrario debemos regocijar nos, puesto que vengo a pasar dos meses en tu compañía, con licencia de el señor .
— ¡oh!, , ¡qué dichoso soy con volver te a ver, cuando ya te había creído muerto! ¡pobre de nuestra madre! en su agonía no pensaba más que en ti, no hizo más que nombrar te hasta su último suspiro — dijo con acento conmovido.
— ¡eh!, pero qué diablos nos estamos tan tristes, me obligas a volver a montar a caballo y tomar el pésimo camino por donde con mil trabajos he venido desde — exclamó llevando su mano a sus ojos para borrar los últimos vestigios de las lágrimas, que acaso por la primera vez después de su infancia le arrancaban los tristes recuerdos de los primeros años.
— no, hermano mío, ya no hablaremos más de eso.
los dos hermanos se sentaron en un canapé.
— ¡diablo!, cómo hemos envejecido — continuó el militar con su tono naturalmente jovial —. buen chasco me he llevado yo, que no hace media hora, a el acercar me a esta aldea, venía pensando en ti y viendo te como eras hace la friolera de treinta años, es decir, un joven gallardo, y en [... ] lugar de aquella estatura elegante, aquellos negros cabellos, aquellos ojos vivos, me encuentro con una estatura encorvada, unos cabellos canos y unos ojos que en vez de brillar con el fuego de otros días me miran con tristeza y lloran y más lloran.
— ¡ah, !, pero qué ingrato has sido con no hacer caso ni contestar a las cartas que en diversas épocas te he escrito a — dijo .
— pues te aseguro que no es muy fácil, por cierto, recibir cartas de la cuando no se está ni una semana en un mismo lugar, cuando se hace la guerra a los revoltosos o se pelea con los soldados de ese truhán de en , en , en ; además, sí te he escrito dando te razón de mis grados, pero no era muy fácil que las cartas que yo dirigía a llegasen hasta este rincón donde te has venido a meter y donde he sabido que vivías por una casualidad que me hizo encontrar a nuestro antiguo amigo , quien me dio razón de ti. pero en fin, me alegro, porque según veo no estás tan mal puesto y no falta lo necesario. ¿te acuerdas de lo que decía nuestra buena madre? — continuó procurando disimular con su tono jovial su emoción —. ha de ser más rico que , pero ha de pasar mejor vida que . ¡oh, qué bien adivinó la buena señora!
— ¿y tu salud no se encuentra quebrantada, hermano mío? — preguntó con interés.
— así así, ; mi brazo y mi pie izquierdos flaquean un poco, por dos mosquetazos que les debo y no les podré pagar ya a esos pícaros franceses; me los recetaron en . además, mira mi pecho — añadió desabotonando su casaca de paño de grana y mostrando a su hermano una profunda cicatriz bastante reciente todavía —. éste fue un lanzazo con que me obsequió un bribón polaco en ... pero no, no bribón, le haya perdonado, porque tuve la satisfacción antes de caer de el caballo de responder a su lujoso obsequio con un magnífico sablazo que le dividió la cabeza en dos, lo mismo que si fuera una naranja.
— ¿y cómo fue eso, ? — interrogó .
— figura te que estábamos el y yo a el pie de una colina, dirigiendo la artillería, porque todos los artilleros habían sido lanceados por los polacos, cuando éste me dice:» — , mire usted, mire qué carnicería están haciendo los polacos sobre nuestros pobres guerrilleros.» — en efecto — exclamé yo, viendo a los lanceros de cargar sobre nuestros infantes.» — ¡oh!, y son los guerrilleros de ese bravo capitán , mi buen amigo.» — general — continué, señalando a un grupo de dragones que formaban su guardia de reserva —, ¿me permite usted que tome veinticinco hombres de esa reserva?» — vea usted lo que hace, , ya estamos perdidos y va a aumentar la carnicería inútilmente; pero en fin, tome los usted.» — , mi — dije, y acercando me a el cuerpo de dragones, que veían impacientes y sin poder les auxiliar la matanza de sus compañeros, les grité —: ea, destaquen se treinta hombres, y los que amen a el capitán y a sus compatriotas, que me sigan.» en un instante estuvieron a mi lado.» — ahora, muchachos, a galope tendido hasta llegar a donde están esos bribones polacos, y a cerrar a sablazos con todo el que esté a caballo.» ¡oh!, aquello era magnífico; si no daba uno un sablazo, tenía que recibir un lanzazo, es decir, había que matar o morir. los polacos, en mayor número, caían sobre , que viendo se auxiliado se batía como desesperado; todo era gritos, blasfemias, lamentos, vivas a o a , a o a ; todos nos confundíamos, nos atropellábamos, caíamos de el caballo heridos o desmontados por la violencia de la carrera o el empuje para dar un sablazo.» yo vi cerca de mi pecho la hoja de una lanza que, para agrado de la vista tal vez, tenía una banderola tricolor; a la extremidad opuesta de esa lanza no vi más que unos bigotes y unos ojos centelleantes de furor.» aquí acabó todo, pensé para mí; pero muramos matando, y a el sentir en mi pecho el frío de el acero, alcé mi sable con las dos manos, y después de haber le dado la dirección, lo dejé caer con todas mis fuerzas a tiempo que caía de el caballo.» no sé lo que pasó después.» cuando volví en mí eran ya las seis de la tarde, según la luz, que ya se iba acabando. lo primero que vi a mi lado a el abrir los ojos, hombro con hombro y pie con pie, lo mismo que si fuera mi hermano, fue a el polaco, cuya cara no se me había olvidado a pesar de que sólo le había visto un instante en la mañana; el bribón parecía todavía enojado, a pesar de que en defecto de su cabeza había correspondido con generosa magnificencia a su obsequio.» de el otro lado para no contemplar aquel espectáculo, llevé maquinalmente mi mano a el pecho, donde sentía un dolor agudo, y la retiré llena de sangre; pero no era la herida lo que más me molestaba, yo sentía todo mi cuerpo adolorido, lo cual no era extraño, puesto que, como conocí desde luego, los caballos de los dragones y los fugitivos habían pasado sobre mí, lo mismo que si fuera yerbecilla o césped.» me levanté con precaución cuando las tinieblas hubieron inundado completamente el espacio, y favorecido por ellas, como conocí desde luego los caballos de hombres muertos, anduve casi arrastrando me hasta una cabaña donde llegué a la media noche.» las buenas gentes que la habitaban me prestaron auxilios y me informaron de el éxito de la batalla. la herida por fortuna no era de gravedad; la punta de la lanza, habiendo encontrado un obstáculo en la costilla, se deslizó entre ella y los músculos, causando poco daño.» así es que cuatro días después salía yo de allí perfectamente curado; luego que llegué a el punto donde se habían reunido los restos de el dispersado ejército, supe que se me había creído muerto y se me habían hecho honras fúnebres y no sé cuántas cosas más.» ocho días después ponían en mis manos un despacho en el que, en atención a mis méritos, servicios, etc., se me concedía el grado honorífico de .» di a todos los santos el obsequio de el polaco y aun creo que mandé decir una misa por el descanso de su alma.» por fin, últimamente he sido destinado a las milicias de , que desde la destitución de el virrey creo no está muy contenta, y para acompañar a el señor virrey , que casi ha depositado en mí toda su confianza.» conque ya sabes, , en resumen, mi vida, miseria primero, después balazos, batallas, lanzadas, distinciones, aventuras, y alegría en medio de todo.» ahora te toca a ti.
— en mi vida no hay grandes agitaciones — dijo —; siempre he vivido pacífico y obscuro. diez años después de tu partida murió nuestra buena madre, y a el verme aislado en la tierra, me uní en matrimonio con una joven colombiana.
— ¡bravo! — interrumpió el —. ¡bravo! es decir que tendré una media docena de sobrinitos lo menos. ea, niños, venid a conocer a vuestro tío que llega de , dispuesto a dar os gusto, a pasear se con vosotros por estos andurriales, a referir os cuentos de batallas.
— ¡oh!, no — interrumpió con una sonrisa a el ver el rapto de su hermano —, mi ventura no debía ser larga, porque dos años después de nuestra unión mi tierna esposa murió a el dar a luz un niño, y yo entonces, cansado de el bullicio de la ciudad, lastimado mi corazón por tanta pesadumbre, dejé pocos años después y me vine a habitar esta aldea, donde había comprado una pequeña hacienda.
— ¡ah!, eso es otra cosa; pero, es decir que siempre tengo un sobrino, ¿no es así?
— sí, , un gallardo joven por cierto.
— ¡bravo! ¿y vive a tu lado? — preguntó el .
— sí, desde hace dos años, pues ha permanecido cuatro instruyendo se en un seminario de .
— pícaro, ¿y por qué no me lo habías dicho desde luego para hacer le venir a fin de que le conozca yo?
— ya que has descansado un poco, despoja te de tus armas y vamos a buscar le a su cuarto, para que te enseñemos toda la casa y siembras — dijo , que se sentía revivir de treinta años con aquella visita tan querida.
el se despojó de sus arreos militares y los dos hermanos salieron a los corredores.
— bonita casa tienes por cierto: lindas vistas, amplitud, alegre aspecto — dijo —; de buena gana viviría yo siempre contigo.
— ¿y por qué no, ?
— ¿por qué? ¿por qué? porque tengo presentimientos de que no ha de pasar mucho tiempo sin que el necesite de mis servicios.
— ¡oh!, no temas — dijo con una sonrisa —, aquí en la se goza de una paz octaviana; y luego, ¿en qué fundas tus temores?
— en nada, absolutamente en nada por ahora, es un simple presentimiento. pero en vez de perder el tiempo en presentimientos, lleva me donde esté mi sobrino, o haz le venir, que ya rabio por conocer le. ¿es acaso aquel muchacho flaco y larguirucho que viene subiendo la escalera? — preguntó el a el ver a nuestro conocido .
— no, ese joven es un huérfano que se ha criado en mi casa, que ama con exceso a y a quien éste quiere igualmente bien.
— qué cara tan franca y tan simpática tiene. pero, si no me engaño, es un joven que a media legua de esta aldea estaba subido en un árbol y que me ha indicado la dirección de el camino mejor y más corto para llegar. sí, es el mismo — continuó , reconociendo a a medida que se acercaba.
llegó donde se hallaban los dos hermanos.
