Skip to content

Commit c613b18

Browse files
authored
Merge pull request #4199 from element-hq/sync-localazy
Sync Strings
2 parents 3668e86 + b016348 commit c613b18

File tree

34 files changed

+886
-730
lines changed

34 files changed

+886
-730
lines changed

features/joinroom/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,10 +1,18 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s vás vykázal(a) z této místnosti."</string>
4+
<string name="screen_join_room_ban_message">"Byli jste vykázáni z této místnosti"</string>
5+
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Důvod: %1$s."</string>
36
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Zrušit žádost"</string>
47
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ano, zrušit"</string>
58
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Opravdu chcete zrušit svou žádost o vstup do této místnosti?"</string>
69
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Zrušit žádost o vstup"</string>
10+
<string name="screen_join_room_fail_message">"Vstup do místnosti se nezdařil."</string>
11+
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Tato místnost je buď pouze pro zvané, nebo může být omezen přístup na úrovni prostoru."</string>
12+
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zapomenout tuto místnost"</string>
13+
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Abyste se mohli připojit k této místnosti, potřebujete pozvánku"</string>
714
<string name="screen_join_room_join_action">"Připojit se do místnosti"</string>
15+
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Abyste se mohli připojit, možná budete muset být pozváni nebo být členem prostoru."</string>
816
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklepejte a připojte se"</string>
917
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Zpráva (nepovinné)"</string>
1018
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Pokud bude váš požadavek přijat, obdržíte pozvánku na vstup do místnosti."</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values-de/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3-
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sie wurden von diesem Chatroom verbannt%1$s."</string>
3+
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sie wurden aus diesem Chatroom ausgeschlossen %1$s."</string>
44
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sie wurden aus diesem Chatroom verbannt"</string>
55
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Grund:%1$s."</string>
66
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Anfrage abbrechen"</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,10 +1,18 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s keelas sinu ligipääsu siia jututuppa."</string>
4+
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sinul on ligipääsukeeld siia jututuppa"</string>
5+
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Põhjus: %1$s."</string>
36
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Tühista liitumispalve"</string>
47
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Jah, tühista"</string>
58
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Kas sa oled kindel, et soovid tühistada oma palve jututoaga liitumiseks?"</string>
69
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Tühista liitumispalve"</string>
10+
<string name="screen_join_room_fail_message">"Jututoaga liitumine ei õnnestunud."</string>
11+
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ligipääs siia jututuppa on võimalik vaid kutse alusel või kehtivad siin kogukonnakohased piirangud."</string>
12+
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unusta see jututuba"</string>
13+
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Selle jututoaga liitumiseks vajad sa kutset"</string>
714
<string name="screen_join_room_join_action">"Liitu jututoaga"</string>
15+
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Selle jututoaga liitumiseks sa vajad kutset või pead juba olema kogukonna liige."</string>
816
<string name="screen_join_room_knock_action">"Liitumiseks koputa jututoa uksele"</string>
917
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Selgitus (kui soovid lisada)"</string>
1018
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Kui sinu liitumispalvega ollakse nõus, siis saad kutse jututoaga liitumiseks."</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,10 +1,18 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Vous avez été banni de ce salon par %1$s."</string>
4+
<string name="screen_join_room_ban_message">"Vous avez été banni de ce salon"</string>
5+
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Motif: %1$s."</string>
36
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Annuler la demande"</string>
47
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Oui, annuler"</string>
58
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Êtes-vous sûr de vouloir annuler votre demande d’accès à ce salon ?"</string>
69
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Annuler la demande d’adhésion"</string>
10+
<string name="screen_join_room_fail_message">"Rejoindre le salon a échoué."</string>
11+
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ce salon est accessible uniquement sur invitation ou il peut y avoir des restrictions d’accès au niveau du Space."</string>
12+
<string name="screen_join_room_forget_action">"Oublier ce salon"</string>
13+
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Vous avez besoin d’une invitation pour rejoindre ce salon"</string>
714
<string name="screen_join_room_join_action">"Rejoindre"</string>
15+
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Il est possible que vous deviez être invité ou être membre d’un Space pour pouvoir rejoindre le salon."</string>
816
<string name="screen_join_room_knock_action">"Demander à joindre"</string>
917
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Message (facultatif)"</string>
1018
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Vous recevrez une invitation à rejoindre le salon si votre demande est acceptée."</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values-ru/translations.xml

