diff --git a/data/Application.css b/data/Application.css
index fc7fe9ce..2d20487c 100644
--- a/data/Application.css
+++ b/data/Application.css
@@ -66,8 +66,7 @@ actionbar .themedbutton:focus {
}
/* Obfuscate note */
-window.scribbly textview,
-window.scribbly editablelabel {
+.scribbly {
font-family: "Redacted Script";
}
diff --git a/data/icons/128.svg b/data/icons/default/128.svg
similarity index 100%
rename from data/icons/128.svg
rename to data/icons/default/128.svg
diff --git a/data/icons/16.svg b/data/icons/default/16.svg
similarity index 100%
rename from data/icons/16.svg
rename to data/icons/default/16.svg
diff --git a/data/icons/24.svg b/data/icons/default/24.svg
similarity index 100%
rename from data/icons/24.svg
rename to data/icons/default/24.svg
diff --git a/data/icons/32.svg b/data/icons/default/32.svg
similarity index 100%
rename from data/icons/32.svg
rename to data/icons/default/32.svg
diff --git a/data/icons/48.svg b/data/icons/default/48.svg
similarity index 100%
rename from data/icons/48.svg
rename to data/icons/default/48.svg
diff --git a/data/icons/64.svg b/data/icons/default/64.svg
similarity index 100%
rename from data/icons/64.svg
rename to data/icons/default/64.svg
diff --git a/data/icons/hicolor/128.png b/data/icons/default/hicolor/128.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor/128.png
rename to data/icons/default/hicolor/128.png
diff --git a/data/icons/hicolor/16.png b/data/icons/default/hicolor/16.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor/16.png
rename to data/icons/default/hicolor/16.png
diff --git a/data/icons/hicolor/24.png b/data/icons/default/hicolor/24.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor/24.png
rename to data/icons/default/hicolor/24.png
diff --git a/data/icons/hicolor/256.png b/data/icons/default/hicolor/256.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor/256.png
rename to data/icons/default/hicolor/256.png
diff --git a/data/icons/hicolor/32.png b/data/icons/default/hicolor/32.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor/32.png
rename to data/icons/default/hicolor/32.png
diff --git a/data/icons/hicolor/48.png b/data/icons/default/hicolor/48.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor/48.png
rename to data/icons/default/hicolor/48.png
diff --git a/data/icons/hicolor/512.png b/data/icons/default/hicolor/512.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor/512.png
rename to data/icons/default/hicolor/512.png
diff --git a/data/icons/hicolor/64.png b/data/icons/default/hicolor/64.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor/64.png
rename to data/icons/default/hicolor/64.png
diff --git a/data/icons/hicolor@2/128@2.png b/data/icons/default/hicolor@2/128@2.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor@2/128@2.png
rename to data/icons/default/hicolor@2/128@2.png
diff --git a/data/icons/hicolor@2/16@2.png b/data/icons/default/hicolor@2/16@2.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor@2/16@2.png
rename to data/icons/default/hicolor@2/16@2.png
diff --git a/data/icons/hicolor@2/24@2.png b/data/icons/default/hicolor@2/24@2.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor@2/24@2.png
rename to data/icons/default/hicolor@2/24@2.png
diff --git a/data/icons/hicolor@2/32@2.png b/data/icons/default/hicolor@2/32@2.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor@2/32@2.png
rename to data/icons/default/hicolor@2/32@2.png
diff --git a/data/icons/hicolor@2/48@2.png b/data/icons/default/hicolor@2/48@2.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor@2/48@2.png
rename to data/icons/default/hicolor@2/48@2.png
diff --git a/data/icons/hicolor@2/64@2.png b/data/icons/default/hicolor@2/64@2.png
similarity index 100%
rename from data/icons/hicolor@2/64@2.png
rename to data/icons/default/hicolor@2/64@2.png
diff --git a/data/icons/scalable.svg b/data/icons/default/scalable.svg
similarity index 100%
rename from data/icons/scalable.svg
rename to data/icons/default/scalable.svg
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor/128.png b/data/icons/halloween/hicolor/128.png
new file mode 100644
index 00000000..d93da3fa
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor/128.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor/16.png b/data/icons/halloween/hicolor/16.png
new file mode 100644
index 00000000..6b5244de
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor/16.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor/24.png b/data/icons/halloween/hicolor/24.png
new file mode 100644
index 00000000..7286c628
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor/24.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor/32.png b/data/icons/halloween/hicolor/32.png
new file mode 100644
index 00000000..5b940e8e
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor/32.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor/48.png b/data/icons/halloween/hicolor/48.png
new file mode 100644
index 00000000..e05dba09
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor/48.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor/64.png b/data/icons/halloween/hicolor/64.png
new file mode 100644
index 00000000..24f5b0ac
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor/64.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor@2/128@2.png b/data/icons/halloween/hicolor@2/128@2.png
new file mode 100644
index 00000000..940794b4
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor@2/128@2.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor@2/16@2.png b/data/icons/halloween/hicolor@2/16@2.png
new file mode 100644
index 00000000..66baabc3
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor@2/16@2.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor@2/24@2.png b/data/icons/halloween/hicolor@2/24@2.png
new file mode 100644
index 00000000..578472c0
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor@2/24@2.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor@2/32@2.png b/data/icons/halloween/hicolor@2/32@2.png
new file mode 100644
index 00000000..1d480cc3
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor@2/32@2.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor@2/48@2.png b/data/icons/halloween/hicolor@2/48@2.png
new file mode 100644
index 00000000..a1bf5d46
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor@2/48@2.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/hicolor@2/64@2.png b/data/icons/halloween/hicolor@2/64@2.png
new file mode 100644
index 00000000..564dfcb1
Binary files /dev/null and b/data/icons/halloween/hicolor@2/64@2.png differ
diff --git a/data/icons/halloween/scalable.svg b/data/icons/halloween/scalable.svg
new file mode 100644
index 00000000..8d8a172a
--- /dev/null
+++ b/data/icons/halloween/scalable.svg
@@ -0,0 +1,483 @@
+
+
+
+
diff --git a/data/jorts.desktop.in b/data/jorts.desktop.in
index ccb40aa8..f81cf19d 100644
--- a/data/jorts.desktop.in
+++ b/data/jorts.desktop.in
@@ -1,16 +1,17 @@
[Desktop Entry]
+Type=Application
+Version=1.5
Name=Jorts
GenericName=Sticky notes
Comment=Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations
Icon=io.github.ellie_commons.jorts
Exec=io.github.ellie_commons.jorts
-Type=Application
+Terminal=false
+Actions=NewNote;Preferences;
Categories=Office;GTK;
Keywords=text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;
-Terminal=false
StartupNotify=true
SingleMainWindow=false
-Actions=NewNote;Preferences;
[Desktop Action NewNote]
Name=New sticky note
diff --git a/data/jorts.metainfo.xml.in b/data/jorts.metainfo.xml.in
index efb5d503..7a260ff5 100644
--- a/data/jorts.metainfo.xml.in
+++ b/data/jorts.metainfo.xml.in
@@ -96,14 +96,15 @@
-
3.4.0 Jorts of Autumn
+
3.4.0 Scary Jorts of Boo
I struggled with some shenanigans to have only one preference window... Should be done for good now
Added a desktop action to create a note from clipboard content
Added a reset-settings commandline option. Could be handy.
Ctrl+L to focus note title
Ctrl+M to open note settings now
-
New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs
+
Alt+Number to change theme quickly
+
Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe
New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles
Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs
Better commented text and code, for translators and eventual contributors
diff --git a/data/meson.build b/data/meson.build
index 4bd85417..73be8b2f 100644
--- a/data/meson.build
+++ b/data/meson.build
@@ -29,23 +29,24 @@ i18n.merge_file(
#======== ICONS ========
# Install our icons in all the required sizes
+variant = 'halloween'
icon_sizes = ['16', '24', '32', '48', '64', '128']
foreach i : icon_sizes
install_data(
- 'icons' / 'hicolor' / i + '.png',
+ 'icons' / variant / 'hicolor' / i + '.png',
install_dir: get_option('datadir') / 'icons' / 'hicolor' / i + 'x' + i / 'apps',
rename: meson.project_name() + '.png'
)
install_data(
- 'icons' / 'hicolor@2' / i + '@2.png',
+ 'icons' / variant / 'hicolor@2' / i + '@2.png',
install_dir: get_option('datadir') / 'icons' / 'hicolor' / i + 'x' + i + '@2' / 'apps',
rename: meson.project_name() + '.png'
)
endforeach
install_data(
- 'icons' / 'scalable.svg',
+ 'icons' / variant / 'scalable.svg',
install_dir: get_option('datadir') / 'icons' / 'scalable' / 'apps',
rename: meson.project_name() + '.svg'
)
\ No newline at end of file
diff --git a/io.github.ellie_commons.jorts.flathub.yml b/io.github.ellie_commons.jorts.flathub.yml
index 51d775fa..90fceab3 100644
--- a/io.github.ellie_commons.jorts.flathub.yml
+++ b/io.github.ellie_commons.jorts.flathub.yml
@@ -26,7 +26,7 @@ cleanup:
- '*.a'
modules:
-# Needed for the Scribbly mode
+ # Needed for the Scribbly mode
- name: RedactedScript
buildsystem: simple
build-commands:
diff --git a/io.github.ellie_commons.jorts.yml b/io.github.ellie_commons.jorts.yml
index a29edc0c..305040bc 100644
--- a/io.github.ellie_commons.jorts.yml
+++ b/io.github.ellie_commons.jorts.yml
@@ -23,6 +23,29 @@ cleanup:
- '*.a'
modules:
+ # Needed for the Scribbly mode
+ # It should be present by default on elementary OS, but better not assume it is the case
+ - name: RedactedScript
+ buildsystem: simple
+ build-commands:
+ - install -Dm0644 RedactedScript-Regular.ttf -t ${FLATPAK_DEST}/share/fonts
+ - install -Dm0644 OFL.txt -t ${FLATPAK_DEST}/share/doc/redacted-font
+ - install -Dm0644 AUTHORS.txt -t ${FLATPAK_DEST}/share/doc/redacted-font
+ - install -Dm0644 README.md -t ${FLATPAK_DEST}/share/doc/redacted-font
+ sources:
+ - type: file
+ url: https://github.com/christiannaths/redacted-font/raw/63e542017bab347ba9be54d7d99b99d4754c3d97/RedactedScript/fonts/ttf/RedactedScript-Regular.ttf
+ sha256: 1ebaab9642a2f43fa33f449760469903143fd1d08b2433eb6c15e28602d9360d
+ - type: file
+ url: https://raw.githubusercontent.com/christiannaths/redacted-font/284dfb0397d1911c3388f72389f08b3c13446134/OFL.txt
+ sha256: ed836da2ff14b9b2d04001057e03c0531afdd2626bf66a612b17124589f58efa
+ - type: file
+ url: https://raw.githubusercontent.com/christiannaths/redacted-font/284dfb0397d1911c3388f72389f08b3c13446134/AUTHORS.txt
+ sha256: 84977eeb6e582a6d10bea0eda40e1c6dfdc8904309c6011932a9e2632c727043
+ - type: file
+ url: https://raw.githubusercontent.com/christiannaths/redacted-font/284dfb0397d1911c3388f72389f08b3c13446134/README.md
+ sha256: e594f7f6bf03f7b11897d219184e215466cdfb9a8268b54cb7d5a626482dd722
+
- name: jorts
buildsystem: meson
sources:
diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES
index c7763b75..b565b1d4 100644
--- a/po/POTFILES
+++ b/po/POTFILES
@@ -1,11 +1,16 @@
src/Views/NoteView.vala
+src/Widgets/EditableLabel.vala
src/Widgets/TextView.vala
src/Views/PopoverView.vala
-src/Widgets/ColorBox.vala
-src/Widgets/MonospaceBox.vala
-src/Widgets/ZoomBox.vala
+src/Widgets/ActionBar.vala
+src/Widgets/PopoverWidgets/ColorBox.vala
+src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala
+src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala
+src/Objects/Themes.vala
+src/Utils/ZoomConvert.vala
+src/Utils/Random.vala
+src/Utils/Libportal.vala
src/Views/PreferencesView.vala
src/Windows/StickyNoteWindow.vala
src/Windows/PreferenceWindow.vala
-src/Application.vala
-src/Services/Utils.vala
\ No newline at end of file
+src/Application.vala
\ No newline at end of file
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 6c34cc31..4714f019 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,414 +17,315 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr ""
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "নতুন স্টিকি নোট"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "স্টিকি নোট মুছুন"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "ইমোজি sert োকান"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "এই স্টিকি নোটের জন্য পছন্দগুলি"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "ব্লুবেরি"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "চুন"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "পুদিনা"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "কলা"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "স্ট্রবেরি"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "কমলা"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "বুবলগাম"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "আঙ্গুর"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "কোকো"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "স্লেট"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট জুম স্তর"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr ""
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "জুম আউট"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "ডিফল্ট জুম স্তর"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "জুম ইন"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid ""
-"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
-"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid ""
-"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
-"still function (Ctrl+T)"
-msgstr ""
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr ""
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr ""
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59 src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "ব্লুবেরি"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "পুদিনা"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "চুন"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. ******************************************
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "এই স্টিকি নোটের জন্য পছন্দগুলি"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "কলা"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "কমলা"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "স্ট্রবেরি"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:65 src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "স্লেট"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "আঙ্গুর"
-#: src/Application.vala:177
-msgid "Reset all settings"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "কোকো"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "আমার সমস্ত খুব ভাল বন্ধু"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "আমার সুপার ভাল গোপন রেসিপি"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "আমার টোডো তালিকা"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "কাউকে না বলার জন্য সুপার সিক্রেট"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "আমার মুদি তালিকা"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "এলোমেলো ঝরনা চিন্তা"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "আমার ফেভ ফ্যানফিক্স"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "আমার ফেভ ডাইনোসর"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "আমার দুষ্ট মাস্টারমাইন্ড পরিকল্পনা"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "আজ কি আমাকে হাসিয়ে দিয়েছে"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "হ্যালো ওয়ার্ল্ড!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "নতুন স্টিকি, নতুন আমাকে"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "লুকানো জলদস্যু ধন"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "ভুলে যাবেন না, কখনও"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "প্রিয় ডায়েরি,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "একটি সুন্দর দিন দিন! "
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "আমার মেডস শিডিউল"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "গৃহস্থালী কাজ"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "আমার বিড়ালের কাছে ওড"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "আমার পাখি কত শীতল"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "শেষ কুকি সম্পর্কে সন্দেহভাজন"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "শব্দগুলি আমার তোতা জানে"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "দুর্দান্ত এবং মজার প্রশংসা"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "ঠিক আছে, এখানে শুনুন,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "আমার স্বপ্নের পোকেমন দল"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "আমার ছোট নোট"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "আশ্চর্য উপহারের তালিকা"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "বুদ্ধিদীপ্ত নোট"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "পার্টিতে আনতে"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "আমার আশ্চর্যজনক মিক্সটেপ"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "ন্যাপকিন স্ক্রিবলস"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "আমার ফেভ গানগুলি পাশাপাশি গান"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "কখন কোন উদ্ভিদ জল"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "শীর্ষ 10 এনিমে বিশ্বাসঘাতকতা"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -435,6 +336,89 @@ msgid ""
"Have a great day!🎇\n"
msgstr ""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16 src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29 src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid ""
+"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
+"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid ""
+"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
+"still function (Ctrl+T)"
+msgstr ""
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr ""
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr ""
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. ******************************************
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "এই স্টিকি নোটের জন্য পছন্দগুলি"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "বুবলগাম"
+
#~ msgid "Edit title"
#~ msgstr "শিরোনাম সম্পাদনা করুন"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cd0d117a..9aa589a9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Kliknutím upravíte název"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Nová samolepicí poznámka"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Odstranění samolepicí poznámky"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Vložte emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Předvolby pro tuto samolepicí poznámku"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Borůvky"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Lime"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Mátový"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banán"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Jahoda"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Žvýkačka"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Hrozny"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Břidlice"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Výchozí písmo"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Kliknutím použijete výchozí písmo textu"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Klikněte pro použití jednosazbového písma"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Zvětšení"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Výchozí úroveň přiblížení"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Přiblížení"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Odeslání požadavku do systému"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Znepřehledněte poznámky"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Pokud je tato funkce povolena, stanou se nesoustředěné samolepicí poznámky nečitelnými, aby byl jejich obsah chráněn před pohledy zvědavců."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Skrytí panelu tlačítek"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Pokud je tato možnost povolena, skryje spodní lištu v samolepicích poznámkách. Klávesové zkratky budou stále funkční (Ctrl+T)."
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Nastavení automatického spuštění"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Nastavení Jorts na spuštění s počítačem"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Odstranění autostartu"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Odebrat Jorts z autostartu systému"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Povolit spuštění při přihlášení"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Můžete požádat systém o automatické spuštění této aplikace."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Podpořte nás!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Zavřít předvolby"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Borůvky"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Šortky"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Mátový"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Kliknutím upravíte název"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Předvolby pro všechny samolepicí poznámky"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banán"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Vytvoření nové poznámky"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Jahoda"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Vytvoření poznámky a její vložení ze schránky"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Břidlice"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Zobrazit předvolby"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Hrozny"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Obnovení výchozího nastavení"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Všichni moji nejlepší přátelé"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Můj super dobrý tajný recept"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Můj seznam úkolů"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Super tajemství, které nesmíte nikomu říct"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Můj seznam potravin"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Náhodné myšlenky ze sprchy"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Moje oblíbené fanouškovské texty"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Moji oblíbení dinosauři"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Můj ďábelský plán"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Co mě dnes rozesmálo"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Ahoj světe!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Nové lepidlo, nové já"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Skrytý pirátský poklad"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Nezapomenout, nikdy"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Milý deníčku,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Hezký den! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Můj rozpis léků"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Domácí práce"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Óda na mou kočku"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Oblíbené hračky mých psů"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Jak skvělí jsou moji ptáci"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Podezřelí v aféře Last Cookie"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Slova, která moji papoušci znají"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Skvělé a vtipné komplimenty, které můžete rozdávat"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Dobře, poslouchejte,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Můj vysněný tým Pokémonů"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Moje malé poznámky"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Seznam dárků s překvapením"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Poznámky k brainstormingu"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Přinést na večírek"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Můj úžasný mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Ubrousky scribblys"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Moje oblíbené písničky, které si zpívám"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Kdy zalévat kterou rostlinu"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "10 nejlepších zrad v anime"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Úžasné ascii umění!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Pro grilování"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Oblíbené hračky mých psů"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Nejlepší ingredience pro salát"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Knihy ke čtení"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Místa k návštěvě"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Koníčky k vyzkoušení"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Kdo by vyhrál proti Gokuovi"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "K výsadbě na zahradě"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Jídla tento týden"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Objednávka pizzy pro každého"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Dnešní péče o sebe"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Důležité afirmace, které je třeba si zapamatovat"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Nejúžasnější aplikace pro Linux"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Oblíbené hračky mých psů"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Moje nejvtipnější vtipy"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Dokonalá snídaně má..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Gratulujeme!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Přeji krásný den!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Odebrat Jorts z autostartu systému"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Nastavení Jorts na spuštění s počítačem"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Odeslání požadavku do systému"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Znepřehledněte poznámky"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Pokud je tato funkce povolena, stanou se nesoustředěné samolepicí poznámky nečitelnými, aby byl jejich obsah chráněn před pohledy zvědavců."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Skrytí panelu tlačítek"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, skryje spodní lištu v samolepicích poznámkách. Klávesové zkratky budou stále funkční (Ctrl+T)."
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Nastavení automatického spuštění"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Odstranění autostartu"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Povolit spuštění při přihlášení"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Můžete požádat systém o automatické spuštění této aplikace."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Podpořte nás!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Zavřít předvolby"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Šortky"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Předvolby pro všechny samolepicí poznámky"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Žvýkačka"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Vytvoření nové poznámky"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Vytvoření poznámky a její vložení ze schránky"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Zobrazit předvolby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Obnovení výchozího nastavení"
+
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Obnovení výchozího nastavení"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 06d17b5a..1165e2e3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,417 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Klik for at redigere titlen"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Ny sticky note"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Slet klistermærke"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Indsæt emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Indstillinger for denne huskeseddel"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Blåbær"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Kalk"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Mynte"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banan"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Jordbær"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Bubblegum"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Drue"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Skifer"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Nulstil til standard"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Klik for at bruge standardskrifttype"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Klik for at bruge monospaced font"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ud"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Standard zoomniveau"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom ind"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Anmodning til systemet sendt"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Gør ufokuserede noter ulæselige"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Hvis det er aktiveret, bliver ufokuserede klistermærker ulæselige for at beskytte deres indhold mod nysgerrige blikke."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Skjul knapbjælke"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Hvis den er aktiveret, skjules den nederste bjælke i klistermærker. Tastaturgenveje vil stadig fungere (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Indstil autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Indstil Jorts til at starte med computeren"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Fjern autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Fjern Jorts fra systemets autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Tillad at starte ved login"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Du kan bede systemet om at starte denne applikation automatisk"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Støt os!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Luk indstillinger"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Blåbær"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Mynte"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Klik for at redigere titlen"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Kalk"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Præferencer for dine Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banan"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Opret en ny note"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Jordbær"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Opret en note, og indsæt den fra udklipsholderen"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Skifer"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Vis præferencer"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Drue"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Nulstil alle indstillinger til standard"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Alle mine allerbedste venner"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Min supergode hemmelige opskrift"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Min todo-liste"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Superhemmelighed, som du ikke må fortælle nogen"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Min indkøbsliste"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Tilfældige tanker om brusebad"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Mine favorit-fanfics"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Mine yndlingsdinosaurer"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Min onde mastermind-plan"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Hvad fik mig til at smile i dag"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Hej verden!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Nyt klistermærke, ny mig"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Skjult piratskat"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "For ikke at glemme, nogensinde"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Kære dagbog,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Hav en god dag! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Min medicinplan"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Huslige pligter"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode til min kat"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Mine hundes yndlingslegetøj"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Hvor seje mine fugle er"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Mistænkte i sagen om den sidste cookie"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Ord, som mine papegøjer kender"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Seje og sjove komplimenter at give"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Okay, hør her,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Mit drømme-Pokemon-hold"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Mine små noter"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Overraskende gaveliste"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Noter til brainstorming"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "At tage med til festen"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Mit fantastiske mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Servietskriblerier"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Mine yndlingssange til at synge med på"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Hvornår skal hvilken plante vandes?"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Top 10 over forræderi i anime"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Fantastisk ascii-kunst!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Til grillen"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Mine hundes yndlingslegetøj"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "De bedste ingredienser til salat"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Bøger at læse"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Steder at besøge"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Hobbyer at prøve af"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Hvem ville vinde over Goku?"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "At plante i haven"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Måltider i denne uge"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Alles pizzabestilling"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "I dag skal du lave selvpleje"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Vigtige bekræftelser at huske"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "De fedeste linux-apps"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Mine hundes yndlingslegetøj"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Mine sjoveste vittigheder"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Den perfekte morgenmad har..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Tillykke! 🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -438,6 +342,102 @@ msgstr ""
"Hav en god dag!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Fjern Jorts fra systemets autostart"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Indstil Jorts til at starte med computeren"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Anmodning til systemet sendt"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Gør ufokuserede noter ulæselige"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Hvis det er aktiveret, bliver ufokuserede klistermærker ulæselige for at beskytte deres indhold mod nysgerrige blikke."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Skjul knapbjælke"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Hvis den er aktiveret, skjules den nederste bjælke i klistermærker. Tastaturgenveje vil stadig fungere (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Indstil autostart"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Fjern autostart"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Tillad at starte ved login"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Du kan bede systemet om at starte denne applikation automatisk"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Støt os!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Luk indstillinger"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Jorts"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Præferencer for dine Jorts"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Bubblegum"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Opret en ny note"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Opret en note, og indsæt den fra udklipsholderen"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Vis præferencer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Nulstil alle indstillinger til standard"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Tilladelser"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab68762c..94b594df 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -8,412 +7,319 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Klicken, um den Titel zu bearbeiten"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Neue Haftnotiz"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Haftnotiz löschen"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Emoji einfügen"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Einstellungen für diesen Haftnotizblock"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Blaubeere"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Limette"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Minze"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banane"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Erdbeere"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Kaugummi"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Weintrauben"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Schiefer"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
-msgstr "Klicken Sie auf , um die Standardschriftart zu verwenden"
+msgstr "Klicken um die Standardschriftart zu verwenden"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
-msgstr "Klicken Sie hier, um die Schriftart Monospaced zu verwenden"
+msgstr "Klicken Sie um die Schriftart Monospaced zu verwenden"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Standard-Zoomstufe"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Anfrage an das System gesendet"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Unscharfe Notizen unlesbar machen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden unscharfe Haftnotizen unlesbar, um ihren Inhalt vor neugierigen Blicken zu schützen (Strg+H)"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Schaltflächenleiste ausblenden"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Wenn aktiviert, wird die untere Leiste in Haftnotizen ausgeblendet. Die Tastaturkürzel funktionieren weiterhin (Strg+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Autostart einstellen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Jorts so einstellen, dass er mit dem Computer startet"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Autostart entfernen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Jorts aus dem System-Autostart entfernen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Starten bei der Anmeldung zulassen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Sie können das System auffordern, diese Anwendung automatisch zu starten"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Uns unterstützen!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen Sie"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Einstellungen schließen"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Blaubeere"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Minze"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Klicken, um den Titel zu bearbeiten"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Limette"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Voreinstellungen für deine Jorts!"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banane"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Präferenzen"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Eine neue Notiz erstellen"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Erdbeere"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Eine Notiz erstellen und dann aus der Zwischenablage einfügen"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Schiefer"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Weintrauben"
-#: src/Application.vala:177
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Alle Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Alle meine allerbesten Freunde"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Mein super gutes Geheimrezept"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Meine ToDo-Liste"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Supergeheimnis, das niemandem verraten werden darf"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Meine Lebensmittelliste"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Zufällige Gedanken zum Duschen"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Meine Lieblingsfanfics"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Meine Lieblingsdinosaurier"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Mein böser genialer Plan"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Was mich heute zum Lächeln gebracht hat"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo Welt!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Neuer Kleber, neues Ich"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Versteckter Piratenschatz"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Nicht vergessen, niemals"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Liebes Tagebuch,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Einen schönen Tag noch! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Mein Medikamentenplan"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Aufgaben im Haushalt"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode an meine Katze"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Lieblingsspielzeug meiner Hunde"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Wie cool meine Vögel sind"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Verdächtige in der Last-Cookie-Affäre"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Worte, die meine Papageien kennen"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Coole und lustige Komplimente zum Verteilen"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, hören Sie zu,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Mein Traum-Pokemon-Team"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Meine kleinen Notizen"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Liste der Überraschungsgeschenke"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Brainstorming-Notizen"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Zum Mitbringen zur Party"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Mein erstaunliches Mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Serviette scribblys"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Meine Lieblingslieder zum Mitsingen"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Wann ist welche Pflanze zu gießen?"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Top 10 der Anime-Verräter"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Erstaunliche Ascii-Kunst!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Für den Grill"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
msgid "My favourite bands"
msgstr "Meine Lieblingsbands"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Beste Zutaten für Salat"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Bücher zum Lesen"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Zu besuchende Orte"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Hobbys zum Ausprobieren"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Wer würde gegen Goku gewinnen?"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Zum Einpflanzen in den Garten"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Mahlzeiten diese Woche"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Die Pizzabestellung für alle"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Heute Selbstfürsorge zu tun"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Wichtige Affirmationen zum Merken"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Die coolsten Linux-Anwendungen"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Meine Lieblingsbands"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Meine lustigsten Witze"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Das perfekte Frühstück hat..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Herzlichen Glückwunsch!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -432,3 +338,96 @@ msgstr ""
"Ich hoffe, meine kleine App bringt dir viel Freude\n"
"Habt einen tollen Tag!🎇\n"
""
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Jorts aus dem System-Autostart entfernen"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Jorts so einstellen, dass er mit dem Computer startet"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Anfrage an das System gesendet"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Unscharfe Notizen unlesbar machen"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden unscharfe Haftnotizen unlesbar, um ihren Inhalt vor neugierigen Blicken zu schützen (Strg+H)"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Schaltflächenleiste ausblenden"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Wenn aktiviert, wird die untere Leiste in Haftnotizen ausgeblendet. Die Tastaturkürzel funktionieren weiterhin (Strg+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Autostart einstellen"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Autostart entfernen"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Starten bei der Anmeldung zulassen"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Sie können das System auffordern, diese Anwendung automatisch zu starten"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Uns unterstützen!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen Sie"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Einstellungen schließen"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Jorts"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Präferenzen für deine Jorts!"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Präferenzen"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Kaugummi"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Eine neue Notiz erstellen"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Eine Notiz erstellen und dann aus der Zwischenablage einfügen"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Einstellungen anzeigen"
+
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Alle Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1ddb7eb3..348a735c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,418 +7,322 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users.noreply.github.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:29+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: Gtranslator 46.0\n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε τον τίτλο"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Νέα σημείωση"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Διαγραφή σημείωσης"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Εισαγωγή emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Προτιμήσεις για αυτή τη σημείωση"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Μύρτιλλο"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Μοσχολέμονο"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Μέντα"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Μπανάνα"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Φράουλα"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Πορτοκάλι"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Τσιχλόφουσκα"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Σταφύλι"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Κακάο"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Γρανίτης"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Κάντε κλικ για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη γραμματοσειρά κειμένου"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Κάντε κλικ για να χρησιμοποιήσετε γραμματοσειρά με μονό διάστημα"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο μεγέθυνσης"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Αποστολή αιτήματος στο σύστημα"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Κάντε τις μη εστιασμένες σημειώσεις δυσανάγνωστες"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Εάν είναι επιλεγμένο, οι σημειώσεις στο παρασκήνιο γίνονται δυσανάγνωστες για να προστατεύσουν το περιεχόμενό τους από αδιάκριτους (Ctrl+H)"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Απόκρυψη κουμπιών"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr ""
-"Εάν είναι επιλεγμένο, αποκρύπτει την κάτω μπάρα στο παράθυρο σημειώσεων. \n"
-"Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου εξακολουθούν να λειτουργούν κανονικά (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Ορισμός αυτόματης εκκίνησης"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Ρυθμίστε το Jorts για να ξεκινήσει με τον υπολογιστή"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Κατάργηση της αυτόματης εκκίνησης"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Κατάργηση του Jorts από την αυτόματη εκκίνηση του συστήματος"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Επιτρέψτε το άνοιγμα κατά την εκκίνηση"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Μπορείτε να ζητήσετε από το σύστημα να εκκινήσει αυτόματα αυτή την εφαρμογή."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Υποστηρίξτε μας!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείστε το"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Κλείστε τις προτιμήσεις"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Μύρτιλλο"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Τζορτς"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Μέντα"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε τον τίτλο"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Μοσχολέμονο"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Ρυθμίσεις του Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Μπανάνα"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Πορτοκάλι"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Δημιουργία νέας σημείωσης"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Φράουλα"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Δημιουργήστε μια σημείωση και στη συνέχεια επικολλήστε από το πρόχειρο"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Γρανίτης"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Σταφύλι"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Κακάο"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Όλοι οι κολλητοί μου"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Η φανταστική μυστική μου συνταγή"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Η λίστα υποχρεώσεών μου"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Άκρως απόρρητο· μην το πεις πουθενά"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Η λίστα με τα ψώνια μου"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Σκέψεις που μου κατέβηκαν στο μυαλό"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Μια φορά και έναν καιρό..."
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Οι αγαπημένοι μου δεινόσαυροι"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Το μυστικό ύπουλό μου σχέδιο"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Τι με έκανε να χαρώ σήμερα"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Γεια σου κόσμε!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Νέα σημείωση για μια νέα αρχή"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Οδηγίες για να βρείτε τον κρυμμένο πειρατικό θησαυρό"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Για να μην ξεχαστούν"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Αγαπητό μου ημερολόγιο,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Καλημέρα! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Πρόγραμμα Φαρμάκων"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Δουλειές Σπιτιού"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Σενάριο: «Η Ιφιγένεια εν Γατίδι»"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Τα Αγαπημένα Παιχνίδια του Σκύλου μου"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Πόσο Όμορφα Είναι τα Καναρίνια μου"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Ύποπτοι στην υπόθεση «Ποιος έφαγε το τελευταίο μπισκότο;»"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Λίστα Λέξεων που Ξέρουν τα Παπαγαλάκια μου"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Τυφλοσούρτης Δημιουργικών και Αστείων Κομπλιμέντων"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ακούσατε, Ακούσατε!"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Ομάδες που ονειρεύομαι να φτάσουν Α' Εθνική"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Οι μικρές μου σημειώσεις"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Λίστα δώρων-έκπληξη"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Καταιγισμός ιδεών"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Τι να φέρω στο πάρτι"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Η φανταστική μου playlist"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Σημειώσεις από Χαρτοπετσέτες"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Τα αγαπημένα μου τραγούδια για να τραγουδώ"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Πότε να ποτίζω τα φυτά μου"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Οι 10 καλύτερες ατάκες"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Απίθανα σχέδια με γράμματα!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Λίστα Ψησίματος"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
msgid "My favourite bands"
msgstr "Τα αγαπημένα μου συγκροτήματα"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Καλύτερα συστατικά για σαλάτα"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Βιβλία για ανάγνωση"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Μέρη για επίσκεψη"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Χόμπι για να δοκιμάσετε"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Ποιος θα κέρδιζε τον Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Για να φυτέψετε στον κήπο"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Γεύματα αυτή την εβδομάδα"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Η παραγγελία πίτσας του καθενός"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Σήμερα αυτοφροντίδα για να κάνετε"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Σημαντικές επιβεβαιώσεις που πρέπει να θυμάστε"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Οι πιο cool εφαρμογές linux"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Τα αγαπημένα μου συγκροτήματα"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Τα πιο αστεία αστεία μου"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Το τέλειο πρωινό έχει..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥ΟΥΑΟΥ, ΤΑ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΜΟΥ🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -437,3 +341,99 @@ msgstr ""
"Ελπίζω η εφαρμογή μου να σας κάνει όλους χαρούμενους.\n"
"Καλημέρα! 🎇\n"
""
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Κατάργηση του Jorts από την αυτόματη εκκίνηση του συστήματος"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Ρυθμίστε το Jorts για να ξεκινήσει με τον υπολογιστή"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Αποστολή αιτήματος στο σύστημα"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Κάντε τις μη εστιασμένες σημειώσεις δυσανάγνωστες"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Εάν είναι επιλεγμένο, οι σημειώσεις στο παρασκήνιο γίνονται δυσανάγνωστες για να προστατεύσουν το περιεχόμενό τους από αδιάκριτους (Ctrl+H)"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Απόκρυψη κουμπιών"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr ""
+"Εάν είναι επιλεγμένο, αποκρύπτει την κάτω μπάρα στο παράθυρο σημειώσεων. \n"
+"Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου εξακολουθούν να λειτουργούν κανονικά (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Ορισμός αυτόματης εκκίνησης"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Κατάργηση της αυτόματης εκκίνησης"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Επιτρέψτε το άνοιγμα κατά την εκκίνηση"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Μπορείτε να ζητήσετε από το σύστημα να εκκινήσει αυτόματα αυτή την εφαρμογή."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Υποστηρίξτε μας!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείστε το"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Κλείστε τις προτιμήσεις"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Τζορτς"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Ρυθμίσεις του Jorts"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Τσιχλόφουσκα"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Δημιουργία νέας σημείωσης"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Δημιουργήστε μια σημείωση και στη συνέχεια επικολλήστε από το πρόχειρο"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8975bcb4..da1296e2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Haga clic para editar el título"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Nueva nota adhesiva"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Eliminar nota adhesiva"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "inserte emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Preferencias para esta nota pegajosa"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Arándano"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Lima"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Menta"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Plátano"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Fresa"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Naranja"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Chicle"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Uva"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Cacao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Pizarra"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Restablecer valores por defecto"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Haga clic para utilizar la fuente de texto predeterminada"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Haga clic para utilizar la fuente monoespaciada"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejar"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Nivel de zoom predeterminado"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Acercar"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Solicitud al sistema enviada"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Hacer ilegibles las notas desenfocadas"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Si se activan, las notas adhesivas desenfocadas se vuelven ilegibles para proteger su contenido de miradas indiscretas"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Ocultar barra de botones"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Si está activada, oculta la barra inferior de las notas adhesivas. Los atajos de teclado seguirán funcionando (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Configurar arranque automático"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Configurar Jorts para iniciar con el ordenador"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Quitar el arranque automático"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Eliminar Jorts del arranque automático del sistema"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Permitir el inicio de sesión"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Puede solicitar al sistema que inicie esta aplicación automáticamente"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "¡Apóyenos!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Cerrar preferencias"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Arándano"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Pantalones cortos"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Menta"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Haga clic para editar el título"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Lima"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Preferencias para esta nota pegajosa"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Plátano"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Naranja"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Crear una nueva nota"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Fresa"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Crear una nota y pegarla desde el portapapeles"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Pizarra"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Mostrar preferencias"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Uva"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Restablecer todos los ajustes por defecto"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Cacao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Todes mis mejores amigues"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Mi receta secreta súper buena"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Mi lista de tareas"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Supersecreto para no contárselo a nadie"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Mi lista de la compra"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Pensamientos aleatorios en la ducha"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Mis fanfics favoritos"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Mis dinosaurios favoritos"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Mi malvado plan maestro"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Lo que me ha hecho sonreír hoy"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "¡Hola, mundo!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Nueva pegatina, nuevo yo"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Ubicación del tesoro pirata escondido"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "No olvidar"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Querido diario:"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Que tengas un buen día. :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Mi horario de medicación"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Tareas domésticas"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Oda a mi gato"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Los juguetes favoritos de mis perros"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Qué guays son mis pájaros"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Sospechosos en el asunto de la última galleta"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Palabras que conocen mis loros"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Elogios chulos y divertidos"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "A ver, escucha,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "El equipo Pokemon de mis sueños"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Mis pequeñas notas"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Lista de regalos sorpresa"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Notas de lluvia de ideas"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Para llevar a la fiesta"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Mi increíble mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Garabatos en una servilleta"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Mis canciones favoritas para cantar"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "cuándo regar qué planta"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Top 10 traiciones de anime"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "¡Increíble arte ascii!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Para la barbacoa"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Los juguetes favoritos de mis perros"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Los mejores ingredientes para la ensalada"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Libros para leer"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Lugares de interés"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Aficiones para probar"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "¿Quién ganaría contra Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Para plantar en el jardín"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Comidas de la semana"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "El pedido de pizza de todos"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Hoy autocuidado que hacer"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Afirmaciones importantes para recordar"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Las mejores aplicaciones para Linux"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Los juguetes favoritos de mis perros"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Mis chistes más divertidos"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "El desayuno perfecto tiene..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW ¡Felicidades!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Que tengáis un gran día!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Eliminar Jorts del arranque automático del sistema"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Configurar Jorts para iniciar con el ordenador"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Solicitud al sistema enviada"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Hacer ilegibles las notas desenfocadas"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Si se activan, las notas adhesivas desenfocadas se vuelven ilegibles para proteger su contenido de miradas indiscretas"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Ocultar barra de botones"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Si está activada, oculta la barra inferior de las notas adhesivas. Los atajos de teclado seguirán funcionando (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Configurar arranque automático"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Quitar el arranque automático"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Permitir el inicio de sesión"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Puede solicitar al sistema que inicie esta aplicación automáticamente"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "¡Apóyenos!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Cerrar preferencias"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Pantalones cortos"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Preferencias para esta nota pegajosa"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Chicle"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Crear una nueva nota"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Crear una nota y pegarla desde el portapapeles"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Mostrar preferencias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Restablecer todos los ajustes por defecto"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Permisos"
diff --git a/po/extra/bn.po b/po/extra/bn.po
index c4e943e9..be9dc114 100644
--- a/po/extra/bn.po
+++ b/po/extra/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "জোর্টস"
-#: data/jorts.desktop.in:4 data/jorts.metainfo.xml.in:43
+#: data/jorts.desktop.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "স্টিকি নোট"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid ""
"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term "
"informations"
msgstr "নোট, অনুস্মারক, এলোমেলো চিন্তাভাবনা এবং অন্যান্য স্বল্পমেয়াদী তথ্য লিখুন"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "পাঠ্য; সমতল; প্লেইনটেক্সট; নোটপ্যাড; নোটস; স্টিকি; পোস্ট-ইট;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "নতুন স্টিকি নোট"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
msgid "Show Preferences"
msgstr ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -188,354 +188,356 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid ""
-"New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other "
-"DEs"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr ""
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii "
"doodles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced "
"performances or less edge bugs"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all "
"windows were closed (#77)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid ""
"Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only "
"actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "হুডের নীচে ক্লিনার কোডের জন্য এখানে এবং সেখানে পরিবর্তন হয়"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid ""
"Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is "
"now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid ""
"Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were "
"focused"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "উন্নত অনুবাদ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "উন্নত অনুবাদ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "উন্নত অনুবাদ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid ""
"Between this and the GTK4 port, there is very little left from old "
"Notejot... We could say it is a v3"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid ""
"Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so "
"reimplement save and restore"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "উন্নত অনুবাদ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "উন্নত অনুবাদ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid ""
"Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will "
"feel more at home now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid ""
"Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 অবিস্মরণীয় জোর্টস"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid ""
"New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the "
"option"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid ""
"For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one "
"for the extra content"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "উন্নত অনুবাদ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245 data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246 data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "আরও ভাল অনুবাদ কভারেজ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "নতুন বৈশিষ্ট্য: স্কুইগলি মোড! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid ""
"New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but "
"buttons are more accessible!"
msgstr "নতুন বৈশিষ্ট্য: ইমোজি পিকার বোতাম! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr ""
"সরঞ্জামদণ্ডের বোতামটি আপনি যখনই ক্লিক করেন তখন একটি এলোমেলো ইমোট প্রদর্শন করে!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid ""
"New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can "
"recover data!"
msgstr "নতুন বৈশিষ্ট্য: জোর্টস একটি মাসিক ব্যাকআপ করে। "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "মূল স্টোরেজটি দূষিত হওয়া উচিত, জোর্টস ব্যাকআপ থেকে লোড করার চেষ্টা করে"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "কিছু নতুন মজাদার/বুদ্ধিমান ডিফল্ট শিরোনাম"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "হুডের নীচে ক্লিনার কোডের জন্য এখানে এবং সেখানে পরিবর্তন হয়"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 অবিস্মরণীয় জোর্টস"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "অ্যাকশনবার বোতামগুলিতে ত্রাণ যুক্ত করুন"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "বাগফিক্স: এজ কেস যেখানে থিম বা জুম সঠিকভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "বাগফিক্স: মাল্টিটাস্কিংয়ে শিরোনাম সঠিকভাবে সেট করা হয়নি"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "বাগফিক্স: আইকন অসঙ্গতি আইকন থিমগুলি"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "বাগফিক্স: থিমিং অসঙ্গতিগুলি অ্যাক্রোস স্টিকিগুলি"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 লন্ড্রি থেকে টাটকা! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "ক্লিয়ারার অ্যাপমেনু বর্ণনা"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "আরও ধারাবাহিক তাদের"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "বাগফিক্স: মুছুন শর্টকাটটি প্রতিক্রিয়াহীন ছিল"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "বাগফিক্স: স্ক্রিনশট দেখাচ্ছে না"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 লন্ড্রি থেকে টাটকা!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "প্রতি নোট জুম অন্তর্ভুক্ত! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid ""
"Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for "
"new notes"
@@ -543,67 +545,67 @@ msgstr ""
"সর্বশেষ সেট জুম, ওরফে আপনার কাছে সবচেয়ে আরামদায়ক কী, নতুন নোটগুলির জন্য ডিফল্ট "
"হিসাবে থাকে"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "আরও ভাল পঠনযোগ্যতা (ডাব্লুসিএজি এএ বা এএএ থিমের উপর নির্ভর করে)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "এছাড়াও কিছুটা ভাল খুঁজছেন থিম। "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "উন্নত অনুবাদ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "আরও ভাল শর্টকাট এবং সরঞ্জামগুলি"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "একটি বাগ ঠিক করা হয়েছে যেখানে জোর্টস লাইট সিস্টেম থিমে থাকে"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 অ্যাপসেন্টার রিলিজ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 রিলিজ: স্লেট এবং বুবলগাম"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "নোটজোটের একটি প্রাচীন তবে ভাল প্রিয় সংস্করণটির পুনর্জীবন"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "অ্যাপটির নাম এখন জোর্টস। "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 সুন্দর ছোট রঙ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "আধুনিক লিনাক্স টেকনোলজিস এবং প্যাকেজিং ফর্ম্যাটগুলির উপরে নির্মিত"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "থিম পরিবর্তন করার সময় মসৃণ রূপান্তর"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "নতুন স্টিকি একটি এলোমেলো মজাদার ছোট শিরোনাম এবং রঙ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "কয়েকটি প্রাথমিক অনুবাদ অন্তর্ভুক্ত, এবং আরও অনেক কিছু"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "ইমেল এবং লিঙ্কগুলি ক্লিকযোগ্য! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr ""
"পাঠ্য পূর্বাবস্থায় ফিরে, পুনরায় সমর্থন করে এবং আপনি ইমোজিস ব্যবহার করতে পারেন :)"
diff --git a/po/extra/cs.po b/po/extra/cs.po
index 120031c0..84fbbba9 100644
--- a/po/extra/cs.po
+++ b/po/extra/cs.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Šortky"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Samolepicí poznámky"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Zapisujte si poznámky, připomínky, náhodné myšlenky a další krátkodobé informace."
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "text;prostý;prostý text;poznámkový blok;poznámky;samolepicí;post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Nová samolepicí poznámka"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Předvolby"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Dialogové okno předvoleb v tmavém režimu"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Světelné šortky"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -174,395 +174,402 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M pro otevření nastavení poznámky"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nové nastavení: Základní OS to má OOTB, ale ne jiné DE."
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Rychlá změna tématu pomocí kombinace kláves Alt+Číslo"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Některé prvky uživatelského rozhraní se zobrazí až po zobrazení, aby působily elegantně."
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Nastavení nové poznámky: Monospace. Mohlo by to být kvůli přístupnosti, mohlo by to být pro ascii čmáranice."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Čistší a hezčí kód pod kapotou. Pravděpodobně mírně zvýšený výkon nebo méně chyb na hraně."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Lépe komentovaný text a kód pro překladatele a případné přispěvatele"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Oprava chyby: Oprava neotevírání Jortsů, které se zdržují na pozadí, pokud byla všechna okna zavřena (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Oprava chyby: Celé okno, které lze grabovat, zasahovalo do úprav textu. Nyní je to možné pouze u akčního panelu a záhlaví (#75, #76)."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Přidány další náhodné názvy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Tlačítka pro přidání/odebrání autostartu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Další zástupné znaky pro názvy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Tu a tam změny pod kapotou pro čistší kód"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Oprava chyby: Při vypnutí akčního panelu zůstávalo prázdné místo. Nyní je to opraveno - a navíc je nyní k dispozici efektnější animace."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Světelné šortky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Přidání malé cool animace při zapnutí/vypnutí panelu akcí"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Opravena neostrost v zobrazení s vysokým měřítkem kvůli Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Přidány snímky obrazovky ve vysokém rozlišení"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Oprava chyby na poslední chvíli, nějak nefungovaly akcelerátory, když byly zaměřeny Předvolby"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Trochu úklidu pro FR a DE, když už jsme u toho"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Hvězdičky pro hosty:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Edice Pride: Krásná dočasná ikona od @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Aktualizované překlady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Světelné šortky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Úspora paměti a zápisů na disk přidáním vhodného odkladu."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Aktualizované překlady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Aktualizované překlady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Změny pro flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Nic zajímavého"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Drobné změny snímku obrazovky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Písňové a taneční šortky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub verze, s velkou pomocí od @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Světelné šortky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Krásná nová ikona díky @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Mezi tímto a portem GTK4 toho ze starého Notejotu zbylo jen velmi málo... Dalo by se říct, že je to v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Udělejte aplikaci univerzálnější: Ostatní DE nezachovávají rozměry oken, takže je třeba znovu implementovat ukládání a obnovení."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Aktualizované překlady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Aktualizované překlady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Světelné šortky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Díky tomu, že RyoNakano přepracoval překlady do japonštiny, budou se nyní japonsky mluvící lidé cítit více jako doma."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respektování nastavení redukce animací"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "režim scribbly byl přesunut do nového dialogu předvoleb"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Přidat předvolbu: nyní můžete skrýt spodní lištu! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Oprava chyby: Oprava přesouvání prvků při najetí na název poznámky nebo jeho výběru."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Oprava chyby: Nefungovalo přidávání a mazání akcelerátorů... omlouváme se, už je to opraveno."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Oprava chyby, kdy náhodné komponenty přeskočily poslední možnou volbu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Oprava chyby: zkratka pro emoty se nezobrazovala správně"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Lil easter egg"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Vnitřní šortky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Nová funkce: Dialogové okno Předvolby! Kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu aplikace se zobrazí možnost"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "režim scribbly byl přesunut do nového dialogu předvoleb"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
#, fuzzy
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Zlepšení pro překladatele: Překlady byly rozděleny na 2 části: Jedna pro uživatelské rozhraní, druhá pro další obsah."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Pohodlí: Snadnější uchopení a přetažení samolepek"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Oprava chyby: Snímky obrazovky v appcentru byly v nepořádku aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Aktualizované překlady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Světelné šortky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Lepší pokrytí překladů"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Nová funkce: režim scribbly! Skrytí obsahu samolepicích poznámek při rozostření"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Nová funkce: Tlačítko pro výběr emoji! Vím, že je tam jedno na pravé tlačítko myši, ale tlačítka jsou přístupnější!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Tlačítko na panelu nástrojů zobrazí náhodný emotikon při každém kliknutí!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Nová funkce: Jorts provádí měsíční zálohování. V případě jakéhokoli problému můžete data obnovit!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Pokud dojde k poškození hlavního úložiště, pokusí se Jorts načíst ze zálohy."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Některé nové zábavné/roztomilé výchozí názvy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Tu a tam změny pod kapotou pro čistší kód"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Nepřenosné šortky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Přidání reliéfu k tlačítkům na panelu akcí"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Oprava chyby: Případ, kdy se téma nebo zvětšení správně neuložilo"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Oprava chyby: Název v multitaskingu není správně nastaven"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Oprava chyby: Nekonzistence ikon napříč motivy ikon"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Oprava chyby: Nekonzistence v tématech napříč nálepkami"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Čerstvě vyprané! (2: electric boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Přehlednější popis menu aplikace"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Konzistentnější tématika"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Oprava chyby: klávesová zkratka pro odstranění byla nezodpovědná"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Oprava chyby: nezobrazuje se snímek obrazovky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Čerstvě vyprané!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Obsahuje zoom na každou notu! Takže můžete získat větší nebo menší text"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Poslední nastavené zvětšení, tedy to, které je pro vás nejpohodlnější, zůstane jako výchozí pro nové poznámky."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Lepší čitelnost (WCAG AA nebo AAA v závislosti na tématu)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Také o něco lépe vypadající téma. Ano, ještě více :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Vylepšené překlady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Lepší zkratky a popisky nástrojů"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Opravena chyba, kdy šortky zůstávaly na světelném systémovém motivu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "Vydání verze 2.0.1 Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "Vydání verze 2.0.0: Břidlice a žvýkačka"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Oživení staré, ale oblíbené verze Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Aplikace se nyní jmenuje Jorts. Nemůžete ji však nosit"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 krásných malých barev"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Postaveno na moderních technologiích Linuxu a balíčkovacích formátech."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Plynulý přechod při změně tématu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Nové stickies mají náhodný zábavný název a barvu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Několik prvních překladů a další budou následovat"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "E-mail a odkazy jsou klikací! Ctrl+klik pro otevření v poště nebo prohlížeči"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Text podporuje vrácení zpět, opakování a můžete používat emotikony :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nové nastavení: Základní OS to má OOTB, ale ne jiné DE."
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Nástroj pro samolepicí poznámky"
diff --git a/po/extra/da.po b/po/extra/da.po
index 91196619..09da5984 100644
--- a/po/extra/da.po
+++ b/po/extra/da.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Sticky notes"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Skriv noter, påmindelser, tilfældige tanker og andre kortvarige informationer ned."
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "tekst;almindelig;almindelig tekst;notesblok;noter;klistermærke;post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Ny sticky note"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Indstillinger"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Indstillingsdialogen i mørk tilstand"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -173,391 +173,398 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M for at åbne noteindstillinger nu"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nye indstillinger: OpenDyslexia-skrifttyper. elementary OS har det OOTB, men ikke andre DE'er"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Number for at skifte tema hurtigt"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Nogle UI-elementer dukker op, når de er blevet vist, for at give en elegant stemning"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Ny noteindstilling: Monospace. Kunne være for tilgængelighed, kunne være for ascii-doodles"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Renere og pænere kode under motorhjelmen. Sandsynligvis marginalt forbedret ydeevne eller færre kantfejl"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Bedre kommenteret tekst og kode til oversættere og eventuelle bidragydere"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Fejlrettelse: Jorts, der bliver hængende i baggrunden, åbnes ikke længere, hvis alle vinduer er lukket (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Bugfix: At hele vinduet kunne gribes forstyrrede tekstredigering. Nu er det kun actionbar og header, der er det (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Tilføjet flere tilfældige titler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Knapper til at tilføje/fjerne autostart"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Nogle flere titelpladsholdere"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Ændringer under motorhjelmen her og der for renere kode"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Bugfix: Når actionbaren var slået fra, efterlod den et tomt rum. Det er nu rettet - med en mere prangende animation til at starte med."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Tilføj en cool lille animation, når du aktiverer/deaktiverer actionbar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Rettet sløring i højskaleret skærm på grund af Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Tilføjet skærmbilleder i høj opløsning"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Sidste øjebliks bugfix, på en eller anden måde virkede accels ikke, når præferencerne var fokuserede"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Lidt husholdning for FR og DE, mens vi er i gang"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Gæster stjerner:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Pride-udgaven: Et dejligt midlertidigt ikon af @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Opdaterede oversættelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Spar hukommelse og diskskrivning ved at tilføje en ordentlig debounce"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Opdaterede oversættelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Opdaterede oversættelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Ændringer for flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Intet interessant her"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Ups"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Mindre ændringer af skærmbilleder"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts med sange og jorts med dans"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub-version, med stor hjælp fra @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Et dejligt helt nyt ikon takket være @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Mellem denne og GTK4-porten er der meget lidt tilbage fra gamle Notejot... Vi kan sige, at det er en v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Gør appen mere universel: Andre DE'er beholder ikke vinduesdimensioner, så genimplementer gem og gendan"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Opdaterede oversættelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Opdaterede oversættelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Takket være RyoNakano, der omarbejder japanske oversættelser, vil japansktalende føle sig mere hjemme nu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respekter indstillingerne for reduktion af animationer"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "scribbly-tilstand er blevet flyttet til den nye indstillingsdialog"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Tilføj præference: Nu kan du skjule den nederste bjælke! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Bugfix: Fikset elementer, der flytter sig, når en notes titel holdes over eller vælges"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Bugfix: Nye og slettede accels virkede ikke oops sorry det er rettet nu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Fejlrettelse, hvor tilfældige komponenter sprang det sidste mulige valg over"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Bugfix: Genvej til emotes blev ikke vist korrekt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Lille påskeæg"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 De indre shorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Ny funktion: Indstillingsdialog! Højreklik på app-ikonet for at se indstillingen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "scribbly-tilstand er blevet flyttet til den nye indstillingsdialog"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Til oversættere: Oversættelserne er blevet opdelt i 2: En til brugergrænsefladen og en til det ekstra indhold."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Komfort: Lettere at gribe og trække klistermærker"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Bugfix: Skærmbilleder i appcenteret var noget rod aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "Opdaterede oversættelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Bedre dækning af oversættelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Ny funktion: skribletilstand! Skjul indholdet af klistermærker, når du er ufokuseret"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Ny funktion: Emoji-vælger-knap! Jeg ved godt, at der er en ved højreklik, men knapper er mere tilgængelige!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Knappen i værktøjslinjen viser en tilfældig emote, hver gang du klikker!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Ny funktion: Jorts laver en månedlig backup. Hvis der skulle opstå problemer, kan du gendanne data!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Hvis hovedlageret bliver beskadiget, forsøger Jorts at indlæse fra backup."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Nogle nye sjove/søde standardtitler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Ændringer under motorhjelmen her og der for renere kode"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 De uberørbare jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Tilføj relief til actionbar-knapper"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: Kanttilfælde, hvor tema eller zoom ikke blev gemt korrekt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Bugfix: Titel i multitasking indstilles ikke korrekt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Bugfix: Ikoninkonsistens på tværs af ikontemaer"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Bugfix: Uoverensstemmelser i tematisering på tværs af stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Frisk fra vaskeriet! (2: elektrisk boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Tydeligere beskrivelse af appmenu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Mere konsekvent tematisering"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Bugfix: genvejen til at slette var uansvarlig"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Bugfix: skærmbillede vises ikke"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Frisk fra vaskeriet!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Inkluderer en zoom pr. note! Så du kan få større eller mindre tekst"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Senest indstillede zoom, dvs. det, der er mest behageligt for dig, forbliver som standard for nye noter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Bedre læsbarhed (WCAG AA eller AAA afhængigt af tema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Også et lidt flottere tema. Ja endnu mere :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Forbedrede oversættelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Bedre genveje og værktøjstips"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Rettet en fejl, hvor Jorts forblev på det lyse systemtema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Appcenter-udgivelse"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 udgivelse: Skifer og tyggegummi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Genoplivning af en gammel, men elsket version af Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Appen hedder nu Jorts. Du kan dog ikke bære den"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 dejlige små farver"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Bygget oven på moderne Linux-teknologier og pakkeformater"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Jævn overgang ved skift af tema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Nye stickies har en tilfældig sjov lille titel og farve"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Et par indledende oversættelser er inkluderet, og flere er på vej"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "E-mail og links er klikbare! Ctrl+Klik for at åbne i mail eller browser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Tekst understøtter fortryd, gør om, og du kan bruge emojis :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nye indstillinger: OpenDyslexia-skrifttyper. elementary OS har det OOTB, men ikke andre DE'er"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Værktøj til huskesedler"
diff --git a/po/extra/de.po b/po/extra/de.po
index 57637cd1..200c936b 100644
--- a/po/extra/de.po
+++ b/po/extra/de.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Haftnotizen"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Notizen, Erinnerungen, zufällige Gedanken und andere kurzfristige Informationen aufschreiben"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "Text;einfach;Klartext;Notizblock;Notizen;Haftnotizen;Post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Neue Haftnotiz"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Präferenzen"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Der Einstellungsdialog im dunklen Modus"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "3.0.0 Die Jorts des Donner"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -171,382 +171,389 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Strg+M, um die Notizeinstellungen jetzt zu öffnen"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Neue Einstellungen: OpenDyslexia-Schriften. elementary OS hat das OOTB, aber nicht andere DEs"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Nummer zum schnellen Wechsel des Themas"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Einige UI-Elemente werden erst nach der Anzeige eingeblendet, um einen eleganten Eindruck zu vermitteln."
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Neue Noteneinstellung: Monospace. Könnte für Barrierefreiheit sein, könnte für Ascii-Kritzeleien sein"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Sauberer, schönerer Code unter der Haube. Wahrscheinlich geringfügig verbesserte Leistung oder weniger Randfehler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Besser kommentierter Text und Code, für Übersetzer und eventuelle Mitwirkende"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Bugfix: Jorts, die im Hintergrund verweilen, werden nicht mehr geöffnet, wenn alle Fenster geschlossen wurden (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Bugfix: Wenn das ganze Fenster gegrabbt werden konnte, störte das die Textbearbeitung. Jetzt nur noch Aktionsleiste und Kopfzeile (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Weitere zufällige Titel hinzugefügt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Schaltflächen zum Hinzufügen/Entfernen des Autostarts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Einige weitere Titelplatzhalter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Änderungen unter der Haube hier und da für saubereren Code"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Bugfix: Wenn die Aktionsleiste ausgeschaltet war, blieb ein leerer Raum zurück. Dies ist nun behoben - mit einer auffälligeren Animation."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "3.2.0 Die Jorts des Resilienz und Liebe"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Hinzufügen einer coolen kleinen Animation beim Aktivieren/Deaktivieren der Aktionsleiste"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Unschärfe in der hochskalierten Anzeige aufgrund von Flathub BS behoben"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Hochauflösende Bildschirmfotos hinzugefügt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Last-Minute-Bugfix, irgendwie funktionierten die Akkus nicht, wenn die Voreinstellungen fokussiert waren"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Ein bisschen Hausarbeit für FR und DE, wenn wir schon dabei sind"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Gäste Sterne:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Stolz-Edition: Eine schöne temporäre Ikone von @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Aktualisierte Übersetzungen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.4.0 Die Jorts des Eis"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Sparen Sie Speicherplatz und Schreibvorgänge auf der Festplatte durch Hinzufügen einer geeigneten Entprellung"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Aktualisierte IT-Übersetzungen dank @albanobattistella!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Aktualisierte JA-Übersetzungen dank @RyoNakano!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Änderungsanträge für Flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Nichts Interessantes dabei"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Hups"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Kleinere Änderungen am Screenshot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts von Liedern und Jorts von Tänzen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub-Version, mit viel Hilfe von @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "3.0.0 Die Jorts des Donner"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Ein schönes neues Symbol dank @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Zwischen dieser und der GTK4-Portierung ist nur noch sehr wenig vom alten Notejot übrig... Wir könnten sagen, es ist eine v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Machen Sie die Anwendung universeller: Andere DEs behalten die Fensterabmessungen nicht bei, daher sollte das Speichern und Wiederherstellen neu implementiert werden."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Aktualisierte IT-Übersetzungen dank @camellan!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Aktualisierte Übersetzungen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.4.0 Die Jorts des Eis"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Dank RyoNakano, der die japanischen Übersetzungen überarbeitet hat, werden sich Japaner jetzt wohler fühlen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Einstellungen zur Reduzierung von Animationen respektieren"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "Der Schreibmodus wurde in den neuen Einstellungsdialog verschoben."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Einstellung hinzufügen: Jetzt können Sie die untere Leiste ausblenden! (Strg+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Fehlerkorrektur: Elemente werden nicht mehr verschoben, wenn der Mauszeiger über den Titel einer Notiz bewegt oder diese ausgewählt wird."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Bugfix: Neue und gelöschte Akkus funktionierten nicht oops sorry das ist jetzt behoben"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Behebung eines Fehlers, bei dem zufällige Komponenten die letzte mögliche Auswahl übersprungen haben"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Bugfix: Shortcut für Emotes wurde nicht richtig angezeigt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Kleines Osterei"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Die Innenhose"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Neue Funktion: Einstellungsdialog! Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das App-Symbol, um die Option zu sehen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "Der Schreibmodus wurde in den neuen Einstellungsdialog verschoben."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Verbesserung für Übersetzer: Die Übersetzungen wurden in 2 aufgeteilt: Eine für die Benutzeroberfläche und eine für den zusätzlichen Inhalt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Komfort: Leichteres Greifen und Ziehen von Stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Bugfix: Screenshots im Appcenter waren unübersichtlich aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "Aktualisierte Übersetzungen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Die Jorts des Lichts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Bessere Übersetzungsabdeckung"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Neue Funktion: Scribbly-Modus! Inhalt von Haftnotizen ausblenden, wenn nicht fokussiert"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Neue Funktion: Emoji-Auswahltaste! Ich weiß, es gibt eine auf der rechten Maustaste, aber Tasten sind besser zugänglich!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Die Schaltfläche in der Symbolleiste zeigt jedes Mal, wenn du klickst, ein zufälliges Emote an!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Neue Funktion: Jorts macht ein monatliches Backup. Sollte es ein Problem geben, können Sie Daten wiederherstellen!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Sollte der Hauptspeicher beschädigt sein, versucht Jorts, vom Backup zu laden"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Einige neue lustige/niedliche Standardtitel"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Änderungen unter der Haube hier und da für saubereren Code"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Die unverkäuflichen Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Relief zu Aktionsleistenschaltflächen hinzufügen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: Randfall, bei dem das Thema oder der Zoom nicht richtig gespeichert wurde"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Bugfix: Titel im Multitasking nicht korrekt gesetzt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Bugfix: Icon-Inkonsistenz bei verschiedenen Icon-Themen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Bugfix: Theming-Ungereimtheiten bei Stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Frisch aus der Wäsche! (2: elektrischer Boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Übersichtlichere Beschreibung des Anwendungsmenüs"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Einheitlichere Thematisierung"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Bugfix: Die Verknüpfung \"Löschen\" war nicht zu verantworten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Bugfix: Bildschirmfoto wird nicht angezeigt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Frisch aus der Wäsche!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Enthält einen Zoom pro Note! So können Sie den Text größer oder kleiner machen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Der zuletzt eingestellte Zoom, d.h. der für Sie bequemste, bleibt als Standard für neue Notizen erhalten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Bessere Lesbarkeit (WCAG AA oder AAA je nach Thema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Auch etwas besser aussehende Thema. Ja sogar noch mehr :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Verbesserte Übersetzungen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Bessere Shortcuts und Tooltips"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Ein Fehler wurde behoben, bei dem Jorts auf dem hellen Systemthema blieb"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "Version 2.0.1 Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Veröffentlichung: Schiefer und Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Wiederbelebung einer alten, aber sehr beliebten Version von Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Die App heißt jetzt Jorts. Sie können sie jedoch nicht tragen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 schöne kleine Farben"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Aufbauend auf modernen Linux-Technologien und Paketformaten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Reibungsloser Übergang beim Themenwechsel"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Neue Stickies haben einen zufälligen, lustigen Titel und eine Farbe"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Einige erste Übersetzungen sind enthalten, weitere werden folgen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "E-Mails und Links sind klickbar! Strg+Klick zum Öffnen in Mail oder Browser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Text unterstützt Rückgängig machen, Wiederherstellen, und Sie können Emojis verwenden :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Neue Einstellungen: OpenDyslexia-Schriften. elementary OS hat das OOTB, aber nicht andere DEs"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Dienstprogramm für Haftnotizen"
diff --git a/po/extra/el.po b/po/extra/el.po
index a5d80c9d..eee8ec57 100644
--- a/po/extra/el.po
+++ b/po/extra/el.po
@@ -7,34 +7,34 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users.noreply.github.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:23+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: Gtranslator 46.0\n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Γράψτε σημειώσεις, υπενθυμίσεις, σκέψεις που σας κατέβηκαν στο μυαλό και άλλες πληροφορίες"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "κείμενο;απλό;απλό κείμενο;σημειωματάριο;σημειώσεις;αυτοκόλλητο;post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Νέα σημείωση"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -146,7 +146,8 @@ msgid "The preferences dialog in dark mode"
msgstr "Οι ρυθμίσεις στη σκοτεινή λειτουργία"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+#, fuzzy
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "3.4.0 Jorts του φθινοπώρου"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -170,395 +171,402 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M για να ανοίξετε τις ρυθμίσεις σημειώσεων τώρα"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Νέες ρυθμίσεις: Το στοιχειώδες λειτουργικό σύστημα το έχει αυτό OOTB, αλλά όχι άλλες DEs."
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Αριθμός για γρήγορη αλλαγή θέματος"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Ορισμένα στοιχεία του UI εμφανίζονται αφού εμφανιστούν, για μια κομψή ατμόσφαιρα"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Νέα ρύθμιση σημειώσεων: Monospace. Θα μπορούσε να είναι για την προσβασιμότητα, θα μπορούσε να είναι για ασσύριους σκιτσογράφους."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Καθαρότερος, καλύτερος κώδικας κάτω από το καπό. Πιθανώς οριακά βελτιωμένες επιδόσεις ή λιγότερα σφάλματα στις άκρες."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Καλύτερα σχολιασμένο κείμενο και κώδικας, για τους μεταφραστές και τους ενδεχόμενους συνεισφέροντες"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Διόρθωση σφάλματος: Διόρθωση των Jorts που παραμένουν στο παρασκήνιο και δεν ανοίγουν πια αν όλα τα παράθυρα ήταν κλειστά (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Διόρθωση σφάλματος: Η δυνατότητα σύλληψης ολόκληρου του παραθύρου παρεμπόδιζε την επεξεργασία κειμένου. Μόνο η μπάρα ενεργειών και η κεφαλίδα είναι τώρα (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Προστέθηκαν περισσότεροι τυχαίοι τίτλοι"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Κουμπιά για προσθήκη/αφαίρεση αυτόματης εκκίνησης"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Μερικά ακόμη εικονικά στοιχεία τίτλου"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Αλλαγές στο παρασκήνιο για καθαρότερο κώδικα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Διόρθωση σφάλματος: Όταν απενεργοποιούνταν, η γραμμή ενεργειών άφηνε κενό χώρο. Τώρα έχει διορθωθεί - με μια πιο φανταχτερή κινούμενη εικόνα για εκκίνηση."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "🌈 3.2.0 Τζορτζ της Ανθεκτικότητας και της Αγάπης"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Έγινε προσθήκη εφέ κίνησης όταν ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε τη μπάρα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Διορθώθηκε η θολούρα στις οθόνες υψηλής ανάλυσης λόγω χαζομάρων του Flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Προστέθηκαν στιγμιότυπα υψηλής ανάλυσης"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Διόρθωση σφάλματος της τελευταίας στιγμής, κατά κάποιο τρόπο τα accels δεν λειτουργούσαν όταν οι Προτιμήσεις ήταν εστιασμένες"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Λίγο νοικοκυριό για την FR και την DE, ενώ είναι σε αυτό"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Αστέρια επισκεπτών:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Έκδοση Υπερηφάνειας: Ένα υπέροχο προσωρινό εικονίδιο από το @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Ενημερωμένες ελληνικές μεταφράσεις χάρη στον @OrionasKakomoiroglou!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "3.1.3 Τζορτζ από φωτιά και λάβα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Εξοικονόμηση μνήμης και εγγραφών στο δίσκο προσθέτοντας ένα σωστό debounce"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Ενημερωμένες ιταλικές μεταφράσεις χάρη στο @albanobattistella!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Ενημερωμένες ιαπωνικές μεταφράσεις χάρη στο @RyoNakano!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Τροποποιήσεις για flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Τίποτα το ενδιαφέρον"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Μικρές τροποποιήσεις στα στιγμιότυπα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts τραγουδιών και Jorts χορού"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Έκδοση Flathub, με πολλή βοήθεια από το @RyoNakano!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "3.0.0 Jorts of Thunder"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Ένα υπέροχο ολοκαίνουργιο εικονίδιο χάρη στο @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Μεταξύ αυτού και της μετακόμισης στο GTK4, έχουν μείνει ελάχιστα από το παλιό Notejot... Είναι άνετα ένα v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr ""
"Η εφαρμογή έγινε πιο γενικευμένη: Μερικά γραφικά περιβάλλοντα δε συγκρατούν τα μεγέθη των παραθύρων, \n"
"οπότε έγινε υλοποίηση εκ νέου για την αποθήκευση και την επαναφορά μεγέθους"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Ενημερωμένες ρωσικές μεταφράσεις χάρη στο @camellan!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Ενημερωμένα στιγμιότυπα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.4.0 Τα Jorts του πάγου"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr ""
"Ευχαριστούμε RyoNakano για την επεξεργασία των ιαπωνικών μεταφράσεων, \n"
"οι ιαπωνόφωνοι θα αισθάνονται τώρα πιο άνετα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Σεβασμός στη ρύθμιση μειωμένων εφέ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr ""
"Η λειτουργία μουτζούρας βρίσκεται πλέον αποκλειστικά \n"
"στις νέες ρυθμίσεις"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Προσθήκη προτίμησης: τώρα μπορείτε να αποκρύψετε την κάτω μπάρα! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr ""
"Διόρθωση: Διορθώθηκε η μετακίνηση των στοιχείων όταν ο τίτλος μιας σημείωσης \n"
"επιλέγεται ή ο δείκτης του ποντικιού βρίσκεται από πάνω"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr ""
"Διόρθωση: Οι επιτάχυνσεις δημιουργίας και διαγραφής δεν λειτουργούσαν, \n"
"χίλια συγγνώμη, τώρα είναι διορθωμένο."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Διόρθωση σφάλματος όπου τυχαία στοιχεία παρέλειπαν την τελευταία δυνατή επιλογή"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Διόρθωση: η συντόμευση για emoji δεν εμφανιζόταν σωστά"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Προσθήκη easter egg"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Το εσωτερικό σορτς"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Νέα λειτουργία: Ρυθμίσεις! Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο της εφαρμογής για να δείτε τις προτιμήσεις"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "Η λειτουργία μουτζούρας μετακινήθηκε στις νέες ρυθμίσεις"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Διευκόλυνση μετάφρασης: Οι μεταφράσεις έσπασαν σε 2 αρχεία: ένα για το γραφικό περιβάλλον και ένα για τις πληροφορίες"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Περισσότερη άνεση: Ευκολία στην μετακίνηση σημειώσεων"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Διόρθωση: Τα στιγμιότυπα στο appcenter ήταν ένα χάος"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "Ενημερωμένες μεταφράσεις"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Οι Jorts του φωτός"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Καλύτερη μεταφραστική κάλυψη"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Νέα λειτουργία: Λειτουργία Μουτζούρας! Απόκρυψη του κειμένου των μη εστιασμένων σημειώσεων"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Νέα λειτουργία: Emoji! Ναι, μπορείτε και μέσω του δεξιού κλικ, αλλά τα κουμπιά είναι καλύτερα!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Το κουμπί στη μπάρα εργαλείων εμφανίζει ένα τυχαίο emoji κάθε φορά που κάνετε κλικ!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr ""
"Νέα λειτουργία: Το Jorts κάνει ένα μηνιαίο αντίγραφο ασφαλείας. Ό,τι και να γίνει, \n"
"μπορείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr ""
"Εάν ο αποθηκευτικός χώρος αλλοιωθεί, το Jorts θα προσπαθήσει να φορτώσει \n"
"τα δεδομένα από το αντίγραφο ασφαλείας"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Νέοι διασκεδαστικοί/χαριτωμένοι προεπιλεγμένοι τίτλοι"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Αλλαγές στο παρασκήνιο για καθαρότερο κώδικα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Τα άθικτα τζορτς"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Προσθήκη αλληλεπίδρασης κατά το κλικ στα κουμπιά της μπάρας"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Διόρθωση: Σε σπάνιες περιπτώσεις το θέμα ή το ζουμ δεν αποθηκεύονταν σωστά"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Διόρθωση: Ο τίτλος στο multitasking δεν είχε οριστεί σωστά"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Διόρθωση: Ασυμφωνία εικονιδίων ανάμεσα σε διάφορα θέματα εικονιδίων"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Διόρθωση: Ασυμφωνία θεμάτων μεταξύ σημειώσεων"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Φρέσκο από το πλυντήριο! (2: electric boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Καλύτερη περιγραφή στο μενού εφαρμογών"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Πιο συνεπής θεματολογία"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Διόρθωση: η συντόμευση διαγραφής δεν αποκρινόταν"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Διόρθωση: δεν εμφανίζονταν τα στιγμιότυπα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Μόλις βγήκε από το πλυντήριο!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Ζουμ ανά σημείωση! Έτσι μπορείτε να έχετε μεγαλύτερο ή μικρότερο κείμενο"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Το τελευταίο ρυθμισμένο ζουμ (αυτό που σας βολεύει περισσότερο) παραμένει ως προεπιλογή για τις νέες σημειώσεις."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Καλύτερη αναγνωσιμότητα (WCAG AA ή AAA ανάλογα με το θέμα)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Ελαφρώς καλύτερο θέμα. Ναι, πολύ καλύτερο :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Βελτιωμένες μεταφράσεις"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Καλύτερες συντομεύσεις και υποδείξεις"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Διορθώθηκε ένα σφάλμα όπου το Jorts παρέμενε στη φωτεινή λειτουργία"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Έκδοση Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Έκδοση: Slate και Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Αναβίωση μιας αρχαίας αλλά αγαπημένης έκδοσης του Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Η εφαρμογή τώρα ονομάζεται Jorts. Όμως, δεν πρόκειται για ρούχο!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 υπέροχα χρώματα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Χτίστηκε πάνω σε σύγχρονες τεχνολογίες Linux και μορφές συσκευασίας"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Ομαλή μετάβαση κατά την αλλαγή θέματος"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Οι νέες σημειώσεις έχουν έναν τυχαίο διασκεδαστικό τίτλο και χρώμα"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Μερικές αρχικές μεταφράσεις περιλαμβάνονται, σύντομα θα προστεθούν και άλλες"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "Τα email και οι σύνδεσμοι μπορούν να πατηθούν! Ctrl+Κλικ για να τους ανοίξετε στο mail ή στον περιηγητή"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Το κείμενο υποστηρίζει αναίρεση, επανάληψη και μπορείτε να χρησιμοποιήσετε emojis :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Νέες ρυθμίσεις: Το στοιχειώδες λειτουργικό σύστημα το έχει αυτό OOTB, αλλά όχι άλλες DEs."
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Βοήθημα αυτοκόλλητων σημειώσεων"
diff --git a/po/extra/es.po b/po/extra/es.po
index 74491deb..31807d5b 100644
--- a/po/extra/es.po
+++ b/po/extra/es.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Pantalones cortos"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Notas adhesivas"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Anotar notas, recordatorios, pensamientos aleatorios y otras informaciones a corto plazo."
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "texto;sin formato;texto sin formato;bloc;notas;adhesivo;post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Nueva nota adhesiva"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "El diálogo de preferencias en modo oscuro"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Los Jorts de luz"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -174,395 +174,402 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M para abrir la configuración de notas ahora"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nueva configuración: fuentes OpenDyslexia. elementary OS tiene que OOTB, pero no otros DEs"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Número para cambiar de tema rápidamente"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Algunos elementos de la interfaz de usuario aparecen después de ser mostrados, para dar un toque elegante."
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Nuevo ajuste de nota: Monospace. Podría ser para la accesibilidad, podría ser para garabatos ascii"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Código más limpio y agradable bajo el capó. Probablemente un rendimiento marginalmente mejorado o menos bugs en los bordes."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Texto y código mejor comentados, para traductores y eventuales colaboradores."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Corrección de errores: Corrección de Jorts que permanecían en segundo plano y ya no se abrían si se cerraban todas las ventanas (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Pantalones cortos Star Platinum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Bugfix: Que toda la ventana fuera agarrable interfería con la edición de texto. Ahora sólo lo son la barra de acciones y la cabecera (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Añadidos más títulos aleatorios"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Botones para añadir/eliminar el arranque automático"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Algunos títulos más"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Cambios aquí y allá para un código más limpio"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Corrección de errores: Cuando se desactivaba, la barra de acciones dejaba un espacio vacío. Ya está solucionado, con una animación más llamativa."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Los Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Añadir una pequeña animación al activar/desactivar la barra de acción"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Corregido el desenfoque en la visualización a gran escala debido a Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Añadidas capturas de pantalla de alta resolución"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Corrección de errores de última hora, de alguna manera los accels no funcionaban cuando las Preferencias estaban enfocadas."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "De paso, un poco de orden para FR y DE"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Estrellas invitadas:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Edición Pride: Un precioso icono temporal de @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Traducciones actualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Los Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Ahorre memoria y escrituras en disco añadiendo un rebote adecuado"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Traducciones actualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Traducciones actualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Enmiendas para el flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Nada interesante aquí"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Vaya"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Pequeñas modificaciones en las capturas de pantalla"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts de canciones y Jorts de baile"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Versión Flathub, con mucha ayuda de @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Los Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Un precioso icono nuevo gracias a @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Entre esto y el port de GTK4, queda muy poco del viejo Notejot... Podríamos decir que es una v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Hacer la aplicación más universal: Otros DEs no mantienen las dimensiones de las ventanas, así que reimplementa guardar y restaurar."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Traducciones actualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Traducciones actualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Los Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Gracias a RyoNakano, que ha revisado las traducciones al japonés, los japoneses se sentirán más a gusto."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respetar los ajustes de reducción de animaciones"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "el modo scribbly se ha trasladado al nuevo diálogo de preferencias"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Añadir preferencia: ¡ahora puedes ocultar la barra inferior! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Corrección de errores: Se ha corregido el desplazamiento de elementos al pasar el ratón por encima o seleccionar el título de una nota."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Corrección de errores: No funcionaban las funciones de crear y eliminar cuentas, lo siento, ya está solucionado."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Corrección de errores por la que los componentes aleatorios se saltaban la última opción posible"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Corrección de errores: el acceso directo a los emotes no aparecía correctamente."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Huevo de Pascua"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Los pantalones cortos interiores"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Nueva función: Diálogo de preferencias Haga clic con el botón derecho en el icono de la aplicación para ver la opción"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "el modo scribbly se ha trasladado al nuevo diálogo de preferencias"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
#, fuzzy
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Mejora para los traductores: Las traducciones se han separado en 2: Una para la interfaz de usuario y otra para el contenido extra."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Comodidad: Más fácil de agarrar y arrastrar los stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Bugfix: Las capturas de pantalla en el appcenter eran un desastre aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Traducciones actualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Los Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Mejor cobertura de traducción"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Nueva función: ¡modo garabato! Oculte el contenido de las notas adhesivas cuando esté desenfocado"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Nueva función: Botón para elegir emoji. Sé que hay uno en el botón derecho del ratón, ¡pero los botones son más accesibles!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "El botón de la barra de herramientas muestra un emote aleatorio cada vez que haces clic."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Nueva función: Jorts hace una copia de seguridad mensual. Si hay algún problema, ¡puedes recuperar los datos!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Si el almacenamiento principal se corrompe, Jorts intenta cargar desde la copia de seguridad"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Algunos nuevos y divertidos títulos por defecto"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Cambios aquí y allá para un código más limpio"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Los pantalones cortos impenetrables"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Añadir relieve a los botones de la barra de acción"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: Caso en el que el tema o el zoom no se guardaban correctamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Corrección de errores: El título en la multitarea no se establecía correctamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Corrección de errores: Incoherencia en los iconos de los distintos temas."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Corrección de errores: Incoherencias temáticas en las etiquetas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 ¡Recién salido de la lavandería! (2: boogaloo eléctrico)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Descripción más clara del menú de aplicaciones"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Tematización más coherente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Corrección de errores: el atajo de supresión no era responsable"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Corrección de errores: no se mostraban las capturas de pantalla"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 ¡Recién salido de la lavandería!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Incluye un zoom por nota Para que puedas ampliar o reducir el texto"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "El último zoom configurado, es decir, el que le resulte más cómodo, se mantiene como predeterminado para las notas nuevas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Mejor legibilidad (WCAG AA o AAA según el tema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "También un poco mejor aspecto del tema. Sí, incluso más :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Traducciones mejoradas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Mejores accesos directos e información sobre herramientas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Se ha corregido un error por el que Jorts permanecía en el tema del sistema de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Lanzamiento de Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "Versión 2.0.0: Pizarra y chicle"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Recuperación de una versión antigua pero muy apreciada de Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "La aplicación se llama ahora Jorts. Sin embargo, no puedes usarla"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 pequeños colores encantadores"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Construido sobre modernas tecnologías Linux y formatos de empaquetado"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Transición suave al cambiar de tema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Los nuevos stickies tienen un título y un color divertidos y aleatorios"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Algunas traducciones iniciales incluidas, y más por venir"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "Correo electrónico y enlaces clicables Ctrl+Clic para abrir en el correo o en el navegador"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "El texto permite deshacer, rehacer y utilizar emojis :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nueva configuración: fuentes OpenDyslexia. elementary OS tiene que OOTB, pero no otros DEs"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Utilidad de notas adhesivas"
diff --git a/po/extra/extra.pot b/po/extra/extra.pot
index 11ca08c9..bec8a770 100644
--- a/po/extra/extra.pot
+++ b/po/extra/extra.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr ""
-#: data/jorts.desktop.in:4 data/jorts.metainfo.xml.in:43
+#: data/jorts.desktop.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr ""
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid ""
"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term "
"informations"
msgstr ""
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr ""
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr ""
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
msgid "Show Preferences"
msgstr ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "The preferences dialog in dark mode"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -178,405 +178,407 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid ""
-"New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other "
-"DEs"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr ""
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii "
"doodles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced "
"performances or less edge bugs"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all "
"windows were closed (#77)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid ""
"Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only "
"actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid ""
"Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is "
"now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid ""
"Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were "
"focused"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid ""
"Between this and the GTK4 port, there is very little left from old "
"Notejot... We could say it is a v3"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid ""
"Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so "
"reimplement save and restore"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
msgid "Updated screenshots"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid ""
"Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will "
"feel more at home now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid ""
"Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid ""
"New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the "
"option"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid ""
"For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one "
"for the extra content"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245 data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246 data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid ""
"New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but "
"buttons are more accessible!"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid ""
"New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can "
"recover data!"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid ""
"Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for "
"new notes"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr ""
diff --git a/po/extra/fi.po b/po/extra/fi.po
index 53eb6d3e..a0be96d5 100644
--- a/po/extra/fi.po
+++ b/po/extra/fi.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jortsit"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Muistilaput"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Kirjoita muistiin muistiinpanoja, muistutuksia, satunnaisia ajatuksia ja muita lyhytaikaisia tietoja."
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "teksti;tavallinen;tavallinen teksti;muistilappu;muistiinpanot;tahmea;post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Uusi muistilappu"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Asetusten valintaikkuna pimeässä tilassa"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Valon Jortsit"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -174,395 +174,402 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M avaa muistiinpanoasetukset nyt"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Uudet asetukset: Elementary OS:ssä on se OOTB, mutta ei muissa DE:issä."
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Numero vaihtaa teemaa nopeasti"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Jotkin käyttöliittymäelementit näkyvät näyttämisen jälkeen, mikä luo tyylikkään tunnelman."
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Uusi muistiinpanoasetus: Monospace. Voi olla saavutettavuuden vuoksi, voi olla ascii-koodien vuoksi."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Puhtaampaa ja mukavampaa koodia konepellin alla. Todennäköisesti marginaalisesti parannettu suorituskyky tai vähemmän reunavikoja."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Paremmin kommentoitua tekstiä ja koodia kääntäjiä ja mahdollisia avustajia varten."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Bugfix: Korjaa, että taustalla viipyvät Jortsit eivät enää avaudu, jos kaikki ikkunat on suljettu (#77)."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jortsit"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Bugfix: Koko ikkunan tarttuminen häiritsi tekstin muokkausta. Vain toimintopalkki ja otsikko ovat nyt (#75, #76)."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Lisätty lisää satunnaisia otsikoita"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Painikkeet automaattisen käynnistyksen lisäämistä/poistamista varten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Joitakin lisää otsikon paikannimiä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Muutoksia konepellin alla siistimmän koodin aikaansaamiseksi täällä ja siellä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Bugfix: Kun toimintopalkki kytkettiin pois päältä, se jätti tyhjän tilan. Se on nyt korjattu - nyt myös näyttävämpi animaatio."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Valon Jortsit"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Lisää siisti pieni animaatio, kun toimintopalkki otetaan käyttöön/poistetaan käytöstä."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Korjattu Flathub BS:n aiheuttama epätarkkuus korkeassa skaalassa olevassa näytössä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Lisätty korkearesoluutioisia kuvakaappauksia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Viime hetken bugikorjaus, jotenkin akkelit eivät toimineet, kun asetukset olivat keskitettyinä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "FR:n ja DE:n osalta hieman siivousta samalla kun se on käynnissä."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Vieraiden tähdet:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Pride Edition: @wpkelso: Ihana väliaikainen kuvake"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Päivitetyt käännökset"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Valon Jortsit"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Säästä muistia ja levykirjoituksia lisäämällä asianmukainen debounce-ominaisuus."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Päivitetyt käännökset"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Päivitetyt käännökset"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Tarkistukset flathubin osalta"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Täällä ei ole mitään mielenkiintoista"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Hups"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Pieniä muutoksia kuvakaappauksiin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Laulujortsit ja tanssijortsit"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub-versio, paljon apua @RyoNakano:lta."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Valon Jortsit"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Ihana upouusi kuvake kiitos @wpkelso:n"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Tämän ja GTK4-portin välillä on hyvin vähän jäljellä vanhasta Notejotista... Voisimme sanoa, että se on v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Tee sovelluksesta yleispätevämpi: Muut DE:t eivät säilytä ikkunan mittoja, joten toteuta tallennus ja palautus uudelleen."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Päivitetyt käännökset"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Päivitetyt käännökset"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Valon Jortsit"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Kiitos RyoNakanon japaninkielisten käännösten uudistamisen, japaninkieliset tuntevat nyt olonsa kotoisammaksi."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Kunnioita animaatioiden vähentämisen asetuksia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "scribbly-tila on siirretty uuteen asetusten valintaikkunaan."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Lisää mieltymys: nyt voit piilottaa alapalkin! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Bugfix: Korjattu elementtien siirtyminen, kun muistiinpanon otsikko on hiiren alla tai valittu."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Bugfix: Uudet ja poistettavat akkelit eivät toimineet oops sorry se on korjattu nyt."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Virheenkorjaus, jossa satunnaiset komponentit ohittivat viimeisen mahdollisen valinnan"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Bugfix: emotesin pikakuvake ei näkynyt oikein"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Lil pääsiäismuna"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Sisäiset housut"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Uusi ominaisuus: Asetukset-valintaikkuna! Napsauta sovelluksen kuvaketta hiiren kakkospainikkeella nähdäksesi vaihtoehdon."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "scribbly-tila on siirretty uuteen asetusten valintaikkunaan."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
#, fuzzy
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Parannus kääntäjille: Käännökset on erotettu kahteen osaan: yksi käyttöliittymälle ja yksi lisäsisällölle."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Mukavuus: Helpompi tarttua ja vetää tarroja."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Bugfix: Sovelluskeskuksen kuvakaappaukset olivat sekaisin aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Päivitetyt käännökset"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Valon Jortsit"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Parempi käännöskattavuus"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Uusi ominaisuus: scribbly-tila! Piilota muistiinpanojen sisältö, kun et ole keskittynyt."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Uusi ominaisuus: Emoji-valintapainike! Tiedän, että oikealla napsautuksella on sellainen, mutta painikkeet ovat helpommin saatavilla!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Työkalurivin painike näyttää satunnaisen hymiön joka kerta, kun napsautat sitä!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Uusi ominaisuus: Jorts tekee kuukausittaisen varmuuskopion. Jos tulee jokin ongelma, voit palauttaa tiedot!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Jos päätallennustiedosto vioittuu, Jorts yrittää ladata varmuuskopiosta."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Joitakin uusia hauskoja/söpöjä oletusnimikkeitä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Muutoksia konepellin alla siistimmän koodin aikaansaamiseksi täällä ja siellä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Jortsit, jotka eivät ole rypistettävissä."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Lisää helpotusta toimintopalkin painikkeisiin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: Reunatapaus, jossa teema tai zoom werent tallennettiin oikein"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Korjaus: Otsikko ei asetu oikein monitoiminnossa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Bugfix: Kuvakkeiden epäjohdonmukaisuus eri kuvaketeemoissa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Bugfix: Theming epäjohdonmukaisuuksia eri stickieissä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Tuoreet pesulasta! (2: electric boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Selkeämpi sovellusvalikon kuvaus"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Johdonmukaisempi teemoittelu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Virheenkorjaus: Poista pikakuvake oli vastuuttomana"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Bugfix: kuvakaappaus ei näy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Juuri pyykistä!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Sisältää nuotti kerrallaan zoomauksen! Voit siis suurentaa tai pienentää tekstiä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Viimeisin asetettu zoomaus eli se, mikä on sinulle mukavin, pysyy oletuksena uusissa muistiinpanoissa."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Parempi luettavuus (WCAG AA tai AAA teemasta riippuen)."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Myös hieman paremman näköinen teema. Kyllä, vielä enemmän :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Parannetut käännökset"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Paremmat pikanäppäimet ja työkaluvihjeet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Korjattu vika, jossa Jortsit pysyivät vaaleassa järjestelmäteemassa."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Appcenterin julkaisu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Julkaisu: Slate And Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Vanhan mutta hyvin rakastetun Notejot-version elvyttäminen."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Sovelluksen nimi on nyt Jorts. Et kuitenkaan voi käyttää sitä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 ihanaa pientä väriä"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Rakennettu nykyaikaisten Linux-tekniikoiden ja pakkausformaattien varaan"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Sujuva siirtyminen teemaa vaihdettaessa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Uusilla tarralapuilla on satunnainen hauska otsikko ja väri."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Muutama alustava käännös mukana, ja lisää on tulossa."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "Sähköposti ja linkit ovat klikattavissa! Ctrl+Klikkaa avataksesi sähköpostin tai selaimen."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Teksti tukee peruuttamista, uudelleen tekemistä ja voit käyttää hymiöitä :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Uudet asetukset: Elementary OS:ssä on se OOTB, mutta ei muissa DE:issä."
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Tarralappujen apuohjelma"
diff --git a/po/extra/fil.po b/po/extra/fil.po
index 0e624c11..f7bac672 100644
--- a/po/extra/fil.po
+++ b/po/extra/fil.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr ""
-#: data/jorts.desktop.in:4 data/jorts.metainfo.xml.in:43
+#: data/jorts.desktop.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "malagkit na tala"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid ""
"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term "
"informations"
@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr ""
"isulat ang mga tala, paalala, random na mga saloobin at iba pang mga "
"panandaliang impormasyon"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "teksto; plain; plaintext; notepad; tala; malagkit; post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Bagong malagkit na tala"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
msgid "Show Preferences"
msgstr ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -192,362 +192,364 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid ""
-"New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other "
-"DEs"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr ""
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii "
"doodles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced "
"performances or less edge bugs"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all "
"windows were closed (#77)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid ""
"Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only "
"actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr ""
"Sa ilalim ng pagbabago ng hood dito at doon para sa mas malinis na code"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid ""
"Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is "
"now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid ""
"Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were "
"focused"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Pinahusay na pagsasalin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Pinahusay na pagsasalin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Pinahusay na pagsasalin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid ""
"Between this and the GTK4 port, there is very little left from old "
"Notejot... We could say it is a v3"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid ""
"Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so "
"reimplement save and restore"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Pinahusay na pagsasalin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Pinahusay na pagsasalin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid ""
"Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will "
"feel more at home now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid ""
"Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 Ang hindi nababagabag na mga jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid ""
"New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the "
"option"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid ""
"For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one "
"for the extra content"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Pinahusay na pagsasalin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245 data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246 data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Mas mahusay na saklaw ng pagsasalin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Bagong Tampok: scribbly Mode! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid ""
"New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but "
"buttons are more accessible!"
msgstr "Bagong Tampok: Emoji Picker Button! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr ""
"Ang pindutan sa toolbar ay nagpapakita ng isang random na emote tuwing nag -"
"click ka!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid ""
"New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can "
"recover data!"
msgstr "Bagong Tampok: Ang Jorts ay gumagawa ng isang buwanang backup. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr ""
"Dapat bang masira ang pangunahing imbakan, sinubukan ni Jorts na mag -load "
"mula sa backup"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Ang ilang mga bagong pamagat ng kasiyahan/cute na default"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr ""
"Sa ilalim ng pagbabago ng hood dito at doon para sa mas malinis na code"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Ang hindi nababagabag na mga jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Magdagdag ng kaluwagan sa mga pindutan ng ActionBar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr ""
"Bugfix: Kaso sa Edge kung saan ang tema o mag -zoom ay maayos na na -save "
"nang maayos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Bugfix: Pamagat sa multitasking hindi itinakda nang tama"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Bugfix: Icon hindi pagkakapare -pareho ng mga tema ng icon ng icon"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr ""
"Bugfix: Ang mga hindi pagkakapare -pareho ng pag -iingat ay mga stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 sariwa sa paglalaba! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "mas malinaw na paglalarawan ng Appmenu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Mas pare -pareho ang pag -theming"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Bugfix: Ang tinanggal na shortcut ay hindi responsable"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Bugfix: hindi nagpapakita ng screenshot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 sariwa sa labas ng paglalaba!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "May kasamang per-note zoom! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid ""
"Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for "
"new notes"
@@ -555,71 +557,71 @@ msgstr ""
"Pinakabagong Set Zoom, AKA Ano ang pinaka komportable sa iyo, mananatili "
"bilang default para sa mga bagong tala"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "mas mahusay na pagbabasa (WCAG AA o AAA depende sa tema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Gayundin bahagyang mas mahusay na naghahanap ng tema. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Pinahusay na pagsasalin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Mas mahusay na shortcut at tooltip"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr ""
"Naayos ang isang bug kung saan nanatili ang mga jorts sa tema ng light system"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Paglabas ng AppCenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Paglabas: Slate at Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Revival ng isang sinaunang ngunit mahal na bersyon ng NoteJot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Ang app ngayon ay pinangalanan na Jorts. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 kaibig -ibig maliit na kulay"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr ""
"Itinayo sa itaas ng mga modernong teknolohiya ng Linux at mga format ng "
"packaging"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Makinis na paglipat kapag nagbabago ng tema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr ""
"Ang mga bagong stickies ay may isang random masaya maliit na pamagat at kulay"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Ang ilang mga paunang pagsasalin ay kasama, at higit pa na darating"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "Ang mga email at mga link ay mai -click! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr ""
"Sinusuportahan ng teksto ang undo, redo, at maaari mong gamitin ang emojis :)"
diff --git a/po/extra/fr.po b/po/extra/fr.po
index 510b4566..4d612fe5 100644
--- a/po/extra/fr.po
+++ b/po/extra/fr.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Notes autocollantes"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Notez des notes, des rappels, des pensées aléatoires et d'autres informations à court terme."
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it ;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Nouvelle note autocollante"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "La boîte de dialogue des préférences en mode sombre"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "3.0.0 Les Jorts du Tonnerre"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -168,384 +168,391 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M pour ouvrir les paramètres de la note maintenant"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nouveaux paramètres : Polices OpenDyslexia. elementary OS dispose de ces polices OOTB, mais pas d'autres DE."
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Numéro pour changer rapidement de thème"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Certains éléments de l'interface utilisateur s'affichent après avoir été montrés, ce qui donne une impression d'élégance."
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Nouveau format de note : Monospace. Peut-être pour l'accessibilité, peut-être pour les gribouillis en ascii."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Un code plus propre et plus agréable sous le capot. Probablement des performances légèrement améliorées ou moins de bogues."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Texte et code mieux commentés, pour les traducteurs et les contributeurs éventuels"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Correction : Correction des Jorts en arrière-plan qui ne s'ouvrent plus si toutes les fenêtres sont fermées (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Jorts Star Platinum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Correction : Le fait que toute la fenêtre soit saisissable interférait avec l'édition de texte. Seuls la barre d'action et l'en-tête le sont désormais (#75, #76)."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Ajout de titres aléatoires"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Boutons pour ajouter/supprimer le démarrage automatique"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "D'autres espaces réservés aux titres"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Changements sous le capot ici et là pour un code plus propre"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Correction : Lorsqu'elle était désactivée, la barre d'action laissait un espace vide. C'est maintenant corrigé - avec une animation plus flashy en prime."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Les Jorts de la lumière"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Ajout d'une petite animation sympa lors de l'activation/désactivation de l'actionbar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Correction de l'effet de flou dans l'affichage à haute échelle dû à Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Ajout de captures d'écran en haute résolution"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Correction d'un bug de dernière minute, les accels ne fonctionnaient pas lorsque les Préférences étaient focalisées."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Un peu de ménage pour FR et DE à cette occasion"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Guests stars :"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Édition de la fierté : Une belle icône temporaire par @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Mise à jour des traductions EL grâce à @OrionasKakomoiroglou!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "3.1.3 Les Jorts de feu et de lave"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Économisez de la mémoire et des écritures sur le disque en ajoutant un rebond approprié."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Mise à jour des traductions IT grâce à @albanobattistella!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Mise à jour des traductions JA grâce à @RyoNakano!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Amendements pour flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Rien d'intéressant ici"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Modifications mineures des captures d'écran"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts de chansons et Jorts de danse"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Version Flathub, avec l'aide de @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "3.0.0 Les Jorts du Tonnerre"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Une nouvelle icône grâce à @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Entre ce portage et celui de GTK4, il ne reste plus grand chose de l'ancien Notejot... On peut dire que c'est une v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Rendre l'application plus universelle : D'autres EDs ne conservent pas les dimensions de la fenêtre, il faut donc réimplémenter la sauvegarde et la restauration."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Mise à jour des traductions RU grâce à @camellan!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Traductions mises à jour"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.4.0 Les Jorts de Glace"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Grâce à RyoNakano, qui a retravaillé les traductions japonaises, les locuteurs japonais se sentent désormais plus à l'aise."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respecter les paramètres de réduction des animations"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "le mode gribouillis a été déplacé dans le nouveau dialogue de préférences"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Ajouter une préférence : vous pouvez désormais masquer la barre inférieure ! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Correction : Correction des éléments qui se déplacent lorsque le titre d'une note est survolé ou sélectionné."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Bugfix : New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Correction d'un bug où les composants aléatoires sautaient le dernier choix possible"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Correction : les raccourcis pour les emotes ne s'affichaient pas correctement."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Petit œuf de Pâques"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Le short intérieur"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Nouvelle fonctionnalité : Boîte de dialogue des préférences ! Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'application pour voir l'option"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "le mode scribouillard a été déplacé dans le nouveau dialogue de préférences"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Amélioration pour les traducteurs : Les traductions ont été séparées en 2 : une pour l'interface utilisateur et une pour le contenu supplémentaire."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Confort : Plus facile d'attraper et de faire glisser les autocollants"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Bugfix : Les captures d'écran dans l'appcenter étaient un vrai désordre aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "Traductions mises à jour"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Les Jorts de lumière"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Une meilleure couverture de la traduction"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Nouvelle fonctionnalité : mode scribouillard ! Masquer le contenu des notes autocollantes lorsqu'elles ne sont pas focalisées"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Nouvelle fonctionnalité : Bouton de sélection des emoji ! Je sais qu'il y en a un sur le clic droit, mais les boutons sont plus accessibles !"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Le bouton de la barre d'outils affiche une émoticône aléatoire à chaque fois que vous cliquez !"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Nouvelle fonctionnalité : Jorts effectue une sauvegarde mensuelle. En cas de problème, vous pouvez récupérer vos données !"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Si la mémoire principale est corrompue, Jorts tente de la charger à partir de la mémoire de secours."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Quelques nouveaux titres par défaut amusants/mignons"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Changements sous le capot ici et là pour un code plus propre"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Les jorts indéformables"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Ajouter du relief aux boutons de la barre d'action"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix : Cas limite où le thème ou le zoom n'étaient pas correctement sauvegardés."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Bugfix : Le titre dans le multitâche ne s'affiche pas correctement."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Correction : Incohérence des icônes entre les thèmes d'icônes"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Bugfix : Incohérences dans la présentation des stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Tout juste sorti de la blanchisserie ! (2 : boogaloo électrique)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Description plus claire du menu de l'application"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Une thématique plus cohérente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Correction : le raccourci de suppression n'était pas responsable."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Correction : les captures d'écran ne s'affichent pas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Tout juste sorti de la blanchisserie !"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Inclut un zoom par note ! Vous pouvez ainsi obtenir un texte plus grand ou plus petit"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Le dernier zoom défini, c'est-à-dire celui qui vous convient le mieux, reste par défaut pour les nouvelles notes."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Meilleure lisibilité (WCAG AA ou AAA selon le thème)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "De plus, le thème est légèrement plus beau. Oui, encore plus :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Amélioration des traductions"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Amélioration des raccourcis et des infobulles"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Correction d'un bug où les Jorts restaient sur le thème léger du système."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Version Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "Version 2.0.0 : Ardoise et gomme à bulles"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Renouvellement d'une version ancienne mais très appréciée de Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "L'application s'appelle désormais Jorts. Vous ne pouvez cependant pas la porter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 jolies petites couleurs"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Construit sur la base des technologies Linux modernes et des formats d'emballage"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Transition douce lors d'un changement de thème"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Les nouveaux stickies ont un titre et une couleur aléatoires et amusants."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Quelques traductions initiales incluses, et d'autres à venir"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "Les e-mails et les liens sont cliquables ! Ctrl+Clic pour ouvrir dans le courrier ou le navigateur"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Le texte permet d'annuler, de refaire et d'utiliser des émojis :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nouveaux paramètres : Polices OpenDyslexia. elementary OS dispose de ces polices OOTB, mais pas d'autres DE."
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Utilitaire de notes autocollantes"
diff --git a/po/extra/hi.po b/po/extra/hi.po
index 6a0a3a91..1ea3a6d9 100644
--- a/po/extra/hi.po
+++ b/po/extra/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "जोर्ट्स"
-#: data/jorts.desktop.in:4 data/jorts.metainfo.xml.in:43
+#: data/jorts.desktop.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "चिपचिपा नोट"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid ""
"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term "
"informations"
msgstr "नोट्स, रिमाइंडर, यादृच्छिक विचार और अन्य अल्पकालिक सूचना लिखें"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "पाठ; सादा; प्लेनटेक्स्ट; नोटपैड; नोट; स्टिकी; पोस्ट-इट;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "नया चिपचिपा नोट"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
msgid "Show Preferences"
msgstr ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -187,353 +187,355 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid ""
-"New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other "
-"DEs"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr ""
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii "
"doodles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced "
"performances or less edge bugs"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all "
"windows were closed (#77)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid ""
"Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only "
"actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "क्लीनर कोड के लिए यहां और वहां हुड में बदलाव के तहत"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid ""
"Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is "
"now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid ""
"Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were "
"focused"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "बेहतर अनुवाद"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "बेहतर अनुवाद"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "बेहतर अनुवाद"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid ""
"Between this and the GTK4 port, there is very little left from old "
"Notejot... We could say it is a v3"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid ""
"Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so "
"reimplement save and restore"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "बेहतर अनुवाद"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "बेहतर अनुवाद"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid ""
"Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will "
"feel more at home now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid ""
"Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 अनियंत्रित जोर्ट्स"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid ""
"New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the "
"option"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid ""
"For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one "
"for the extra content"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "बेहतर अनुवाद"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245 data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246 data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "बेहतर अनुवाद कवरेज"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "नई सुविधा: स्क्विगली मोड! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid ""
"New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but "
"buttons are more accessible!"
msgstr "नई सुविधा: इमोजी पिकर बटन! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "टूलबार में बटन एक यादृच्छिक emote प्रदर्शित करता है जो आप क्लिक करते हैं!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid ""
"New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can "
"recover data!"
msgstr "नई सुविधा: जोर्ट्स एक मासिक बैकअप करता है। "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "क्या मुख्य भंडारण भ्रष्ट होना चाहिए, जोर्ट्स बैकअप से लोड करने की कोशिश करता है"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "कुछ नए मज़ा/प्यारा डिफ़ॉल्ट शीर्षक"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "क्लीनर कोड के लिए यहां और वहां हुड में बदलाव के तहत"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 अनियंत्रित जोर्ट्स"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "एक्शनबार बटन में राहत जोड़ें"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "बगफिक्स: एज केस जहां थीम या ज़ूम ठीक से बचाया गया"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "बगफिक्स: मल्टीटास्किंग में शीर्षक सही तरीके से सेट नहीं है"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "बगफिक्स: आइकन असंगतता एक्रॉस आइकन थीम"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "बगफिक्स: थीमिंग असंगतता"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 कपड़े धोने से बाहर ताजा! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Clearer AppMenu विवरण"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "अधिक सुसंगत थीमिंग"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "बगफिक्स: डिलीट शॉर्टकट अनुत्तरदायी था"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "बगफिक्स: स्क्रीनशॉट नहीं दिखा रहा है"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 कपड़े धोने से बाहर ताजा!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "एक प्रति-नोट ज़ूम शामिल है! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid ""
"Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for "
"new notes"
@@ -541,67 +543,67 @@ msgstr ""
"नवीनतम सेट ज़ूम, उर्फ क्या आपके लिए सबसे आरामदायक है, नए नोटों के लिए डिफ़ॉल्ट के रूप में "
"रहता है"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "बेहतर पठनीयता (WCAG AA या AAA थीम के आधार पर)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "इसके अलावा थोड़ा बेहतर दिखने वाला विषय। "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "बेहतर अनुवाद"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "बेहतर शॉर्टकट और टूलटिप्स"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "एक बग फिक्स्ड जहां जोर्ट्स लाइट सिस्टम थीम पर रहे"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 AppCenter रिलीज़"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 रिलीज़: स्लेट और बबलगम"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "नोटजोट के एक प्राचीन लेकिन अच्छी तरह से पसंद किए गए संस्करण का पुनरुद्धार"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "ऐप को अब Jorts नाम दिया गया है। "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 प्यारे छोटे रंग"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "आधुनिक लिनक्स प्रौद्योगिकियों और पैकेजिंग प्रारूपों का निर्माण"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "थीम को बदलते समय चिकनी संक्रमण"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "नई स्टिकियों में एक यादृच्छिक मजेदार छोटा शीर्षक और रंग होता है"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "कुछ प्रारंभिक अनुवाद शामिल थे, और बहुत कुछ आने के लिए"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "ईमेल और लिंक क्लिक करने योग्य हैं! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "पाठ पूर्ववत, redo का समर्थन करता है, और आप emojis का उपयोग कर सकते हैं :)"
diff --git a/po/extra/it.po b/po/extra/it.po
index c99cac79..ac887c4d 100644
--- a/po/extra/it.po
+++ b/po/extra/it.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Pantaloncini"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "note appiccicose"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Annota note, promemoria, pensieri casuali e altre informazioni a breve termineScrivi note, promemoria, pensieri casuali e altre informazioni a breve termine"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "Testo; pianura; testo in chiaro; blocco note; note; appiccicoso; post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Nuovo post-it"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Preferenze"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "La finestra di dialogo delle preferenze in modalità scura"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -174,394 +174,401 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M per aprire subito le impostazioni delle note"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nuove impostazioni: Font OpenDyslexia. il sistema operativo elementare li ha OOTB, ma non altri DE."
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Numero per cambiare rapidamente tema"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Alcuni elementi dell'interfaccia utente vengono visualizzati dopo essere stati mostrati, per un'atmosfera elegante."