— amiguito, mil gracias por el consejo — dijo —, pero, ¿cómo ha podido usted llegar casi a el mismo tiempo que nosotros, que veníamos en buenos caballos?
no respondió, pero bajó los ojos lanzando una mirada significativa a sus largas y ágiles piernas.
— ¡ah!, ya comprendo — continuó sonriendo el —, con esas piernas es usted capaz de aventajar a el caballo de más largo correr. pero, ¿qué hacía usted trepado en aquel árbol?
— cogía un nido para el señor cura, que es muy afecto a los pájaros, señor jefe — respondió .
— vaya un gusto. pero usted, que debe conocer las costumbres de esta casa, ¿quiere decir me qué han hecho con mis caballos y los de mis asistentes?
— ahora que entraba yo por el corral vi a el vaquero que preparaba la pastura de los tres animales, mientras se revolcaban a su sabor en el estiércol.
— ¡bueno, bueno! — dijo el —, porque desde ayer en la tarde que salimos de no hemos encontrado casa, ni un ventorrillo, ni una posada; árboles muy hermosos, campiñas muy bellas, flores de muy bonitos colores, pero muy poco pan para nosotros y forraje para los animales.
— supuesto que ya cuidan de los caballos — dijo dirigiendo se a —, manda poner el almuerzo y haz que coloquen a esos soldados que acompañan a mi hermano en el cuartito que está junto a el pajar y... ¿dónde está ?
— debe estar en su cuarto — respondió .
— pues ve y di le que venga a saludar a su tío , que como nos habían anunciado ha vuelto de .
corrió a ejecutar lo que se le había mandado.
— me gusta el muchacho, pero ¿qué tiene que ver con el señor cura de la aldea? — preguntó .
— lo he enviado a él para que le ayude en los quehaceres de el curato.
— pues no tiene por cierto aspecto de sacristán. pero, si no me engaño, aquel joven que se acerca es mi sobrino — dijo viendo llegar por el corredor a acompañado de .
— sí, es mi hijo .
— acerca te pronto, sobrino , acerca te a abrazar a tu tío que ya rabia por acabar de conocer te — gritó el bullicioso saliendo a el encuentro de el joven y estrechando le con efusión entre sus brazos —. ¡hola!, y qué guapo mozo eres — continuó volviendo a abrazar le —. qué bien sentaría a ese semblante pálido y a ese cuerpo elegante un uniforme de de la guardia particular de el . ¡oh!, más de un corazoncito mexicano había de suspirar tímidamente. sí, cuando parta, tú también partirás conmigo a las milicias, ¿no es verdad?
un ligero rubor y un sentimiento de contrariedad se pintaron en el rostro de a el oír ese deseo, pero tan leves, tan imperceptibles, que pasaron enteramente desapercibidos. además, se apresuró a responder con cortesanía:
— mucho me alegro de conocer a un hermano tan querido de mi padre, y me regocijo también de que venga a hacer nos compañía acaso por algún tiempo.
— ¡oh!, sí, por dos meses, guapo y cortés sobrino. ya verás qué hermosos días pasaremos juntos. tú conocerás perfectamente todos estos andurriales y pescaremos y cazaremos, porque yo sé quién en esta casa me dará razón de los sitios donde hay pájaros.
en este momento se presentó un criado a avisar que el almuerzo estaba servido.
— ¡bueno! ¡bravo! ¡viva el almuerzo! — gritó el —, que tengo un apetito como cuatro.
y los tres se dirigieron a el comedor.
— ¡caramba! sólo la vista de esta pieza es capaz de abrir le a uno el apetito. ¡qué alegría! ¡qué luz! ¡qué aire tan fresco se respira aquí! — continuó con tono alegre .
el comedor era en efecto una vasta pieza cuyas amplias y envidrieradas ventanas caían a una huerta, cuyos árboles se veían verdear agradablemente; el pavimento era formado de anchas losas, los muebles de sólida madera; pero todo tan limpio, con un aire de frescura y bienestar, que justificaba ciertamente la opinión de el .
los tres se sentaron a la mesa cubierta con un mantel blanquísimo de tela de , encima de el cual se veían cuatro cubiertos, un jarrón con flores y a los lados de éste dos enormes fruteros de porcelana, llenos de cuantos frutos agradables producen esos climas benditos de el .
, después de haber dado sus últimas disposiciones, vino a ocupar su lugar en la mesa.
— qué vida tan bella la de provincia — dijo después de haber satisfecho su apetito con los dos primeros frugales platos que se sirvieron —; de muy buena gana pasaría yo en esta feliz morada los días que me restan, de muy buena gana haría yo la dimisión de mi empleo a el señor .
— pues, ¿hay cosa más sencilla que eso? — dijo .
— en fin, si hay paz, ya veremos.
— ¿que si la hay? ¿pero de dónde infieres que no, cuando hace tres siglos casi no hemos tenido para alterar la más que la conjuración de el y el motín de los comerciantes, cuando ?
— yo sé lo que me digo, . yo vengo de , y en un momento sólo que he permanecido allí, he observado en los que cumplimentaban a el una disposición de ánimos muy parecida a la que había en los últimos días de abril, que preparaban un alzamiento nada menos.
— ¡ah! — dijo —, pero allí había el dominio reciente de un tirano.
— ¿y la luz que ha derramado en la independencia de los ? pero en fin, ¡dios no lo quiera!
estaba embebido en sus pensamientos amorosos.
no perdía una palabra de la conversación.
reinaron la alegría y el buen humor en todo el almuerzo.
por la tarde el , acompañado de , de y , recorrió la huerta y las siembras; en la noche fue presentado en casa de el doctor, acaso con algún pesar de , que esa noche no habló a media voz con y sólo estuvo cerca de ella en las veces que la acompañó a el piano mientras cantaba para complacer a el nuevo visitante.
— linda niña, parece una santita — dijo el a el salir de la casa de —. ¡ah!, sobrinito, sobrinito, ya he observado qué miraditas se dirigían ustedes a hurtadillas, se me figuran que estoy en mis veinte años, yo te contaré también mis aventuras, no te avergüences ni suspires, mi corazón todavía no ha envejecido y puedo muy bien ser tu confidente y tu padrino... y cuanto quieras.
la habitación que fue destinada a estaba situada entre el aposento de y el cuartito de .
— ¡oh!, voy a pasar una noche magnífica, como hace mucho tiempo no la paso. el cansancio y esta blandísima cama serán capaces de causar le sueño a un adivino — dijo a el despedir se de su hermano, que le había acompañado hasta su habitación.
a las once no se oía el más ligero ruido en toda la hacienda, y sus habitantes parecían dormir profundamente.
sin embargo, si el hubiese tenido un sueño menos pesado, habría escuchado perfectamente el rechinido que produce una puerta a el abrir se, en el aposento de contiguo a el suyo, si advertido por ese ruido hubiese espiado desde su puerta lo que en el corredor pasaba, habría visto a penetrar con la misma precaución en el cuartito de , y si se hubiese dirigido a la ventana los habría visto descender con facilidad desde el ventanillo que daba a la huerta y se alzaba a poca altura de el suelo por medio de una pequeña escalerilla de madera, atravesar con precaución el jardín, a fin de no despertar a los criados y a los perros que dormían en el primer patio, saltar una cerca de una vara de altura y correr a través de los solitarios campos hacia la casa de el doctor.
si, atento a todos los ruidos de la noche, hubiese despertado una hora después a el murmullo de unos pasos en la huerta, los habría vuelto a ver subir, introduciendo se después en el aposento, y luego habría escuchado a retirar se con precaución a su cuarto.
pero el buen dormía profundamente y no oyó ni el lejano ladrido de los perros, ni el canto de los gallos de la hacienda.
antes de pasar adelante, es necesario que el lector haga un conocimiento más perfecto que el que ahora tiene con el joven .
una tarde en que volvía a la hacienda, que hacía poco tiempo había arrendado, después de haber faltado de ella quince días, empleados en un viaje a para el arreglo de la exportación a de un poco de tabaco, lo primero con que lo recibieron sus criados fue con la nueva de que esa mañana se había encontrado debajo de uno de los árboles de la huerta una cuna que contenía a un niño, de un año poco más o menos, y un papel que nadie había leído aún, esperando la vuelta de el hacendado.
se hizo conducir a el lugar donde provisoriamente se había colocado la cuna, y encontró en ella un niño de la edad designada; pero lo que más conmovió el corazón de el honrado arrendatario fue el ver que su hijo , entonces de la edad de dos años y medio solamente, hacía caricias y sonreía a el recién llegado, que con esa dulce ignorancia de el presente y confianza de la niñez se había dormido profundamente.
los criados pusieron en sus manos el papel que se había encontrado en la cuna; lo abrió y leyó las siguientes palabras:» el niño que ahora se coloca en vuestras manos, confiando en la bondad de vuestro corazón, es hijo de la desdicha y no de el crimen.» su padre ha muerto antes que él naciera, y su infeliz madre ha venido casi arrastrando se desde los confines de para amparar a su inocente hijo en la casa de un pariente acomodado en ; pero la desgracia la persigue en todo, y ayer ha sabido que ese pariente ha muerto repentinamente.» ella acaso morirá también muy pronto, pero será con el consuelo de haber dejado a su hijo bajo el paternal amparo de un hombre tan caritativo como vos.» el niño no ha podido ser bautizado aún».
el honrado se alegró verdaderamente de este incidente, que traía un compañero a su hijo . hizo venir a una nodriza que se encargase de la crianza y cuidado de el niño, y éste fue bautizado solemnemente, dando se le el nombre de por el día en que había sido encontrado, y no vaciló un momento en hacer le llevar su nombre de familia.
el niño creció y se desarrolló rápidamente; a la edad de dos años ya parecía un muchacho de cuatro, según su estatura y la facilidad con que corría por los largos corredores de la hacienda en compañía de , que como hemos dicho era un año mayor que él.
nada parecía haber heredado de la tristeza que el infortunio había dejado en el corazón de sus padres, pues por el contrario era vivo, alegre, bullicioso; era, en la extensión de la palabra, lo que se llama generalmente «un muchacho travieso», una «piel de », «un ». aunque su inteligencia era naturalmente despejada, sin embargo, desde un principio pareció poco apto para el estudio; el estudio de el silabario y las primeras letras, que desde la edad de cuatro años seguía con , bajo la dirección de el anciano maestro de escuela de , que venía todos los días a la hacienda; y no era porque dejase de comprender las lecciones que éste le enseñaba; nada de eso, sino que en vez de estudiar gustaba más de correr detrás de las mariposas en las huertas, de jugar revolcando se en el suelo con los perros de la hacienda, que ya le conocían, de seguir a los vaqueros a el campo para ver la ordeña o la encerrada de el ganado, de lazar a los cerdos en el chiquero, de arrojar piedras a los frutos maduros que estaban fuera de su alcance, y de cantar y armar gresca todo el día.
eso sí, le bastaban sólo diez minutos para aprender lo que había conseguido en media hora de trabajo, y por eso el buen cura de , a el ver la prontitud con que comprendía desde luego lo que se le explicaba, y su admirable memoria, decía sonriendo aquel antiguo proverbio latino:
sed possum, si voluisse potuisse.
así es que a la edad de diez años, mientras que leía perfectamente, escribía con corrección, poseía los primeros principios de matemáticas y lo más notable de la historia sagrada y profana, , habiendo perdido su tiempo, leía tan cancaneado, deletreando tan a menudo, equivocando se con tanta frecuencia, que era casi imposible entender le; no era menos con respecto a la puntuación, de la cual tenía ideas tan imperfectas que creía se debía hacer una pausa después de las palabras que tenían acento, y cargar la pronunciación en la letra donde había coma.
sus planas eran un arlequín, un álbum de historia natural; aquellos signos parecían todos los objetos de la creación, árboles, casas, hombres, y no las letras de el abecedario; y no era por torpeza, sino que ni ponía atención a la muestra donde copiaba; además, casi siempre derramaba la tinta sobre la plana, que entonces se hacía más ininteligible, y esto le ocasionaba algunos castigos y reprimendas de el bueno y prudente maestro de escuela. en cuanto a la aritmética, hacía números 1 que parecían 9, 2 que parecían 4, y 5 que difícilmente se distinguían de un 8; creía que 4 por 4 eran 8, 6 por 6 12, y que los ceros a la izquierda valían 10. no estaba muy fuerte tampoco en la historia, y respondía con mucho despejo a las preguntas que se le hacían, diciendo que había sido rey de las cuando éstas fueron invadidas por , y que , en compañía de , y la , eran los únicos que se habían salvado de el diluvio con que castigó el orgullo de los israelitas; pero en cambio, a los doce años ganaba las carreras a pie y a caballo que se solían apostar algunos domingos, en el gran corral de la hacienda, entre los mozos; montaba a los becerros grandes sólo pasando a su lomo una cuerda; trepaba a los árboles más elevados para coger nidos de esos pájaros de vivos y primorosos colores que tanto abundan en esas regiones; ponía trampas en los bosques a los conejos y las ardillas, y aun alguna vez desaparecía un día entero de la hacienda, volviendo ya a el caer la tarde con un saco de red a el hombro cargado de peces, a quienes echaba el anzuelo en un sitio en que el río, bastante profundo, los traía en abundancia, pero situado a más de una legua de el pueblo.
estas travesuras, estas excursiones, le ocasionaban grandes reprimendas de ; pero el regaño pasaba pronto y, en cambio, en la noche hacía en el portal que estaba delante de la casa, o en los corredores, una lumbrada como las que había visto hacer en los bosques a los pastores y a los arrieros, y allí condimentaba de mil maneras los productos de su cacería o de su pesca, reservando, antes de comer, la mejor parte a , que aunque generalmente andaba y corría junto a él, no siempre se atrevía, por temor de causar cuidado y pena a su padre, a acompañar le en tan largas y peligrosas excursiones.
hasta aquí no hemos hecho más que la relación de las travesuras y malas cualidades de , pero nada hemos dicho de sus buenos instintos y de sus nobles sentimientos. ninguna ruin pasión había encontrado hasta allí acogida en su alma; no era ni envidioso, como es tan común que lo sean todos los niños de esa edad, ni vengativo, ni apegado a el interés, ni adulador con sus mayores, defectos que son igualmente generales en la infancia; por el contrario, se contentaba con lo que se le daba y lo recibía sin murmurar, sin comparar si era inferior a lo de , sin enorgullecer se si era superior; una travesura o una mala partida que le hiciesen los demás muchachos de la hacienda o de el pueblo, entre los cuales tenía por otra parte una gran popularidad, la pagaba con la indiferencia o con una buena acción; era muy poco apegado a el dinero, y de el que solía recibir de , reservaba una pequeña parte para sus gastos menores, tales como recomposición de sus redes, honorarios a el herrero de por la compostura de su escopeta, por la hechura de anzuelos, por clavos, municiones y pólvora; regalando el resto a los demás muchachos o distribuyendo lo a los pobres, tales como el baldado que se ponía todos los domingos en el cementerio de la iglesia, la ciega que venía en las mañanas a pedir limosna a la hacienda, o el viejo soldado cojo que tocaba la vihuela y refería escenas de batallas, o reservando su pan cuando carecía de reales. en las riñas y cuestiones de los demás muchachos, él era siempre llamado como juez, tomando siempre la parte de el que tenía más justicia, o en igualdad de circunstancias de el débil contra el fuerte; los contendientes se mostraban generalmente contentos de su fallo, pero si alguna vez un rebelde desconocía a la autoridad o se desmandaba en palabras injuriosas contra su representante, entonces el juez, dejando a un lado la gravedad de el magistrado, se convertía en ejecutor de la ley, arrancando de las manos de el rebelde litigante el objeto causa de la riña, y pasando de las razones a las obras, aplicaba una dolorosa corrección a el mal ciudadano, que se levantaba de el suelo lloroso pero convencido.
ponía en todos estos actos tal sello de grandeza, aplicaba el castigo con tanta sangre fría, sin encolerizar se, sin que los insultos lo hiciesen parcial, sin humillar a el vencido, que éste no se creía con derecho para odiar a un vencedor tan magnánimo, y a el reconocer en él la superioridad que dan la fuerza y la justicia, acababa por ser su mejor amigo.
pero entre los nobles sentimientos que se albergaban en el corazón de había uno mil veces más desarrollado que los demás; era un amor entrañable, una adhesión profunda a , su compañero de infancia, su hermano querido. un deseo de éste era para una orden impuesta por él; asimismo no había placer completo si no participaba de él; no podía vivir un momento separado de él; en las excursiones que ambos hacían algunas veces con peligro de una caída, temía por la seguridad de el joven y velaba por ella como lo haría una madre con un hijo pequeño.
por otra parte, estaba pródigamente recompensado, pues le amaba con el mismo cariño; desde la infancia ambos habían dormido en un mismo lecho, habían participado de las mismas alegrías o pesares de niños, habían llevado unos mismos vestidos, iguales juguetes; si uno era tímido, estudioso y naturalmente melancólico desde niño, si el otro era travieso, alborotador y alegre, ambos tenían iguales buenos sentimientos.
, hijo privilegiado de la naturaleza, seguía en todo las leyes de ésta. se levantaba a el rayar el día, cuando en la hacienda todo el mundo dormía aún; tomaba el desayuno, que consistía en una enorme taza de leche, a el aire libre, entre los vaqueros ordeñadores y las vacas que llenaban el patio de la hacienda, y la mayor parte de la mañana la pasaba en compañía de , ya en excursiones a pie o a caballo a las cercanías, ya en sus juegos en la huerta; distribuía él mismo el maíz y el grano a las palomas y demás animales domésticos, que estaban tan acostumbrados a su vista que luego que se presentaba en el patio destinado para ellos corrían a él, y le rodeaban sin desconfianza; estaba muy a el tanto de los animales muertos o nacidos el día anterior, recogía los huevos y vigilaba a las gallinas encluecadas, eliminando de el resto de sus compañeras a las que estaban afectadas de algunas de las enfermedades que él conocía ser contagiosas, y que distinguía perfectamente bien.
sabía el número existente de vacas de ordeña, de becerros, de bueyes para el arado, de caballos, de perros, de palomas, que había en la hacienda, dando siempre importantes noticias de todo esto a y a el mismo administrador; conocía todos los animales dañinos a los plantíos de tabaco y maíz y el modo de destruir los o librar se de ellos, las horas en que éstos acostumbraban caer sobre las siembras para hacer sus estragos; entre los infinitos ruidos que pueblan el aire, sabía distinguir el grito de el águila, de el gavilán y de todas las aves que giran en derredor de los sembrados; de manera que, advertido de la proximidad de éstos y conociendo los plantíos objeto de su codicia, corría a ocultar se entre ellos, con su escopeta y correspondiente provisión de pólvora y municiones, causando graves estragos sobre las bandadas de tordos y haciendo importantes capturas de algunas aves grandes y de variados colores; en la era distinguía sobre la tierra las huellas de los conejos, de las liebres, de los topos y de las ardillas; disecaba todos estos animales perfectamente, de manera que su cuartito parecía un gabinete de historia natural, un museo zoológico; había allí, en efecto, desde el águila caudal, cuya pupila atrevida parece formada para graduar a su antojo la intensidad de los rayos solares, hasta el ligero y gracioso colibrí, el pájaro o galán de las rosas; desde el gavilán de corvo pico, terror de las palomas, hasta la tortolilla y el rojo cardenal, sorprendidos en su nido a el nacer. pocos libros, muchos instrumentos de herrero, carpintero y disecador, algunas redes descompuestas o en recomposición, anzuelos, municiones, pólvora, ese pêle — mêle que indica los hábitos y las inclinaciones de el hombre; he aquí el conjunto de el cuartito de .
hasta las doce, diez minutos antes de la llegada de el maestro, solía , cuando solía, leer precipitadamente la lección señalada, o hacer su borroneada plana, para cumplir con los mandatos de aquél, y durante la hora que duraba la lección en todo pensaba menos en atender a la explicación, cansadísima generalmente y siempre poco inteligible.
a la una en punto se comía en la hacienda, y se deleitaba profundamente viendo que casi todo lo que se servía era producto de la misma hacienda, desde la carne hasta el fríjol y las verduras de la huerta; es decir, había en él una eterna admiración a los objetos maravillosos y provechosos de la creación; cada una de sus palabras era un himno a el de la naturaleza; su alegría nunca se había turbado; amado por y , popular entre los criados, libre a su antojo, teniendo todo lo necesario, el cielo de su vida no se había enlutado con las nubes de el dolor, a pesar de que ya había llegado a la adolescencia. solamente un día en que el maestro, a el ver que no sabía una lección atrasada de una semana, le dijo por estimular le:
— pues, ciertamente, no sé en qué piensas con no querer aprender. puede morir de un día a otro, y tú, siendo huérfano, nada posees. entonces ya no tendrás quien te mantenga.
