diff --git a/extras/translations/fi.po b/extras/translations/fi.po new file mode 100644 index 00000000..3d9d9407 --- /dev/null +++ b/extras/translations/fi.po @@ -0,0 +1,1409 @@ +# Tomb - The Crypto Undertaker. +# Copyright (C) 2007-2024 Dyne.org Foundation +# Denis Roio , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: Thu Jan 25 22:28:26 2024\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tomb:Safety functions:_sudo:120 +msgid "$pescmd executable not found" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_sudo:124 +msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_sudo:131 +msgid "Super user execution not supported: ::1 sudo::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_whoami:236 +msgid "Failing to identify the user who is calling us" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:272 +msgid "Fatal error creating the temporary directory: ::1 temp dir::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:280 +msgid "Fatal error setting the permission umask for temporary files" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:283 +msgid "Someone is messing up with us trying to hijack temporary files." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:287 +msgid "Fatal error creating a temporary file: ::1 temp file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:398 +msgid "An active swap partition is detected..." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:408 +msgid "Found zramswap with writeback enabled." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:411 +msgid "Found zramswap without writeback to disk." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:424 +msgid "The undertaker found that all swap partitions are encrypted. Good." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:426 +msgid "This poses a security risk." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:427 +msgid "You can deactivate all swap partitions using the command:" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:428 +msgid " swapoff -a" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:429 +msgid "[#163] I may not detect plain swaps on an encrypted volume." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:430 +msgid "But if you want to proceed like this, use the -f (force) flag." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:_check_swap:449 +msgid "Operation aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:ask_password:536 +msgid "Cannot find any pinentry and no DISPLAY detected." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:ask_password:550 +msgid "Pinentry error: ::1 error::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:ask_password:562 +msgid "Empty password" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:sphinx_get_password:587 +msgid "sphinx returns error: ::1 error::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:sphinx_get_password:589 +msgid "Failed to retrieve actual password with sphinx." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:sphinx_get_password:592 +msgid "Both host and user have to be set to use sphinx" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:sphinx_set_password:623 +msgid "Failed to create password with sphinx" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:636 +msgid "Tomb file is missing from arguments." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:643 +msgid "Tomb file is not writable: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:650 +msgid "Tomb file is not a regular file: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:656 +msgid "Tomb file is empty (zero length): ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:662 +msgid "Tomb command failed: ::1 command name::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:667 +msgid "File is not yet a tomb: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:687 +msgid "Tomb won't work without a TOMBNAME." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:698 +msgid "Tomb file already in use: ::1 tombname::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:704 +msgid "Valid tomb file found: ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:lo_mount:716 +msgid "Loop mount of volumes is not possible on this machine, this error" +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:lo_mount:717 +msgid "often occurs on VPS and kernels that don't provide the loop module." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:lo_mount:718 +msgid "It is impossible to use Tomb on this machine under these conditions." +msgstr "" + +#: tomb:Safety functions:lo_mount:726 +msgid "Loopback mount failed: ::1 path:: on ::2 loop::" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:762 +msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:764 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:766 +msgid " // Creation:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:767 +msgid " dig create a new empty TOMB file of size -s in MiB" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:768 +msgid " forge create a new KEY file and set its password" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:769 +msgid " lock installs a lock on a TOMB to use it with KEY" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:771 +msgid " // Operations on tombs:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:772 +msgid " open open an existing TOMB (-k KEY file or - for stdin)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:773 +msgid " index update the search indexes of tombs" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:774 +msgid " search looks for filenames matching text patterns" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:775 +msgid " list list of open TOMBs and information on them" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:776 +msgid " ps list of running processes inside open TOMBs" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:777 +msgid " close close a specific TOMB (or 'all')" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:778 +msgid " slam slam a TOMB killing all programs using it" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:780 +msgid " resize resize a TOMB to a new size -s (can only grow)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:783 +msgid " // Operations on keys:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:784 +msgid " passwd change the password of a KEY (needs old pass)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:785 +msgid " setkey change the KEY locking a TOMB (needs old key and pass)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:788 +msgid " // Backup on paper:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:789 +msgid " engrave makes a QR code of a KEY to be saved on paper" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:793 +msgid " // Steganography:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:795 +msgid " bury hide a KEY inside a JPEG image (for use with -k)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:796 +msgid " exhume extract a KEY from a JPEG image (prints to stdout)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:799 +msgid " cloak transform a KEY into TEXT using CIPHER (for use with -k)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:802 +msgid " uncloak extract a KEY from a TEXT using CIPHER (prints to stdout)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:806 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:808 +msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MiB)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:809 +msgid " -k path to the key to be used ('-k -' to read from stdin)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:810 +msgid " -n don't launch the execution hooks found in tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:811 +msgid " -p preserve the ownership of all files in tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:812 +msgid " -o options passed to commands: open, lock, forge (see man)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:813 +msgid " -f force operation (i.e. even if swap is active)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:814 +msgid " -g use a GnuPG key to encrypt a tomb key" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:815 +msgid " -r provide GnuPG recipients (separated by comma)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:816 +msgid " -R provide GnuPG hidden recipients (separated by comma)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:817 +msgid " --sudo super user exec alternative to sudo (doas or none)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:820 +msgid " --sphx-user user associated with the key (for use with pitchforkedsphinx)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:821 +msgid " --sphx-host host associated with the key (for use with pitchforkedsphinx)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:825 +msgid " --kdf forge keys armored against dictionary attacks" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:829 +msgid " -h print this help" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:830 +msgid " -v print version, license and list of available ciphers" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:831 +msgid " -q run quietly without printing informations" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:832 +msgid " -D print debugging information at runtime" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:834 +msgid "For more information on Tomb read the manual: man tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:835 +msgid "Please report bugs on ." +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:_ensure_dependencies:992 +msgid "Missing required dependency ::1 command::. Please install it." +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:_ensure_dependencies:1004 +msgid "No privilege escalation tool found, not even sudo" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_recipients:1052 +msgid "Not a valid GPG key ID: ::1 gpgid:: " +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_recipients:1056 +msgid "The key ::1 gpgid:: is not trusted enough" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1107 +msgid "cleartext key from stdin selected: this is unsafe." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1108 +msgid "please use --unsafe if you really want to do this." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1110 +msgid "received key in cleartext from stdin (unsafe mode)" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1114 +msgid "is_valid_key() called without an argument." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1122 +msgid "Key is an image, it might be valid." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1128 +msgid "Key is missing KDF header." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1134 +msgid "Key is valid." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:recover_key:1144 +msgid "Attempting key recovery." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:_load_key:1168 +msgid "This operation requires a key file to be specified using the -k option." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:_load_key:1172 +msgid "Waiting for the key to be piped from stdin... " +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:_load_key:1183 +msgid "Key not found, specify one using -k." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:_load_key:1198 +msgid "The key seems invalid or its format is not known by this version of Tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gpg_decrypt:1229 +msgid "You set an invalid GPG ID." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:get_lukskey:1281 +msgid "Unlocking KDF key protection (::1 kdf::)" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:get_lukskey:1300 +msgid "No suitable program for KDF ::1 program::." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:get_lukskey:1316 +msgid "User aborted password dialog." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1340 +msgid "Internal error: ask_key_password() called before _load_key()." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1352 +msgid "A password is required to use key ::1 key::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1371 +msgid "Password OK." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1419 +msgid "Commanded to change GnuPG key for tomb key ::1 key::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1421 +msgid "Commanded to change password for tomb key ::1 key::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1434 +msgid "No valid password supplied." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1437 +msgid "Changing GnuPG key for ::1 key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1439 +msgid "Changing password for ::1 key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1453 +msgid "Error: the newly generated keyfile does not seem valid." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1458 +msgid "Your GnuPG key was successfully changed" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:change_passwd:1460 +msgid "Your passphrase was successfully updated." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1511 +msgid "You are going to encrypt a tomb key with ::1 nrecipients:: recipient(s)." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1512 +msgid "It is your responsibility to check these fingerprints." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1513 +msgid "The fingerprints are:" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1515 +msgid " `_gpg_fingerprint " +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1520 +msgid "No recipient specified, using default GPG key." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1533 +msgid "User aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1536 +msgid "You set empty password, which is not possible." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1577 +msgid "Wrong argument for --kdf: must be an integer number (iteration seconds)." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1578 +msgid "Depending on the speed of machines using this tomb, use 1 to 10, or more" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1589 +msgid "Using KDF, iteration time: ::1 microseconds::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1590 +msgid "generating salt" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1592 +msgid "calculating iterations" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1594 +msgid "encoding the password" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1601 +msgid "Using KDF Argon2" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1604 +msgid "memory used: 2^::1 kdfmemory::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1606 +msgid "kdf salt: ::1 kdfsalt::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:gen_key:1607 +msgid "kdf iterations: ::1 kdfiterations::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1667 +msgid "Encode failed: ::1 image file:: is not a jpeg image." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1671 +msgid "Encoding key ::1 tomb key:: inside image ::2 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1673 +msgid "Using GnuPG Key ID" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1675 +msgid "Please confirm the key password for the encoding" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1696 +msgid "Wrong password/GnuPG ID supplied." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1697 +msgid "You shall not bury a key whose password is unknown to you." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1737 +msgid "Encoding error: steghide reports problems." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:bury_key:1740 +msgid "Tomb key encoded succesfully into image ::1 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1752 +msgid "Exhume failed, no image specified" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1765 +msgid "Exhume failed, image file not found: ::1 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1767 +msgid "Exhume failed: ::1 image file:: is not a jpeg image." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1774 +msgid "Wrong password or no steganographic key found" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1785 +msgid "printing exhumed key on stdout" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1789 +msgid "File exists: ::1 tomb key::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1791 +msgid "Use of --force selected: overwriting." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1794 +msgid "Make explicit use of --force to overwrite." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1795 +msgid "Refusing to overwrite file. Operation aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1798 +msgid "Trying to exhume a key out of image ::1 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1819 +msgid "Key succesfully exhumed to ::1 key::." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:exhume_key:1821 +msgid "Nothing found in ::1 image file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:cloakify_key:1843 +msgid "Encoding key ::1 tomb key:: using cipher ::2 cipher file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:cloakify_key:1848 +msgid "printing cloaked key on stdout" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:cloakify_key:1852 +msgid "File exists: ::1 output file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:cloakify_key:1864 +msgid "Encoding error: cloakify reports problems." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:cloakify_key:1867 +msgid "Tomb key encoded succesfully" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:decloakify_key:1879 +msgid "Uncloak failed, no text file specified" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:decloakify_key:1881 +msgid "Uncloak failed, no cipher file specified" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:decloakify_key:1894 +msgid "Uncloak failed, text file not found: ::1 text file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:decloakify_key:1897 +msgid "Uncloak failed, cipher file not found: ::1 cipher file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:decloakify_key:1903 +msgid "printing uncloaked key on stdout" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:decloakify_key:1923 +msgid "Key succesfully uncloaked to ::1 key::." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:decloakify_key:1925 +msgid "Nothing found in ::1 text file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:engrave_key:1942 +msgid "Rendering a printable QRCode for key: ::1 tomb key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:engrave_key:1947 +msgid "QREncode reported an error." +msgstr "" + +#: tomb:Key operations:engrave_key:1949 +msgid "Operation successful:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1983 +msgid "Commanded to dig tomb ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1985 +msgid "Missing path to tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1986 +msgid "Size argument missing, use -s" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1987 +msgid "Size must be an integer (mebibytes)" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1988 +msgid "Tombs can't be smaller than 10 mebibytes" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1991 +msgid "A tomb exists already. I'm not digging here:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1996 +msgid "Creating a new tomb in ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:1997 +msgid "Generating ::1 tomb file:: of ::2 size::MiB" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:2001 +msgid "Error creating the tomb ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:2011 +msgid "Done digging ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:2012 +msgid "Your tomb is not yet ready, you need to forge a key and lock it:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:2013 +msgid "tomb forge ::1 tomb path::.key" +msgstr "" + +#: tomb:Create:dig_tomb:2014 +msgid "tomb lock ::1 tomb path:: -k ::1 tomb path::.key" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2036 +msgid "A filename needs to be specified using -k to forge a new key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2038 +msgid "Commanded to forge key ::1 key::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2051 +msgid "Forging this key would overwrite an existing file. Operation aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2055 +msgid "Cannot generate encryption key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2063 +msgid "Commanded to forge key ::1 key:: with cipher algorithm ::2 algorithm::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2072 +msgid "This operation takes time. Keep using this computer on other tasks." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2073 +msgid "Once done you will be asked to choose a password for your tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2074 +msgid "To make it faster you can move the mouse around." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2075 +msgid "If you are on a server, you can use an Entropy Generation Daemon." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2090 +msgid "Using GnuPG key(s) to encrypt your key: ::1 tomb key::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2092 +msgid "Choose the password of your key: ::1 tomb key::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2094 +msgid "(You can also change it later using 'tomb passwd'.)" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2112 +msgid "The key does not seem to be valid." +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2113 +msgid "Dumping contents to screen:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2121 +msgid "Done forging ::1 key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:forge_key:2122 +msgid "Your key is ready:" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2142 +msgid "No tomb specified for locking." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2143 +msgid "Usage: tomb lock file.tomb -k file.tomb.key" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2150 +msgid "Commanded to lock tomb ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2153 +msgid "There is no tomb here. You have to dig it first." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2166 +msgid "Filesystem ::1 filesystem:: not supported on tombs smaller than 47MB." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2172 +msgid "Filesystem ::1 filesystem:: not supported on tombs smaller than 18MB." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2177 +msgid "Filesystem not supported: ::1 filesystem::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2181 +msgid "Selected filesystem type $filesystem." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2188 +msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2192 +msgid "The tomb was already locked with another key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2193 +msgid "Operation aborted. I cannot lock an already locked tomb. Go dig a new one." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2195 +msgid "Fine, this tomb seems empty." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2203 +msgid "Locking using cipher: ::1 cipher::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2215 +msgid "Locking ::1 tomb file:: with ::2 tomb key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2217 +msgid "Formatting Luks mapped device." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2222 +msgid "cryptsetup luksFormat returned an error." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2227 +msgid "cryptsetup luksOpen returned an error." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2230 +msgid "Formatting your Tomb with $filesystem filesystem." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2249 +msgid "Tomb format returned an error." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2251 +msgid "Your tomb ::1 tomb file:: may be corrupted." +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2256 +msgid "Done locking ::1 tomb name:: using Luks dm-crypt ::2 cipher::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2257 +msgid "Your tomb is ready in ::1 tomb path:: and secured with key ::2 tomb key::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2267 +msgid "Commanded to reset key for tomb ::1 tomb path::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2270 +msgid "Command 'setkey' needs two arguments: the old key file and the tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2271 +msgid "I.e: tomb -k new.tomb.key old.tomb.key secret.tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2272 +msgid "Execution aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2284 +msgid "Not a valid LUKS encrypted volume: ::1 volume::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2294 +msgid "Changing lock on tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2295 +msgid "Old key: ::1 old key::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2306 +msgid "No valid password supplied for the old key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2312 +msgid "Unexpected error in luksOpen." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2316 +msgid "New key: ::1 key file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2326 +msgid "No valid password supplied for the new key." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2335 +msgid "Unexpected error in luksChangeKey." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2337 +msgid "Unexpected error in luksClose." +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2339 +msgid "Successfully changed key for tomb: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Create:change_tomb_key:2340 +msgid "The new key is: ::1 new key::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2370 +msgid "No tomb name specified for opening." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2372 +msgid "Commanded to open tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2388 +msgid "Mountpoint not specified, using default: ::1 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2391 +msgid "Opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2398 +msgid "Mountpoint already in use: ::1 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2405 +msgid "::1 tomb file:: is not a valid Luks encrypted storage file." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2407 +msgid "This tomb is a valid LUKS encrypted device." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2414 +msgid "Cipher is \"::1 cipher::\" mode \"::2 mode::\" hash \"::3 hash::\"" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2421 +msgid "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2439 +msgid "Failure mounting the encrypted file." +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2449 +msgid "Success unlocking tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2453 +msgid "Filesystem detected: ::1 filesystem::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2459 +msgid "Skipping filesystem checks in read-only" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2461 +msgid "Checking filesystem via ::1::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2491 +msgid "Error mounting ::1 mapper:: on ::2 tombmount::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2493 +msgid "Are mount options '::1 mount options::' valid?" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2498 +msgid "Cannot mount ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2501 +msgid "Success opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2515 +msgid "Last visit by ::1 user::(::2 tomb build::) from ::3 tty:: on ::4 host::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2516 +msgid "on date ::1 date::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:mount_tomb:2517 +msgid "the door was slammed or shutdown called before umount." +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2579 +msgid "How pitiful! A tomb, and no HOME." +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2583 +msgid "Cannot exec bind hooks without a mounted tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2602 +msgid "bind-hooks file is broken" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2611 +msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2615 +msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME. Rolling back" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2620 +msgid "bind-hook target not existent, skipping ::1 home::/::2 subdir::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2622 +msgid "bind-hook source not found in tomb, skipping ::1 mount point::/::2 subdir::" +msgstr "" + +#: tomb:Open:exec_safe_func_hooks:2645 +msgid "Exec hook: ::1 exec hook:: ::2 action::" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2671 +msgid "I can't see any open tomb, may they all rest in peace." +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2707 +msgid "::1 tombname:: open on ::2 tombmount:: using ::3 tombfsopts::" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2712 +msgid "::1 tombname:: open since ::2 tombsince::" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2715 +msgid "::1 tombname:: open by ::2 tombuser:: from ::3 tombtty:: on ::4 tombhost::" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2719 +msgid "::1 tombname:: size ::2 tombtot:: of which ::3 tombused:: (::5 tombpercent::%) is used: ::4 tombavail:: free " +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2723 +msgid "::1 tombname:: warning: your tomb is almost full!" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tombs:2729 +msgid "::1 tombname:: hooks ::2 hookdest::" +msgstr "" + +#: tomb:List:list_tomb_binds:2790 +msgid "Internal error: list_tomb_binds called without argument." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2819 +msgid "Cannot index tombs on this system: updatedb (mlocate/plocate) not installed." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2823 +msgid "Cannot use GNU findutils for index/search commands." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2825 +msgid "Index command needs 'mlocate/plocate' to be installed." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2833 +msgid "There seems to be no open tomb engraved as [::1::]" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2837 +msgid "Creating and updating search indexes." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2850 +msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2852 +msgid "Indexing ::1 tomb name:: filenames..." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2857 +msgid "Indexing ::1 tomb name:: contents..." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2859 +msgid "Generating a new search index configuration file: ::1 swish conf::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2929 +msgid "Search index updated." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2951 +msgid "Searching for: ::1::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2959 +msgid "Searching filenames in tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2961 +msgid "Matches found: ::1 matches::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2966 +msgid "Searching contents in tomb ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2969 +msgid "Skipping tomb ::1 tomb name::: not indexed." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2970 +msgid "Run 'tomb index' to create indexes." +msgstr "" + +#: tomb:Index and search:search_tombs:2972 +msgid "Search completed." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2984 +msgid "Commanded to resize tomb ::1 tomb name:: to ::2 size:: mebibytes." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2986 +msgid "No tomb name specified for resizing." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2987 +msgid "Cannot find ::1::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2991 +msgid "Aborting operations: new size was not specified, use -s" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3010 +msgid "You must specify the new size of ::1 tomb name::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3012 +msgid "Size is not an integer." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3024 +msgid "Error creating the extra resize ::1 size::, operation aborted." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3031 +msgid "Tomb seems resized already, operating filesystem stretch" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3033 +msgid "The new size must be greater then old tomb size." +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3038 +msgid "opening tomb" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3043 +msgid "cryptsetup failed to resize ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3052 +msgid "e2fsck failed to check ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3055 +msgid "resize2fs failed to resize ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3060 +msgid "filesystem check failed on ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:3069 +msgid "filesystem resize failed on ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3098 +msgid "There is no open tomb to be closed." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3101 +msgid "Too many tombs mounted, please specify one (see tomb list)" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3102 +msgid "or issue the command 'tomb close all' to close them all." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3121 +msgid "Tomb not found: ::1 tomb file::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3122 +msgid "Please specify an existing tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3130 +msgid "close exec-hook returns a non-zero error code: ::1 error::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3131 +msgid "Operation aborted" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3135 +msgid "Closing tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3143 +msgid "Closing tomb bind hook: ::1 hook::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3145 +msgid "Tomb bind hook ::1 hook:: is busy, cannot close tomb." +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3165 +msgid "Tomb is busy, cannot umount!" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3178 +msgid "Error occurred in cryptsetup luksClose ::1 mapper::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:umount_tomb:3186 +msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace." +msgstr "" + +#: tomb:Close:list_processes:3200 +msgid "Listing processes running inside all open tombs..." +msgstr "" + +#: tomb:Close:list_processes:3202 +msgid "Listing processes running inside tomb '::1 tombname::'..." +msgstr "" + +#: tomb:Close:slam_tomb:3238 +msgid "Slamming tomb ::1 tombname:: mounted on ::2 tombmount::" +msgstr "" + +#: tomb:Close:slam_tomb:3248 +msgid "::1 tombname:: sending ::2 sig:: to ::3 cmd:: (::4 uid::)" +msgstr "" + +#: tomb:Close:slam_tomb:3258 +msgid "Can't kill ::1 process:: ::2 pcmd:: (::3 powner::)" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3357 +msgid "Error parsing." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3367 +msgid "There's no such command \"::1 subcommand::\"." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3368 +msgid "Please try -h for help." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3380 +msgid "Some error occurred during option processing." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3381 +msgid "See \"tomb help\" for more info." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3393 +msgid "Unrecognized option ::1 arg:: for subcommand ::2 subcommand::" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3409 +msgid "You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\nIf you really want so, add --unsafe" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3417 +msgid "Privilege escalation tool configured: ::1 exec::" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3447 +msgid "The create command is deprecated, please use dig, forge and lock instead." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3448 +msgid "For more informations see Tomb's manual page (man tomb)." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3489 +msgid "lsof not installed: cannot slam tombs." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3490 +msgid "Trying a regular close." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3497 +msgid "Resize2fs not installed: cannot resize tombs." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3523 +msgid "QREncode not installed: cannot engrave keys on paper." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3540 +msgid "Steghide not installed: cannot bury keys into images." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3547 +msgid "Steghide not installed: cannot exhume keys from images." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3554 +msgid "Cloakify not installed: cannot cipher keys into texts" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3561 +msgid "Decloakify not installed: cannot decipher keys from texts" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3576 +msgid "Tomb ::1 version:: - a strong and gentle undertaker for your secrets" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3578 +msgid " Copyright (C) 2007-2024 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3579 +msgid " This is free software: you are free to change and redistribute it" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3580 +msgid " For the latest sourcecode go to " +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3585 +msgid " This source code is distributed in the hope that it will be useful," +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3586 +msgid " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3587 +msgid " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3589 +msgid " When in need please refer to ." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3591 +msgid "System utils:" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3603 +msgid "Optional utils:" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3613 +msgid "Command \"::1 subcommand::\" not recognized." +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:3614 +msgid "Try -h for help." +msgstr "" diff --git a/extras/translations/it.po b/extras/translations/it.po index 3b323d60..ebb74be1 100644 --- a/extras/translations/it.po +++ b/extras/translations/it.po @@ -25,29 +25,29 @@ msgstr "" msgid "Super user execution not supported: ::1 sudo::" msgstr "" -#: tomb:Safety functions:_whoami:236 +#: tomb:Safety functions:_whoami:236 functions:_whoami:200 msgid "Failing to identify the user who is calling us" msgstr "Non riesco a identificare l'utente che ci sta chiamando" -#: tomb:Safety functions:_tmp_create:272 +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:272 functions:_tmp_create:258 msgid "Fatal error creating the temporary directory: ::1 temp dir::" msgstr "" "Errore fatale durante la creazione della cartella temporanea: ::1 temp dir::" -#: tomb:Safety functions:_tmp_create:280 +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:280 functions:_tmp_create:266 msgid "Fatal error setting the permission umask for temporary files" -msgstr "Errore fatale nell'impostazione dei permessi per i file temporanei." +msgstr "Errore fatale nell'impostazione dei permessi per i file temporanei" -#: tomb:Safety functions:_tmp_create:283 +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:283 functions:_tmp_create:269 msgid "Someone is messing up with us trying to hijack temporary files." msgstr "" "Qualcuno sta tentando di prendere illegalmente possesso dei file temporanei." -#: tomb:Safety functions:_tmp_create:287 +#: tomb:Safety functions:_tmp_create:287 functions:_tmp_create:273 msgid "Fatal error creating a temporary file: ::1 temp file::" msgstr "Errore fatale nella creazione di un file temporaneo: ::1 temp