diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..5239e2c --- /dev/null +++ b/i18n/es.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# +# Translators: +# Manuel Silva , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-02T09:25:00.426Z\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Manuel Silva , 2023\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +msgid "Aggregate data exchange information is not accessible" +msgstr "" +"La información sobre el intercambio de datos agregados no está disponible" + +msgid "" +"There was a problem retrieving aggregate data exchanges. Refresh the page to" +" try again." +msgstr "" +"Hubo un problema al recuperar los intercambios de datos agregados. Actualice" +" la página para volver a intentarlo." + +msgid "Submit data" +msgstr "Enviar datos" + +msgid "Data has already been submitted" +msgstr "Los datos ya han sido enviados" + +msgid "There is no data to submit" +msgstr "No hay datos para enviar" + +msgid "There are no exchanges available to you" +msgstr "No hay intercambios de datos disponibles para su usuario" + +msgid "No data in this exchange" +msgstr "No hay datos en este intercambio" + +msgid "" +"There is not any data to show in this exchange, or you might not have access" +" to the data." +msgstr "" +"No hay datos para mostrar en este intercambio, o es posible que no tenga " +"acceso a los datos." + +msgid "Choose a data exchange to get started" +msgstr "Elija un intercambio de datos para comenzar" + +msgid "Review your data before submitting it to a data exchange." +msgstr "Revise sus datos antes de enviarlos a un intercambio de datos." + +msgid "Choose a data exchange from the top menu." +msgstr "Elija un intercambio de datos en el menú superior." + +msgid "Learn more about data exchange" +msgstr "Más información sobre el intercambio de datos" + +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +msgid "No data" +msgstr "Sin datos" + +msgid "There is no data for this report" +msgstr "No hay datos para este informe" + +msgid "Open in data visualizer" +msgstr "Abrir en el visualizador de datos" + +msgid "1 data report" +msgstr "1 informe de datos" + +msgid "{{requestsCount}} data reports" +msgstr "{{requestsCount}} informes de datos" + +msgid "Analytics tables last generated {{timeDifference}} ago" +msgstr "" +"Las tablas de análisis se generaron por última vez hace {{timeDifference}}" + +msgid "Exchange content not accessible" +msgstr "No se puede acceder al contenido del intercambio" + +msgid "Click to refresh" +msgstr "Haga clic para actualizar" + +msgid "Submitting..." +msgstr "Enviando..." + +msgid "No, cancel" +msgstr "No, anular" + +msgid "Yes, submit" +msgstr "Sí, enviar" + +msgid "There was a problem submitting data" +msgstr "Hubo un problema al enviar los datos." + +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +msgid "Try again" +msgstr "Intentar de nuevo" + +msgid "{{orgUnitCount}} organisation unit" +msgstr "{{orgUnitCount}} unidad organizativa" + +msgid "{{orgUnitCount}} organisation units" +msgstr "{{orgUnitCount}} unidades organizativas" + +msgid "{{periodsCount}} period: {{periods}}" +msgstr "{{periodsCount}} periodo: {{periods}}" + +msgid "{{periodsCount}} periods: {{periods}}" +msgstr "{{periodsCount}} periodos: {{periods}}" + +msgid "3+ periods: {{periods}}, and {{periodsCountLessThree}} more" +msgstr "3+ periodos: {{periods}}, y {{periodsCountLessThree}} más" + +msgid "" +"{{reportCount}} reports to {{-exchangeName}} internally at " +"{{-exchangeHostName}}" +msgstr "" +"{{reportCount}} informes de {{-exchangeName}} internamente en " +"{{-exchangeHostName}}" + +msgid "" +"{{reportCount}} report to {{-exchangeName}} internally at " +"{{-exchangeHostName}}" +msgstr "" +"{{reportCount}} informes de {{-exchangeName}} internamente en " +"{{-exchangeHostName}}" + +msgid "{{reportCount}} reports to {{-exchangeName}} at {{-exchangeHostName}}" +msgstr "" +"{{reportCount}} informes de {{-exchangeName}} en {{-exchangeHostName}}" + +msgid "{{reportCount}} report to {{-exchangeName}} at {{-exchangeHostName}}" +msgstr "{{reportCount}} informe de {{-exchangeName}} en {{-exchangeHostName}}" + +msgid "Are you sure you want to submit this data?" +msgstr "¿Está seguro de que desea enviar estos datos?" + +msgid "Submitting data" +msgstr "Enviando datos" + +msgid "Imported" +msgstr "Importado" + +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" + +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorado" + +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +msgid "Copy summary to clipboard" +msgstr "Copiar resumen al portapapeles" + +msgid "Data submitted successfully." +msgstr "Datos enviados con éxito." + +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +msgid "Data exchange" +msgstr "Intercambio de datos" + +msgid "Choose a data exchange" +msgstr "Elija un intercambio de datos" diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po index 438d54f..c946f71 100644 --- a/i18n/fr.po +++ b/i18n/fr.po @@ -1,52 +1,89 @@ +# +# Translators: +# Jason Pickering , 2023 +# Manuel Silva , 2023 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-02T09:25:00.426Z\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Manuel Silva , 2023\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-07T07:18:06.914Z\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-07T07:18:06.914Z\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "Aggregate data exchange information is not accessible" -msgstr "Information sur les échanges de données aggregées n'est pas accesible" +msgstr "" +"L'information sur les échanges de données aggregées n'est pas accesible" msgid "" -"There was a problem retrieving aggregate data exchanges. Refresh the page " -"to try again." +"There was a problem retrieving aggregate data exchanges. Refresh the page to" +" try again." msgstr "" -"Il'y a eu un problème avec le téléchargement des échanges de données aggregées. Actualiser la page " -"pour essayer de nouveau." +"Il'y a eu un problème avec le téléchargement des échanges de données " +"aggregées. Actualiser la page pour essayer de nouveau." msgid "Submit data" msgstr "Envoyer les données" msgid "Data has already been submitted" -msgstr "Ces données ont été envoyées" +msgstr "Les données ont été envoyées" msgid "There is no data to submit" msgstr "Il n'y a pas de données à envoyer" +msgid "There are no exchanges available to you" +msgstr "Aucun échange n’est disponible pour votre utilisateur" + +msgid "No data in this exchange" +msgstr "Aucune donnée dans cet échange" + +msgid "" +"There is not any data to show in this exchange, or you might not have access" +" to the data." +msgstr "" +"Il n'y a pas de données à afficher dans cet échange, ou vous n'avez peut-" +"être pas accès aux données." + msgid "Choose a data exchange to get started" -msgstr "Choisir un échange de données pour commencer" +msgstr "Veuillez choisir un échange de données pour commencer" + +msgid "Review your data before submitting it to a data exchange." +msgstr "" +"Veuillez vérifier vos données avant de démarrer un échange de données." + +msgid "Choose a data exchange from the top menu." +msgstr "Veuillez choisir un échange de données dans le menu supérieur." msgid "Learn more about data exchange" -msgstr "Apprendre plus sur l'échange de données" +msgstr "En savoir plus sur l'échange de données" msgid "Data" msgstr "Données" -msgid "Open this data in data visualizer" -msgstr "Ouvrir avec le visualiseur de données" +msgid "No data" +msgstr "Pas de données" + +msgid "There is no data for this report" +msgstr "Il n'y a pas de données pour ce rapport" + +msgid "Open in data visualizer" +msgstr "Ouvrir dans le visualiseur de données" msgid "1 data report" -msgstr "Un rapport de données" +msgstr "1 rapport de données" msgid "{{requestsCount}} data reports" msgstr "{{requestsCount}} rapports de données" msgid "Analytics tables last generated {{timeDifference}} ago" -msgstr "Dernière fois les