, a el oír aquellas palabras, se echó llorando en los brazos de , que también lloraba a el ver el dolor de su hermano, por más que el maestro arrepentido procuraba suavizar la dureza de su reprimenda con expresiones de consuelo y ternura. aquellas palabras se grabaron profundamente en el corazón de el joven, y durante un mes casi olvidó sus juegos y sus correrías para estudiar, poniendo se casi a el nivel de . pero poco a poco se fue borrando de su ánimo aquella impresión de tristeza, y la alegría recobró su imperio en su alma naturalmente expansiva.
pero había ya cumplido quince años, y era imposible que continuase aquella vida casi ociosa; así es que determinó, después de consultar con el cura de y el maestro de escuela, enviar a a el colegio para que se instruyese en la filosofía y en las ciencias metafísicas, o siguiese, si para ello tenía inclinación, una de las dos únicas carreras literarias que entonces se podían seguir en la , la de el claustro o la de el foro; quedando , cuya poca inclinación a el estudio era proverbial, a el cuidado y a el manejo de la hacienda en compañía de .
había entonces en la un seminario, dirigido por los religiosos de la , que gozaba de una gran reputación en toda la , viniendo a instruir se a él jóvenes de los confines más remotos de la colonia. en ese establecimiento pensó , el cual, deseoso de instruir se, y siguiendo los impulsos de esa ambición que alimentan todos los jóvenes de provincia de habitar en la ciudad, se alegró verdaderamente de aquel pensamiento de su padre, sintiendo solamente que no le acompañase, y sólo consintiendo en esta separación en el supuesto de que éste iría a la ciudad en compañía de una vez a el año, viniendo él mismo a pasar en su compañía el tiempo de las vacaciones. pero el hacendado había contado, como dicen, «sin la huéspeda», porque luego que a los oídos de llegaron los rumores de aquel viaje, luego que sus ojos comenzaron a ver los preparativos, luego que su corazón midió el sentimiento de una vida pasada lejos de , se rebeló contra las disposiciones tomadas, renunció el empleo que sin su conocimiento se le había señalado, y rogó, lloró, habló tanto diciendo que ya que se le creía inepto para los estudios no se le podría impedir acompañar a siquiera en calidad de criado, que , viendo su obstinación y a el mismo tiempo el deseo de su hijo, consintió por fin en enviar le también a el colegio, bondad que estuvo a pique de volver loco a , que por un momento había creído ver se separado de su hermano querido. además, prometió solemnemente que estudiaría con empeño y que ¿quién sabe si algún día llegaría a ser una de las lumbreras de la , o la gloria de el foro?
la partida se verificó por los últimos días de diciembre de 1804; el mismo quiso acompañar a los jóvenes para poner los bajo la dirección y la tutela de un lejano pariente suyo que habitaba en y era a el mismo tiempo su corresponsal en esta ciudad. a tiempo que partían, saludó el hacendado a un señor de fisonomía noble y respetable que llevaba de el brazo a una hermosa jovencita de doce años, pareciendo dirigir se ambos a el centro de la aldea.
— ¿a quién saluda usted, padre mío? — preguntó con indiferencia , que como todas las naturalezas melancólicas sentía la tristeza en su corazón a el abandonar aquel hogar querido, asilo de su infancia y relicario de sus recuerdos de niño.
— a uno de mis antiguos amigos, a quien he conocido en , el doctor extranjero , que después de haber habitado algunos años aquella ciudad se viene a vivir en compañía de su hija en esta aldea.
— ¿y desde cuándo ha llegado? — volvió a preguntar —. con los preparativos de el viaje hace ya algunos días que no salgo de la casa.
— hace sólo una semana — se apresuró a responder —, y habita en una casa muy bonita que hace más de dos meses han estado construyendo, a el final de la arboleda que sale de el río.
y continuaron su camino.
, después de haber arreglado lo concerniente a los gastos de los jóvenes, regresó a su hacienda.
la llegada de causó sensación en el colegio; aquel muchacho, flaco, largo y huesoso, a quien el traje talar hacía más exagerado en todo, era necesario que llamase notablemente la atención de sus concolegas, y no habían transcurrido ocho días desde el de su entrada, cuando en junta de colegiales viejos se determinó dar un «capote» a el recién venido.
consiste este acto en esperar a la víctima designada y, sorprendiendo le, caer sobre ella un número considerable de ejecutores, a golpes con capotes, almohadas y aun palos, hasta dejar la tendida en tierra, molida y atolondrada. pero , por una conversación oída una de las noches anteriores, y por algunas palabras sueltas escapadas de la boca de sus compañeros de dormitorio, que eran los que habían recetado la medicina, en el momento en que roncaba estrepitosamente, fingiendo se dormido, había escuchado todo el plan.
el dormitorio donde el acto debía tener lugar la noche siguiente era una vasta sala en que habitaban más de veinte colegiales; se trataba de esperar le, cuando se retirase a acostar, después de haber paseado en los corredores, como acostumbraba, hasta oír el toque de silencio; se apagarían las luces que había en la sala, dejando sólo el gran farol suspendido de las vigas en medio de la pieza para distinguir a la víctima; luego que entrase, se atrancaría la puerta a fin de impedir le la salida, y después cada uno sabía su obligación. pero ya hemos dicho que, por una casualidad, había descubierto todo el plan, y en vez de ir a quejar se con el superior, lo cual le hubiera valido la fea nota de «chismoso» o «soplón», en el lenguaje de la universidad, determinó luchar cuerpo a cuerpo con sus improvisados enemigos y vencer los si era posible, para lo cual fraguó también su plan.
se armó de un largo y grueso bastón que ocultó todo el día, y en la noche, después de haber estado observando todos los preparativos desde que salieron de refectorio, requirió su arma; pero en vez de entrar a el dormitorio a el oír el toque de la queda, como lo acostumbraba, se retiró cinco minutos antes de que la campana sonase a silencio y aun cuando aún no se le esperaba con atención; cuando los contrarios atrancaron la puerta, ya estaba en medio de la sala, y antes de recibir el cuarto golpe dio un fuerte garrotazo a el farol, sumergiendo la pieza en una profunda oscuridad, y deslizando se sin pérdida de tiempo casi por debajo de las camas hasta la puerta, quitó sin ruido la tranca, corriendo con la misma precaución a refugiar se a el rincón en que se hallaba su lecho; los estudiantes se precipitaron primero en medio de la obscuridad en la dirección en que había desaparecido, pero sólo dieron golpes a el aire; después se confundieron entre sí y cerraron unos sobre otros sin ver se. , desde su rincón, sólo oyó golpes, quejidos, gritos de cólera, pataleos, sin que a él le tocase nada de aquello. el ruido de el farol a el romper se y el de la lucha atrajeron a el padre maestro y los superiores.
la puerta se abrió repentinamente, la sala se inundó de luz, y los contendientes, cogidos in fraganti delito, armados de almohadas, turcas y palos, fueron a pasar el resto de la noche, después de haber sido contundidos y molidos, a dormir sobre las duras losas de el calabozo sin abrigo. sólo fue encontrado sobre su cama, dormido profundamente, dormido en medio de aquella gresca con el sueño de la inocencia. el angelito fue el único que, exceptuado de el castigo, durmió aquella noche en blando. este acto de audacia, y algunos otros ejemplos semejantes a los que había aplicado a los rebeldes en , le dieron gran popularidad entre los estudiantes, y el que primero había sido designado como víctima, fue considerado como caudillo en todas las travesuras y motines.
no es necesario decir que jamás cumplió lo que había prometido, y la lumbrera de la sólo fue, en los cuatro años que permaneció en el colegio, lo que allí se llama un estudiante perdido, ganando a el cabo de ello, después de haber sido reprobado dos veces, el curso de artes, como se dice en el lenguaje de las universidades, «en recua».
pero, lo mismo que , que por otra parte había seguido los cursos con provecho, no tenía inclinación a la , y ambos jóvenes volvieron a el hogar a el cabo de cuatro años. volvió más largo, un poco serio y hablando en latín, acaso para justificar aquel proverbio, ya popular en la época, de «perritiquis miquis, no me conosorum?», arguyendo en forma silogística, y con cierto aire doctoral que, unido a sus conocimientos en el latín, le hicieron ser solicitado por el cura de para ayudar la misa y atender a la administración interior de el templo.
si, como ya sabemos, en los dos años transcurridos antes de que tomásemos el hilo de esta historia se había verificado un cambio notable en el corazón de , nada había sucedido con respecto a el de , que era tan niño y casi tan travieso como antes; lo único que había dado un poco más de gravedad a su carácter eran las confidencias de los amores de ; pero, por otra parte, había vuelto a sus antiguas costumbres, a sus cacerías, a sus excursiones, lanzando a los aires papalotes de diversas dimensiones, casi fabulosas, y mientras refiriendo escenas de colegio a los azorados muchachos, que le rodeaban considerando lo como un ser extraordinario, como un personaje de los que habían admirado en los cuentos.
además de su empleo de sacristán, desempeñaba también el de practicante de medicina, para no decir el de flebotomiano; acompañaba, en efecto, a el doctor en las visitas que éste hacía en la aldea o en las rancherías inmediatas, montado en una jaca, conduciendo los instrumentos, las medicinas, las sanguijuelas, y sabía ya muy regularmente sangrar, curar los cáusticos y aun las heridas.
¿y no se había albergado alguna vez un amor en aquel corazón de diez y ocho años? no se puede dar este nombre a el episodio que vamos a referir.
había notado que, a el volver de sus excursiones, siempre encontraba en la ventana a la , la hija de el tío , linda, robusta y colorada moza de diez y seis años. la veía con timidez; le lanzaba ternísimas miradas. sea casualidad o hecho pensado, el caso es que comenzó a pasar por su casa con más frecuencia; después vio y le vieron, tosió y le tosieron, hizo señas y sonrieron, enseñó una carta y bajaron la cabeza en señal de asentimiento; marcó la hora de una cita con los dedos de su mano derecha, presentada por la palma y por el dorso para indicar las diez, y después de haber le respondido afirmativamente con la cabeza, se retiraron de la ventana, enviando le con la mano una graciosa despedida.
corrió a la casa, buscó el escritorio de , el papel de color azul más subido, le pintó dos corazones inflamados y atravesados por una flecha, y con su letra grande y gruesa escribió la siguiente carta, no sabemos si inocentemente o por burlar se de la aldeanita.» nadie diga: ‘ de esta agua no beberé ’, como dijo el otro, pues no sé qué fue primero, si ver la o amar la, como el chupamirto a los mirtos. es usted más hermosa que una mazorca en sazón; diga me si por fin me ha de querer de veras, o si nada más hemos de estar embromando. mañana en la noche vengo por la respuesta. piense lo usted bien antes de resolver se, no luego salgamos con un domingo siete y...» yo le juro amor eterno» sin andar me con rodeos,» pues si son así los diablos,» aunque me vaya a el infierno.» posdata. — no se le vaya a olvidar a usted que a las diez de la noche he de venir a recoger la razón.
hemos visto que había apurado su elocuencia oratoria y poética en su misiva, que fue entregada aquella misma noche; a las diez de la noche siguiente recibió la siguiente contestación en letra casi ininteligible:» si lo que dice es cierto, me alegro mucho; pero siempre, como luego ustedes son tan malos, no le quiero responder todavía si ‘ sí ’ o ‘ no ’. a la otra sí ya le digo con seguridad lo que haya. viva usted mil años, como lo desea su criada.
la segunda carta de contenía sólo estas palabras:» ¿qué hay por fin de el negocio que traemos entre manos? lo que ha de ser mañana, que sea de una vez.
la contestaron así con el mismo laconismo:» muy señor mío y de todo mi aprecio. pues siempre me resuelvo que ‘ sí ’, pero no se lo vaya usted a decir a nadie, porque donde lo sepa mi padre, quedamos frescos, y es muy capaz de dar le una paliza.
volvió a escribir esta carta a fin de romper aquellos prosaicos amoríos:» pues si de veras me quiere usted, dé me una prenda, como un mechoncito de su cabellos, una tumbaga, o lo que fuere más de su gusto. cuando yo veo a usted, todo mi corazón late, porque me parece que veo a la burra de .
esta galantería nada debió agradar a la señorita , que por ignorante que fuese, siempre conocía el simile, pues ya no volvió a presentar se en la ventana a las horas que pasaba , ni a aceptar ninguna carta suya.
, por otra parte, que no tenía por norma la constancia, en vez de llorar aquel desvió repentino, se rió de él y no volvió a pensar más en la señorita .
así acabaron a el nacer estos poco espirituales amores.
— ¡diablo!, repito que te vendría a las mil maravillas un uniforme de en los , sobrino — dijo una mañana el brigadier , que durante los cuatro días que habían transcurrido desde su llegada no había hecho otra cosa que pasear, cazar y armar gresca todo el día en compañía de , a quien había tomado una fuerte afición —. ¿qué dices tú de eso, ?
— me alegraría demasiado que el pobre , en vez de consumir se aquí en el tedio y la melancolía, disfrutase algo y conociese un poco el mundo, pues a el fin mientras yo viva no tiene otra cosa en qué pensar — respondió , a quien lisonjeaba la idea de que su hijo alcanzase un grado, que en aquella época valía tanto como hoy un generalato.
— ¿qué dices tú de eso, sobrino?
— daría yo gusto a mi padre — respondió , que, por mucho que sintiera abandonar a , no podía menos de lisonjear se, como todos los jóvenes, con una distinción que era tan honorífica en aquella época.
— ¿y si supieras — continuó el — que ese soldado, uno de los asistentes que me acompañaban y que ha partido a el día siguiente de mi llegada a esta aldea, ha conducido a una carta dirigida a el señor virrey ?
— ¿por qué?
— ¿y si pudieras adivinar lo que contenía esa carta?
— ciertamente que no es muy fácil — dijo .
— pues mira, voy a decir te lo en dos palabras — prosiguió el —. el día en que he llegado, en que he vuelto a ver a mi querido hermano después de una ausencia de treinta años, me he sentido rejuvenecer; he creído volver a los días felices de otra edad, y me he puesto a pensar de qué manera recompensaría el placer que me ha causado esa vista, diciendo para mis adentros: vamos, , ya que no tienes otro bien que una espada, siempre desenvainada en defensa de la justicia y la buena causa; ya que no puedes en nada favorecer a tu querido hermano , puesto que él es diez mil veces más rico que tú, haz a lo menos algo por tu sobrino, ese bello muchacho , tan simpático y de una figura tan interesante, alguna de esas cosas que no siempre se consiguen con dinero, y que a el mismo tiempo halagan tanto a la juventud; después he pedido a ese locuelo de papel y plumas, he subido a su cuartito y he escrito una carta a el señor , incluyendo dentro de esa carta, ¿a que no adivinas qué cosa, sobrino mío?
— no, ciertamente.
— un despacho en toda forma de en el mejor cuerpo que hay ahora, según noticias, en la , el de .
— ¿y en favor de quién era ese despacho? — preguntó con una ansiedad que ciertamente no se podrá decir a primera vista si era causada más por el sentimiento que por la alegría.
— ¡cómo! ¿aún no adivinas? — preguntó el .
— ¡ah!, sí, ya comienzo a entender — murmuró el joven en voz baja.
— pues eso es, a favor de el joven , cuyo buen nacimiento, excelente conducta, buena presencia, corteses modales, etc., etc., se han anunciado en la carta solicitud, que firmó su tío, el brigadier .
— ¿de manera que esa carta...? — murmuró .
— de manera que esa carta y ese despacho deben haber sido leídos ya por el señor , que a el momento pondrá su firma a el pie de el segundo, y como el conducto va advertido de que son papeles interesantes, cuya contestación importa demasiado, acaso a estas horas ya haya salido de para volver aquí.
— pero acaso el se niegue a firmar ese despacho, así sin ninguna fórmula, con una solicitud que ni el mismo solicitante ha presentado — observó .
— el señor virrey nada negará a el hombre que ninguna gracia le ha pedido todavía, a pesar de sus ofrecimientos; y más cuando ese hombre le ha salvado la vida en la malograda batalla de , libertando le de el furor de los soldados de , cuando todos los generales y hombres que le rodeaban habían huido cobardemente, dejando le aislado a los esfuerzos de la compañía de el capitán , que protegió su retirada por un estrecho, en el que indudablemente habría perecido sin ese auxilio a manos de los rabiosos soldados franceses que le perseguían — dijo el con ese orgullo de el militar honrado y valiente que, sin jactar se de los servicios prestados a sus jefes, ni hacer mérito de ellos, los recuerda, sin embargo, cuando se presenta la ocasión.
permanecía silencioso.
— vamos, ven a mis brazos, sobrino querido — continuó el jovialmente estrechando a el joven con efusión en sus brazos —. ya verás, partiremos juntos, y a el mes de haber permanecido por mera fórmula en las milicias, serás nombrado oficial de la corte de el señor , y entonces vivirás a mi lado, te cuidaré como a un niño, serás el oficial más elegante y más mimado de la corte; suspirarán por ti las damas, y de tiempo en tiempo vendremos a pasar algunas semanas en la hacienda; cada vez que vuelvas, vendrás con una graduación más. ¡bravo! viva la vida de militar, que por más cosas que se digan es lo mejor que hay.
los tristes pensamientos que había experimentado a el sentimiento de una separación de se disiparon a el aspecto de aquel porvenir tan brillante, tan color de rosa, que su tío le presentaba; después, en su corazón de amante había también encontrado siempre un hueco la vanidad y la ambición de el hombre. además, ¿acaso perdía a ? por el contrario, luchando con las seducciones de el mundo iba a hacer se más digno de ella, en pocos años adquiriría un nombre, distinciones, méritos que poner a sus pies, y entonces se uniría a ella para no volver se a separar más; la ausencia encendería y avivaría más el fuego de su pasión, que tal vez la costumbre, y las pocas dificultades, podrían llegar a entibiar, si no a apagar completamente.
así pensó .
¡dulce privilegio de la juventud, que entre cien esperanzas halagadoras que le sonríen a la vez, bien puede dejar perder una, segura que antes que las espinas de el desengaño lastimen su planta todavía encontrará muchas flores en el camino de la vida!
¿qué pasó aquella noche entre y ?
¡quién sabe! nosotros no podemos decir más que la niña entró llorando a su habitación, y que y volvieron a la hacienda a las dos de la mañana, es decir, dos horas más tarde de lo que acostumbraban hacer lo en las citas en el jardín de el doctor.
en la mañana de el 3 de septiembre, es decir, dos días después de la conversación que hemos referido, se oyeron en el patio de la hacienda las pisadas de un caballo que entraba precipitadamente y el ruido de un sable sobre las losas.
, a el ruido aquel que tan bien conocía, salió a los corredores y vio apear se de el caballo a el soldado que hacía sólo tres días había enviado a con la carta de el , y que sin desmontar a el animal subió, sudoroso y pálido por la precipitación y la fatiga, y puso violentamente en sus manos un pliego que extrajo de su piqueta, donde parecía haber lo ocultado.
lo tomó con violencia. decía el sobre:
«a el señor de las milicias de la , ( ‘ urgente ’ )».
rompió el sello, y a el leer en el primer renglón «reservada», dejó a el soldado, que casi próximo a desmayar se esperaba de pie y descubierto delante de su jefe.
— retira te un momento a descansar; pero, ¿cuándo has salido de ?
— ayer en la tarde — respondió el soldado —, pero he corrido noche y día sin parar.
— ¿por qué?
— porque el mismo señor ha hablado conmigo y me ha dicho que importaba que su merced leyese ese pliego lo más pronto posible.