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Nuova impostazione della nota: Monospace. Potrebbe essere per l'accessibilità o per gli scarabocchi ascii."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Codice più pulito e bello sotto il cofano. Probabilmente le prestazioni saranno marginalmente migliorate o i bug saranno ridotti."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Testo e codice meglio commentati, per i traduttori e gli eventuali collaboratori"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Correzione di bug: correggere Jorts che rimane in background e non si apre più se tutte le finestre sono state chiuse (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Pantaloncini Star Platinum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Correzione di bug: la possibilità di afferrare l'intera finestra interferiva con la modifica del testo. Ora lo sono solo la barra delle azioni e l'intestazione (#75, #76)."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Aggiunti altri titoli casuali"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Pulsanti per aggiungere/rimuovere l'avvio automatico"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Altri segnaposti per il titolo"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "sotto il cofano cambia qua e là per il codice più pulito"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Correzione di un bug: se disattivata, la barra delle azioni lasciava uno spazio vuoto. Ora il problema è stato risolto e l'animazione è diventata più appariscente."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Aggiunta di una piccola animazione quando si attiva/disattiva la barra d'azione"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Corretta la sfocatura nella visualizzazione ad alta scala a causa di Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Aggiunte schermate ad alta risoluzione"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Correzione di un bug dell'ultimo minuto: in qualche modo gli accel non funzionavano quando le Preferenze erano focalizzate."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Un po' di pulizia per FR e DE, già che ci sono"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Stelle degli ospiti:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Edizione Pride: Una bella icona temporanea di @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "traduzioni migliorate"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Risparmiare memoria e scritture su disco aggiungendo un debounce appropriato"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "traduzioni migliorate"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "traduzioni migliorate"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Emendamenti per il flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Niente di interessante qui"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Modifiche minori alle schermate"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Corti di canzoni e Corti di danza"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Versione Flathub, con un grande aiuto da parte di @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Una bella icona nuova di zecca grazie a @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Tra questo e il port GTK4, è rimasto ben poco del vecchio Notejot... Potremmo dire che è una v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Rendere l'applicazione più universale: Altri DE non mantengono le dimensioni delle finestre, quindi reimplementare il salvataggio e il ripristino."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "traduzioni migliorate"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "traduzioni migliorate"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Grazie a RyoNakano che ha rielaborato le traduzioni in giapponese, i parlanti giapponesi si sentiranno più a casa ora"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Rispettare le impostazioni di riduzione delle animazioni"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "La modalità scribbly è stata spostata nella nuova finestra di dialogo delle preferenze."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Aggiungi preferenza: ora è possibile nascondere la barra inferiore! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Correzione di un bug: elementi fissi che si spostano quando il titolo di una nota viene passato al centro del mouse o selezionato."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Correzione di un bug: le voci \"nuovo\" e \"elimina\" non funzionavano... Ops, scusate, ora è tutto risolto."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Correzione del bug per cui i componenti casuali saltavano l'ultima scelta possibile"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Correzione di un bug: la scorciatoia per le emotes non veniva visualizzata correttamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Uovo di Pasqua"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 The irratisable Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Nuova funzione: Finestra di dialogo delle preferenze! Fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona dell'applicazione per visualizzare l'opzione"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "La modalità scribbly è stata spostata nella nuova finestra di dialogo delle preferenze."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Per i traduttori: Le traduzioni sono state separate in due: una per l'interfaccia utente e una per i contenuti extra."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Comfort: Più facile afferrare e trascinare gli adesivi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Correzione di bug: le schermate nell'appcenter erano un pasticcio aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "traduzioni migliorate"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "migliore copertura della traduzione"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Nuova funzione: modalità scribbly! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Nuova funzione: pulsante Emoji Picker! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "il pulsante nella barra degli strumenti visualizza un'emota casuale ogni volta che fai clic!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Nuova funzione: Jorts fa un backup mensile. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "se la memoria principale dovesse essere danneggiata, Jorts cerca di caricare dal backup"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "alcuni nuovi titoli predefiniti divertenti/carini"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "sotto il cofano cambia qua e là per il codice più pulito"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 The irratisable Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Aggiungi sollievo ai pulsanti della barra action"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: edge Case in cui il tema o lo zoom non hanno salvato correttamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "bugfix: titolo nel multitasking non impostato correttamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Bugfix: temi di icona incoerenza icona"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Bugfix: Temica incoerenze Accrossing stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Fresco dalla lavanderia! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Descrizione Appmen più chiara"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "temi più coerenti"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Bugfix: la scorciatoia elimina non era risparmiata"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "bugfix: screenshot non mostra"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Fresco dalla lavanderia!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "include uno zoom per nota! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "ultimo set zoom, alias ciò che è più comodo per te, rimane come predefinito per le nuove note"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "migliore leggibilità (WCAG AA o AAA a seconda del tema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "anche un tema leggermente migliore. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "traduzioni migliorate"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "migliore scorciatoia e attrezzi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "risolto un bug in cui Jorts rimase sul tema del sistema di luce"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Rilascio di AppCenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Release: Slate e Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "revival di una versione antica ma molto amata di Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "l'app è ora chiamata Jorts. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 adorabili piccoli colori"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "costruito in cima alle moderne tecnologie Linux e formati di imballaggio"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "transizione regolare quando si cambia tema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "i nuovi stickies hanno un piccolo titolo e un colore casuali"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "alcune traduzioni iniziali incluse e altre a venire"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "e -mail e collegamenti sono cliccabili! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "il testo supporta annullare, rifare e puoi usare emoji :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nuove impostazioni: Font OpenDyslexia. il sistema operativo elementare li ha OOTB, ma non altri DE."
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Utilità per note adesive"
diff --git a/po/extra/ja.po b/po/extra/ja.po
index 2db8595a..17537382 100644
--- a/po/extra/ja.po
+++ b/po/extra/ja.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Ryo Nakano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 20:29+0900\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "付箋"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "メモ、備忘録、思いつき、その他短期的な情報を書き留めます"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;テキスト;プレーンテキスト;メモ帳;メモ;付箋;ポストイット;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "新しい付箋"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "着こなす"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ダークモードでの設定ダイアログ"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "3.0.0 光のジョーツ"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -169,391 +169,398 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+Mでノート設定を開く"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "新しい設定:OpenDyslexiaフォントは、初級OSにはOOTBがあるが、他のDEにはない。"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+数字でテーマを素早く変更"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "いくつかのUI要素は、表示された後に表示され、スマートな雰囲気を演出する。"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "新しいノート設定:モノスペース。アクセシビリティのためかもしれないし、アスキー落書きのためかもしれない。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "ボンネットの下は、よりクリーンできれいなコードになっている。おそらく、パフォーマンスがわずかに向上するか、エッジのバグが減るだろう"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "翻訳者と最終的な貢献者のために、より良いコメント付きテキストとコード"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "バグフィックス:全てのウィンドウを閉じた場合、バックグラウンドに残っているJortsが開かなくなる問題を修正 (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 スター・プラチナム・ジョーツ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "バグ修正: ウィンドウ全体がグラブ可能になり、テキスト編集の妨げになっていた。アクションバーとヘッダーのみがグラブ可能に (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "ランダムタイトルを追加"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "自動起動の追加/削除ボタン"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "タイトルのプレースホルダー"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "よりクリーンなコードを実現するために、ボンネットのあちこちに変更を加えた。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "バグフィックス:オフに切り替えると、アクションバーが空いたスペースになる。より派手なアニメーションも追加されました。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 光のジョーツ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "アクションバーの有効化/無効化時にクールな小さなアニメーションを追加"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Flathub BSによる高倍率表示のぼやけを修正"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "高解像度のスクリーンショットを追加"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "環境設定にフォーカスが当たっているときにアクセルが機能しない不具合を修正。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "ついでにFRとDEも少し整理しておこう。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "ᘎ ゲストの星:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "プライド編:wpkelsoによる素敵な仮アイコン"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "翻訳の更新"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 光のジョーツ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "適切なデバウンスを追加することで、メモリとディスクの書き込みを節約"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "翻訳の更新"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "翻訳の更新"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 フラサブの改正点"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "面白いことは何もない"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 ウープス"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "スクリーンショットの修正"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 歌のジョーツと踊りのジョーツ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathubバージョン、@RyoNakanoの協力による"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "3.0.0 光のジョーツ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "wpkelsoのおかげで、素敵な新しいアイコンを手に入れることができた。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "これとGTK4の移植の間には、古いNotejotからほとんど何も残っていない...。これはv3だと言える"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "アプリをよりユニバーサルに:他のDEはウィンドウの寸法を保持しないので、保存と復元を再実装する。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "翻訳の更新"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "翻訳の更新"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.4.0 光のジョーツ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "RyoNakanoが日本語訳を手直ししてくれたおかげで、日本語を母語とする人たちはよりくつろげるようになった。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "アニメーションの削減設定を尊重する"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "スクリブリーモードは新しい環境設定ダイアログに移動しました。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "環境設定の追加:これで下のバーを隠すことができます!(Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "バグ修正:ノートタイトルにカーソルを合わせたり、選択したりすると、要素が移動する不具合を修正しました。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "バグ修正:新規登録と削除が機能していなかった。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "ランダムコンポーネントが最後の選択肢をスキップするバグを修正。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "エモートのショートカットが正しく表示されなかったバグを修正"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "リル・イースター・エッグ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 インナージョーツ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "新機能環境設定ダイアログ!アプリのアイコンを右クリックするとオプションが表示されます。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "スクリブリーモードは新しい環境設定ダイアログに移動しました。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "翻訳者の方へ:翻訳は2つに分けられました:1つはUI用、もう1つは追加コンテンツ用です。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "快適さ:付箋をつかみやすく、ドラッグしやすい"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "バグ修正:appcenterのスクリーンショットが乱れていた。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "翻訳の更新"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 光のジョーツ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "より良い翻訳カバレッジ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "新機能:走り書きモード!非フォーカス時に付箋の内容を隠す"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "新機能絵文字ピッカー・ボタン!右クリックにあるのは知っていますが、ボタンがある方がよりアクセスしやすいです!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "ツールバーのボタンは、クリックするたびにランダムなエモーションを表示する!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "新機能:ジョーツは毎月バックアップを取ります。万が一問題が発生しても、データを復旧することができます!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "メインストレージが破損した場合、Jortsはバックアップからロードしようとする。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "新しい楽しい/かわいいデフォルト・タイトル"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "よりクリーンなコードを実現するために、ボンネットのあちこちに変更を加えた。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 アンリッパブル・ジョーツ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "アクションバーボタンにレリーフを追加"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "テーマやズームが正しく保存されないエッジケースを修正。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "マルチタスクのタイトルが正しく設定されないバグを修正"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "アイコンテーマ間のアイコンの不一致を修正"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "バグフィックス:付箋間のテーミングの不一致"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 洗濯したて!(2: エレクトリック・ブーガルー)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "より明確なアプリメニューの説明"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "より一貫したテーマ設定"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "バグ修正:削除ショートカットが無責任だった"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "スクリーンショットが表示されないバグを修正"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 洗濯から出したばかり!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "ノート単位のズーム機能付き!文字を大きくしたり小さくしたりできます"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "直近に設定したズーム、つまり最も使いやすいズームが、新しいノートのデフォルトとして維持される"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "読みやすさの向上(テーマによってはWCAG AAまたはAAA)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "また、少し見栄えのするテーマでもある。そう、さらに)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "翻訳の改善"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "ショートカットとツールチップの改善"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Jortsがライトシステムのテーマに表示されたままになるバグを修正"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Appcenterリリース"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0リリーススレートとバブルガム"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "古いが愛されているノートジョットのリバイバル版"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "このアプリはJortsという名前になった。しかし、あなたはそれを着用することはできません"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10色の小さな可愛い色"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "最新のLinuxテクノロジーとパッケージング・フォーマットの上に構築されている。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "テーマ変更時のスムーズな移行"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "新しい付箋には、ランダムで楽しい小さなタイトルと色が付けられています。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "最初の翻訳をいくつか掲載。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "メールやリンクはクリックできます!Ctrl+クリックでメールまたはブラウザで開く"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "テキストは元に戻したり、やり直したりできる。)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "新しい設定:OpenDyslexiaフォントは、初級OSにはOOTBがあるが、他のDEにはない。"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "付箋ユーティリティ"
diff --git a/po/extra/lt.po b/po/extra/lt.po
index 30bda632..adbf1cf0 100644
--- a/po/extra/lt.po
+++ b/po/extra/lt.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Šortai"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Lipnūs užrašai"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Užsirašykite pastabas, priminimus, atsitiktines mintis ir kitą trumpalaikę informaciją"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "tekstas;paprastas;paprastas tekstas;užrašų knygutė;užrašai;lipnus;post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Naujas lipnus lapelis"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Nustatymai"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nustatymų dialogo langas tamsiuoju režimu"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Šviesos šortai"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -173,392 +173,399 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M, kad atidarytumėte pastabų nustatymus dabar"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nauji nustatymai: elementari OS turi tai OOTB, bet ne kiti DE"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Number, kad greitai pakeistumėte temą"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Kai kurie vartotojo sąsajos elementai rodomi po to, kai yra rodomi, kad būtų sukurta elegantiška atmosfera."
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Naujas pastabų nustatymas: Monospace. Gali būti dėl prieinamumo, gali būti dėl ascii piešinių."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Švaresnis ir gražesnis kodas po gaubtu. Tikriausiai nežymiai pagerintas veikimas arba mažiau kraštinių klaidų"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Geriau pakomentuotas tekstas ir kodas, skirtas vertėjams ir galimai prisidėsiantiems autoriams"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Klaidų taisymas: ištaisyta fone išliekanti \"Jorts\" funkcija, kuri nebeatsidaro, jei visi langai buvo uždaryti (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 \"Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Klaidų taisymas: Viso lango patraukimas trukdė redaguoti tekstą. Dabar taip veikia tik veiksmų juosta ir antraštė (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Pridėta daugiau atsitiktinių pavadinimų"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Mygtukai pridėti / pašalinti automatinio paleidimo funkciją"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Dar keletas pavadinimų pakaitinių pavadinimų"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Pakeitimai po gaubtu, kad kodas būtų švaresnis"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Klaidų taisymas: išjungus veiksmų juostą, veiksmų juostoje likdavo tuščia vieta. Dabar tai ištaisyta."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Šviesos šortai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Įjungiant/išjungiant veiksmų juostą pridėti šaunią animaciją"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Ištaisytas dėl \"Flathub BS\" atsiradęs didelio mastelio ekrano neryškumas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Pridėta didelės skiriamosios gebos ekrano nuotraukų"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Paskutinės minutės klaidos taisymas, kažkodėl accels neveikė, kai buvo sukoncentruotos Nustatymai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Šiek tiek tvarkymosi FR ir DE, o tuo tarpu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Svečių žvaigždutės:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Pride Edition: @wpkelso sukurta miela laikina ikona"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Atnaujinti vertimai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Šviesos šortai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Taupykite atmintį ir įrašus į diską, pridėdami tinkamą atmetimo funkciją"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Atnaujinti vertimai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Atnaujinti vertimai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Pakeitimai dėl plokščiojo vamzdžio"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Nieko įdomaus čia nėra"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 \"Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Nedideli ekrano nuotraukos pakeitimai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Dainų ir šokių šortai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub versija, su didele @RyoNakano pagalba"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Šviesos šortai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Graži nauja piktograma @wpkelso dėka"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Tarp šio ir GTK4 prievado iš senojo \"Notejot\" liko labai nedaug... Galima sakyti, kad tai yra v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Padarykite programėlę universalesnę: Kiti DE neišlaiko lango matmenų, todėl iš naujo įgyvendinkite išsaugojimą ir atkūrimą."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Atnaujinti vertimai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Atnaujinti vertimai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Šviesos šortai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Dėka RyoNakano, pertvarkiusio japonų kalbos vertimus, japonakalbiai dabar galės jaustis kaip namie"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Laikykitės animacijos mažinimo nustatymų"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "\"scribbly\" režimas perkeltas į naująjį nustatymų dialogo langą"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Pridėti pageidavimą: dabar galite paslėpti apatinę juostą! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Klaidų taisymas: ištaisytas elementų judėjimas, kai užrašo pavadinimas užvedamas arba pasirenkamas."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Klaidų taisymas: Naujas ir ištrinti accels neveikė oops atsiprašome, kad tai jau ištaisyta"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Klaidų taisymas, kai atsitiktiniai komponentai praleisdavo paskutinį galimą pasirinkimą"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Klaidų taisymas: trumpasis klavišas, skirtas emotikonams, nebuvo rodomas tinkamai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Lil velykinis kiaušinis"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Vidiniai šortai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Nauja funkcija: Nustatymų dialogas! Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite programos piktogramą, kad pamatytumėte parinktį"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "\"scribbly\" režimas perkeltas į naująjį nustatymų dialogo langą"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
#, fuzzy
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Vertėjams skirtas patobulinimas: Vienas iš jų skirtas vartotojo sąsajai, kitas - papildomam turiniui."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Patogumas: Lengviau paimti ir vilkti lipdukus"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Klaidų taisymas: ekrano nuotraukos programėlėje buvo netvarkingos aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "Atnaujinti vertimai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Šviesos šortai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Geresnė vertimo aprėptis"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Nauja funkcija: \"scribbly\" režimas! Paslėpkite lipnių užrašų turinį, kai nesufokusuojama"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Nauja funkcija: Emocijų rinkimo mygtukas! Žinau, kad dešiniuoju pelės klavišu yra vienas, bet mygtukai yra labiau prieinami!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Įrankių juostoje esantis mygtukas kiekvieną kartą spustelėjus parodo atsitiktinę emociją!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Nauja funkcija: \"Jorts\" kas mėnesį daro atsarginę kopiją. Jei kiltų kokių nors problemų, galite atkurti duomenis!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Jei pagrindinė saugykla būtų sugadinta, \"Jorts\" bando įkelti iš atsarginės kopijos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Keletas naujų smagių / mielų numatytųjų pavadinimų"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Pakeitimai po gaubtu, kad kodas būtų švaresnis"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Neišsipildantys šortai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Veiksmų juostos mygtukų reljefo pridėjimas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Klaidų taisymas: kraštinis atvejis, kai tema arba priartinimas nebuvo tinkamai išsaugoti"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Klaidų taisymas: neteisingai nustatytas daugiaprogramės programos pavadinimas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Klaidų taisymas: piktogramų nenuoseklumas įvairiose piktogramų temose"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Klaidų taisymas: Temos neatitikimai tarp lipdukų"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Ką tik iš skalbyklos! (2: Electric Boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Aiškesnis programėlės meniu aprašymas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Nuoseklesnė tematika"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Klaidų taisymas: trinti nuorodą buvo neatsakinga"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Klaidų taisymas: nerodoma ekrano nuotrauka"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Ką tik iš skalbyklos!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Įtrauktas kiekvienos natos priartinimas! Taigi galite gauti didesnį arba mažesnį tekstą"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Paskutinis nustatytas priartinimas, dar žinomas kaip jums patogiausias, išlieka numatytuoju naujiems užrašams."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Geresnis skaitomumas (WCAG AA arba AAA, priklausomai nuo temos)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Taip pat šiek tiek geriau atrodanti tema. Taip, net daugiau :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Patobulinti vertimai"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Geresnės sparčiųjų klavišų ir įrankių nuorodos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Ištaisyta klaida, kai \"Jorts\" likdavo ant šviesos sistemos temos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 \"Appcenter\" išleidimas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 išleidimas: Šlaitas ir kramtomoji guma"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Senovinės, bet labai mėgstamos \"Notejot\" versijos atgaivinimas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Dabar programėlė pavadinta \"Jorts\". Tačiau jūs negalite jos dėvėti"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 gražių mažų spalvų"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Sukurta remiantis šiuolaikinėmis \"Linux\" technologijomis ir pakuočių formatais."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Sklandus perėjimas keičiant temą"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Nauji lipdukai turi atsitiktinį linksmą pavadinimą ir spalvą"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Keletas pradinių vertimų ir dar daugiau vertimų"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "El. paštą ir nuorodas galima spustelėti! Ctrl+paspauskite, jei norite atidaryti laišką arba naršyklę"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Tekstas palaiko atšaukimo ir pakartotinio atšaukimo funkcijas, be to, galite naudoti šypsenėles :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nauji nustatymai: elementari OS turi tai OOTB, bet ne kiti DE"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Lipnių užrašų įrankis"
diff --git a/po/extra/nb.po b/po/extra/nb.po
index 9ecba0e5..8cb91887 100644
--- a/po/extra/nb.po
+++ b/po/extra/nb.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Klistrelapper"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Skriv ned notater, påminnelser, tilfeldige tanker og annen kortsiktig informasjon"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "tekst;ren;rentekst;notisblokk;notater;klistrelapper;post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Ny klistrelapp"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Innstillinger"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Innstillingsdialogen i mørk modus"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -173,393 +173,400 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M for å åpne notatinnstillinger nå"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nye innstillinger: OpenDyslexia-skrifter. elementary OS har det OOTB, men ikke andre DE-er"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Number for å skifte tema raskt"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Noen UI-elementer vises etter at de har blitt vist, for å gi et elegant uttrykk"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Ny notatinnstilling: Monospace. Kan være for tilgjengelighet, kan være for ascii-kruseduller"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Renere og finere kode under panseret. Sannsynligvis marginalt forbedret ytelse eller færre kantfeil"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Bedre kommentert tekst og kode, for oversettere og eventuelle bidragsytere"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Feilretting: Jorts som dveler i bakgrunnen, åpnes ikke lenger hvis alle vinduer er lukket (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Feilretting: Hele vinduet som kan gripes, forstyrret tekstredigering. Nå er det bare actionbar og topptekst som er det (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Lagt til flere tilfeldige titler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Knapper for å legge til/fjerne autostart"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Noen flere tittelplassholdere"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Endringer under panseret her og der for renere kode"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Feilretting: Når aksjonslinjen ble slått av, etterlot den en tom plass. Dette er nå fikset - med en mer prangende animasjon i tillegg."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Legg til en kul liten animasjon når du aktiverer/deaktiverer actionbar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Fikset uskarphet i høyskalerte skjermbilder på grunn av Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Lagt til høyoppløselige skjermbilder"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Siste øyeblikk bugfix, på en eller annen måte fungerte ikke accels når preferansene var fokusert"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Litt husarbeid for FR og DE mens vi er i gang"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Gjester stjerner:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Pride-utgaven: Et nydelig midlertidig ikon av @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Spar minne og diskskriving ved å legge til en skikkelig debounce"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Endringer for flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Ikke noe interessant her"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Mindre endringer i skjermbildet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts av sanger og Jorts av dans"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub-versjon, med mye hjelp fra @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Et nydelig nytt ikon takket være @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Mellom denne og GTK4-porten er det svært lite igjen av gamle Notejot ... Vi kan si at det er en v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Gjør appen mer universell: Andre DE-er beholder ikke vindusdimensjonene, så lagre og gjenopprett på nytt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Takket være RyoNakanos omarbeiding av japanske oversettelser vil japanskspråklige føle seg mer hjemme nå"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respekter innstillinger for reduksjon av animasjoner"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "Skriblerimodus er flyttet til den nye innstillingsdialogen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Legg til preferanse: Nå kan du skjule den nederste linjen! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Feilretting: Fikset elementer som flytter seg når en notattittel holdes over eller velges"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Feilretting: Nye og slettede akselerasjoner fungerte ikke, beklager, det er fikset nå"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Feilretting der tilfeldige komponenter hoppet over det siste mulige valget"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Feilretting: Snarvei for emotes ble ikke vist riktig"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Lille påskeegg"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 De uoppnåelige jortene"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Ny funksjon: Dialogboksen Innstillinger! Høyreklikk på appikonet for å se alternativet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "Skriblerimodus er flyttet til den nye innstillingsdialogen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "For oversettere: Oversettelsene har blitt delt i to: En for brukergrensesnittet og en for det ekstra innholdet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Komfort: Lettere å gripe og dra i klistremerker"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Feilretting: Skjermbilder i Appcenter var rotete"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Bedre dekning av oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Ny funksjon: kladdemodus! Skjul innholdet på klistrelapper når du ikke fokuserer"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Ny funksjon: Emoji-velgerknapp! Jeg vet at det finnes en på høyreklikk, men knapper er mer tilgjengelige!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Knappen i verktøylinjen viser en tilfeldig emote hver gang du klikker!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Ny funksjon: Jorts tar en månedlig sikkerhetskopi. Skulle det oppstå problemer, kan du gjenopprette data!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Hvis hovedlageret blir ødelagt, prøver Jorts å laste inn fra sikkerhetskopien"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Noen nye morsomme/søte standardtitler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Endringer under panseret her og der for renere kode"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 De uoppnåelige jortene"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Legg til relieff på knappene på handlingsfeltet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Feilretting: Kanttilfelle der tema eller zoom ikke ble lagret på riktig måte"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Feilretting: Tittel i multitasking ble ikke satt riktig"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Feilretting: Inkonsistens mellom ikonetemaer"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Feilretting: Uoverensstemmelser i tematikk på tvers av klistremerker"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Fersk fra klesvasken! (2: elektrisk boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Tydeligere beskrivelse av appmenyen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Mer konsekvent tematisering"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Feilretting: snarveien for sletting var uansvarlig"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Feilretting: skjermbilde vises ikke"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Fersk fra vaskeriet!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Inkluderer zoom per note! Så du kan få større eller mindre tekst"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Den siste innstilte zoomen, dvs. den som er mest komfortabel for deg, forblir standard for nye notater"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Bedre lesbarhet (WCAG AA eller AAA avhengig av tema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Også litt bedre utseende tema. Ja enda mer :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Bedre snarveier og verktøytips"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Fikset en feil der Jorts ble værende på det lyse systemtemaet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Appcenter-utgivelse"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0-utgivelse: Skifer og Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Gjenopplivning av en gammel, men elsket versjon av Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Appen heter nå Jorts. Du kan imidlertid ikke bruke den"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 herlige små farger"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Bygger på moderne Linux-teknologier og pakkeformater"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Jevn overgang når du bytter tema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Nye stickies har en tilfeldig morsom liten tittel og farge"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Noen få innledende oversettelser er inkludert, og flere vil komme"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "E-post og lenker er klikkbare! Ctrl+Klikk for å åpne i e-post eller nettleser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Tekst støtter angre, gjøre om, og du kan bruke emojis :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nye innstillinger: OpenDyslexia-skrifter. elementary OS har det OOTB, men ikke andre DE-er"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Verktøy for klistrelapper"
diff --git a/po/extra/nl.po b/po/extra/nl.po
index 6517a111..f037f86b 100644
--- a/po/extra/nl.po
+++ b/po/extra/nl.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Korte broek"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Sticky Notes"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "noteer notities, herinneringen, willekeurige gedachten en andere kortetermijninformaties"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "tekst; vlakte; platte tekst; notitieblok; notities; plakkerig; post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Nieuwe Sticky Note"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Het voorkeurenvenster in donkere modus"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -174,394 +174,401 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M om nu notitie-instellingen te openen"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nieuwe instellingen: Elementary OS heeft dat OOTB, maar andere DE's niet."