tableaux analytiques ont été mis à jour: il y a {{timeDifference}}" +msgstr "" +"Dernière fois les tableaux analytiques ont été mis à jour: il y a " +"{{timeDifference}}" msgid "Exchange content not accessible" msgstr "L'échange n'est pas accessible" @@ -55,7 +92,7 @@ msgid "Click to refresh" msgstr "Cliquer pour mettre à jour" msgid "Submitting..." -msgstr "Envoyant..." +msgstr "En cours d’envoi..." msgid "No, cancel" msgstr "Non, annuler" @@ -64,7 +101,7 @@ msgid "Yes, submit" msgstr "Oui, envoyer" msgid "There was a problem submitting data" -msgstr "Il y a eu un problème avec l'envoiement des données" +msgstr "Un problème est survenu lors de l'envoi des données" msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -91,33 +128,29 @@ msgid "" "{{reportCount}} reports to {{-exchangeName}} internally at " "{{-exchangeHostName}}" msgstr "" -"{{reportCount}} rapports pour {{-exchangeName}} en interne à " +"{{reportCount}} rapports pour {{-exchangeName}} en interne dans " "{{-exchangeHostName}}" msgid "" "{{reportCount}} report to {{-exchangeName}} internally at " "{{-exchangeHostName}}" msgstr "" -"{{reportCount}} rapport pour {{-exchangeName}} en interne à " +"{{reportCount}} rapport pour {{-exchangeName}} en interne dans " "{{-exchangeHostName}}" -msgid "{{reportCount}} report to {{-exchangeName}}" -msgstr "{{reportCount}} rapport pour {{-exchangeName}}" - -msgid "{{reportCount}} reports to {{-exchangeName}}" -msgstr "{{reportCount}} rapports pour {{-exchangeName}}" - -msgid "{{reportCount}} reports to {{-exchangeName}} at {{-exchangeURL}}" -msgstr "{{reportCount}} rapports pour {{-exchangeName}} à {{-exchangeURL}}" +msgid "{{reportCount}} reports to {{-exchangeName}} at {{-exchangeHostName}}" +msgstr "" +"{{reportCount}} rapports à {{-exchangeName}} dans {{-exchangeHostName}}" -msgid "{{reportCount}} report to {{-exchangeName}} at {{-exchangeURL}}" -msgstr "{{reportCount}} rapport pour {{-exchangeName}} à {{-exchangeURL}}" +msgid "{{reportCount}} report to {{-exchangeName}} at {{-exchangeHostName}}" +msgstr "" +"{{reportCount}} rapport à {{-exchangeName}} dans {{-exchangeHostName}}" msgid "Are you sure you want to submit this data?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir envoyer ces données?" msgid "Submitting data" -msgstr "Envoyer données" +msgstr "Données en cours d'envoi" msgid "Imported" msgstr "Importés" @@ -128,17 +161,17 @@ msgstr "Mis-à-jour" msgid "Ignored" msgstr "Ignorés" +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + msgid "Copy summary to clipboard" -msgstr "Copier l'information sommaire vers lcde presse-papier" +msgstr "Copier le résumé dans le presse-papiers" msgid "Data submitted successfully." -msgstr "Les données ont été envoyées avec succès." +msgstr "Les données ont été envoyées avec succès." msgid "Summary" -msgstr "Sommaire" - -msgid "Clear selection" -msgstr "Effacer les selections" +msgstr "Résumé" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnu" @@ -147,4 +180,4 @@ msgid "Data exchange" msgstr "Échange de données" msgid "Choose a data exchange" -msgstr "Choisir un échange de données" +msgstr "Veuillez choisir un échange de données" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..dcd46c3 --- /dev/null +++ b/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# +# Translators: +# Sheila André , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-02T09:25:00.426Z\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-04 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Sheila André , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +msgid "Aggregate data exchange information is not accessible" +msgstr "Troca de Dados Agregados não estão acessíveis" + +msgid "" +"There was a problem retrieving aggregate data exchanges. Refresh the page to" +" try again." +msgstr "" +"Ocorreu um problema ao recuperar trocas de dados agregados. Atualize a " +"página para tentar novamente" + +msgid "Submit data" +msgstr "Enviar dados" + +msgid "Data has