Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

利用規約書制定 #180

Open
PharaohKJ opened this issue Dec 3, 2016 · 9 comments
Open

利用規約書制定 #180

PharaohKJ opened this issue Dec 3, 2016 · 9 comments
Assignees

Comments

@PharaohKJ
Copy link
Member

https://github.com/codeforkanazawa-org/ha4go/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%A6%8F%E7%B4%84%E6%A1%88

を、利用規約に格上げしたいと思います。もう「利用規約」や「ステータスについて」などの ha4go の追加ドキュメントはここを参照してください、とリンクを貼ることにしたいと考えています(アプリ本体と文章の整合性問題があるかもしれませんがいったんこれで)

そういうわけで、文章完成までの議論はここでやりましょう。

@PharaohKJ
Copy link
Member Author

【●年●月●日制定】 【●年●月●日改定】

ここは、まず改定を消し、制定日は後日ここで合意し Version 1 ができたらにします。

第20条(準拠法及び管轄裁判所)
本規約及びサービス利用契約の準拠法は日本法とします。なお、本サービスにおいて物品の売買が発生する場合であっても、国際物品売買契約に関する国際連合条約の適用を排除することに合意します。
本規約またはサービス利用契約に起因し、または関連する一切の紛争については、東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。

第20条ですが 金沢地方裁判所 にするべきではないでしょうか?

@PharaohKJ PharaohKJ assigned kenchif and ibexorg and unassigned kenchif Dec 3, 2016
@PharaohKJ
Copy link
Member Author

本利用規約(以下「本規約」と言います。)には、本サービスの提供条件及び 当団体 と登録ユーザーの皆様との間の権利義務関係が定められています。

ここでの当団体とはおそらく Code for Kanazawa でしょうか? それとも ha4go team でしょうか? その明記はどこかですべきじゃないでしょうか。

@kenchif
Copy link

kenchif commented Dec 5, 2016

当団体については第2条の定義で定義されているという考えでいいのかな??先に出てこないっていう読みにくさはありますが。

@PharaohKJ
Copy link
Member Author

おっと失礼。それはそれで解決ですね。

裁判所どうしますか。

@kenchif
Copy link

kenchif commented Dec 5, 2016

金沢地方裁判所で良いと僕も思います。

@PharaohKJ
Copy link
Member Author

ありがとうございます。

第一条第二項

当団体が当団体ウェブサイト上で掲載する本サービス利用に関するルール(http://…​…​.)は、本規約の一部を構成するものとします。

第二条第5項

「当団体ウェブサイト」とは、そのドメインが「kanazawa.ha4go.net」である、当団体が運営するウェブサイト(理由の如何を問わず、当団体のウェブサイトのドメインまたは内容が変更された場合は、当該変更後のウェブサイトを含みます。)を意味します。

が、 GitHub上の https://github.com/codeforkanazawa-org/ha4go/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%A6%8F%E7%B4%84%E6%A1%88 も含めるときはどう書けばいいのかなあ。あとドメインはこれであってます? ha4go.net じゃなくて? たとえば okinawa.ha4go.net になったら利用規約違うからそれでいいのかな。

@kenchif
Copy link

kenchif commented Dec 15, 2016

ドメインは「kanazawa.ha4go.net」で良い気がしました。これは、Kanazawa版だからということで。

あと、含める話ですが、

「当団体ウェブサイト」とは、そのドメインが「kanazawa.ha4go.net」である、当団体が運営するウェブサイト(理由の如何を問わず、当団体のウェブサイトのドメインまたは内容が変更された場合は、当該変更後のウェブサイトを含みます。)および利用規約(https://github.com/codeforkanazawa-org/ha4go/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%A6%8F%E7%B4%84%E6%A1%88)を 意味します。

と簡単に書いてはダメですかね?

@ibexorg
Copy link
Contributor

ibexorg commented Dec 17, 2016

つまり

第1条(適用)
2.当団体が当団体ウェブサイト上で掲載する本サービス利用に関するルール(http://…​…​.)は、本規約の一部を構成するものとします。

を削除し、

第2条(定義)
「当団体ウェブサイト」とは、そのドメインが「kanazawa.ha4go.net」である、当団体が運営するウェブサイト(理由の如何を問わず、当団体のウェブサイトのドメインまたは内容が変更された場合は、当該変更後のウェブサイトを含みます。)および利用規約(https://github.com/codeforkanazawa-org/ha4go/wiki/ha4go-%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%A6%8F%E7%B4%84 )を意味します。

として纏める。という形でしょうかね?

@PharaohKJ
Copy link
Member Author

PharaohKJ commented Dec 17, 2016

第2条はそれでいいと思います。

第1条は削除するより、簡単なルール書いたほうがいいかもですね。

  • 誹謗・中傷・プライバシに関わる内容・その他管理者の判断で削除する場合があります。こちらの内容など書き込まないようにお願い致します。

の1行ぐらいでしょうか・・・。

うーん。6の5があるからいいかあ。

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants