diff --git a/packages/app/i18n/es.po b/packages/app/i18n/es.po index 531adb1cdc..1f5b5e4da5 100644 --- a/packages/app/i18n/es.po +++ b/packages/app/i18n/es.po @@ -7,15 +7,15 @@ # ericbp , 2022 # phil_dhis2, 2022 # Carlos Tejo Alonso, 2022 -# Enzo Nicolas Rossi , 2023 # Janeth Cruz, 2023 +# Enzo Nicolas Rossi , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:24:31.117Z\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-20 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Janeth Cruz, 2023\n" +"Last-Translator: Enzo Nicolas Rossi , 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "HTML (.html)" msgstr "HTML (.html)" msgid "Metadata ID scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema ID de metadatos" msgid "ID" msgstr "Identificador" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "JRXML" msgstr "JRXML" msgid "Raw data SQL" -msgstr "" +msgstr "Datos brutos SQL" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Groups" msgstr "Grupos" msgid "And 1 other..." -msgstr "" +msgstr "y 1 más..." msgid "And {{numberOfItems}} others..." msgstr "Y {{numberOfItems}} otros..." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" " largo de un eje." msgid "Extreme line % detection" -msgstr "" +msgstr "Detección de % de línea extrema" msgid "Number" msgstr "Número" @@ -437,13 +437,13 @@ msgid "Fix column headers to top of table" msgstr "Fijar encabezados de columna en la parte superior de la tabla" msgid "There aren’t any column headers because Columns is empty." -msgstr "" +msgstr "No hay encabezados de columna porque las columnas están vacías." msgid "Fix row headers to left of table" msgstr "Fijar encabezados de fila a la izquierda de la tabla" msgid "There aren’t any row headers because Rows is empty." -msgstr "" +msgstr "No hay encabezados de fila porque las filas están vacías." msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "Number type" msgstr "Tipo de número" msgid "Display the value of percentages of the total" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el valor de porcentajes del total" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -555,9 +555,12 @@ msgid "" "different data. Check the documentation for help to choose the right outlier" " detection method" msgstr "" +"Cada método de detección identifica valores atípicos de diferentes maneras y" +" se adapta a diferentes datos. Consulte la documentación para obtener ayuda" +" para elegir el método de detección de valores atípicos adecuado." msgid "Threshold factor" -msgstr "" +msgstr "Factor límite" msgid "" "A high value is more sensitive so fewer data items will be identified as " @@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "" "de datos como valores atípicos" msgid "Interquartile Range (IQR)" -msgstr "" +msgstr "Rango Intercuartil (IQR)" msgid "Z-score / Standard score" msgstr "" @@ -576,7 +579,7 @@ msgid "Modified Z-score" msgstr "Z-score modificado" msgid "Outlier analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de valores atípicos" msgid "" "Outlier analysis detects and highlights data items that are markedly " @@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "" " son significativamente diferentes del resto de los datos." msgid "Outlier detection method" -msgstr "" +msgstr "Método de detección de valores atípicos" msgid "Organisation unit" msgstr "Unidad organizativa" @@ -676,7 +679,7 @@ msgid "Show legend key" msgstr "Mostrar clave de leyenda" msgid "Show series key" -msgstr "" +msgstr "Mostrar clave de serie" msgid "Skip rounding" msgstr "Evitar redondeo" @@ -721,13 +724,13 @@ msgid "Reporting rate" msgstr "Tasa de informes" msgid "Reporting rate on time" -msgstr "" +msgstr "Tasa de informes a tiempo" msgid "Actual reports" msgstr "Informes reales" msgid "Actual reports on time" -msgstr "" +msgstr "Informes reales a tiempo" msgid "Expected reports" msgstr "Informes esperados" @@ -799,6 +802,8 @@ msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group" " set item in {{axes}}." msgstr "" +"{{visualizationType}} debe tener al menos un elemento de datos o un elemento" +" de