— está bien, ve a descansar — dijo retirando se a su habitación, y cerrando la puerta por dentro se acercó a la ventana, separó después de haber lo recorrido ligeramente el segundo pliego que dentro de el papel venía, y leyó lo siguiente:» por los señores y he tenido aviso de la conspiración que ha sido descubierta en , y en la cual está interesado el corregidor y algunas otras personas influyentes; parece además que esta conjuración tiene ramificaciones extensas en las provincias de y , y mucho me temo un alzamiento en toda la . en mal tiempo hemos llegado a este país; pero ya no hay más que luchar con las circunstancias y vencer las, si es posible. yo estoy resuelto a todo, y en este mismo instante salgo de esta ciudad para poner me de acuerdo en con el señor intendente . pero, como no tengo ninguna confianza en las personas que me rodean, desearía, mi amado , que me sacrificaseis, como tantas veces lo habéis hecho, el tiempo de descanso que os he concedido, y que os unieseis a mí antes de llegar a la capital, adonde me debo encontrar de el 13 a el 14 de este mes. quiero tener a mi lado en circunstancias tan difíciles a un militar tan leal y tan valiente como vos. en cuanto a el despacho para vuestro sobrino, ya va firmado, como veis; sólo algunas semanas hará su noviciado en las milicias, y después le haré venir a formar parte de mi guardia de honor; pero, para que no se califique este acto de favoritismo, haced que a el momento se dirija a su destino, que según me han informado es en , en la provincia de , en la compañía de guarnición que está a las órdenes de el capitán , a quien se deberá presentar con su despacho, y a quien en este momento se libran las órdenes convenientes.
a el acabar de leer el la carta de el , la guardó con precaución; tomó el despacho de su sobrino y salió a el corredor. el soldado que los había conducido no había tenido fuerzas más que para descender la escalera y dejar se caer en un corredor de el piso bajo, donde dormía profundamente; su compañero desensillaba su fatigado caballo.
— ¡hola, cabo! llama a uno de los mozos de la hacienda para que cuide de ese animal, y tú en el momento ensilla mi caballo y el tuyo; pon a la grupa mi maleta; pero todo como un rayo, porque dentro de un cuarto de hora partimos. en cuanto a ese soldado — dijo —, le dejarás dicho que luego que haya descansado parta a unir se con nosotros en .
— está muy bien, mi jefe — dijo el soldado corriendo a ejecutar lo que se le mandaba.
, y habían salido a el ruido de los corredores.
— ¡cómo! ¿por qué vas a partir? — dijo , que había escuchado las órdenes de su hermano.
— ¡hermano mío! los dos meses se convirtieron en cuatro días; pero ese soldado me ha traído una carta de el señor , en la cual me ordena que parta inmediatamente a unir me con él. ya lo ves, sobrino, como era cierto cuanto te había dicho — continuó el , poniendo en manos de el despacho que dentro de la carta había venido.
mientras que y leían el despacho, preguntó a su hermano:
— ¿por qué causa quiere el señor tener te a su lado?
— ¿no te lo había dicho ya, ? — respondió el en voz baja —. se ha descubierto una conspiración en , y el señor teme también un alzamiento en todo el país.
— ¡dios nos valga! — exclamó el hacendado.
— siento que entre a la milicia bajo estas circunstancias; pero en el último caso yo conseguiré su retiro, como he conseguido su nombramiento. además, el señor me dice que, para que forme pronto parte de su guardia de honor, es necesario que inmediatamente se dirija a , donde es su deseo que sólo permanezca unas semanas, para salvar las apariencias y acallar la maledicencia; de manera que ya no puede ir conmigo en este momento, haz que parta mañana mismo o pasado.
— ¡oh! — exclamó —, luego que esté a tu lado en , ya nada temeré por él, porque tú lo cuidarás mucho, ¿no es verdad?
— como a un hijo, acaso más que tú — respondió el enternecido, y luego, para disimular su emoción, continuó dirigiendo se a —. conque, ¿qué dices tú de eso, sobrino?
— está muy bien, tío mío; y ¿cuándo debo partir? — dijo .
— mañana mismo te dirigirás a , en la provincia de , y entregarás ese despacho a... ¿a quién? — dijo el abriendo la carta de el para volver a leer el nombre designado —. a el capitán , a cuya compañía vas destinado por un poco tiempo; después yo te escribiré cuando el señor determine que vayas a nuestro lado.
apuntó en un papel el nombre de el pueblo y el de el militar, y guardó cuidadosamente su despacho.
— pues ahora — dijo el con un acento jovial para ocultar la emoción —, ahora, hermano mío, ¡quién sabe hasta cuándo nos volvamos a ver! ¡quién sabe lo que va a pasar en este país! yo, mexicano por nacimiento y por afecciones de familia, español por costumbre y por gratitud, me encuentro en una posición harto aflictiva; pero de cualquiera manera mi espada no se desenvainará sino para defender la buena causa, la causa de la justicia y de el honor, y creo que nuestro cariño nunca se debilitará por rencores de partido, ¿no es verdad, ?
el hacendado no respondió, y los dos hermanos se abrazaron en silencio, conteniendo los sollozos que estaban a punto de estallar.
el asistente subió a avisar que ya todo estaba pronto.
se desprendió de los brazos de su hermano; estrechó igualmente entre los suyos a , recomendando le el cumplimiento en el servicio, y sobre todo su pronta partida; y luego, dirigiendo se a , le dijo:
— amiguito, mil gracias por las compañías y los buenos consejos de cacería; no sé por qué me parece que nos hemos de volver a ver muy pronto; pero de todos modos, estreche usted esta mano y cuente conmigo para siempre.
— mil gracias, señor — dijo .
— pues ahora, ¡hasta otra vista!
— ¡adiós! — respondieron todos.
y cinco minutos después el y su asistente galopaban en dirección a la capital de .
— ¡qué franco y qué valiente! ¡de buena gana combatiría yo bajo sus órdenes! — exclamó entusiasmado.
— si tú amaras como yo — dijo en voz baja —, no sería tan grande tu alegría.
aquella tarde, mientras que disponía con una triste lentitud los preparativos de su viaje, mientras que se paseaba por los corredores de la hacienda triste y pensativo, acaso por primera vez en su vida, se dirigía a la casa de el doctor , llamaba a la puerta de su estudio y, después de haber se saludado cordialmente y tomado asiento, se entablaba entre ambos el siguiente diálogo:
— , dispense me usted que le interrumpa en sus estudios, viniendo le a visitar a una hora no acostumbrada entre nosotros.
— nunca interrumpe ni es molesto un amigo como usted, señor .
— además, esta visita tiene mucho de negocio, doctor.
— me alegraría de poder servir a usted en algo, mi querido amigo.
— mi hijo parte mañana a , a el ejército donde va destinado — dijo .
el doctor miró fijamente a su amigo, y su mirada de costumbre, radiosa e inteligente, se veló con una nube de tristeza; como padre, temió por su hija; como filósofo y observador de el corazón humano, sabía lo que es una ausencia en materia de amor; y como hombre, sabía que la mujer lleva la peor parte en esas separaciones; pero, como caballero y hombre de honor, no quiso hacer comprender, aun a su mejor amigo, que aquellos pensamientos habían cruzado por su mente, y se limitó a decir con un acento en el que mal se ocultaba el desconsuelo:
— ¡ah! ¿conque parte mañana?
— sí, doctor; ya usted ve que ha cumplido veintiún años y que, teniendo algunos recursos con que poder vivir descansadamente el resto de su vida, aun cuando yo le falte, es necesario que deje esta vida casi ociosa que aquí lleva; que se enseñe a luchar con las circunstancias, a sufrir un poco; en fin, es necesario que adquiera algún mundo, que sea menos niño, para no poder ser engañado con tanta facilidad el día que se encuentre ya sin mi consejo.
— mal consejero es el mundo para un joven de veinte años, separado de el hogar paterno — observó el doctor.
— pero reflexione usted, amigo querido, que si yo faltase de un día a otro, como es necesario que suceda, ¿qué sería de ese niño, dueño de algunos intereses, ciego a el deslumbramiento de la pompa de el mundo, no sabiendo cerrar sus oídos a los sonidos engañosos de la adulación y de pasiones interesadas? ¿no cree usted acaso que se lanzaría ávido de gozar de esos halagüeños placeres, cuyas delicias nunca probadas tanto le brindaban? ¿que teniendo en sus manos el medio de comprar goces que no conocía, en un instante dilapidaría su patrimonio en la prostitución, para caer después en la degradación y la miseria? yo he observado ese resultado en todos los jóvenes que han quedado entregados a esas circunstancias.
el doctor iba tal vez a desvanecer este segundo argumento, pero se detuvo, por temor de hacer creer que el interés de su hija le movía a ello, y sólo dijo:
— en fin, usted, como padre, sabe mejor que yo lo que debe hacer, pero...
— no prosiga usted, doctor, ya comprendo todos sus justos temores; y se aman.
— eso no es un secreto para nosotros, amigo mío.
— usted teme, y con razón, por su hija, doctor.
— me ha evitado usted la pena de decir lo.
— pues, ¿qué piensa usted de esta partida?
— creo que hasta cierto punto es necesaria, pero auguro mal de ella.
— ¿por qué?
— por la experiencia, tal vez por un presentimiento; pero no creo que a un simple presentimiento se le dé tanta importancia cuando se trata acaso de la felicidad de un hombre.
— ¿no cree usted, doctor, que tres o cuatro años de ausencia avivarán más el fuego de esa pasión?
— ¿me pide usted francamente mi opinión, ?
— francamente.
— pues bien, creo que ese amor morirá con la ausencia.
— ¡oh, no lo quiera!
— creo que esa muerte será en mal de mi pobre hija. , además de ser hombre, va a encontrar nuevos objetos, a recibir nuevas impresiones, a contraer tal vez nuevos afectos; pero es mujer, y se queda aquí aislada con sus recuerdos, que se avivarán más y más con la contemplación de los mismos objetos, se queda aislada sin que su pasión imposible se borre por otras impresiones.
— pienso que son algo infundados los temores de usted, doctor.
— permita lo el cielo.
— hagamos entonces otra cosa.
— ¿cuál?