file::" -#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:398 +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:398 functions:_ensure_safe_swap:316 msgid "An active swap partition is detected..." msgstr "Rilevata partizione di swap attiva..." @@ -59,31 +59,32 @@ msgstr "" msgid "Found zramswap without writeback to disk." msgstr "" -#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:424 +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:330 msgid "The undertaker found that all swap partitions are encrypted. Good." msgstr "" +"Il becchino ha scoperto che tutte le partizioni di swap sono cifrate. Bene." -#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:426 +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:426 functions:_ensure_safe_swap:332 msgid "This poses a security risk." msgstr "Questo rappresenta un rischio di sicurezza." -#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:427 +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:427 functions:_ensure_safe_swap:333 msgid "You can deactivate all swap partitions using the command:" msgstr "Puoi disattivare tutte le partizioni di swap usando il comando:" -#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:428 +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:428 functions:_ensure_safe_swap:334 msgid " swapoff -a" msgstr " swapoff -a" -#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:429 +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:429 functions:_ensure_safe_swap:335 msgid "[#163] I may not detect plain swaps on an encrypted volume." msgstr "" -#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:430 +#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:430 functions:_ensure_safe_swap:336 msgid "But if you want to proceed like this, use the -f (force) flag." msgstr "Ma se vuoi procedere comunque, usa il flag -f (force)." -#: tomb:Safety functions:_check_swap:449 +#: tomb:Safety functions:_check_swap:449 functions:_check_swap:355 msgid "Operation aborted." msgstr "Operazione annullata." @@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "Operazione annullata." msgid "Cannot find any pinentry and no DISPLAY detected." msgstr "Impossibile trovare pinentry e nessun DISPLAY rilevato." -#: tomb:Safety functions:ask_password:550 +#: tomb:Safety functions:ask_password:550 functions:ask_password:479 msgid "Pinentry error: ::1 error::" msgstr "Errore di pinentry: ::1 error::" -#: tomb:Safety functions:ask_password:562 +#: tomb:Safety functions:ask_password:562 functions:ask_password:489 msgid "Empty password" msgstr "Password vuota" @@ -117,31 +118,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to create password with sphinx" msgstr "" -#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:636 +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:636 functions:is_valid_tomb:506 msgid "Tomb file is missing from arguments." msgstr "File tomb assente negli argomenti." -#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:643 +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:643 functions:is_valid_tomb:511 msgid "Tomb file is not writable: ::1 tomb file::" msgstr "File tomb non scrivibile: ::1 tomb file::" -#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:650 +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:650 functions:is_valid_tomb:517 msgid "Tomb file is not a regular file: ::1 tomb file::" -msgstr "File tomb non valido file: ::1 tomb file:: " +msgstr "File tomb non valido file: ::1 tomb file::" -#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:656 +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:656 functions:is_valid_tomb:523 msgid "Tomb file is empty (zero length): ::1 tomb file::" msgstr "Il file tomb è vuoto (lunghezza zero): ::1 tomb file::" -#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:662 +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:662 functions:is_valid_tomb:537 msgid "Tomb command failed: ::1 command name::" msgstr "Comando tomb fallito: ::1 command name::" -#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:667 +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:667 functions:is_valid_tomb:546 msgid "File is not yet a tomb: ::1 tomb file::" msgstr "Il file non è ancora un tomb: ::1 tomb file::" -#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:687 +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:687 functions:_plot:249 msgid "Tomb won't work without a TOMBNAME." msgstr "Tomb non funziona se non viene fornito un TOMBNAME." @@ -150,16 +151,16 @@ msgstr "Tomb non funziona se non viene fornito un TOMBNAME." msgid "Tomb file already in use: ::1 tombname::" msgstr "Tomb è attualmente in uso: ::1 tomb name::" -#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:704 +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:704 functions:is_valid_tomb:558 msgid "Valid tomb file found: ::1 tomb path::" msgstr "Trovato file tomb valido: ::1 tomb path::" -#: tomb:Safety functions:lo_mount:716 +#: tomb:Safety functions:lo_mount:716 functions:lo_mount:570 msgid "Loop mount of volumes is not possible on this machine, this error" msgstr "" "Mount dei volumi in loop in questa macchina non possibile, questo errore" -#: tomb:Safety functions:lo_mount:717 +#: tomb:Safety functions:lo_mount:717 functions:lo_mount:571 msgid "often occurs on VPS and kernels that don't provide the loop module." msgstr "spesso accade su VPS e kernel che non forniscono il modulo loop." @@ -173,15 +174,15 @@ msgstr "Non è possibile usare Tomb su questa macchina a queste condizioni." msgid "Loopback mount failed: ::1 path:: on ::2 loop::" msgstr "Errore montaggio ::1 mapper:: su ::2 tombmount::" -#: tomb:Commandline interaction:usage:762 +#: tomb:Commandline interaction:usage:762 interaction:usage:612 msgid "Syntax: tomb [options] command [arguments]" msgstr "Sintassi: tomb [opzioni] comando [argomenti]" -#: tomb:Commandline interaction:usage:764 +#: tomb:Commandline interaction:usage:764 interaction:usage:614 msgid "Commands:" msgstr "Comandi:" -#: tomb:Commandline interaction:usage:766 +#: tomb:Commandline interaction:usage:766 interaction:usage:616 msgid " // Creation:" msgstr " // Creazione:" @@ -202,9 +203,9 @@ msgstr "" " lock installa un codice di blocco su un file TOMB da usare con la sua " "KEY " -#: tomb:Commandline interaction:usage:771 +#: tomb:Commandline interaction:usage:771 interaction:usage:621 msgid " // Operations on tombs:" -msgstr " // Operazioni sui file tomb: " +msgstr " // Operazioni sui file tomb:" #: tomb:Commandline interaction:usage:772 #, fuzzy @@ -249,7 +250,7 @@ msgid " resize resize a TOMB to a new size -s (can only grow)" msgstr "" " resize ingrandilre un file TOMB in una nuova grandezza -s (solo espansione)" -#: tomb:Commandline interaction:usage:783 +#: tomb:Commandline interaction:usage:783 interaction:usage:632 msgid " // Operations on keys:" msgstr " // Operazioni sulle chiavi:" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "" " setkey cambia la KEY che blocca un file TOMB (necessaria la vecchia key e " "password)" -#: tomb:Commandline interaction:usage:788 +#: tomb:Commandline interaction:usage:788 interaction:usage:637 msgid " // Backup on paper:" msgstr " // Backup 'su carta':" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr " // Backup 'su carta':" msgid " engrave makes a QR code of a KEY to be saved on paper" msgstr " engrave crea un QR CODe di una KEY da stampare su carta" -#: tomb:Commandline interaction:usage:793 +#: tomb:Commandline interaction:usage:793 interaction:usage:642 msgid " // Steganography:" msgstr " // Steganografia:" @@ -301,7 +302,7 @@ msgid " uncloak extract a KEY from a TEXT using CIPHER (prints to stdout)" msgstr "" " exhume estrae una KEY da un'immagine JPEG (viene visualizzata a video) " -#: tomb:Commandline interaction:usage:806 +#: tomb:Commandline interaction:usage:806 interaction:usage:647 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" @@ -393,13 +394,14 @@ msgstr " -D mostra le informazioni di debug/runtime" msgid "For more information on Tomb read the manual: man tomb" msgstr "Per maggiori informazioni su Tomb leggi il manuale: man tomb" -#: tomb:Commandline interaction:usage:835 +#: tomb:Commandline interaction:usage:835 interaction:usage:665 msgid "Please report bugs on ." msgstr "" "Gentilmente segnala eventuali problemi su ." #: tomb:Commandline interaction:_ensure_dependencies:992 +#: interaction:_ensure_dependencies:800 msgid "Missing required dependency ::1 command::. Please install it." msgstr "" "La dipendenza ::1 command:: richiesta non è soddisfatta. Perfavore " @@ -417,23 +419,23 @@ msgstr "" msgid "The key ::1 gpgid:: is not trusted enough" msgstr "" -#: tomb:Key operations:is_valid_key:1107 +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1107 operations:is_valid_key:837 msgid "cleartext key from stdin selected: this is unsafe." msgstr "Selezionata chiave in chiaro da stdin: non è sicuro." -#: tomb:Key operations:is_valid_key:1108 +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1108 operations:is_valid_key:838 msgid "please use --unsafe if you really want to do this." msgstr "perfavore usa --unsafe se veramente vuoi fare questo." -#: tomb:Key operations:is_valid_key:1110 +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1110 operations:is_valid_key:840 msgid "received key in cleartext from stdin (unsafe mode)" msgstr "ricevuta chiave in chiaro da stdin (modalità insicura)" -#: tomb:Key operations:is_valid_key:1114 +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1114 operations:is_valid_key:844 msgid "is_valid_key() called without an argument." msgstr "is_valid_key() chiamata senza argomenti." -#: tomb:Key operations:is_valid_key:1122 +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1122 operations:is_valid_key:852 msgid "Key is an image, it might be valid." msgstr "La Key è un'immagine, dovrebbe essere valida." @@ -441,28 +443,28 @@ msgstr "La Key è un'immagine, dovrebbe essere valida." msgid "Key is missing KDF header." msgstr "" -#: tomb:Key operations:is_valid_key:1134 +#: tomb:Key operations:is_valid_key:1134 operations:is_valid_key:856 msgid "Key is valid." msgstr "Key valida." -#: tomb:Key operations:recover_key:1144 +#: tomb:Key operations:recover_key:1144 operations:recover_key:866 msgid "Attempting key recovery." -msgstr "Tentando recupero chiave" +msgstr "Tentando recupero chiave." -#: tomb:Key operations:_load_key:1168 +#: tomb:Key operations:_load_key:1168 operations:_load_key:890 msgid "This operation requires a key file to be specified using the -k option." msgstr "" "Questa operazione richiede di specificare un file chiave usando l'opzione -k." -#: tomb:Key operations:_load_key:1172 +#: tomb:Key operations:_load_key:1172 operations:_load_key:894 msgid "Waiting for the key to be piped from stdin... " msgstr "Attendo la key dal pipe di stdin.... " -#: tomb:Key operations:_load_key:1183 +#: tomb:Key operations:_load_key:1183 operations:_load_key:905 msgid "Key not found, specify one using -k." msgstr "Chiave non trovata, specificane una con -k." -#: tomb:Key operations:_load_key:1198 +#: tomb:Key operations:_load_key:1198 operations:_load_key:919 msgid "" "The key seems invalid or its format is not known by this version of Tomb." msgstr "" @@ -473,27 +475,27 @@ msgstr "" msgid "You set an invalid GPG ID." msgstr "" -#: tomb:Key operations:get_lukskey:1281 +#: tomb:Key operations:get_lukskey:1281 operations:get_lukskey:988 msgid "Unlocking KDF key protection (::1 kdf::)" msgstr "" -#: tomb:Key operations:get_lukskey:1300 +#: tomb:Key operations:get_lukskey:1300 operations:get_lukskey:995 msgid "No suitable program for KDF ::1 program::." msgstr "Nessun programma adeguato per KDF ::1 program::." -#: tomb:Key operations:get_lukskey:1316 +#: tomb:Key operations:get_lukskey:1316 operations:ask_key_password:1039 msgid "User aborted password dialog." msgstr "L'utente ha terminato la creazione della password." -#: tomb:Key operations:ask_key_password:1340 +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1340 operations:ask_key_password:1021 msgid "Internal error: ask_key_password() called before _load_key()." msgstr "Errore interno: ask_key_password() chiamata prima di _load_key()." -#: tomb:Key operations:ask_key_password:1352 +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1352 operations:ask_key_password:1027 msgid "A password is required to use key ::1 key::" msgstr "Password richiesta per usare la chiave ::1 key::" -#: tomb:Key operations:ask_key_password:1371 +#: tomb:Key operations:ask_key_password:1371 operations:ask_key_password:1046 msgid "Password OK." msgstr "Password OK." @@ -502,11 +504,11 @@ msgstr "Password OK." msgid "Commanded to change GnuPG key for tomb key ::1 key::" msgstr "Eseguito il cambio di password per la tomb key ::1 key::" -#: tomb:Key operations:change_passwd:1421 +#: tomb:Key operations:change_passwd:1421 operations:change_passwd:1083 msgid "Commanded to change password for tomb key ::1 key::" msgstr "Eseguito il cambio di password per la tomb key ::1 key::" -#: tomb:Key operations:change_passwd:1434 +#: tomb:Key operations:change_passwd:1434 operations:change_passwd:1095 msgid "No valid password supplied." msgstr "Nessuna password valida fornita." @@ -515,11 +517,11 @@ msgstr "Nessuna password valida fornita." msgid "Changing GnuPG key for ::1 key file::" msgstr "Cambio la password per ::1 key file::" -#: tomb:Key operations:change_passwd:1439 +#: tomb:Key operations:change_passwd:1439 operations:change_passwd:1097 msgid "Changing password for ::1 key file::" msgstr "Cambio la password per ::1 key file::" -#: tomb:Key operations:change_passwd:1453 +#: tomb:Key operations:change_passwd:1453 operations:change_passwd:1110 msgid "Error: the newly generated keyfile does not seem valid." msgstr "Errore: la generazione del nuovo keyfile non sembra valida." @@ -528,7 +530,7 @@ msgstr "Errore: la generazione del nuovo keyfile non sembra valida." msgid "Your GnuPG key was successfully changed" msgstr "La tua passphrase è stata correttamente aggiornata." -#: tomb:Key operations:change_passwd:1460 +#: tomb:Key operations:change_passwd:1460 operations:change_passwd:1114 msgid "Your passphrase was successfully updated." msgstr "La tua passphrase è stata correttamente aggiornata." @@ -554,39 +556,41 @@ msgstr "" msgid "No recipient specified, using default GPG key." msgstr "Punto di mount non specificato, uso il default: ::1 mount point::" -#: tomb:Key operations:gen_key:1533 +#: tomb:Key operations:gen_key:1533 operations:gen_key:1136 msgid "User aborted." msgstr "Interruzione dell'utente." -#: tomb:Key operations:gen_key:1536 +#: tomb:Key operations:gen_key:1536 operations:gen_key:1139 msgid "You set empty password, which is not possible." msgstr "Non è possibile impostare password vuote." -#: tomb:Key operations:gen_key:1577 +#: tomb:Key operations:gen_key:1577 operations:gen_key:1167 msgid "" "Wrong argument for --kdf: must be an integer number (iteration seconds)." msgstr "" "Argomento errato per --kdf: deve essere un numero intero (iterazioni in " "secondi)." -#: tomb:Key operations:gen_key:1578 +#: tomb:Key operations:gen_key:1168 msgid "" "Depending on the speed of machines using this tomb, use 1 to 10, or more" msgstr "" +"A seconda della velocità della macchine che usano questo tomb, usa valori da " +"1 a 10, o maggiori" -#: tomb:Key operations:gen_key:1589 +#: tomb:Key operations:gen_key:1589 operations:gen_key:1174 msgid "Using KDF, iteration time: ::1 microseconds::" msgstr "" -#: tomb:Key operations:gen_key:1590 +#: tomb:Key operations:gen_key:1590 operations:gen_key:1175 msgid "generating salt" msgstr "genero il salt" -#: tomb:Key operations:gen_key:1592 +#: tomb:Key operations:gen_key:1592 operations:gen_key:1177 msgid "calculating iterations" msgstr "calcolo iterazioni" -#: tomb:Key operations:gen_key:1594 +#: tomb:Key operations:gen_key:1594 operations:gen_key:1179 msgid "encoding the password" msgstr "codifico la password" @@ -607,11 +611,11 @@ msgstr "il giorno ::1 date::" msgid "kdf iterations: ::1 kdfiterations::" msgstr "" -#: tomb:Key operations:bury_key:1667 +#: tomb:Key operations:bury_key:1667 operations:bury_key:1236 msgid "Encode failed: ::1 image file:: is not a jpeg image." msgstr "Codifica fallita: ::1 image file:: non è un'immagine jpeg." -#: tomb:Key operations:bury_key:1671 +#: tomb:Key operations:bury_key:1671 operations:bury_key:1240 msgid "Encoding key ::1 tomb key:: inside image ::2 image file::" msgstr "Codifica key ::1 tomb key:: dentro l'immagine ::2 image file::" @@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "Codifica key ::1 tomb key:: dentro l'immagine ::2 image file::" msgid "Using GnuPG Key ID" msgstr "" -#: tomb:Key operations:bury_key:1675 +#: tomb:Key operations:bury_key:1675 operations:bury_key:1241 msgid "Please confirm the key password for the encoding" msgstr "Prego confermare la key password per la codifica" @@ -628,63 +632,63 @@ msgstr "Prego confermare la key password per la codifica" msgid "Wrong password/GnuPG ID supplied." msgstr "Password fornita errata." -#: tomb:Key operations:bury_key:1697 +#: tomb:Key operations:bury_key:1697 operations:bury_key:1258 msgid "You shall not bury a key whose password is unknown to you." msgstr "Non dovresti seppellire una key di cui non conosci la password." -#: tomb:Key operations:bury_key:1737 +#: tomb:Key operations:bury_key:1737 operations:bury_key:1269 msgid "Encoding error: steghide reports problems." msgstr "Errore codifica: steghide riporta problemi." -#: tomb:Key operations:bury_key:1740 +#: tomb:Key operations:bury_key:1740 operations:bury_key:1272 msgid "Tomb key encoded succesfully into image ::1 image file::" msgstr "Tomb key codificata con successo nell'immagine ::1 image file::" -#: tomb:Key operations:exhume_key:1752 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1752 operations:exhume_key:1284 msgid "Exhume failed, no image specified" -msgstr "Exhume fallito, immagine non specificata." +msgstr "Exhume fallito, immagine non specificata" -#: tomb:Key operations:exhume_key:1765 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1765 operations:exhume_key:1294 msgid "Exhume failed, image file not found: ::1 image file::" msgstr "Exhume fallito, file immagine non trovato: ::1 image file::" -#: tomb:Key operations:exhume_key:1767 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1767 operations:exhume_key:1296 msgid "Exhume failed: ::1 image file:: is not a jpeg image." msgstr "Exhume fallito: ::1 image file:: non è un'immagine jpeg." -#: tomb:Key operations:exhume_key:1774 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1774 operations:exhume_key:1303 msgid "Wrong password or no steganographic key found" -msgstr "Password sbagliata o key steganografica non trovata." +msgstr "Password sbagliata o key steganografica non trovata" -#: tomb:Key operations:exhume_key:1785 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1785 operations:exhume_key:1314 msgid "printing exhumed key on stdout" msgstr "stampo l'exhumed key a video" -#: tomb:Key operations:exhume_key:1789 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1789 operations:exhume_key:1318 msgid "File exists: ::1 tomb key::" msgstr "File esistente: ::1 tomb key::" -#: tomb:Key operations:exhume_key:1791 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1791 operations:exhume_key:1320 msgid "Use of --force selected: overwriting." msgstr "Switch --force selezionato: sovrascrivo." -#: tomb:Key operations:exhume_key:1794 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1794 operations:exhume_key:1323 msgid "Make explicit use of --force to overwrite." msgstr "Usa lo switch --force per forzare la sovrascrittura." -#: tomb:Key operations:exhume_key:1795 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1795 operations:exhume_key:1324 msgid "Refusing to overwrite file. Operation aborted." msgstr "Rifiuto di sovrascrivere il file. Operazione interrotta." -#: tomb:Key operations:exhume_key:1798 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1798 operations:exhume_key:1327 msgid "Trying to exhume a key out of image ::1 image file::" msgstr "Provo l'exhume della key dall'immagine ::1 image file::" -#: tomb:Key operations:exhume_key:1819 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1819 operations:exhume_key:1348 msgid "Key succesfully exhumed to ::1 key::." -msgstr "Key exhume riuscito su ::1 key::" +msgstr "Key exhume riuscito su ::1 key::." -#: tomb:Key operations:exhume_key:1821 +#: tomb:Key operations:exhume_key:1821 operations:exhume_key:1350 msgid "Nothing found in ::1 image file::" msgstr "Non ho trovato nulla in ::1 image file::" @@ -748,92 +752,92 @@ msgstr "Key exhume riuscito su ::1 key::" msgid "Nothing found in ::1 text file::" msgstr "Non ho trovato nulla in ::1 image file::" -#: tomb:Key operations:engrave_key:1942 +#: tomb:Key operations:engrave_key:1942 operations:engrave_key:1365 msgid "Rendering a printable QRCode for key: ::1 tomb key file::" msgstr "Genero un QRCode stampabile per la key: ::1 tomb key file::" -#: tomb:Key operations:engrave_key:1947 +#: tomb:Key operations:engrave_key:1947 operations:engrave_key:1370 msgid "QREncode reported an error." msgstr "QREncode ha riportato un errore." -#: tomb:Key operations:engrave_key:1949 +#: tomb:Key operations:engrave_key:1949 operations:engrave_key:1372 msgid "Operation successful:" msgstr "Operazione riuscita:" -#: tomb:Create:dig_tomb:1983 +#: tomb:Create:dig_tomb:1983 tomb:Create:dig_tomb:1405 msgid "Commanded to dig tomb ::1 tomb path::" msgstr "Eseguito il dig del ::1 tomb path::" -#: tomb:Create:dig_tomb:1985 +#: tomb:Create:dig_tomb:1985 tomb:Create:dig_tomb:1407 msgid "Missing path to tomb" msgstr "Path al file tomb mancante" -#: tomb:Create:dig_tomb:1986 +#: tomb:Create:dig_tomb:1986 tomb:Create:dig_tomb:1408 msgid "Size argument missing, use -s" msgstr "Manca la dimensione, usare lo switch -s" -#: tomb:Create:dig_tomb:1987 +#: tomb:Create:dig_tomb:1409 msgid "Size must be an integer (mebibytes)" -msgstr "" +msgstr "La dimensione deve essere un intero (mebibytes)" -#: tomb:Create:dig_tomb:1988 +#: tomb:Create:dig_tomb:1988 tomb:Create:dig_tomb:1410 msgid "Tombs can't be smaller than 10 mebibytes" msgstr "" -#: tomb:Create:dig_tomb:1991 +#: tomb:Create:dig_tomb:1991 tomb:Create:dig_tomb:1415 msgid "A tomb exists already. I'm not digging here:" msgstr "Un file tomb esiste già. Non scavo qui:" -#: tomb:Create:dig_tomb:1996 +#: tomb:Create:dig_tomb:1996 tomb:Create:dig_tomb:1420 msgid "Creating a new tomb in ::1 tomb path::" msgstr "Creo un nuovo file tomb in ::1 tomb path::" -#: tomb:Create:dig_tomb:1997 +#: tomb:Create:dig_tomb:1997 tomb:Create:dig_tomb:1422 msgid "Generating ::1 tomb file:: of ::2 size::MiB" msgstr "Generazione ::1 tomb file:: di ::2 size::MB" -#: tomb:Create:dig_tomb:2001 +#: tomb:Create:dig_tomb:2001 tomb:Create:dig_tomb:1427 msgid "Error creating the tomb ::1 tomb path::" msgstr "Errore creando il file tomb ::1 tomb path::" -#: tomb:Create:dig_tomb:2011 +#: tomb:Create:dig_tomb:2011 tomb:Create:dig_tomb:1442 msgid "Done digging ::1 tomb name::" msgstr "Scavato ::1 tomb name::" -#: tomb:Create:dig_tomb:2012 +#: tomb:Create:dig_tomb:2012 tomb:Create:dig_tomb:1443 msgid "Your tomb is not yet ready, you need to forge a key and lock it:" msgstr "" "Il tuo file tomb non è ancora pronto, devi forgiare una key e farne il lock:" -#: tomb:Create:dig_tomb:2013 +#: tomb:Create:dig_tomb:2013 tomb:Create:dig_tomb:1444 msgid "tomb forge ::1 tomb path::.key" -msgstr "tomb forge ::1 tomb path::.key " +msgstr "tomb forge ::1 tomb path::.key" -#: tomb:Create:dig_tomb:2014 +#: tomb:Create:dig_tomb:2014 tomb:Create:dig_tomb:1445 msgid "tomb lock ::1 tomb path:: -k ::1 tomb path::.key" -msgstr "tomb lock ::1 tomb path:: -k ::1 tomb path::.key " +msgstr "tomb lock ::1 tomb path:: -k ::1 tomb path::.key" -#: tomb:Create:forge_key:2036 +#: tomb:Create:forge_key:2036 tomb:Create:forge_key:1466 msgid "A filename needs to be specified using -k to forge a new key." msgstr "" "Un nome di file deve essere specificato per forgiare una nuova key con lo " "switch -k." -#: tomb:Create:forge_key:2038 +#: tomb:Create:forge_key:2038 tomb:Create:forge_key:1468 msgid "Commanded to forge key ::1 key::" msgstr "Richiesto di forgiare la key ::1 key::" -#: tomb:Create:forge_key:2051 +#: tomb:Create:forge_key:2051 tomb:Create:forge_key:1480 msgid "Forging this key would overwrite an existing file. Operation aborted." msgstr "" "La forgiatura di questa key sovrascriverebbe un file già esistente. " "Operazione annullata." -#: tomb:Create:forge_key:2055 +#: tomb:Create:forge_key:2055 tomb:Create:forge_key:1484 msgid "Cannot generate encryption key." msgstr "Non posso generare la key di criptazione." -#: tomb:Create:forge_key:2063 +#: tomb:Create:forge_key:2063 tomb:Create:forge_key:1492 msgid "Commanded to forge key ::1 key:: with cipher algorithm ::2 algorithm::" msgstr "" "Richiesto di forgiare la key ::1 key:: con l'algoritmo di codifica ::2 " @@ -853,11 +857,11 @@ msgstr "" "quando finiro' ti sarà richiesto di scegliere una password per il tuo file " "tomb." -#: tomb:Create:forge_key:2074 +#: tomb:Create:forge_key:2074 tomb:Create:forge_key:1503 msgid "To make it faster you can move the mouse around." msgstr "Per velocizzare l'operazione puoi muovere il mouse." -#: tomb:Create:forge_key:2075 +#: tomb:Create:forge_key:2075 tomb:Create:forge_key:1504 msgid "If you are on a server, you can use an Entropy Generation Daemon." msgstr "" "Se stai utilizzando un server remoto, puoi utilizzare un EGD (Demone " @@ -873,27 +877,27 @@ msgstr "Scegli la password per la tua key: ::1 tomb key::" msgid "Choose the password of your key: ::1 tomb key::" msgstr "Scegli la password per la tua key: ::1 tomb key::" -#: tomb:Create:forge_key:2094 +#: tomb:Create:forge_key:2094 tomb:Create:forge_key:1519 msgid "(You can also change it later using 'tomb passwd'.)" msgstr "(Puoi anche cambiarla dopo usando il comando 'tomb password'.)" -#: tomb:Create:forge_key:2112 +#: tomb:Create:forge_key:2112 tomb:Create:forge_key:1537 msgid "The key does not seem to be valid." msgstr "La key non sembra valida." -#: tomb:Create:forge_key:2113 +#: tomb:Create:forge_key:2113 tomb:Create:forge_key:1538 msgid "Dumping contents to screen:" msgstr "Stampo il contenuto a schermo:" -#: tomb:Create:forge_key:2121 +#: tomb:Create:forge_key:2121 tomb:Create:forge_key:1546 msgid "Done forging ::1 key file::" msgstr "Eseguita la forgiatura ::1 key file::" -#: tomb:Create:forge_key:2122 +#: tomb:Create:forge_key:2122 tomb:Create:forge_key:1547 msgid "Your key is ready:" msgstr "La tua key è pronta:" -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2142 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2142 