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,10 +1,18 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Вам был запрещен доступ в комнату %1$s ."</string>
4+
<string name="screen_join_room_ban_message">"Вам был запрещен доступ в эту комнату"</string>
5+
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Причина: %1$s."</string>
36
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Отменить запрос"</string>
47
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Да, отменить"</string>
58
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Вы действительно хотите отменить заявку на вступление в эту комнату?"</string>
69
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Отменить запрос на присоединение"</string>
10+
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не удалось присоединиться к комнате."</string>
11+
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Доступ в эту комнату возможен только по приглашениям или может быть ограничен на уровне пространства."</string>
12+
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забыть эту комнату"</string>
13+
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам необходимо приглашение для того, чтобы присоединиться к этой комнате"</string>
714
<string name="screen_join_room_join_action">"Присоединиться к комнате"</string>
15+
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Чтобы присоединиться, вам необходимо приглашение или быть участником сообщества."</string>
816
<string name="screen_join_room_knock_action">"Постучите, чтобы присоединиться"</string>
917
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Сообщение (опционально)"</string>
1018
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Вы получите приглашение присоединиться к комнате, как только ваш запрос будет принят."</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,10 +1,18 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Používateľ %1$s vám zakázal prístup do tejto miestnosti."</string>
4+
<string name="screen_join_room_ban_message">"Bol vám zakázaný vstup do tejto miestnosti"</string>
5+
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Dôvod: %1$s."</string>
36
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Zrušiť žiadosť"</string>
47
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Áno, zrušiť"</string>
58
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Ste si istí, že chcete zrušiť svoju žiadosť o vstup do tejto miestnosti?"</string>
69
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Zrušiť žiadosť o pripojenie"</string>
10+
<string name="screen_join_room_fail_message">"Pripojenie do miestnosti zlyhalo."</string>
11+
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Táto miestnosť je buď len pre pozvaných, alebo môžu existovať obmedzenia na prístup na úrovni priestoru."</string>
12+
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zabudnúť túto miestnosť"</string>
13+
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Potrebujete pozvanie, aby ste sa mohli pripojiť k tejto miestnosti"</string>
714
<string name="screen_join_room_join_action">"Pripojiť sa do miestnosti"</string>
15+
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Možno budete musieť byť pozvaní alebo byť členom priestoru, aby ste sa mohli pripojiť."</string>
816
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklopaním sa pripojíte"</string>
917
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Správa (voliteľné)"</string>
1018
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Ak bude vaša žiadosť prijatá, dostanete pozvánku na vstup do miestnosti."</string>

features/joinroom/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,8 +1,10 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3+
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Avbryt begäran"</string>
34
<string name="screen_join_room_join_action">"Gå med i rummet"</string>
45
<string name="screen_join_room_knock_action">"Knacka för att gå med"</string>
56
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Meddelande (valfritt)"</string>
7+
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Du kommer att få en inbjudan att gå med i rummet om din begäran accepteras."</string>
68
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Begäran om att gå med skickad"</string>
79
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s stöder inte utrymmen än. Du kan komma åt utrymmen på webben."</string>
810
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Utrymmen stöds inte ännu"</string>