— si esa niña sufre demasiado, como usted lo cree, esa ausencia cesará, y mi hijo se vendrá a unir a ella, tal vez antes de el tiempo en que ese matrimonio debía haber se verificado, con lo cual habrán ganado ellos, y nosotros también.
— es el único recurso que queda. ¿me da usted palabra de que así lo hará, ?
— palabra de caballero, doctor.
— está bien, esa promesa me consuela un poco.
y después de haber conversado otro rato de diversos asuntos, los dos amigos se despidieron cordialmente, prometiendo volver se a ver muy pronto.
— ¡oh! — dijo el doctor dejando se caer abatido en su sillón, después de haber acompañado a hasta la puerta —. ¡necia humanidad! ¡a la calma de el placer le llamas ociosidad! ¡te hastía que los pesares de el mundo no hayan desgarrado tu corazón, dejas el fértil vergel y corres alegre a precipitar te en el abismo! ¡mísera humanidad! ¡mal te comprendes todavía!
si el lector tiene buena memoria, recordará que hemos dejado en el capítulo primero a , después de haber vencido a «leal» en lucha de astucia, corriendo a dar parte a de el resultado de su misiva.
era la media noche; la luna, después de haber luchado durante algún tiempo con las nubes que intentaban velar su brillo, había aparecido por fin, fulgorosa y radiante, iluminando con su, cuanto pálida, suavísima luz la extensión de los silenciosos campos de ; y , después de haber descendido de el ventanillo de el aposento de el último, salvaron con precaución la pequeña tapia que limitaba el jardín de la casa de , y se deslizaron sin hacer el menor ruido hasta una especie de cenador, o más bien invernadero, que el doctor había hecho construir allí. más de un cuarto de hora esperaron sombríos, preocupados, sin hablar se una palabra, hasta que por fin interrumpió el silencio, diciendo a :
— son cerca de las doce y media, ¿qué habrá sucedido a esa pobre niña?
— acaso le sea imposible salir a el jardín todavía — respondió .
— ¿dices que le has entregado mi carta en su propia mano?
— por supuesto, y por cierto con algún trabajo.
— ¿y nada te dijo?
— nada, porque por ese bribón de perro me dejó con la palabra en la boca. sólo me dio cortésmente las gracias.
— ¡oh!, ¡cuánto la amo! — exclamó con entusiasmo, siguiendo esa vaguedad de el pensamiento de los amantes a el hablar de el objeto amado.
— sí, lo creo — murmuró lacónicamente .
— ¿y qué harás tú? ¿qué haré yo? ¿qué haremos, hermano mío, separados? — dijo con expresión de angustia.
— en cuanto a lo que haré yo, bien me lo sé, porque desde ayer tengo formado mi plan.
— ¿qué plan es ése?
— ya lo sabrás en el camino — respondió con expresión de misterio.
— ¿en el camino?
— sí, en el camino.
— ¿y cómo?
— ¡oh!, eso es cuento mío — dijo .
— misterioso cual nunca estás esta noche conmigo.
— un poco.
— es extraño, cuando nunca hemos ocultado el uno a el otro ni un pensamiento.
— sí, es extraño. pero ese franco y buen , tu tío, ha venido sin intentar lo, creyendo por el contrario hacer un bien, a trastornar lo todo en la hacienda.
— ¡oh!, sí. sus palabras lisonjeras han despertado en mi corazón, y en el de mi padre, la ambición, el deseo de brillar, el tedio de esta tranquila vida que hasta aquí había llevado.
— pero, ¿hay cosa más fácil que desistir de este fatal viaje? — dijo flemáticamente .
— ¿y la orden de el señor , y el compromiso contraído con mi tío, y el deseo de mi padre, y...?
— y tu deseo también, .
— , tú tienes algo esta noche. si te he ofendido, perdona me — exclamó a el oír las últimas palabras de su hermano.
— no, , nada tengo más que el temor de perder te; nada tengo más que un presentimiento de fatal agüero para este viaje — dijo enternecido —. pero, ¿has oído? — continuó a el percibir un ruido ligero, como el de una reja que se abre a lo lejos.
— sí, y es que se acerca — dijo a el distinguir entre el follaje de los árboles de el jardín el vestido de la niña, alumbrado por los rayos de la luna.
se retiró discretamente de el cenador, yendo a sentar se en un tronco que estaba debajo de la tapia y a alguna distancia.
, loco, apasionado, salió a el encuentro de la niña, conduciendo la a el cenador, donde ambos se sentaron.
— , ¡por qué triste causa nos juntamos! — exclamó el enamorado joven.
— sí, para ver nos acaso por la última vez — dijo la hermosa niña con tristeza y con un acento dulcísimo y vibrador.
— ¡oh!, no lo digas. ¿por qué para siempre? si así fuera, no partiría, te lo juro. ¡clemencia de mi vida!
— la ausencia es el sepulcro de el amor — murmuró la niña con desconsuelo.
— , ¿lo dices acaso por ti? — exclamó con acento de reproche.
— ¿por mí? ¿por mí? ¿puedo yo acaso olvidar? mira, mira, hace seis horas que he recibido tu carta, y en este corto tiempo he envejecido de seis años por tanto sufrimiento y tanta lágrima.
— ¡ , te adoro!
— ¡te idolatro, !
— ¡jamás te olvidaré!
— mi amor morirá contigo.
y los dos jóvenes se estrecharon, sintiendo exhalar toda su vida en un beso silencioso que resonó en su corazón.
— mira — continuó —, si es cierto que nos dejamos de ver un poco de tiempo, en cambio nuestro corazón se purifica más con la concentración de un pensamiento solo, fijo, eterno, de un pensamiento que es vida de la vida, y a el mismo tiempo alimento de la llama inextinguible que nos consume.
— ¡oh!, ¿me amarás mucho? ¿me amarás en cualquier lugar donde el destino te arroje, como yo te adoro en este momento, como te adoraré en silencio todo el tiempo que dure esta fatal ausencia?
— te idolatraré con toda mi vida, pensaré en ti a todas horas, y aspiraré a la gloria, a los honores, a las distinciones, para venir a ofrecer las a tus plantas.
— ¡quién sabe! tú vas a el bullicio de el mundo. allí tal vez te cegará la ambición de gloria, allí encontrarás otras mujeres que te ofrecerán encantos que no tengo yo, pobre huérfana, educada en la soledad, sin conocer más amor que el tuyo. ¡oh!, ¿para qué te conocí, si había de perder te tan pronto, cuando mi felicidad había durado tan poco, cuando apenas por la vez primera se confundía mi vida con la tuya? — y a el decir estas palabras la niña rompió a llorar amargamente, ocultando su rostro entre las manos.
— clemencia — dijo con apasionada exaltación —, por el recuerdo siquiera de esos días tan felices que hemos pasado juntos, si algo te vale el juramento de el hombre que te adora, no despedaces mi corazón de esa manera tan dolorosa con tu llanto.
— ya no lloro, no, mira — continuó la niña después de un rato, procurando borrar en vano las huellas de sus lágrimas —; mira, ya estoy tranquila acerca de tu amor. un presentimiento me hacía llorar, pero tus palabras me vuelven la calma y la confianza.
— ¡ , ! ¡ ! me acabas de quitar un peso que oprimía dolorosamente mi corazón.
— tú serás bueno, ¿no es verdad? tú siempre me amarás a el través de la distancia que nos separe; pensarás en mí, en las alegrías como en las tribulaciones; mi recuerdo será tu consuelo; y yo esperaré en silencio, sufriré con resignación tu separación; pero si ésta durase mucho tiempo, entonces, no lo dudes, , entonces moriré — dijo la niña con inocente candor.
— mira — exclamó el joven abriendo su camisa y enseñando a un medallón suspendido a su cuello de un cordón de seda —, ¿ves este retrato que formó la primera página de el libro de nuestro amor?
— ¡oh!, ¡qué triste recuerdo!
— hace dos años lo he llevado sobre mi corazón, y te juro no apartar lo jamás de él mientras esté lejos de ti. ¿quieres un juramento más sagrado aún?
— basta, basta, , perdona me si he podido dudar un momento de tu amor.
y los jóvenes se acercaron hasta juntar sus manos, hasta tocar sus labios, hasta cerrar sus ojos con sus ojos, hasta confundir su aliento, hasta escuchar los latidos de su corazón agitado por el amor, pero por el amor casto, todo espiritualismo, todo poesía, todo silencio, todo resignación.
¡dormid, jóvenes, en el silencio de la noche! ¡dormid despiertos y soñando! soñad por la última vez, adormecidos por ese éxtasis divino en que los labios se cierran sin exhalar una sola palabra, porque el fuego de el interior las vaporiza y las confunde con el aliento de la persona amada; en que los ojos no miran, pero derraman lágrimas; en que el oído, cerrado a todos los ruidos verdaderos de el mundo, sólo escucha músicas lejanas que modulan un nombre, un nombre querido, tantas veces repetido en el delirio de la pasión.
¿qué pensamiento ocupa vuestro corazón? ¿acaso un recuerdo? ¿el poema de el pasado? ¿aquellos paseos solos, debajo de la bóveda espesa de los árboles, cuando el brazo se apoyaba indolentemente en el brazo; cuando la dulce atmósfera de el presente, serena porque las sombres de el pasado habían desaparecido, porque ni la lontananza de el porvenir se presentaba aún; solo, mentira, campos, luz, cielo, aves, música, misterios; cuando veíais retratada una imagen adorada en las aguas, la imagen de la realidad que a vuestro lado os miraba amorosa; cuando las aves y las brisas pasaban murmurando a vuestro oído en son de música el nombre de la imagen de aquella realidad; cuando la naturaleza toda os decía: «ama y goza»?
¿soñáis en aquella mirada lánguida, prolongada, adormecedora, que se humedecía a el fijar se en la vuestra?
¿soñáis en aquella sonrisa que el fluido de el amor formaba graciosa y melancólica a la vez?
¿aspiráis todavía el perfume de aquellas flores que os dio una mano trémula que llevasteis a vuestros labios?