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1567 msgid "No tomb specified for locking." msgstr "Non hai specificato il file tomb per il lock." @@ -902,11 +906,11 @@ msgstr "Non hai specificato il file tomb per il lock." msgid "Usage: tomb lock file.tomb -k file.tomb.key" msgstr "Uso: tomb lock file.tomb file.tomb.key" -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2150 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2150 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1574 msgid "Commanded to lock tomb ::1 tomb file::" msgstr "Richiesto il lock del file tomb ::1 tomb file::" -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2153 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2153 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1577 msgid "There is no tomb here. You have to dig it first." msgstr "Non c'è un file tomb qui. Devi fare il dig prima." @@ -926,44 +930,44 @@ msgstr "" msgid "Selected filesystem type $filesystem." msgstr "" -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2188 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2188 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1586 msgid "Checking if the tomb is empty (we never step on somebody else's bones)." msgstr "" "Controllo se il file tomb è vuoto (noi non camminiamo sopra le ossa degli " "altri)." -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2192 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2192 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1590 msgid "The tomb was already locked with another key." msgstr "Il file tomb è stato già bloccato con un'altra key." -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2193 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2193 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1591 msgid "" "Operation aborted. I cannot lock an already locked tomb. Go dig a new one." msgstr "" "Operazione annullata. Non posso bloccare un file già bloccato. Fai il dig di " "un nuovo file." -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2195 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2195 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1593 msgid "Fine, this tomb seems empty." msgstr "Bene, questo file tomb è vuoto." -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2203 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2203 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1601 msgid "Locking using cipher: ::1 cipher::" msgstr "Blocco usando la cifratura: ::1 cipher::" -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2215 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2215 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1613 msgid "Locking ::1 tomb file:: with ::2 tomb key file::" msgstr "Blocco ::1 tomb file:: con ::2 tomb key file::" -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2217 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2217 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1615 msgid "Formatting Luks mapped device." msgstr "Formatto il device con metodo Luks." -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2222 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2222 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1620 msgid "cryptsetup luksFormat returned an error." msgstr "cryptsetup luksFormat ha ritornato un errore." -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2227 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2227 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1625 msgid "cryptsetup luksOpen returned an error." msgstr "cryptsetup luksOpen ha ritornato un errore." @@ -972,30 +976,30 @@ msgstr "cryptsetup luksOpen ha ritornato un errore." msgid "Formatting your Tomb with $filesystem filesystem." msgstr "Formatto il tuo file tomb con filesystem Ext3/Ext4." -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2249 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2249 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1632 msgid "Tomb format returned an error." msgstr "Formattazione tomb ha ritornato un errore." -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2251 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2251 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1633 msgid "Your tomb ::1 tomb file:: may be corrupted." msgstr "Il tuo file ::1 tomb file:: potrebbe essere corrotto." -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2256 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2256 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1638 msgid "Done locking ::1 tomb name:: using Luks dm-crypt ::2 cipher::" msgstr "Finito il bloccaggio ::1 tomb name:: usando Luks dm-crypt ::2 cipher::" -#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2257 +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:2257 tomb:Create:lock_tomb_with_key:1639 msgid "" "Your tomb is ready in ::1 tomb path:: and secured with key ::2 tomb key::" msgstr "" "Il tuo file tomb è pronto in ::1 tomb path:: e sicuro con la key ::2 tomb " "key::" -#: tomb:Create:change_tomb_key:2267 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2267 tomb:Create:change_tomb_key:1649 msgid "Commanded to reset key for tomb ::1 tomb path::" msgstr "Richiesto il reset della key per il file tomb ::1 tomb path::" -#: tomb:Create:change_tomb_key:2270 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2270 tomb:Create:change_tomb_key:1652 msgid "Command 'setkey' needs two arguments: the old key file and the tomb." msgstr "" "Il comando 'setkey' necessita di due argomenti: il vecchio key file e il " @@ -1006,67 +1010,67 @@ msgstr "" msgid "I.e:\ttomb -k new.tomb.key old.tomb.key secret.tomb" msgstr "esempio: tomb -k nuovo.tomb.key vecchio.tomb.key secret.tomb" -#: tomb:Create:change_tomb_key:2272 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2272 tomb:Create:change_tomb_key:1654 msgid "Execution aborted." msgstr "Esecuzione annullata." -#: tomb:Create:change_tomb_key:2284 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2284 tomb:Create:change_tomb_key:1667 msgid "Not a valid LUKS encrypted volume: ::1 volume::" msgstr "il volume: ::1 volume:: non è un volume LUKS valido." -#: tomb:Create:change_tomb_key:2294 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2294 tomb:Create:change_tomb_key:1675 msgid "Changing lock on tomb ::1 tomb name::" msgstr "Cambio il lock sul file tomb ::1 tomb name::" -#: tomb:Create:change_tomb_key:2295 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2295 tomb:Create:change_tomb_key:1676 msgid "Old key: ::1 old key::" msgstr "Vecchia key: ::1 old key::" -#: tomb:Create:change_tomb_key:2306 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2306 tomb:Create:change_tomb_key:1692 msgid "No valid password supplied for the old key." msgstr "Password non valida fornita per la vecchia key." -#: tomb:Create:change_tomb_key:2312 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2312 tomb:Create:change_tomb_key:1698 msgid "Unexpected error in luksOpen." msgstr "Errore inaspettato in luksOpen." -#: tomb:Create:change_tomb_key:2316 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2316 tomb:Create:change_tomb_key:1702 msgid "New key: ::1 key file::" msgstr "Nuova key: ::1 key file::" -#: tomb:Create:change_tomb_key:2326 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2326 tomb:Create:change_tomb_key:1712 msgid "No valid password supplied for the new key." msgstr "Password fornita per la nuova key non valida." -#: tomb:Create:change_tomb_key:2335 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2335 tomb:Create:change_tomb_key:1721 msgid "Unexpected error in luksChangeKey." msgstr "Errore inaspettato in luksChangeKey." -#: tomb:Create:change_tomb_key:2337 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2337 tomb:Create:change_tomb_key:1723 msgid "Unexpected error in luksClose." msgstr "Errore inaspettato in luksClose." -#: tomb:Create:change_tomb_key:2339 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2339 tomb:Create:change_tomb_key:1725 msgid "Successfully changed key for tomb: ::1 tomb file::" msgstr "Cambiata con successo la key per il file tomb: ::1 tomb file::" -#: tomb:Create:change_tomb_key:2340 +#: tomb:Create:change_tomb_key:2340 tomb:Create:change_tomb_key:1726 msgid "The new key is: ::1 new key::" msgstr "La nuova key è: ::1 new key::" -#: tomb:Open:mount_tomb:2370 +#: tomb:Open:mount_tomb:2370 tomb:Open:mount_tomb:1738 msgid "No tomb name specified for opening." msgstr "Non hai specificato il file tomb da aprire." -#: tomb:Open:mount_tomb:2372 +#: tomb:Open:mount_tomb:2372 tomb:Open:mount_tomb:1740 msgid "Commanded to open tomb ::1 tomb name::" msgstr "Richiesto di aprire il file tomb ::1 tomb name::" -#: tomb:Open:mount_tomb:2388 +#: tomb:Open:mount_tomb:2388 tomb:Open:mount_tomb:1755 msgid "Mountpoint not specified, using default: ::1 mount point::" msgstr "Punto di mount non specificato, uso il default: ::1 mount point::" -#: tomb:Open:mount_tomb:2391 +#: tomb:Open:mount_tomb:2391 tomb:Open:mount_tomb:1758 msgid "Opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::" msgstr "Apro ::1 tomb file:: su ::2 mount point::" @@ -1075,31 +1079,31 @@ msgstr "Apro ::1 tomb file:: su ::2 mount point::" msgid "Mountpoint already in use: ::1 mount point::" msgstr "Punto di mount non specificato, uso il default: ::1 mount point::" -#: tomb:Open:mount_tomb:2405 +#: tomb:Open:mount_tomb:2405 tomb:Open:mount_tomb:1765 msgid "::1 tomb file:: is not a valid Luks encrypted storage file." -msgstr "::1 tomb file:: non " +msgstr "::1 tomb file:: non" -#: tomb:Open:mount_tomb:2407 +#: tomb:Open:mount_tomb:2407 tomb:Open:mount_tomb:1767 msgid "This tomb is a valid LUKS encrypted device." msgstr "Questo file tomb è un device criptato LUKS valido." -#: tomb:Open:mount_tomb:2414 +#: tomb:Open:mount_tomb:2414 tomb:Open:mount_tomb:1774 msgid "Cipher is \"::1 cipher::\" mode \"::2 mode::\" hash \"::3 hash::\"" msgstr "" "La cifratura è \"::1 cipher::\" modo \"::2 mode::\" hash \"::3 hash::\"" -#: tomb:Open:mount_tomb:2421 +#: tomb:Open:mount_tomb:2421 tomb:Open:mount_tomb:1781 msgid "" "Multiple key slots are enabled on this tomb. Beware: there can be a backdoor." msgstr "" "Questo file tomb ha più key slot abilitate. Attenzione: potrebbe esserci una " "backdoor." -#: tomb:Open:mount_tomb:2439 +#: tomb:Open:mount_tomb:2439 tomb:Open:mount_tomb:1805 msgid "Failure mounting the encrypted file." msgstr "Montaggio del file criptato fallito." -#: tomb:Open:mount_tomb:2449 +#: tomb:Open:mount_tomb:2449 tomb:Open:mount_tomb:1815 msgid "Success unlocking tomb ::1 tomb name::" msgstr "Sbloccato con successo ::1 tomb name::" @@ -1111,32 +1115,32 @@ msgstr "" msgid "Skipping filesystem checks in read-only" msgstr "" -#: tomb:Open:mount_tomb:2461 +#: tomb:Open:mount_tomb:2461 tomb:Open:mount_tomb:1818 msgid "Checking filesystem via ::1::" msgstr "Controllo il filesystem via ::1::" -#: tomb:Open:mount_tomb:2491 +#: tomb:Open:mount_tomb:2491 tomb:Open:mount_tomb:1836 msgid "Error mounting ::1 mapper:: on ::2 tombmount::" msgstr "Errore montaggio ::1 mapper:: su ::2 tombmount::" -#: tomb:Open:mount_tomb:2493 +#: tomb:Open:mount_tomb:2493 tomb:Open:mount_tomb:1838 msgid "Are mount options '::1 mount options::' valid?" msgstr "Le opzioni di montaggio '::1 mount options::' sono valide?" -#: tomb:Open:mount_tomb:2498 +#: tomb:Open:mount_tomb:2498 tomb:Open:mount_tomb:1843 msgid "Cannot mount ::1 tomb name::" msgstr "Non posso montare ::1 tomb name::" -#: tomb:Open:mount_tomb:2501 +#: tomb:Open:mount_tomb:2501 tomb:Open:mount_tomb:1850 msgid "Success opening ::1 tomb file:: on ::2 mount point::" msgstr "Aperto con successo ::1 tomb file:: su ::2 mount point::" -#: tomb:Open:mount_tomb:2515 +#: tomb:Open:mount_tomb:2515 tomb:Open:mount_tomb:1866 msgid "Last visit by ::1 user::(::2 tomb build::) from ::3 tty:: on ::4 host::" msgstr "" "Ultima visita di ::1 user::(::2 tomb build::) da ::3 tty:: su ::4 host::" -#: tomb:Open:mount_tomb:2516 +#: tomb:Open:mount_tomb:2516 tomb:Open:mount_tomb:1867 msgid "on date ::1 date::" msgstr "il giorno ::1 date::" @@ -1149,15 +1153,15 @@ msgstr "" msgid "How pitiful!\tA tomb, and no HOME." msgstr "Che pena! Una tomba, e nessuna HOME." -#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2583 +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2583 tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1919 msgid "Cannot exec bind hooks without a mounted tomb." msgstr "Non posso eseguire gli agganci senza un file tomb montato." -#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2602 +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2602 tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1935 msgid "bind-hooks file is broken" msgstr "file di aggancio corrotto" -#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2611 +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2611 tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1944 msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME" msgstr "" @@ -1165,12 +1169,12 @@ msgstr "" msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME.\t Rolling back" msgstr "" -#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2620 +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2620 tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1953 msgid "bind-hook target not existent, skipping ::1 home::/::2 subdir::" msgstr "" "obiettivo della mappa di aggancio inesistente, salto ::1 home::/::2 subir::" -#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2622 +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:2622 tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1955 msgid "" "bind-hook source not found in tomb, skipping ::1 mount point::/::2 subdir::" msgstr "" @@ -1181,34 +1185,34 @@ msgstr "" msgid "Exec hook: ::1 exec hook:: ::2 action::" msgstr "" -#: tomb:List:list_tombs:2671 +#: tomb:List:list_tombs:2671 tomb:Index and search:index_tombs:2176 msgid "I can't see any open tomb, may they all rest in peace." msgstr "Non vedo alcun file tomb aperto, possano riposare in pace." -#: tomb:List:list_tombs:2707 +#: tomb:List:list_tombs:2707 tomb:List:list_tombs:2039 msgid "::1 tombname:: open on ::2 tombmount:: using ::3 tombfsopts::" msgstr "::1 tombname:: aperto su ::2 tombmount:: usando ::3 tombfsopts::" -#: tomb:List:list_tombs:2712 +#: tomb:List:list_tombs:2712 tomb:List:list_tombs:2044 msgid "::1 tombname:: open since ::2 tombsince::" msgstr "::1 tombname:: aperto da ::2 tombsince::" -#: tomb:List:list_tombs:2715 +#: tomb:List:list_tombs:2715 tomb:List:list_tombs:2047 msgid "" "::1 tombname:: open by ::2 tombuser:: from ::3 tombtty:: on ::4 tombhost::" msgstr "" "::1 tombname:: aperto da ::2 tombuser:: dal sistema ::3 tombtty:: su ::4 " "tombhost::" -#: tomb:List:list_tombs:2719 +#: tomb:List:list_tombs:2719 tomb:List:list_tombs:2051 msgid "" "::1 tombname:: size ::2 tombtot:: of which ::3 tombused:: (::5 tombpercent::" "%) is used: ::4 tombavail:: free " msgstr "" "::1 tombname:: misura ::2 tombtot:: di cui ::3 tombused:: (::5 tombpercent::" -"%) è usato: ::4 tombavail:: liberi" +"%) è usato: ::4 tombavail:: liberi " -#: tomb:List:list_tombs:2723 +#: tomb:List:list_tombs:2723 tomb:List:list_tombs:2055 msgid "::1 tombname:: warning: your tomb is almost full!" msgstr "::1 tombname:: attenzione: il file tomb è quasi pieno!" @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "::1 tombname:: attenzione: il file tomb è quasi pieno!" msgid "::1 tombname:: hooks ::2 hookdest::" msgstr "::1 tombname:: agganciato ::2 hookname:: su ::3 hookdest::" -#: tomb:List:list_tomb_binds:2790 +#: tomb:List:list_tomb_binds:2790 tomb:List:list_tomb_binds:2117 msgid "Internal error: list_tomb_binds called without argument." msgstr "Errore interno: list_tomb_binds chiamato senza argomenti." @@ -1229,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Non posso indicizzare i file tomb di questo sistema: updatedb (mlocate) non " "installato." -#: tomb:Index and search:index_tombs:2823 +#: tomb:Index and search:index_tombs:2823 search:index_tombs:2164 msgid "Cannot use GNU findutils for index/search commands." msgstr "Non posso usare le GNU findutils per i comandi index/search." @@ -1238,23 +1242,23 @@ msgstr "Non posso usare le GNU findutils per i comandi index/search." msgid "Index command needs 'mlocate/plocate' to be installed." msgstr "Il comando index ha bisogno di 'mlocate' installato." -#: tomb:Index and search:index_tombs:2833 +#: tomb:Index and search:index_tombs:2833 search:index_tombs:2174 msgid "There seems to be no open tomb engraved as [::1::]" msgstr "Sembra non esserci un tomb aperto segnato come [::1::]" -#: tomb:Index and search:index_tombs:2837 +#: tomb:Index and search:index_tombs:2837 search:index_tombs:2178 msgid "Creating and updating search indexes." msgstr "Creo e aggiorno gli indici di ricerca." -#: tomb:Index and search:index_tombs:2850 +#: tomb:Index and search:index_tombs:2850 search:index_tombs:2191 msgid "Skipping ::1 tomb name:: (.noindex found)." msgstr "Salto ::1 tomb name:: (.noindex trovato)." -#: tomb:Index and search:index_tombs:2852 +#: tomb:Index and search:index_tombs:2852 search:index_tombs:2193 msgid "Indexing ::1 tomb name:: filenames..." msgstr "Indicizzazione ::1 tomb name:: nomi file..." -#: tomb:Index and search:index_tombs:2857 +#: tomb:Index and search:index_tombs:2857 search:index_tombs:2198 msgid "Indexing ::1 tomb name:: contents..." msgstr "Indicizzazione ::1 tomb name:: contenuti..." @@ -1262,88 +1266,88 @@ msgstr "Indicizzazione ::1 tomb name:: contenuti..." msgid "Generating a new search index configuration file: ::1 swish conf::" msgstr "Genero un nuovo file di configurazione search index: ::1 swish conf::" -#: tomb:Index and search:index_tombs:2929 +#: tomb:Index and search:index_tombs:2929 search:index_tombs:2270 msgid "Search index updated." msgstr "Indice di ricerca aggiornato." -#: tomb:Index and search:search_tombs:2951 +#: tomb:Index and search:search_tombs:2951 search:search_tombs:2291 msgid "Searching for: ::1::" msgstr "Ricerca di: ::1::" -#: tomb:Index and search:search_tombs:2959 +#: tomb:Index and search:search_tombs:2959 search:search_tombs:2299 msgid "Searching filenames in tomb ::1 tomb name::" msgstr "Cerco i nomi di file nel tombfile ::1 tomb name::" -#: tomb:Index and search:search_tombs:2961 +#: tomb:Index and search:search_tombs:2961 search:search_tombs:2301 msgid "Matches found: ::1 matches::" msgstr "Trovate ::1 matches:: corrispondenze" -#: tomb:Index and search:search_tombs:2966 +#: tomb:Index and search:search_tombs:2966 search:search_tombs:2306 msgid "Searching contents in tomb ::1 tomb name::" msgstr "Cerco i contenuti nel tombfile ::1 tomb name::" -#: tomb:Index and search:search_tombs:2969 +#: tomb:Index and search:search_tombs:2969 search:search_tombs:2309 msgid "Skipping tomb ::1 tomb name::: not indexed." msgstr "Salto il tombfile ::1 tomb name:: non indicizzato." -#: tomb:Index and search:search_tombs:2970 +#: tomb:Index and search:search_tombs:2970 search:search_tombs:2310 msgid "Run 'tomb index' to create indexes." msgstr "Esegui 'tomb index' per creare gli indici." -#: tomb:Index and search:search_tombs:2972 +#: tomb:Index and search:search_tombs:2972 search:search_tombs:2312 msgid "Search completed." msgstr "Ricerca completata." -#: tomb:Resize:resize_tomb:2984 +#: tomb:Resize:resize_tomb:2984 tomb:Resize:resize_tomb:2323 msgid "Commanded to resize tomb ::1 tomb name:: to ::2 size:: mebibytes." msgstr "" -#: tomb:Resize:resize_tomb:2986 +#: tomb:Resize:resize_tomb:2986 tomb:Resize:resize_tomb:2325 msgid "No tomb name specified for resizing." msgstr "Nessun filename tomb specificato per l'espansione." -#: tomb:Resize:resize_tomb:2987 +#: tomb:Resize:resize_tomb:2987 tomb:Resize:resize_tomb:2326 msgid "Cannot find ::1::" msgstr "Non trovo ::1::" -#: tomb:Resize:resize_tomb:2991 +#: tomb:Resize:resize_tomb:2991 tomb:Resize:resize_tomb:2330 msgid "Aborting operations: new size was not specified, use -s" msgstr "Annullamento operazioni: nuova dimensione non specificata, usa -s." -#: tomb:Resize:resize_tomb:3010 +#: tomb:Resize:resize_tomb:3010 tomb:Resize:resize_tomb:2346 msgid "You must specify the new size of ::1 tomb name::" msgstr "Devi specificare la nuova dimensione di ::1 tomb name::" -#: tomb:Resize:resize_tomb:3012 +#: tomb:Resize:resize_tomb:3012 tomb:Resize:resize_tomb:2348 msgid "Size is not an integer." msgstr "La dimensione specificata non è un intero." -#: tomb:Resize:resize_tomb:3024 +#: tomb:Resize:resize_tomb:3024 tomb:Resize:resize_tomb:2360 msgid "Error creating the extra resize ::1 size::, operation aborted." msgstr "" "Errore nella creazione dell'espansione ::1 size::, operazione annullata." -#: tomb:Resize:resize_tomb:3031 +#: tomb:Resize:resize_tomb:3031 tomb:Resize:resize_tomb:2367 msgid "Tomb seems resized already, operating filesystem stretch" msgstr "" -#: tomb:Resize:resize_tomb:3033 +#: tomb:Resize:resize_tomb:3033 tomb:Resize:resize_tomb:2369 msgid "The new size must be greater then old tomb size." msgstr "La nuova dimensione deve essere maggiore dell'attuale." -#: tomb:Resize:resize_tomb:3038 +#: tomb:Resize:resize_tomb:3038 tomb:Resize:resize_tomb:2387 msgid "opening tomb" msgstr "" -#: tomb:Resize:resize_tomb:3043 +#: tomb:Resize:resize_tomb:3043 tomb:Resize:resize_tomb:2392 msgid "cryptsetup failed to resize ::1 mapper::" msgstr "cryptsetup fallita espansione ::1 mapper::" -#: tomb:Resize:resize_tomb:3052 +#: tomb:Resize:resize_tomb:3052 tomb:Resize:resize_tomb:2395 msgid "e2fsck failed to check ::1 mapper::" msgstr "e2fsck ha fallito il controllo di ::1 mapper::" -#: tomb:Resize:resize_tomb:3055 +#: tomb:Resize:resize_tomb:3055 tomb:Resize:resize_tomb:2398 msgid "resize2fs failed to resize ::1 mapper::" msgstr "resize2fs fallita l'espansione di ::1 mapper::" @@ -1357,25 +1361,25 @@ msgstr "e2fsck ha fallito il controllo di ::1 mapper::" msgid "filesystem resize failed on ::1 mapper::" msgstr "resize2fs fallita l'espansione di ::1 mapper::" -#: tomb:Close:umount_tomb:3098 +#: tomb:Close:umount_tomb:3098 tomb:Close:umount_tomb:2422 msgid "There is no open tomb to be closed." msgstr "Non c'è nessun tombfile da chiudere." -#: tomb:Close:umount_tomb:3101 +#: tomb:Close:umount_tomb:3101 tomb:Close:umount_tomb:2425 msgid "Too many tombs mounted, please specify one (see tomb list)" msgstr "" "Troppi tombfile montati, perfavore specificane uno (vedi la lista dei file " "tomb)" -#: tomb:Close:umount_tomb:3102 +#: tomb:Close:umount_tomb:3102 tomb:Close:umount_tomb:2426 msgid "or issue the command 'tomb close all' to close them all." msgstr "o esegui il comando 'tomb close all' per chiuderli tutti." -#: tomb:Close:umount_tomb:3121 +#: tomb:Close:umount_tomb:3121 tomb:Close:umount_tomb:2444 msgid "Tomb not found: ::1 tomb file::" msgstr "File tomb non trovato: ::1 tomb file::" -#: tomb:Close:umount_tomb:3122 +#: tomb:Close:umount_tomb:3122 tomb:Close:umount_tomb:2445 msgid "Please specify an existing tomb." msgstr "Perfavore specifica un file tomb esistente." @@ -1388,27 +1392,27 @@ msgstr "" msgid "Operation aborted" msgstr "Operazione annullata." -#: tomb:Close:umount_tomb:3135 +#: tomb:Close:umount_tomb:3135 tomb:Close:umount_tomb:2455 msgid "Closing tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::" msgstr "Chiudo il tombfile ::1 tomb name:: montato in ::2 mount point::" -#: tomb:Close:umount_tomb:3143 +#: tomb:Close:umount_tomb:3143 tomb:Close:umount_tomb:2463 msgid "Closing tomb bind hook: ::1 hook::" msgstr "Chiudo gli agganci al file tomb: ::1 hook::" -#: tomb:Close:umount_tomb:3145 +#: tomb:Close:umount_tomb:3145 tomb:Close:umount_tomb:2470 msgid "Tomb bind hook ::1 hook:: is busy, cannot close tomb." msgstr "Aggancio al tombfile ::1 hook:: occupato, non posso chiudere il file." -#: tomb:Close:umount_tomb:3165 +#: tomb:Close:umount_tomb:3165 tomb:Close:umount_tomb:2481 msgid "Tomb is busy, cannot umount!" msgstr "Tomb è occupato, non posso smontare il volume!" -#: tomb:Close:umount_tomb:3178 +#: tomb:Close:umount_tomb:3178 tomb:Close:umount_tomb:2492 msgid "Error occurred in cryptsetup luksClose ::1 mapper::" msgstr "Errore in cryptsetup luksClose ::1 mapper::" -#: tomb:Close:umount_tomb:3186 +#: tomb:Close:umount_tomb:3186 tomb:Close:umount_tomb:2499 msgid "Tomb ::1 tomb name:: closed: your bones will rest in peace." msgstr "Tomb ::1 tomb name:: chiuso: le tue ossa riposano in pace." @@ -1439,31 +1443,31 @@ msgstr "" msgid "Can't kill ::1 process:: ::2 pcmd:: (::3 powner::)" msgstr "" -#: tomb:Main routine:main:3357 +#: tomb:Main routine:main:3357 routine:main:2619 msgid "Error parsing." msgstr "Errore nell'analisi." -#: tomb:Main routine:main:3367 +#: tomb:Main routine:main:3367 routine:main:2629 msgid "There's no such command \"::1 subcommand::\"." msgstr "Non c'è nessun comando \"::1 subcommand::\"." -#: tomb:Main routine:main:3368 +#: tomb:Main routine:main:3368 routine:main:2630 msgid "Please try -h for help." msgstr "Perfavore prova -h per l'aiuto." -#: tomb:Main routine:main:3380 +#: tomb:Main routine:main:3380 routine:main:2642 msgid "Some error occurred during option processing." msgstr "Errori durante il processo delle opzioni." -#: tomb:Main routine:main:3381 +#: tomb:Main routine:main:3381 routine:main:2643 msgid "See \"tomb help\" for more info." msgstr "Vedi \"tomb help\" per maggiori informazioni." -#: tomb:Main routine:main:3393 +#: tomb:Main routine:main:3393 routine:main:2655 msgid "Unrecognized option ::1 arg:: for subcommand ::2 subcommand::" msgstr "Opzione sconosciuta ::1 arg:: per il sotto-comando ::2 subcommand::" -#: tomb:Main routine:main:3409 +#: tomb:Main routine:main:3409 routine:main:2671 msgid "" "You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be " "used for testing\n" @@ -1477,13 +1481,13 @@ msgstr "" msgid "Privilege escalation tool configured: ::1 exec::" msgstr "" -#: tomb:Main routine:main:3447 +#: tomb:Main routine:main:3447 routine:main:2705 msgid "" "The create command is deprecated, please use dig, forge and lock instead." msgstr "" "Il comando create è obsoleto, per favore usa i comandi dig, forge e lock." -#: tomb:Main routine:main:3448 +#: tomb:Main routine:main:3448 routine:main:2706 msgid "For more informations see Tomb's manual page (man tomb)." msgstr "Per maggiori informazioni consulta i manuali di Tomb (man tomb)." @@ -1496,20 +1500,20 @@ msgstr "Resize2fs non installato: non posso espandere i tombfile." msgid "Trying a regular close." msgstr "" -#: tomb:Main routine:main:3497 +#: tomb:Main routine:main:3497 routine:main:2740 msgid "Resize2fs not installed: cannot resize tombs." msgstr "Resize2fs non installato: non posso espandere i tombfile." -#: tomb:Main routine:main:3523 +#: tomb:Main routine:main:3523 routine:main:2766 