features/knockrequests/impl/src/main/res/values-sk/translations.xml

Lines changed: 11 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,15 +4,26 @@
44
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_description">"Ste si istí, že chcete prijať všetky žiadosti o pripojenie?"</string>
55
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"Prijať všetky žiadosti"</string>
66
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"Prijať všetky"</string>
7+
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_description">"Nepodarilo sa prijať všetky žiadosti. Chceli by ste to skúsiť znova?"</string>
8+
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_title">"Nepodarilo sa prijať všetky žiadosti"</string>
9+
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_loading_title">"Prijímanie všetkých žiadostí o pripojenie"</string>
10+
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_description">"Túto žiadosť sme nemohli prijať. Chceli by ste to skúsiť znova?"</string>
11+
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"Žiadosť sa nepodarilo prijať"</string>
12+
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Prijíma sa žiadosť o pripojenie"</string>
713
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Áno, odmietnuť a zakázať"</string>
814
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Ste si istí, že chcete odmietnuť a zakázať používateľa %1$s? Tento používateľ nebude môcť znova požiadať o prístup k tejto miestnosti."</string>
915
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"Odmietnuť a zakázať prístup"</string>
16+
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Odmietnutie a zákaz prístupu"</string>
1017
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Áno, odmietnuť"</string>
1118
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"Ste si istí, že chcete odmietnuť používateľovi %1$s žiadosť o vstup do tejto miestnosti?"</string>
1219
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Odmietnuť prístup"</string>
1320
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Odmietnuť a zakázať"</string>
21+
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"Túto žiadosť sa nepodarilo odmietnuť. Chceli by ste to skúsiť znova?"</string>
22+
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"Nepodarilo sa odmietnuť žiadosť"</string>
23+
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"Odmietnutie žiadosti o prihlásenie"</string>
1424
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_description">"Keď niekto požiada, aby sa pripojil k miestnosti, jeho žiadosť si môžete pozrieť tu."</string>
1525
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"Žiadna čakajúca žiadosť o pripojenie"</string>
26+
<string name="screen_knock_requests_list_initial_loading_title">"Načítavajú sa žiadosti o pripojenie…"</string>
1627
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Žiadosti o pripojenie"</string>
1728
<plurals name="screen_room_multiple_knock_requests_title">
1829
<item quantity="one">"%1$s +%2$d ďalší chcú vstúpiť do tejto miestnosti"</item>

features/roomdetails/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,6 +54,7 @@
5454
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Výchozí"</string>
5555
<string name="screen_room_details_notification_title">"Oznámení"</string>
5656
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Připnuté zprávy"</string>
57+
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
5758
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Žádosti o vstup"</string>
5859
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Role a oprávnění"</string>
5960
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>

features/roomdetails/impl/src/main/res/values-et/translations.xml

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,11 +7,11 @@
77
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Suhtluskeelu seadmine"</string>
88
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Sõnumite kustutamine"</string>
99
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Kõik"</string>
10-
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Kutsete saatmine"</string>
10+
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Kutsu teisi osalejaid ja vasta ise liitumiskutsetele"</string>
1111
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Jututoas osalejate modereerimine"</string>
1212
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Sõnumid ja sisu"</string>
1313
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Peakasutajad ja moderaatorid"</string>
14-
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Osalejate eemaldamine jututoast"</string>
14+
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Eemalda osalejaid jututoast ja lükka liitumiskutsed tagasi"</string>
1515
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Jututoa tunnuspildi muutmine"</string>
1616
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Jututoa üksikasjad"</string>
1717
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Jututoa nime muutmine"</string>
@@ -54,6 +54,7 @@
5454
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Vaikimisi"</string>
5555
<string name="screen_room_details_notification_title">"Teavitused"</string>
5656
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Esiletõstetud sõnumid"</string>
57+
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profiil"</string>
5758
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Liitumispalved"</string>
5859
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollid ja õigused"</string>
5960
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Jututoa nimi"</string>

features/roomdetails/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,11 +7,11 @@
77
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Bannir des participants"</string>
88
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Supprimer des messages"</string>
99
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Tout le monde"</string>
10-
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Inviter des participants"</string>
10+
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Inviter des personnes et accepter les demandes pour rejoindre"</string>
1111
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Administration des membres"</string>
1212
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Messages et contenus"</string>
1313
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administrateurs et modérateurs"</string>
14-
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Exclure des participants"</string>
14+
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Retirer des personnes et refuser les demandes pour rejoindre"</string>
1515
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Changer l’avatar du salon"</string>
1616
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Détails du salon"</string>
1717
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Changer le nom du salon"</string>
@@ -54,6 +54,7 @@
5454
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Défaut"</string>
5555
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifications"</string>
5656
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Messages épinglés"</string>
57+
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
5758
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Demandes en attente"</string>
5859
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rôles et autorisations"</string>
5960
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nom du salon"</string>

0 commit comments

Comments
 (0)