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Nummer om snel van thema te veranderen"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Sommige UI-elementen verschijnen nadat ze zijn getoond, voor een strakke vibe"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Nieuwe notitie-instelling: Monospace. Kan voor toegankelijkheid zijn, kan voor ascii doodles zijn"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Schonere, mooiere code onder de motorkap. Waarschijnlijk marginaal verbeterde prestaties of minder randbugs"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Beter becommentarieerde tekst en code, voor vertalers en eventuele bijdragers"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Verbetering: Fix Jorts die op de achtergrond blijven hangen worden niet meer geopend als alle vensters gesloten zijn (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Verbetering: Het hele venster dat vastgepakt kon worden stoorde het bewerken van tekst. Alleen actiebalk en koptekst zijn dat nu (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Meer willekeurige titels toegevoegd"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Knoppen voor toevoegen/verwijderen autostart"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Nog wat titelplaatshouders"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Onder de motorkap verandert hier en daar voor reinigingscode"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Verbetering: Als je de actiebalk uitschakelde, bleef er een lege ruimte over. Dit is nu verholpen - met een mooiere animatie."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Een leuke animatie toevoegen bij het inschakelen/uitschakelen van de actiebalk"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Wazigheid in hoge weergave door Flathub BS verholpen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Schermafbeeldingen in hoge resolutie toegevoegd"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Bugfix op het laatste moment, op de een of andere manier werkten accels niet wanneer de Voorkeuren waren geconcentreerd"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Een beetje huishoudelijk werk voor FR en DE nu we toch bezig zijn"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "Gasten sterren:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Trots editie: Een mooi tijdelijk pictogram door @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "verbeterde vertalingen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Bespaar geheugen en schijfschrijvingen door een goede debounce toe te voegen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "verbeterde vertalingen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "verbeterde vertalingen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Wijzigingen voor flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Niets interessants hier"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Kleine wijzigingen in schermafbeeldingen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts van liedjes en Jorts van dans"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub-versie, met veel hulp van @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Een prachtig gloednieuw pictogram dankzij @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Tussen dit en de GTK4 port is er weinig over van het oude Notejot... We zouden kunnen zeggen dat het een v3 is"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Maak de app universeler: Andere DE's houden de vensterdimensies niet bij, dus herimplementeer opslaan en herstellen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "verbeterde vertalingen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "verbeterde vertalingen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Dankzij RyoNakano die de Japanse vertalingen herwerkt, zullen Japanssprekenden zich nu meer thuis voelen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Instellingen voor het verminderen van animaties respecteren"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "scribblymodus is verplaatst naar het nieuwe voorkeurenvenster"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Voorkeur toevoegen: nu kun je de onderste balk verbergen! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Verbetering: Vaste elementen bewegen wanneer een notitietitel wordt aangeklikt of geselecteerd"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Verbetering: Nieuwe en verwijder accels werkten niet oeps sorry het is nu opgelost"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Bugfix waarbij willekeurige componenten de laatst mogelijke keuze oversloegen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Verbetering: snelkoppeling voor emotes werd niet goed weergegeven"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Lil paasei"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 De niet te rappen Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Nieuwe functie: Voorkeuren dialoog! Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van de app om de optie te zien"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "scribblymodus is verplaatst naar het nieuwe voorkeurenvenster"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Voor vertalers: De vertalingen zijn opgesplitst in 2: Een voor de UI en een voor de extra inhoud."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Comfort: Makkelijker om stickies te pakken en slepen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Verbetering: schermafbeeldingen in het appcenter waren een rommeltje aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "verbeterde vertalingen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 The Jorts of Light"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Betere vertaaldekking"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Nieuwe functie: scribbly -modus! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Nieuwe functie: Emoji Picker -knop! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "De knop op de werkbalk geeft elke keer dat u klikt een willekeurige emote weer!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Nieuwe functie: Jorts doet een maandelijkse back -up. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Mocht de hoofdopslag worden beschadigd, probeert Jorts te laden van back -up"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Enkele nieuwe leuke/schattige standaardtitels"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Onder de motorkap verandert hier en daar voor reinigingscode"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 De niet te rappen Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Voeg reliëf toe aan actiebar -knoppen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: edge case waarbij het thema of zoom derwijd op de juiste manier opgeslagen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "bugfix: titel in multitasking niet correct ingesteld"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Bugfix: icon inconsistentie Accross -pictogramthema's"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Bugfix: theming inconsistenties accross stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Vers uit de was! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Duidelijke AppMenu -beschrijving"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Meer consistent thema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Bugfix: De snelkoppel verwijderde niet -verantwoordelijk"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "bugfix: screenshot niet te zien"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Vers uit de was!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Inclusief een zoom per noot! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "nieuwste set -zoom, aka wat voor u het meest comfortabel is, blijft standaard voor nieuwe notities"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Betere leesbaarheid (WCAG AA of AAA afhankelijk van het thema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Ook iets beter uitziend thema. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "verbeterde vertalingen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Betere snelkoppeling en tooltips"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "een bug opgelost waarbij Jorts op het licht van het lichtsysteem bleef"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Release van AppCenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Release: leisteen en bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Revival van een oude maar zeer geliefde versie van NoteJot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "De app heet nu Jorts. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 mooie kleine kleuren"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Gebouwd bovenop van moderne Linux -technologieën en verpakkingsformaten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Soepel overgang bij het veranderen van het thema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Nieuwe Stickies hebben een willekeurige leuke kleine titel en kleur"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Een paar eerste vertalingen inbegrepen, en nog meer komen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "E -mail en links zijn klikbaar! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Tekst ondersteunt ongedaan maken, redo, en u kunt emoji's gebruiken :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nieuwe instellingen: Elementary OS heeft dat OOTB, maar andere DE's niet."
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Sticky Notes hulpprogramma"
diff --git a/po/extra/no.po b/po/extra/no.po
index 732b98fb..fd494cf0 100644
--- a/po/extra/no.po
+++ b/po/extra/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4 data/jorts.metainfo.xml.in:43
+#: data/jorts.desktop.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Klistrelapper"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid ""
"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term "
"informations"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
"Skriv ned notater, påminnelser, tilfeldige tanker og annen kortsiktig "
"informasjon"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "tekst;ren;rentekst;notisblokk;notater;klistrelapper;post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Ny klistrelapp"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Innstillinger"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Innstillingsdialogen i mørk modus"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -190,187 +190,189 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid ""
-"New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other "
-"DEs"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
msgstr ""
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr ""
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid ""
"New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii "
"doodles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid ""
"Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced "
"performances or less edge bugs"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid ""
"Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid ""
"Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all "
"windows were closed (#77)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid ""
"Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only "
"actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Endringer under panseret her og der for renere kode"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid ""
"Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is "
"now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid ""
"Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were "
"focused"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid ""
"Between this and the GTK4 port, there is very little left from old "
"Notejot... We could say it is a v3"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid ""
"Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so "
"reimplement save and restore"
msgstr ""
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid ""
"Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will "
"feel more at home now"
@@ -378,51 +380,51 @@ msgstr ""
"Takket være RyoNakanos omarbeiding av japanske oversettelser vil "
"japanskspråklige føle seg mer hjemme nå"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respekter innstillinger for reduksjon av animasjoner"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "Skriblerimodus er flyttet til den nye innstillingsdialogen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Legg til preferanse: Nå kan du skjule den nederste linjen! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr ""
"Feilretting: Fikset elementer som flytter seg når en notattittel holdes over "
"eller velges"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid ""
"Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr ""
"Feilretting: Nye og slettede akselerasjoner fungerte ikke, beklager, det er "
"fikset nå"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr ""
"Feilretting der tilfeldige komponenter hoppet over det siste mulige valget"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Feilretting: Snarvei for emotes ble ikke vist riktig"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Lille påskeegg"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 De uoppnåelige jortene"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid ""
"New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the "
"option"
@@ -430,11 +432,11 @@ msgstr ""
"Ny funksjon: Dialogboksen Innstillinger! Høyreklikk på appikonet for å se "
"alternativet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "Skriblerimodus er flyttet til den nye innstillingsdialogen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid ""
"For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one "
"for the extra content"
@@ -442,34 +444,34 @@ msgstr ""
"For oversettere: Oversettelsene har blitt delt i to: En for "
"brukergrensesnittet og en for det ekstra innholdet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Komfort: Lettere å gripe og dra i klistremerker"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Feilretting: Skjermbilder i Appcenter var rotete"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Lysets Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245 data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246 data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Bedre dekning av oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr ""
"Ny funksjon: kladdemodus! Skjul innholdet på klistrelapper når du ikke "
"fokuserer"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid ""
"New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but "
"buttons are more accessible!"
@@ -477,11 +479,11 @@ msgstr ""
"Ny funksjon: Emoji-velgerknapp! Jeg vet at det finnes en på høyreklikk, men "
"knapper er mer tilgjengelige!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Knappen i verktøylinjen viser en tilfeldig emote hver gang du klikker!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid ""
"New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can "
"recover data!"
@@ -489,73 +491,73 @@ msgstr ""
"Ny funksjon: Jorts tar en månedlig sikkerhetskopi. Skulle det oppstå "
"problemer, kan du gjenopprette data!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr ""
"Hvis hovedlageret blir ødelagt, prøver Jorts å laste inn fra sikkerhetskopien"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Noen nye morsomme/søte standardtitler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Endringer under panseret her og der for renere kode"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 De uoppnåelige jortene"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Legg til relieff på knappene på handlingsfeltet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr ""
"Feilretting: Kanttilfelle der tema eller zoom ikke ble lagret på riktig måte"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Feilretting: Tittel i multitasking ble ikke satt riktig"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Feilretting: Inkonsistens mellom ikonetemaer"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Feilretting: Uoverensstemmelser i tematikk på tvers av klistremerker"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Fersk fra klesvasken! (2: elektrisk boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Tydeligere beskrivelse av appmenyen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Mer konsekvent tematisering"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Feilretting: snarveien for sletting var uansvarlig"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Feilretting: skjermbilde vises ikke"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Fersk fra vaskeriet!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Inkluderer zoom per note! Så du kan få større eller mindre tekst"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid ""
"Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for "
"new notes"
@@ -563,68 +565,68 @@ msgstr ""
"Den siste innstilte zoomen, dvs. den som er mest komfortabel for deg, "
"forblir standard for nye notater"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Bedre lesbarhet (WCAG AA eller AAA avhengig av tema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Også litt bedre utseende tema. Ja enda mer :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Forbedrede oversettelser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Bedre snarveier og verktøytips"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Fikset en feil der Jorts ble værende på det lyse systemtemaet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Appcenter-utgivelse"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0-utgivelse: Skifer og Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Gjenopplivning av en gammel, men elsket versjon av Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Appen heter nå Jorts. Du kan imidlertid ikke bruke den"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 herlige små farger"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Bygger på moderne Linux-teknologier og pakkeformater"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Jevn overgang når du bytter tema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Nye stickies har en tilfeldig morsom liten tittel og farge"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Noen få innledende oversettelser er inkludert, og flere vil komme"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr ""
"E-post og lenker er klikkbare! Ctrl+Klikk for å åpne i e-post eller nettleser"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Tekst støtter angre, gjøre om, og du kan bruke emojis :)"
diff --git a/po/extra/pl.po b/po/extra/pl.po
index 2c00cf4b..31f3efc1 100644
--- a/po/extra/pl.po
+++ b/po/extra/pl.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Spodenki"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Karteczki samoprzylepne"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Zapisuj notatki, przypomnienia, przypadkowe myśli i inne krótkoterminowe informacje."
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "tekst; zwykły; zwykły tekst; notatnik; notatki; samoprzylepne; post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Nowa karteczka samoprzylepna"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Okno dialogowe preferencji w trybie ciemnym"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Jorts światła"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -173,391 +173,398 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M, aby otworzyć teraz ustawienia notatek"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nowe ustawienia: Czcionki OpenDyslexia. elementary OS ma to OOTB, ale nie inne DE."
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Numer do szybkiej zmiany motywu"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Niektóre elementy interfejsu użytkownika pojawiają się po ich wyświetleniu, co zapewnia elegancki wygląd"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Nowe ustawienie notatki: Monospace. Może być dla ułatwienia dostępu, może być dla bazgrołów ascii"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Czystszy, ładniejszy kod pod maską. Prawdopodobnie nieznacznie lepsza wydajność lub mniej błędów krawędziowych"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Lepiej skomentowany tekst i kod, dla tłumaczy i ewentualnych współpracowników."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Poprawka błędu: Naprawiono Jorts pozostający w tle i nie otwierający się już, jeśli wszystkie okna zostały zamknięte (#77)."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Poprawka: Możliwość chwycenia całego okna przeszkadzała w edycji tekstu. Teraz tylko pasek akcji i nagłówek (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Dodano więcej losowych tytułów"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Przyciski dodawania/usuwania autostartu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Więcej symboli zastępczych tytułów"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Zmiany pod maską tu i tam dla czystszego kodu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Poprawka błędu: Po wyłączeniu pasek akcji pozostawiał puste miejsce. Zostało to już naprawione - z bardziej efektowną animacją."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Jorts światła"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Dodanie fajnej animacji podczas włączania/wyłączania paska akcji."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Naprawiono rozmycie obrazu przy wyświetlaniu w wysokiej rozdzielczości z powodu Flathub BS."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Dodano zrzuty ekranu w wysokiej rozdzielczości"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Poprawka błędu z ostatniej chwili, w jakiś sposób accels nie działał, gdy Preferencje były skoncentrowane"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Przy okazji trochę porządków dla FR i DE"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Gwiazdy gości:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Pride Edition: Urocza tymczasowa ikona autorstwa @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Jorts światła"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Oszczędność pamięci i zapisów na dysku poprzez dodanie odpowiedniego debounce"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Zmiany dotyczące flathubu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Nie ma tu nic interesującego"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Drobne poprawki do zrzutów ekranu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts of songs i Jorts of dance"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Wersja Flathub, z dużą pomocą @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Jorts światła"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Piękna, zupełnie nowa ikona dzięki @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Pomiędzy tym a portem GTK4, niewiele pozostało ze starego Notejota... Można powiedzieć, że jest to v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Uczyń aplikację bardziej uniwersalną: Inne DE nie zachowują wymiarów okien, więc ponownie zaimplementuj zapisywanie i przywracanie."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Jorts światła"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Dzięki RyoNakano przerabiającemu japońskie tłumaczenia, osoby mówiące po japońsku poczują się teraz bardziej jak w domu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respektuj ustawienia redukcji animacji"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "tryb pisania został przeniesiony do nowego okna dialogowego preferencji"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Dodaj preferencję: teraz możesz ukryć dolny pasek! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Poprawka błędu: Naprawiono elementy przesuwające się po najechaniu kursorem lub wybraniu tytułu notatki."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Poprawka błędu: Nowe i usunięte konta nie działały. Ups, przepraszam, już to naprawiono."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Naprawiono błąd, w wyniku którego losowe komponenty pomijały ostatni możliwy wybór."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Poprawka: skrót do emotek nie wyświetlał się poprawnie."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Jajko wielkanocne"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Wewnętrzne spodenki"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Nowa funkcja: Okno dialogowe preferencji! Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę aplikacji, aby wyświetlić opcję"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "tryb pisania został przeniesiony do nowego okna dialogowego preferencji"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Dla tłumaczy: Tłumaczenia zostały podzielone na 2 części: jedna dla interfejsu użytkownika, druga dla dodatkowej zawartości."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Wygoda: Łatwiejsze chwytanie i przeciąganie karteczek samoprzylepnych"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Poprawka błędu: Zrzuty ekranu w centrum aplikacji były bałaganem aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Jorts światła"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Lepszy zasięg tłumaczeń"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Nowa funkcja: tryb scribbly! Ukryj zawartość notatek samoprzylepnych, gdy nie są skupione"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Nowa funkcja: Przycisk wyboru emoji! Wiem, że jest jeden po kliknięciu prawym przyciskiem myszy, ale przyciski są bardziej dostępne!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Przycisk na pasku narzędzi wyświetla losową emotkę za każdym razem, gdy klikniesz!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Nowa funkcja: Jorts wykonuje comiesięczną kopię zapasową. Jeśli wystąpi jakikolwiek problem, możesz odzyskać dane!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Jeśli główna pamięć zostanie uszkodzona, Jorts spróbuje załadować ją z kopii zapasowej"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Kilka nowych zabawnych/uroczych tytułów domyślnych"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Zmiany pod maską tu i tam dla czystszego kodu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Niepowtarzalne jorty"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Dodaj ulgę do przycisków paska akcji"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Poprawka błędu: Przypadek brzegowy, w którym motyw lub powiększenie nie zostały poprawnie zapisane."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Poprawka błędu: Tytuł w wielozadaniowości nie jest ustawiony poprawnie"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Poprawka błędu: Niespójność ikon w różnych motywach ikon"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Poprawka błędu: Niespójności tematyczne w różnych wątkach"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Świeżo po praniu! (2: elektryczne boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Bardziej przejrzysty opis menu aplikacji"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Bardziej spójne motywy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Poprawka: skrót do usuwania był nieodpowiedzialny"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Poprawka: zrzut ekranu nie jest wyświetlany"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Świeżo po praniu!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Obejmuje powiększanie poszczególnych notatek! Możesz więc powiększyć lub pomniejszyć tekst"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Ostatnio ustawiony zoom, czyli najbardziej wygodny dla użytkownika, pozostaje domyślny dla nowych notatek."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Lepsza czytelność (WCAG AA lub AAA w zależności od motywu)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Również nieco lepiej wyglądający motyw. Tak, nawet bardziej :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Ulepszone tłumaczenia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Lepsze skróty i podpowiedzi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Naprawiono błąd, który powodował, że Jorts pozostawały na jasnym motywie systemowym."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "Wersja 2.0.1 Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "Wydanie 2.0.0: Slate And Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Odrodzenie starożytnej, ale dobrze znanej wersji Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Aplikacja nazywa się teraz Jorts. Nie można jej jednak nosić"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 pięknych, małych kolorów"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Zbudowany w oparciu o nowoczesne technologie Linux i formaty opakowań"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Płynne przejście podczas zmiany motywu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Nowe naklejki mają losowy, zabawny tytuł i kolor."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Kilka wstępnych tłumaczeń w załączeniu, a więcej w przyszłości"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "Wiadomości e-mail i łącza można klikać! Ctrl+kliknięcie, aby otworzyć w poczcie lub przeglądarce"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Tekst obsługuje cofanie, ponawianie i można używać emotikonów :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nowe ustawienia: Czcionki OpenDyslexia. elementary OS ma to OOTB, ale nie inne DE."