set de grupos de elementos de datos en {{axes}}." msgid "{{visualizationType}} must have at least one data item in {{axes}}." msgstr "" @@ -816,6 +821,8 @@ msgstr "" msgid "Data Element Group Sets and Reporting Rates cannot be used together." msgstr "" +"Los set de grupos de elementos de datos y las tasas de informes no pueden " +"utilizarse conjuntamente." msgid "There is a problem with this {{visualizationType}} visualization." msgstr "Hay un problema con esta visualización {{visualizationType}}." diff --git a/packages/app/i18n/km.po b/packages/app/i18n/km.po index 25c5c7ff22..2268701a6b 100644 --- a/packages/app/i18n/km.po +++ b/packages/app/i18n/km.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Translators: # Viktor Varland , 2022 # phil_dhis2, 2022 +# channara rin, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:24:31.117Z\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-20 10:06+0000\n" -"Last-Translator: phil_dhis2, 2022\n" -"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/km/)\n" +"Last-Translator: channara rin, 2023\n" +"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -813,7 +814,7 @@ msgid "Today" msgstr "" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "កាលពីម្សិលមិញ" msgid "Last 3 days" msgstr "" diff --git a/packages/app/i18n/nl.po b/packages/app/i18n/nl.po index 07f785766f..4d92bf849d 100644 --- a/packages/app/i18n/nl.po +++ b/packages/app/i18n/nl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Cherise Beek , 2022 # Rica Zamora Duchateau, 2022 # Charel van den Elsen, 2023 +# Enzo Nicolas Rossi , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:24:31.117Z\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-20 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Charel van den Elsen, 2023\n" +"Last-Translator: Enzo Nicolas Rossi , 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -205,7 +206,7 @@ msgid "All items are selected" msgstr "" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveaus" msgid "Groups" msgstr "Groepen" @@ -226,9 +227,11 @@ msgid "" "This visualization can't be deleted because it is used on one or more " "dashboards" msgstr "" +"Deze visualisatie kan niet worden verwijderd omdat deze wordt gebruikt op " +"een of meer dashboards" msgid "Unsaved visualization" -msgstr "" +msgstr "Niet-opgeslagen visualisatie" msgid "Edited" msgstr "Bewerkt" @@ -340,7 +343,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" msgid "Add a title" -msgstr "" +msgstr "Voeg een titel toe" msgid "Reset style to default" msgstr "" @@ -349,10 +352,10 @@ msgid "Base line" msgstr "Basislijn" msgid "Column sub-totals" -msgstr "" +msgstr "Kolom subtotalen" msgid "Columns totals" -msgstr "" +msgstr "Kolommen totalen" msgid "Default" msgstr "" @@ -391,25 +394,25 @@ msgid "Cumulative values" msgstr "" msgid "Digit group separator" -msgstr "" +msgstr "Scheidingsteken voor cijfergroepen" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Ruimte" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Komma" msgid "Display density" -msgstr "" +msgstr "Dichtheid weergeven" msgid "Comfortable" -msgstr "" +msgstr "Comfortabel" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaal" msgid "Compact" -msgstr "" +msgstr "Compact" msgid "Extreme lines" msgstr "" @@ -436,13 +439,13 @@ msgid "There aren’t any row headers because Rows is empty." msgstr "" msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Lettertypegrootte" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Groot" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Klein" msgid "Hide empty columns" msgstr "" @@ -460,7 +463,7 @@ msgid "Before first and after last" msgstr "Voor eerste en na laatste" msgid "Hide empty rows" -msgstr "" +msgstr "Verberg lege rijen" msgid "Table subtitle" msgstr "" @@ -478,46 +481,49 @@ msgid "Use legend for chart colors" msgstr "" msgid "Legend style" -msgstr "" +msgstr "Legenda stijl" msgid "Legend type" -msgstr "" +msgstr "Legenda type" msgid "Use pre-defined legend per data item" -msgstr "" +msgstr "Gebruik vooraf gedefinieerde legenda per gegevensitem" msgid "Select a