msgid "QREncode not installed: cannot engrave keys on paper." msgstr "QREncode non installato: non posso stampare le key su carta." -#: tomb:Main routine:main:3540 +#: tomb:Main routine:main:3540 routine:main:2783 msgid "Steghide not installed: cannot bury keys into images." msgstr "" "Steghide non installato: non posso seppellire le key dentro le immagini." -#: tomb:Main routine:main:3547 +#: tomb:Main routine:main:3547 routine:main:2790 msgid "Steghide not installed: cannot exhume keys from images." msgstr "Steghide non installato: non posso riesumare le key dalle immagini." @@ -1524,7 +1528,7 @@ msgstr "" msgid "Decloakify not installed: cannot decipher keys from texts" msgstr "Steghide non installato: non posso riesumare le key dalle immagini." -#: tomb:Main routine:main:3576 +#: tomb:Main routine:main:3576 routine:main:2804 msgid "Tomb ::1 version:: - a strong and gentle undertaker for your secrets" msgstr "Tomb ::1 version:: - un forte e gentile becchino per i tuoi segreti" @@ -1533,43 +1537,293 @@ msgstr "Tomb ::1 version:: - un forte e gentile becchino per i tuoi segreti" msgid " Copyright (C) 2007-2024 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" msgstr " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" -#: tomb:Main routine:main:3579 +#: tomb:Main routine:main:3579 routine:main:2807 msgid " This is free software: you are free to change and redistribute it" msgstr " Questo è free software: sei libero di modificarlo e ridistribuirlo" -#: tomb:Main routine:main:3580 +#: tomb:Main routine:main:3580 routine:main:2808 msgid " For the latest sourcecode go to " msgstr " Per i sorgenti aggiornati vai al sito " -#: tomb:Main routine:main:3585 +#: tomb:Main routine:main:3585 routine:main:2813 msgid " This source code is distributed in the hope that it will be useful," msgstr " Questo codice sorgente è distribuito con la speranza che sarà utile," -#: tomb:Main routine:main:3586 +#: tomb:Main routine:main:3586 routine:main:2814 msgid " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of" msgstr " ma SENZA ALCUNA GARANZIA; anche senza l'implicita garanzia di" -#: tomb:Main routine:main:3587 +#: tomb:Main routine:main:3587 routine:main:2815 msgid " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr " COMMERCIABILITA' o IDONEITA' PER UN PARTICOLARE SCOPO." -#: tomb:Main routine:main:3589 +#: tomb:Main routine:main:3589 routine:main:2817 msgid " When in need please refer to ." msgstr "" " Per qualsiasi necessità puoi contattarci su ." -#: tomb:Main routine:main:3591 +#: tomb:Main routine:main:3591 routine:main:2819 msgid "System utils:" msgstr "Utility di sistema:" -#: tomb:Main routine:main:3603 +#: tomb:Main routine:main:3603 routine:main:2829 msgid "Optional utils:" msgstr "Utility opzionali:" -#: tomb:Main routine:main:3613 +#: tomb:Main routine:main:3613 routine:main:2839 msgid "Command \"::1 subcommand::\" not recognized." msgstr "Comando \"::1 subcommand::\" non riconosciuto." -#: tomb:Main routine:main:3614 +#: tomb:Main routine:main:3614 routine:main:2840 msgid "Try -h for help." msgstr "Prova a usare -h per l'aiuto." + +#: tomb:Safety functions:ask_password:397 +msgid "Cannot find pinentry-curses and no DISPLAY detected." +msgstr "Impossibile trovare pinentry-curses e nessun DISPLAY rilevato." + +#: tomb:Safety functions:ask_password:459 +msgid "Detected DISPLAY, but only pinentry-curses is found." +msgstr "Rilevato DISPLAY, ma solo pinentry-curses è stato trovato." + +#: tomb:Safety functions:ask_password:469 +msgid "Cannot find any pinentry: impossible to ask for password." +msgstr "Pinentry non trovato, impossibile richiedere la password." + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:532 +msgid "Tomb file is owned by another user: ::1 tomb owner::" +msgstr "Il file tomb appartiene ad un altro utente: ::1 tomb owner::" + +#: tomb:Safety functions:is_valid_tomb:554 +msgid "Tomb is currently in use: ::1 tomb name::" +msgstr "Tomb è attualmente in uso: ::1 tomb name::" + +#: tomb:Safety functions:lo_mount:572 +msgid "It is impossible to use Tomb on this machine at this conditions." +msgstr "Non è possibile usare Tomb su questa macchina a queste condizioni." + +#: tomb:Commandline interaction:usage:618 +msgid " forge create a new KEY file and set its password" +msgstr " forge crea un nuovo KEY file e imposta la sua password" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:619 +msgid " lock installs a lock on a TOMB to use it with KEY" +msgstr "" +" lock installa un codice di blocco su un file TOMB da usare con la sua KEY" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:603 +msgid " open open an existing TOMB" +msgstr " open apri un file esistente TOMB" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:623 +msgid " index update the search indexes of tombs" +msgstr " index aggiorna gli indici di ricerca dei file tomb" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:624 +msgid " search looks for filenames matching text patterns" +msgstr " search cerca i nomi di file che soddisfano i parametri richiesti" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:625 +msgid " list list of open TOMBs and information on them" +msgstr " list lista dei file TOMB aperti e informazioni su di essi" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:626 +msgid " close close a specific TOMB (or 'all')" +msgstr "" +" close chiude uno specifico file TOMB (oppure 'all' per chiuderli tutti)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:627 +msgid " slam slam a TOMB killing all programs using it" +msgstr "" +" slam per chiudere in fretta un file TOMB uccidendo tutti i programmi che " +"lo utilizzano" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:629 +msgid " resize resize a TOMB to a new size -s (can only grow)" +msgstr "" +" resize ingrandilre un file TOMB in una nuova grandezza -s (solo espansione)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:633 +msgid " passwd change the password of a KEY (needs old pass)" +msgstr "" +" passwd cambiare la password di una KEY (necessaria la vecchia password)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:634 +msgid " setkey change the KEY locking a TOMB (needs old key and pass)" +msgstr "" +" setkey cambia la KEY che blocca un file TOMB (necessaria la vecchia key e " +"password)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:638 +msgid " engrave makes a QR code of a KEY to be saved on paper" +msgstr " engrave crea un QR CODe di una KEY da stampare su carta" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:643 +msgid " bury hide a KEY inside a JPEG image (for use with -k)" +msgstr "" +" bury nasconde una KEY dentro un'immagine JPEG (da usare con switch -k)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:644 +msgid " exhume extract a KEY from a JPEG image (prints to stdout)" +msgstr "" +" exhume estrae una KEY da un'immagine JPEG (viene visualizzata a video)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:630 +msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MB)" +msgstr " -s misura del file tomb in creazione/espansione (in MB)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:650 +msgid " -k path to the key to be used ('-k -' to read from stdin)" +msgstr "" +" -k percorso alla key da utilizzare ('-k -' per leggerla dallo standard " +"input)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:651 +msgid " -n don't process the hooks found in tomb" +msgstr " -n non elaborare i collegamenti trovati in tomb" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:652 +msgid " -o options passed to commands: open, lock, forge (see man)" +msgstr " -o opzioni passate ai comandi: open, lock, forge (vedi man page)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:653 +msgid " -f force operation (i.e. even if swap is active)" +msgstr " -f forza l'operazione (es. anche se lo swap è attivo)" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:655 +msgid " --kdf forge keys armored against dictionary attacks" +msgstr " --kdf forgia chiavi corazzate contro gli attacchi con dizionari" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:659 +msgid " -h print this help" +msgstr " -h stampa questo file di aiuto" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:660 +msgid " -v print version, license and list of available ciphers" +msgstr "" +" -v stampa versione, licenza, e lista dei tipi di cifratura disponibili" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:661 +msgid " -q run quietly without printing informations" +msgstr " -q esegue le operazioni senza stampare nulla a video" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:662 +msgid " -D print debugging information at runtime" +msgstr " -D mostra le informazioni di debug/runtime" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:664 +msgid "For more informations on Tomb read the manual: man tomb" +msgstr "Per maggiori informazioni su Tomb leggi il manuale: man tomb" + +#: tomb:Key operations:list_gnupg_ciphers:1215 +msgid "gpg (GnuPG) is not found, Tomb cannot function without it." +msgstr "gpg (GnuPG) non trovato, Tomb non funziona senza di esso." + +#: tomb:Key operations:bury_key:1257 +msgid "Wrong password supplied." +msgstr "Password fornita errata." + +#: tomb:Create:forge_key:1501 +msgid "This operation takes time, keep using this computer on other tasks," +msgstr "" +"Questa operazione richiede un po' di tempo, continua a usare il computer per " +"fare altre cose," + +#: tomb:Create:forge_key:1502 +msgid "once done you will be asked to choose a password for your tomb." +msgstr "" +"quando finiro' ti sarà richiesto di scegliere una password per il tuo file " +"tomb." + +#: tomb:Create:forge_key:1518 +msgid "Choose the password of your key: ::1 tomb key::" +msgstr "Scegli la password per la tua key: ::1 tomb key::" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1568 +msgid "Usage: tomb lock file.tomb file.tomb.key" +msgstr "Uso: tomb lock file.tomb file.tomb.key" + +#: tomb:Create:lock_tomb_with_key:1628 +msgid "Formatting your Tomb with Ext3/Ext4 filesystem." +msgstr "Formatto il tuo file tomb con filesystem Ext3/Ext4." + +#: tomb:Create:change_tomb_key:1653 +msgid "I.e: tomb -k new.tomb.key old.tomb.key secret.tomb" +msgstr "esempio: tomb -k nuovo.tomb.key vecchio.tomb.key secret.tomb" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1915 +msgid "How pitiful! A tomb, and no HOME." +msgstr "Che pena! Una tomba, e nessuna HOME." + +#: tomb:Open:exec_safe_post_hooks:1983 +msgid "Post hooks found, executing as user ::1 user name::." +msgstr "agganci trovati, eseguo come utente ::1 user name::." + +#: tomb:List:list_tombs:2002 +msgid "I can't see any ::1 status:: tomb, may they all rest in peace." +msgstr "Non vedo nessun ::1 status:: tomb, riposino in pace." + +#: tomb:List:list_tombs:2061 +msgid "::1 tombname:: hooks ::2 hookname:: on ::3 hookdest::" +msgstr "::1 tombname:: agganciato ::2 hookname:: su ::3 hookdest::" + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2160 +msgid "Cannot index tombs on this system: updatedb (mlocate) not installed." +msgstr "" +"Non posso indicizzare i file tomb di questo sistema: updatedb (mlocate) non " +"installato." + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2166 +msgid "Index command needs 'mlocate' to be installed." +msgstr "Il comando index ha bisogno di 'mlocate' installato." + +#: tomb:Index and search:index_tombs:2200 +msgid "Generating a new swish-e configuration file: ::1 swish conf::" +msgstr "Genero un nuovo file di configurazione swish-e: ::1 swish conf::" + +#: tomb:Resize:resize_tomb:2343 +msgid "Please close the tomb ::1 tomb name:: before trying to resize it." +msgstr "" +"Perfavore chiudi il tombfile ::1 tomb name:: prima di provare a espanderlo." + +#: tomb:Close:umount_tomb:2449 +msgid "Slamming tomb ::1 tomb name:: mounted on ::2 mount point::" +msgstr "" +"Forzo la chiusura del tombfile ::1 tomb name:: montato in ::2 mount point::" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2451 +msgid "Kill all processes busy inside the tomb." +msgstr "Uccido tutti i processi occupati dentro il tombfile." + +#: tomb:Close:umount_tomb:2453 +msgid "Cannot slam the tomb ::1 tomb name::" +msgstr "Non posso chiudere il tombfile ::1 tomb name::" + +#: tomb:Close:umount_tomb:2466 +msgid "Slamming tomb: killing all processes using this hook." +msgstr "" +"Chiusura forzata tombfile: uccido i processi che usano questo aggancio." + +#: tomb:Close:umount_tomb:2467 +msgid "Cannot slam the bind hook ::1 hook::" +msgstr "Non posso chiudere forzatamente l'aggancio ::1 hook::" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:617 +msgid " dig create a new empty TOMB file of size -s in MiB" +msgstr " dig crea un nuovo file TOMB della grandezza di -s MiB" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:622 +msgid " open open an existing TOMB (-k KEY file or - for stdin)" +msgstr "" + +#: tomb:Commandline interaction:usage:649 +msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MiB)" +msgstr " -s misura del file tomb in creazione/espansione (in MiB)" + +#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1948 +msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME. Rolling back" +msgstr "" + +#: tomb:Main routine:main:2806 +msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+" +msgstr " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+"