already been submitted" +msgstr "Os dados já foram enviados" + +msgid "There is no data to submit" +msgstr "Não há dados para enviar" + +msgid "There are no exchanges available to you" +msgstr "Não há trocas disponíveis para esse utilizador" + +msgid "No data in this exchange" +msgstr "Nenhum dado nesta troca" + +msgid "" +"There is not any data to show in this exchange, or you might not have access" +" to the data." +msgstr "" +"Não há dados para mostrar nesta troca ou esse utilizador pode não ter acesso" +" aos dados." + +msgid "Choose a data exchange to get started" +msgstr "Escolha uma troca de dados para iniciar" + +msgid "Review your data before submitting it to a data exchange." +msgstr "Revise seus dados antes de enviá-los para uma troca de dados." + +msgid "Choose a data exchange from the top menu." +msgstr "Escolha uma troca de dados no menu superior." + +msgid "Learn more about data exchange" +msgstr "Saiba mais sobre troca de dados" + +msgid "Data" +msgstr "Dados" + +msgid "No data" +msgstr "Sem Dados" + +msgid "There is no data for this report" +msgstr "Não há dados para este relatório" + +msgid "Open in data visualizer" +msgstr "Abrir no visualizador de dados" + +msgid "1 data report" +msgstr "1 relatório de dados" + +msgid "{{requestsCount}} data reports" +msgstr "{{requestsCount}} relatórios de dados" + +msgid "Analytics tables last generated {{timeDifference}} ago" +msgstr "" +"As tabelas analíticas foram geradas pela última vez há {{timeDifference}} " +"atrás" + +msgid "Exchange content not accessible" +msgstr "Conteúdo da troca não acessível" + +msgid "Click to refresh" +msgstr "Clique para atualizar" + +msgid "Submitting..." +msgstr "Enviando..." + +msgid "No, cancel" +msgstr "Não, cancelar" + +msgid "Yes, submit" +msgstr "Sim, enviar" + +msgid "There was a problem submitting data" +msgstr "Ocorreu um problema ao enviar os dados" + +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +msgid "Try again" +msgstr "Tentar novamente" + +msgid "{{orgUnitCount}} organisation unit" +msgstr "{{orgUnitCount}} unidade organizacional" + +msgid "{{orgUnitCount}} organisation units" +msgstr "{{orgUnitCount}} unidades organizacionais" + +msgid "{{periodsCount}} period: {{periods}}" +msgstr "{{periodsCount}} período: {{periods}}" + +msgid "{{periodsCount}} periods: {{periods}}" +msgstr "{{periodsCount}} períodos: {{periods}}" + +msgid "3+ periods: {{periods}}, and {{periodsCountLessThree}} more" +msgstr "3+ períodos: {{periods}} e mais {{periodsCountLessThree}}" + +msgid "" +"{{reportCount}} reports to {{-exchangeName}} internally at " +"{{-exchangeHostName}}" +msgstr "" +"{{reportCount}} reporta para {{-exchangeName}} internamente em " +"{{-exchangeHostName}}" + +msgid "" +"{{reportCount}} report to {{-exchangeName}} internally at " +"{{-exchangeHostName}}" +msgstr "" +"{{reportCount}} relatório para {{-exchangeName}} internamente em " +"{{-exchangeHostName}}" + +msgid "{{reportCount}} reports to {{-exchangeName}} at {{-exchangeHostName}}" +msgstr "" +"{{reportCount}} reporta para {{-exchangeName}} em {{-exchangeHostName}}" + +msgid "{{reportCount}} report to {{-exchangeName}} at {{-exchangeHostName}}" +msgstr "" +"{{reportCount}} relatório para {{-exchangeName}} em {{-exchangeHostName}}" + +msgid "Are you sure you want to submit this data?" +msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esses dados?" + +msgid "Submitting data" +msgstr "A Enviar dados" + +msgid "Imported" +msgstr "Importado" + +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" + +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorado" + +msgid "Report" +msgstr "Relatório" + +msgid "Copy summary to clipboard" +msgstr "Copiar sumário para a área de transferência" + +msgid "Data submitted successfully." +msgstr "Dados enviados com sucesso." + +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" + +msgid "Data exchange" +msgstr "Troca de dados" + +msgid "Choose a data exchange" +msgstr "Escolha uma troca de dados"