single legend for the entire visualization" msgstr "" msgid "Legend changes background color" -msgstr "" +msgstr "Legenda verandert achtergrondkleur" msgid "Legend changes text color" -msgstr "" +msgstr "Legenda verandert tekstkleur" msgid "Legend" msgstr "Legenda" msgid "Select from legends" -msgstr "" +msgstr "Kies uit legenda's" msgid "Loading legends" -msgstr "" +msgstr "Legenda's laden" msgid "" "You can set a minimum or maximum value. This will apply to the entire " "visualization, all values outside of the minimum/maximum range will not be " "displayed" msgstr "" +"U kunt een minimale of maximale waarde instellen. Dit is van toepassing op " +"de gehele visualisatie, alle waarden buiten het minimale/maximale bereik " +"worden niet weergegeven" msgid "Minimum data value" -msgstr "" +msgstr "Minimale gegevenswaarde" msgid "Maximum data value" -msgstr "" +msgstr "Maximale gegevenswaarde" msgid "Clear min/max limits" -msgstr "" +msgstr "Verwijder min/max limieten" msgid "No space between bars/columns" msgstr "" @@ -602,10 +608,10 @@ msgid "Loess" msgstr "Löss" msgid "Row sub-totals" -msgstr "" +msgstr "Rij subtotalen" msgid "Row totals" -msgstr "" +msgstr "Rij totalen" msgid "Data item" msgstr "Gegevensitem" @@ -645,10 +651,10 @@ msgid "Value labels" msgstr "" msgid "Dimension labels" -msgstr "" +msgstr "Maatlabels" msgid "Display organisation unit hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hiërarchie van organisatie-eenheden weergeven" msgid "Show legend key" msgstr "Toon legendasleutel" @@ -709,12 +715,14 @@ msgid "Expected reports" msgstr "" msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens beschikbaar" msgid "" "The selected dimensions didn’t return any data. There may be no data, or you" " may not have access to it." msgstr "" +"De geselecteerde dimensies hebben geen gegevens geretourneerd. Mogelijk zijn" +" er geen gegevens of hebt u er geen toegang toe." msgid "{{axisName}} is empty" msgstr "" @@ -761,7 +769,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No data selected" -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens geselecteerd" msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group" @@ -787,6 +795,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem getting the data from the server." msgstr "" +"Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de gegevens van de server." msgid "Assigned Categories can only be used with data elements" msgstr "" @@ -802,12 +811,14 @@ msgid "Fix this problem by moving or removing Assigned Categories." msgstr "" msgid "Visualization not found" -msgstr "" +msgstr "Visualisatie niet gevonden" msgid "" "The visualization you are trying to view could not be found, the ID could be" " incorrect or it could have been deleted." msgstr "" +"De visualisatie die u probeert te bekijken, kan niet worden gevonden, de ID " +"is mogelijk onjuist of is mogelijk verwijderd." msgid "No organization units found" msgstr "" @@ -819,7 +830,7 @@ msgid "Something went wrong" msgstr "Er is iets fout gegaan." msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" msgid "Today" msgstr "Vandaag" @@ -924,16 +935,16 @@ msgid "Last 5 years" msgstr "Laatste 5 jaren" msgid "User organisation unit" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersorganisatie-eenheid" msgid "User sub-units" -msgstr "" +msgstr "Subeenheden van gebruikers" msgid "User sub-x2-units" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker sub-x2-eenheden" msgid "Table title" -msgstr "" +msgstr "Tabel titel" msgid "Parameters" msgstr "" @@ -963,10 +974,10 @@ msgid "Chart style" msgstr "" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Weergave" msgid "Empty data" -msgstr "" +msgstr "Lege gegevens" msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}" msgstr "" @@ -996,13 +1007,13 @@ msgid "Data" msgstr "Gegevens" msgid "Limit values" -msgstr "" +msgstr "Grenswaarden" msgid "Limit number of values" -msgstr "" +msgstr "Limiet aantal waarden" msgid "Limit minimum/maximum values" -msgstr "" +msgstr "Limiet minimum/maximum waarden" msgid "Outliers" msgstr ""