¿escucháis de nuevo los acentos de aquella música que un indiferente no hubiera comprendido, pero que para vosotros decían tanto, porque cada una de aquellas vibraciones formaban el eco de un sentimiento, la expresión de una esperanza, el aliento de un suspiro, la traducción de una dulce palabra, y esos sentimientos, esas esperanzas, esos suspiros, esas palabras, formaban el poema de vuestra felicidad; porque vosotros siendo dos os habíais convertido en uno, porque de dos criaturas humanas se había formado un ángel?
¡soñad y no despertéis, porque a el fin sueño es la vida! ¡soñad y no despertéis, porque a el despertar hallaréis la fría realidad, el desengaño descarnado, la duda, la separación dentro de pocas horas, el olvido, el llanto, el adiós!
¡soñad y no despertéis, porque a la amarilla luz de la verdad se desvanecerá el encanto de la ilusión, y los recuerdos felices de el pasado vendrán, torcedor de el corazón, a escarnecer le con una perspectiva de amor que ya no existe, porque el cielo que creísteis hallar en el suelo se trocará en árido y obscuro yermo de pesar, porque las palabras de amor se trocarán en palabras de despedida; el silencio de la fruición, en el silencio de el desconsuelo y el marasmo; las esperanzas, en dudas; los suspiros en que exhalabais el aliento aspirado de el ser amado, en suspiros de despecho; las lágrimas tibias de entusiasmo y felicidad, en lágrimas abrasadoras de martirio!
¡soñad despiertos a la ilusión y dormidos a la realidad!
a las cuatro de la mañana los jóvenes se dieron el último adiós, y entre lágrimas, promesas, juramentos y suspiros, se arrancaron de los brazos el uno de el otro.
y volvieron a la hacienda; mientras que el último se paseaba silencioso en los corredores, el primero se encerró en su cuarto para acabar de arreglar su maleta de viaje, pues dentro de dos horas debía partir. luego que hubo cerrado con cuidado la puerta, como temeroso de ser sorprendido en lo que iba a ejecutar, abrió un cajón de su guardarropa, el más escondido de todos, y comenzó a extraer lentamente los objetos que en él se contenían.
era uno de esos cajones, relicario de nuestros recuerdos más queridos, que todos nosotros, jóvenes, siempre tenemos; allí están reunidas las dulces reminiscencias de la infancia, y las aspiraciones de la juventud; allí los rosarios, los juguetes de niños, y todos esos objetos en cada uno de los cuales encontramos la mano amorosa y la cariñosa previsión de nuestra muerta madre; allí las memorias más dulces de nuestro país natal, de ese país querido que dejamos para buscar fortuna, nombre, gloria, y que nunca hemos vuelto a ver; allí las impresiones más gratas de la juventud; flores ya secas, que nos dio una mano temerosa; rizos de cabellos que todavía esparcen su suave perfume; cartitas primorosamente dobladas, cuyas palabras escritas apresuradamente con el fuego de la pasión y el temor de una sorpresa apenas podríamos deletrear, si no comprendiésemos de antemano el pensamiento encerrado en cada una de ellas; pañuelos con una cifra; recuerdos de amigos que se han muerto, se han ausentado o nos han olvidado; fragmentos de versos; diarios de memorias y confidencias interrumpidas; recuerdos de viajes, de bailes, de días de campo; retratos, y, en fin, ese conjunto que revela todas las esperanzas, los deseos, las ilusiones, las lágrimas de un corazón de veinte años; un guante que nos dejaron como recuerdo de un baile, todavía manchado ligeramente con el vino que formó el juramento de un amor que se disipó en sus vapores; una flor que cortamos en la mañana de un día de campo, y que, después de haber se prendido todo el día en un seno, se nos dejó caer en la mano a una simple insinuación; un anillo que cambiamos por otro con un juramento, hoy ya olvidado; el amor bajo todas sus fases, el amor embellecido, porque ya ha pasado y lo perfuman los recuerdos.
no podía referir todos estos objetos más que a un solo amor, el único que había sentido en su vida, pasada lejos de la bacanal de el mundo.
vosotros, jóvenes de las ciudades, habéis experimentado en vuestra vida muchos sentimientos que se parecen a el amor; a los seis años ya jugabais a los esposos con una niña de igual edad; a los diez amasteis a vuestra hermosa prima, a quien ibais a esperar a la salida de la escuela para hablar le furtivamente, sin ser visto; a los catorce os quemabais en dulce fuego por una amiga de vuestra casa, que era ya una joven completa, puesto que tenía cuatro años más que vosotros; a los diez y seis fueron unos amorcillos democráticos, porque a esa edad domina el deseo animal; y a los veinte, ¡oh! a los veinte, son veinte amores a un tiempo: en la mañana vais a ver a la iglesia a vuestra vecina; en la tarde corréis delirante detrás de un carruaje; en la noche vais a el teatro para no apartar las miradas de un palco, adonde os miran también y os envían graciosos saludos y sonrisas; después en vuestro sueño continúa el delirio y veis pasar a un tiempo mil imágenes brillantes, que todas hablan a vuestro corazón.
o bien, es una pasión desgraciada, amáis a una joven orgullosa y más rica que vosotros, y que os desprecia, y la amáis, la adoráis desde el rincón de vuestro aposento de colegio, y a ella sacrificáis vuestro amor propio, vuestra dignidad, vuestra reputación, y pasáis una semana entera delirando para salir a recoger el domingo una mirada de desprecio o una sonrisa de odio, y después, cuando os habíais resignado a esperar un título, una reputación, un nombre que os hiciese superior a ella para poner lo todo a sus plantas, entonces ella se casa, y entonces el desengaño, ocupando vuestro corazón, roe y carco me vuestros buenos instintos y vuestros nobles sentimientos, y os hacéis hombres de teorías, y comenzáis a dudar de el amor y a cerrar vuestra alma a las dulces afecciones de la vida.
o bien, es un amor dulce, sereno, sin grandes tempestades; vais a pasar una temporada en el campo y allí hay una joven que os mira, que os conduce a los sitios hermosos, que sólo vuestro brazo acepta en los paseos, que os regala flores mirando os con particular expresión de ternura, que os da celos con vuestras conocidas de la ciudad, que casi llora cuando habláis de partir, y a quien conocéis que habéis amado sólo cuando la distancia y las conveniencias sociales os separan ya de ella.
y sin embargo, todos esos recuerdos ocupan a la vez vuestra memoria, y pensáis a el través de los años con la misma ternura en la niña de seis años que en vuestra prima, y guardáis con igual cuidado el velo de la amiga de vuestra casa que el anillo de la costurerita, que las flores de la aldeanita, que las cartas vuestras que os devolvió despedazadas la orgullosa cortesana, que el pañuelo que os dieron en el baile. pues bien, si habéis podido amar igualmente a veinte mujeres, con un amor de un día, de un mes, de un año a lo más, y si lloráis a el separar os de los objetos que os conservan el recuerdo de esos veinte amores, pensad cuánto sufriría, cuánto lloraría el pobre , a el ver pasar ante su vista todas aquellas prendas de un solo, de un único, de un purísimo amor de dos años, pensad cuántas ardientes lágrimas caerían sobre aquellas flores secas, sobre aquellas cartas que sólo le hablaban de , y sólo de , a quien iba a perder. le pareció que aquellos objetos no debían quedar allí abandonados, y los ocultó en el rincón de su maleta para poder a el menos pensar siempre en el amor de , para poder llorar con los testigos de su dicha en cualquier sitio que el destino le arrojase.
porque así es el corazón humano; lloraba por una partida que bien podía, si él quisiese, dejar de verificar se; pero habría llorado más si esto hubiera sucedido. porque así es el corazón: un abismo impenetrable, fábrica de todo lo bueno y de todo lo malo a la vez; hoy se encuentra la ilusión donde mañana el desengaño; ayer lágrimas, hoy sonrisas, mañana tal vez más lágrimas.
a las seis de la mañana llamaron a la puerta de el aposento; se apresuró a ocultar en su maleta los últimos objetos, compuso su cabello desordenado, procuró borrar de su rostro las últimas huellas de sus lágrimas, y abrió a el que llamaba. era su padre, que le dijo con emoción:
— ¡buenos días, hijo mío! ¿cómo has dormido esta noche?
— bien, padre mío — dijo ruborizando se ligeramente a el tener que decir una mentira a su padre.
— ¿has arreglado ya tu maleta de viaje?
— sí, padre mío.
— ¿has puesto en ella el despacho de el señor , y el papel en que apuntaste el nombre de el pueblo donde vas y el de el de tu compañía?
— esos papeles los llevo en mi cartera para más seguridad.
— ¿y el dinero?
— aquí — dijo el joven extrayendo de su gabán un bolsillo lleno de oro —, además de las monedas de plata que tengo conmigo.
— está bien — dijo el hacendado —, con ese dinero te alcanza para los gastos de el viaje y para tus necesidades durante algunas semanas, mientras envío más a mi hermano para que te entregue.
— ¡mil gracias, padre mío!
— pues ahora ya todo está listo, y es tiempo de que partas.
— ¿han ensillado ya el caballo?
— sí, y llevas el mejor y más fuerte que hay en la hacienda.
— ¿es acaso el «huracán»?
— no, porque está enfermo de la vista hace algunos días, y sería expuesto caminar en él. sólo se ha atrevido a montar lo en ese estado.
— ¿dónde está ?
— ha ido a un negocio que le he encargado — dijo .
— ¡oh, padre mío!, lo ha querido usted alejar de mí en este último instante.
— pues bien, así ha sido, porque considero imposible que ese niño pueda sufrir el ver te partir.
— pero, ¿le dirá usted que me he acordado de él hasta el último momento? — exclamó el joven enternecido.
— le diré todo, y durante tu ausencia no haremos otra cosa que hablar de ti, que rogar a el por tu felicidad, que esperar tu vuelta, hijo de mi corazón — exclamó el hacendado casi entre sollozos —. nada tengo que añadir a lo que ayer te he dicho: haz te digno de la estimación de el mundo, aprende a luchar con las circunstancias y a vencer las, piensa mucho en mí, y ya sabes, ya te he dicho el premio que te aguarda a tu vuelta.
— ¡ !
— sí, y el amor de tu padre. ahora abraza me por último, toma tu maleta y parte.
— ¡adiós, padre mío! y dé usted mi adiós a mi hermano.
— ¡adiós, hijo de mi vida!
y los dos, después de haber se abrazado, se separaron.