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Narzędzie do notatek samoprzylepnych"
diff --git a/po/extra/pt.po b/po/extra/pt.po
index 84b6e433..53cef40d 100644
--- a/po/extra/pt.po
+++ b/po/extra/pt.po
@@ -8,33 +8,33 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Rodolfo Sabino \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
#, fuzzy
msgid "Sticky notes"
msgstr "Nova nota adesiva"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Anote anotações, lembretes, pensamentos aleatórios e outras informações de curto prazo informações"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "texto; simples; texto simples; bloco de notas; notas; pegajoso; pós-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Nova nota adesiva"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "A caixa de diálogo das preferências no modo escuro"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Os jorts da luz"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -175,395 +175,402 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M para abrir as definições das notas agora"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Novas definições: Tipos de letra OpenDyslexia. O sistema operativo elementar tem esse tipo de letra, mas não outros sistemas de desenvolvimento"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Número para mudar de tema rapidamente"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Alguns elementos da IU aparecem depois de serem mostrados, para dar um toque elegante"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Nova definição de nota: Monoespaço. Pode ser para acessibilidade, pode ser para rabiscos em ascii"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Código mais limpo e mais agradável sob o capô. Provavelmente com um desempenho ligeiramente melhorado ou com menos bugs"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Texto e código melhor comentados, para tradutores e eventuais colaboradores"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Correção de Bug: Correção de Jorts que permanecem em segundo plano e não abrem mais se todas as janelas estiverem fechadas (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Jorts Star Platinum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Correção de Bug: A possibilidade de agarrar toda a janela interferia com a edição de texto. Agora só a barra de ação e o cabeçalho o são (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Adicionados mais títulos aleatórios"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Botões para adicionar/remover o arranque automático"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Mais alguns marcadores de posição de título"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Sob o capô muda aqui e ali para código mais limpo"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Correção de erro: Quando desligada, a barra de ação deixava um espaço vazio. Agora está corrigido - e com uma animação mais vistosa."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Os jorts da luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Adicionar uma pequena animação quando ativar/desativar a barra de ação"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Correção da desfocagem no ecrã de alta resolução"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Adicionadas capturas de ecrã de alta resolução"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Correção de última hora de um bug, de alguma forma os accels não funcionavam quando as Preferências estavam focadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Um pouco de limpeza para a FR e a DE"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Estrelas dos convidados:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Um adorável ícone novinho em folha graças a @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Algumas traduções iniciais :3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Os jorts da luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Poupe memória e gravações em disco adicionando um debounce adequado"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Algumas traduções iniciais :3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Algumas traduções iniciais :3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Alterações para o flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Nada de interessante aqui"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Pequenas alterações à imagem de ecrã"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts de canções e Jorts de dança"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Versão Flathub, com muita ajuda de @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Os jorts da luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Um adorável ícone novinho em folha graças a @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Entre esta e a porta GTK4, resta muito pouco do antigo Notejot... Podemos dizer que é uma v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Tornar a aplicação mais universal: Outros DEs não mantêm as dimensões das janelas, pelo que é necessário reimplementar a função guardar e restaurar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Algumas traduções iniciais :3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Algumas traduções iniciais :3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Os jorts da luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Graças a RyoNakano, que reformulou as traduções japonesas, os falantes de japonês sentir-se-ão agora mais em casa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respeitar as definições de redução das animações"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "o modo de rabisco foi transferido para a nova caixa de diálogo de preferências"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Adicionar preferência: agora pode ocultar a barra inferior! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Correção de erros: Foi corrigida a deslocação de elementos quando se passa o cursor do rato sobre o título de uma nota ou este é selecionado"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Correção de erro: As accels novas e apagadas não estavam a funcionar."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Correção de um erro que fazia com que os componentes aleatórios saltassem a última escolha possível"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Correção de erros: o atalho para emotes não aparecia corretamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Ovo de Páscoa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 Os jorts não criptografados"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Nova funcionalidade: Diálogo de preferências! Clique com o botão direito do rato no ícone da aplicação para ver a opção"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "o modo de rabisco foi transferido para a nova caixa de diálogo de preferências"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Para os tradutores: As traduções foram separadas em 2: uma para a interface do utilizador e outra para o conteúdo extra"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Conforto: Mais fácil de agarrar e arrastar os autocolantes"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Correção de erros: As capturas de ecrã no centro de aplicações estavam uma confusão aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Algumas traduções iniciais :3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Os jorts da luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "melhor cobertura de tradução"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Novo recurso: Modo scribbly! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Novo recurso: botão de empilhadeira emoji! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "O botão na barra de ferramentas exibe um emote aleatório sempre que você clicar!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Novo recurso: Jorts faz um backup mensal. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "O armazenamento principal deve ser corrompido, Jorts tenta carregar de backup"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Alguns novos títulos divertidos/fofos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Sob o capô muda aqui e ali para código mais limpo"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Os jorts não criptografados"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "adicione alívio aos botões da barra de ação"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: Caso da borda onde o tema ou zoom não foi salvo corretamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Correção de bug: O título em multitarefa não é definido corretamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Bugfix: Inconistência do ícone Acumula os temas do ícone"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Bugfix: inconsistências de temas acumulam adesivos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Recém-saído da lavanderia! (2: boogaloo elétrico)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Descrição mais clara do menu de aplicativos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Temas mais consistentes"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Bugfix: O atalho de exclusão não respondeu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Correção de bug: a captura de tela não é exibida"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Recém-saído da lavanderia!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Inclui um zoom por nota! Assim, você pode obter um texto maior ou menor"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "O zoom definido mais recentemente, ou seja, o que for mais confortável para você, permanece como padrão para novas anotações"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Melhor legibilidade (WCAG AA ou AAA, dependendo do tema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "O tema também é um pouco mais bonito. Sim, ainda mais :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Algumas traduções iniciais :3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Melhores atalhos e dicas de ferramentas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Correção de um erro que fazia com que o Jorts permanecesse no tema do sistema claro"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "Versão 2.0.1 do Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
#, fuzzy
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Lançamento: Slate e Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Renascimento de uma versão antiga, mas muito apreciada, do Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "O aplicativo agora se chama Jorts. No entanto, você não pode usá-lo"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 pequenas cores encantadoras"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Criado com base em tecnologias Linux modernas e formatos de empacotamento"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Transição suave ao mudar de tema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
#, fuzzy
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Os novos stickies têm um pequeno título aleatório e divertido"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Algumas traduções iniciais incluídas, e outras estão por vir"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "Email e links são clicáveis! E-mails e links são clicáveis! Ctrl+Clique para abrir no correio eletrônico ou no navegador"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "O texto suporta desfazer, refazer e você pode usar emojis :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Novas definições: Tipos de letra OpenDyslexia. O sistema operativo elementar tem esse tipo de letra, mas não outros sistemas de desenvolvimento"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Utilitário de notas adesivas"
diff --git a/po/extra/pt_br.po b/po/extra/pt_br.po
index f2839fbd..7714e7d0 100644
--- a/po/extra/pt_br.po
+++ b/po/extra/pt_br.po
@@ -8,33 +8,33 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Rodolfo Sabino \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
#, fuzzy
msgid "Sticky notes"
msgstr "Notas adesivas"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Anotar notas, lembretes, pensamentos aleatórios e outras informações de curto prazo"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "texto; simples; texto simples; bloco de notas; notas; adesivo; post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Nova nota adesiva"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "A caixa de diálogo de preferências no modo escuro"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Os Jorts de luz"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -175,397 +175,404 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M para abrir as configurações de notas agora"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Novas configurações: Fontes OpenDyslexia. O sistema operacional elementar tem essas fontes no OOTB, mas não em outros DEs"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Number para mudar de tema rapidamente"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Alguns elementos da interface do usuário são exibidos depois de serem mostrados, para dar um toque de elegância"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Nova configuração de nota: Monoespaço. Pode ser para acessibilidade, pode ser para rabiscos em ascii"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Código mais limpo e agradável sob o capô. Provavelmente com desempenho marginalmente aprimorado ou menos bugs de borda"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Texto e código melhor comentados, para tradutores e eventuais colaboradores"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Correção de bug: Correção de Jorts que permanecem em segundo plano e não abrem mais se todas as janelas estiverem fechadas (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Jorts Star Platinum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Correção de bug: O fato de toda a janela poder ser agarrada interferia na edição de texto. Agora, somente a barra de ação e o cabeçalho são (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Adicionados mais títulos aleatórios"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Botões para adicionar/remover a inicialização automática"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Mais alguns espaços reservados para títulos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Alterações internas aqui e ali para um código mais limpo"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Correção de bug: Quando desativada, a barra de ação deixava um espaço vazio. Isso já foi corrigido - e agora com uma animação mais chamativa."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Os Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Adicionar uma pequena animação interessante ao ativar/desativar a barra de ação"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Correção do desfoque na tela de alta escala devido ao Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Adicionadas capturas de tela em alta resolução"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Correção de bug de última hora: de alguma forma, os accels não funcionavam quando as Preferências estavam em foco"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Um pouco de limpeza para a FR e a DE enquanto isso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "Estrelas dos convidados:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Edição do Orgulho: Um adorável ícone temporário de @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Traduções atualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Os Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Economize memória e gravações em disco adicionando um debounce adequado"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Traduções atualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Traduções atualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Alterações para o flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Nada de interessante aqui"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Pequenas alterações na captura de tela"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jorts de músicas e Jorts de dança"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Versão do Flathub, com muita ajuda de @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Os Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Um novo e adorável ícone graças a @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Entre isso e a porta GTK4, resta muito pouco do antigo Notejot... Poderíamos dizer que é uma v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Torne o aplicativo mais universal: Outros DEs não mantêm as dimensões da janela, portanto, reimplemente o recurso de salvar e restaurar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Traduções atualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Traduções atualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Os Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Graças a RyoNakano que reformulou as traduções em japonês, os falantes de japonês se sentirão mais à vontade agora"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respeitar as configurações de redução de animações"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "O modo scribbly foi movido para a nova caixa de diálogo de preferências"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Adicionar preferência: agora você pode ocultar a barra inferior! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Correção de bug: correção de elementos que se moviam quando o título de uma nota era colocado sobre o mouse ou selecionado"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Correção de bug: as contas novas e excluídas não estavam funcionando, desculpe, mas já foi corrigido."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Correção de bug em que os componentes aleatórios pulavam a última opção possível"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Correção de bug: o atalho para emotes não aparecia corretamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Ovo de Páscoa Lil"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Os Jorts Internos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Novo recurso: Diálogo de preferências! Clique com o botão direito do mouse no ícone do aplicativo para ver a opção"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "O modo scribbly foi movido para a nova caixa de diálogo de preferências"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
#, fuzzy
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Melhoria para os tradutores: As traduções foram separadas em duas: uma para a interface do usuário e outra para o conteúdo extra"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Conforto: Mais fácil de pegar e arrastar adesivos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Correção de bug: As capturas de tela no appcenter estavam uma bagunça aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Traduções atualizadas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Os Jorts de luz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Melhor cobertura de tradução"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Novo recurso: modo rabiscado! Oculte o conteúdo das notas adesivas quando estiver sem foco"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Novo recurso: Botão de seleção de emojis! Sei que há um botão no botão direito do mouse, mas os botões são mais acessíveis!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "O botão na barra de ferramentas exibe um emote aleatório toda vez que você clica nele!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Novo recurso: O Jorts faz um backup mensal. Se houver algum problema, você poderá recuperar os dados!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Se o armazenamento principal for corrompido, o Jorts tentará carregar a partir do backup"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Alguns novos títulos padrão divertidos/bonitos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Alterações internas aqui e ali para um código mais limpo"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Os jorts não criptografados"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Adicionar relevo aos botões da barra de ação"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Correção de bug: Caso extremo em que o tema ou o zoom não eram salvos corretamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Correção de bug: O título em multitarefa não é definido corretamente"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Correção de bug: inconsistência de ícones entre temas de ícones"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Correção de bug: Inconsistências de tema entre os stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Recém-saído da lavanderia! (2: boogaloo elétrico)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Descrição mais clara do menu de aplicativos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Temas mais consistentes"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Correção de bug: o atalho de exclusão não era responsável"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Correção de bug: a captura de tela não é exibida"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Recém-saído da lavanderia!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Inclui um zoom por nota! Assim, você pode obter um texto maior ou menor"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "O zoom definido mais recentemente, ou seja, o que for mais confortável para você, permanece como padrão para novas anotações"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Melhor legibilidade (WCAG AA ou AAA, dependendo do tema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "O tema também é um pouco mais bonito. Sim, ainda mais :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Traduções aprimoradas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Melhores atalhos e dicas de ferramentas"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Correção de um erro que fazia com que o Jorts permanecesse no tema do sistema claro"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "Versão 2.0.1 do Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
#, fuzzy
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "Versão 2.0.0: Ardósia e chiclete"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Renascimento de uma versão antiga, mas muito apreciada, do Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "O aplicativo agora se chama Jorts. No entanto, você não pode usá-lo"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 pequenas cores encantadoras"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Criado com base em tecnologias Linux modernas e formatos de empacotamento"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Transição suave ao mudar de tema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
#, fuzzy
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Os novos stickies têm um título e uma cor aleatórios e divertidos"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Algumas traduções iniciais incluídas, e outras estão por vir"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "E-mails e links são clicáveis! Ctrl+Clique para abrir no correio eletrônico ou no navegador"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "O texto suporta desfazer, refazer e você pode usar emojis :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Novas configurações: Fontes OpenDyslexia. O sistema operacional elementar tem essas fontes no OOTB, mas não em outros DEs"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Utilitário de notas adesivas"
diff --git a/po/extra/ru.po b/po/extra/ru.po
index 7ed2c2e6..12cad48f 100644
--- a/po/extra/ru.po
+++ b/po/extra/ru.po
@@ -7,33 +7,33 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Kultyapov Andrey \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:08+0400\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Стикеры для заметок"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Запишите заметки, напоминания, случайные мысли и другие краткосрочные информации"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "текст; простой;text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;текст;блокнот;заметка;заметки;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Новый стикер"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Предпочтения"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Диалог настроек в темном режиме"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.4.0 The Jorts of Ice"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -173,388 +173,395 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M, чтобы открыть настройки заметок сейчас"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Новые настройки: Шрифты OpenDyslexia. Элементарная ОС имеет это OOTB, но не другие DE"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Number для быстрой смены темы"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Некоторые элементы пользовательского интерфейса отображаются после показа, что придает им элегантный вид."
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Новая настройка нот: Monospace. Может быть, для доступности, может быть, для каракулей ascii"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Более чистый и приятный код под капотом. Возможно, незначительно улучшится производительность или уменьшится количество краевых ошибок."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Улучшенный комментированный текст и код для переводчиков и возможных авторов"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Исправление: Исправление того, что Jorts, задерживающийся в фоновом режиме, больше не открывался, если все окна были закрыты (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Исправление: захват всего окна мешал редактированию текста. Теперь только панель действий и заголовок (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Добавлено больше случайных названий"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Кнопки для добавления/удаления автозапуска"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Еще несколько заголовков"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Под капотом кое-где происходят изменения для более чистого кода"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Исправление: при выключении панели действий оставалось пустое место. Теперь это исправлено - в придачу к этому появилась более яркая анимация."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.4.0 The Jorts of Ice"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Добавьте небольшую анимацию при включении/выключении экшенбара"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Исправлена размытость при высоком масштабе отображения из-за Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Добавлены скриншоты высокого разрешения"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Исправление последней минуты, почему-то аксели не работали, когда предпочтения были сосредоточены"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Немного домашней работы для FR и DE"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Гости-звезды:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Выпуск \"Гордость\": Прекрасный временный значок от @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Обновленные переводы"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.4.0 The Jorts of Ice"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Экономьте память и записи на диск, добавив соответствующий дебафф"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Обновленные переводы"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Обновленные переводы"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Поправки для флатуба"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Ничего интересного"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Упс"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Небольшие поправки к скриншотам"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Шорты с песнями и шорты с танцами"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Версия для Flathub, с большой помощью от @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.4.0 The Jorts of Ice"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Прекрасная новая иконка благодаря @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Между ним и портом GTK4 от старого Notejot осталось совсем немного... Можно сказать, что это v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Сделайте приложение более универсальным: Другие DE не сохраняют размеры окна, поэтому переделайте сохранение и восстановление"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Обновленные переводы"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Обновленные скриншоты"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.4.0 The Jorts of Ice"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Благодаря RyoNakano, переработавшему переводы с японского языка, носители японского языка теперь будут чувствовать себя как дома"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Соблюдайте настройки уменьшения анимации"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "Режим каракулей теперь доступен исключительно в настройках"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Добавьте привилегии: теперь вы можете скрыть нижнюю панель! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Исправление: исправлено перемещение элементов при наведении или выборе заголовка заметки"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Исправление: новые и удаленные аксели не работали, упс, извините, теперь это исправлено"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Исправление, при котором случайные компоненты пропускали последний возможный выбор"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Исправление: ярлык для эмодзи не отображался должным образом"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Пасхальное яйцо"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Внутренние ограничения"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Новая функция: Диалог настроек! Щелкните правой кнопкой мыши на значке приложения, чтобы увидеть опцию"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "режим каракулей был перенесен в новое диалоговое окно настроек"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Улучшение для переводчиков: Переводы были разделены на 2 части: одна для пользовательского интерфейса, другая для дополнительного контента"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Комфорт: Легче захватывать и перетаскивать стикеры"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Исправление: скриншоты в appcenter были беспорядочными aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "Обновленные переводы"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Лучшее покрытие перевода"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Новая функция: режим рисования! Скрывайте содержимое стикеров, когда не сосредоточены на работе"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Новая функция: Кнопка выбора эмодзи! Я знаю, что она есть на правой кнопке мыши, но кнопки более доступны!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Кнопка на панели инструментов отображает случайную эмоцию каждый раз, когда вы нажимаете!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Новая функция: Jorts выполняет ежемесячное резервное копирование. В случае возникновения проблем вы можете восстановить данные!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Если основное хранилище повреждено, Jorts попытается выполнить загрузку из резервной копии"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Несколько новых забавных / симпатичных названий по умолчанию"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Под капотом кое-где происходят изменения для более чистого кода"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Беспорязимые Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Добавление рельефности к кнопкам панели действий"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: Chare Edge, где тема или масштаб не сохранились должным образом"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Bugfix: заголовок в многозадачности неправильно установлен"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Bugfix: значок несоответствия"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Bugfix: тематические несоответствия"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Только что из стирки! (2: электрический бугалу)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Более четкое описание меню приложения"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Более последовательная тематизация"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Bugfix: ярлык Delete был не отвечает"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Bugfix: скриншот не показывает"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 только что из белья!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Включает масштабирование для каждого стикера! Так что вы можете сделать текст больше или меньше"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Последний набор Zoom, AKA, что вам наиболее удобно, остается по умолчанию для новых заметок"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Лучшая читаемость (WCAG AA или AAA в зависимости от темы)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Также тема выглядит немного лучше. Да, даже больше :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Новые переводы :3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Лучший ярлык и подсказки инструментов"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Исправлена ошибка, где Джордс остался на тему системы света"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "Выпуск 2.0.1 Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "Появление новых цветов: бубльгумового и каменно-серого"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Возрождение древней, но очень любимой версии Notejot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Переименовано в Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 чудесных маленьких цветов"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Построен на основе современных технологий Linux и форматов упаковки"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Плавный переход при смене темы"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "У новых заметок выбирается случайные, весёлые названия"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Несколько первоначальных переводов включены в книгу, и еще несколько будут добавлены"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "Электронная почта и ссылки кликируются! Почта и ссылки кликабельны! Нажмите Ctrl+Click, чтобы открыть в почте или браузере"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Текст поддерживает отмену, повтор, и вы можете использовать эмодзи :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Новые настройки: Шрифты OpenDyslexia. Элементарная ОС имеет это OOTB, но не другие DE"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Утилита для заметок на стикерах"
diff --git a/po/extra/sk.po b/po/extra/sk.po
index bb9fec75..9d7571ee 100644
--- a/po/extra/sk.po
+++ b/po/extra/sk.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Šortky"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "lepkavé poznámky"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Zapíšte si poznámky, pripomienky, náhodné myšlienky a ďalšie krátkodobé informácie"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "Text; obyčajný; Hlouh; poznámkový blok; poznámky; lepkavé; post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Nová lepkavá poznámka"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Predvoľby"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Dialógové okno predvolieb v tmavom režime"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Jorty svetla"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -174,394 +174,401 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M na otvorenie nastavení poznámky"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nové nastavenia: Základný OS to má OOTB, ale nie iné DE"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+číslo na rýchlu zmenu témy"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Niektoré prvky používateľského rozhrania sa zobrazia po zobrazení, aby pôsobili elegantne"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Nastavenie novej poznámky: Monospace. Mohlo by to byť kvôli prístupnosti, mohlo by to byť pre ascii čmáranice"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Čistejší a krajší kód pod kapotou. Pravdepodobne mierne zvýšený výkon alebo menej okrajových chýb"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Lepšie komentovaný text a kód pre prekladateľov a prípadných prispievateľov"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Oprava chyby: Oprava Jorts, ktorý sa zdržiava na pozadí, sa už neotvára, ak boli všetky okná zatvorené (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Hviezdne platinové šortky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Oprava chyby: Celé okno, ktoré sa dá chytiť, zasahovalo do úprav textu. Teraz je to len akčný panel a záhlavie (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Pridané ďalšie náhodné názvy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Tlačidlá na pridanie/odstránenie automatického spustenia"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Niektoré ďalšie zástupné názvy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Pod menom kapoty tu a tam pre čistejší kód"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Oprava chyby: Pri vypnutí panela akcií zostávalo prázdne miesto. Teraz je to opravené - a teraz aj s bleskovejšou animáciou."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Jorty svetla"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Pridanie malej cool animácie pri zapnutí/vypnutí panela akcií"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Opravená neostrosť v zobrazení s vysokým rozlíšením spôsobená Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Pridané snímky obrazovky vo vysokom rozlíšení"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Oprava chyby na poslednú chvíľu, akcelerátory nejako nefungovali, keď boli preferencie zamerané"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Trochu upratovania pre FR a DE, keď už sme pri tom"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Hviezdičky pre hostí:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Edícia Pride: Krásna dočasná ikona od @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Vylepšené preklady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Jorty svetla"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Úspora pamäte a zápisov na disk pridaním správneho odozvy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Vylepšené preklady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Vylepšené preklady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Zmeny pre flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Nič zaujímavé tu nie je"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Menšie zmeny snímky obrazovky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Šortky piesní a šortky tanca"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub verzia, s veľkou pomocou od @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Jorty svetla"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Krásna nová ikona vďaka @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Medzi týmto a portom GTK4 zostalo zo starého Notejotu len veľmi málo... Mohli by sme povedať, že je to v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Urobte aplikáciu univerzálnejšou: Ostatné DE nezachovávajú rozmery okien, preto implementujte uloženie a obnovenie"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Vylepšené preklady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Vylepšené preklady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Jorty svetla"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Vďaka RyoNakanovi, ktorý prepracoval japonské preklady, sa teraz budú japonsky hovoriaci cítiť viac ako doma"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Rešpektovať nastavenia redukcie animácií"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "režim scribbly bol presunutý do nového dialógového okna predvolieb"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Pridať predvoľbu: teraz môžete skryť spodný panel! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Oprava chyby: Opravené presúvanie prvkov, keď je názov poznámky označený alebo naň prejdete myšou"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Oprava chyby: Nové a vymazané akcelerátory nefungovali oops, prepáčte, už je to opravené"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Oprava chyby, pri ktorej náhodné komponenty vynechávali poslednú možnú voľbu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Oprava chyby: skratka pre emotes sa nezobrazovala správne"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Veľkonočné vajíčko Lil"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 Nepripojené Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Nová funkcia: Dialógové okno Nastavenia! Kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu aplikácie sa zobrazí možnosť"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "režim scribbly bol presunutý do nového dialógového okna predvolieb"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Pre prekladateľov: Preklady boli rozdelené do 2 častí: jedna pre používateľské rozhranie, druhá pre dodatočný obsah"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Pohodlie: Ľahšie uchopenie a pretiahnutie nálepiek"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Oprava chyby: Snímky obrazovky v centre aplikácie boli v neporiadku aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Vylepšené preklady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Jorty svetla"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Lepšie pokrytie prekladu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Nová funkcia: scribbly Mode! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Nová funkcia: Emoji Picker Button! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Tlačidlo na paneli s nástrojmi zobrazuje náhodnú emotúru vždy, keď kliknete!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Nová funkcia: Jorts robí mesačnú zálohu. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Ak by sa hlavné úložisko poškodilo, Jorts sa pokúša načítať zo zálohy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Niektoré nové zábavné/roztomilé predvolené tituly"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Pod menom kapoty tu a tam pre čistejší kód"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Nepripojené Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Pridajte tlačidlá Actionbar Actionbar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: Puzdro na okraj, kde sa téma alebo priblíženie správne uložili"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Bugfix: Názov v multitasking nie je nastavený správne"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "BugFix: Ikona nekonzistentnosť Accross Icon témy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "BugFix: Temingové nekonzistencie Stickies Accross Stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 čerstvé z práčovne! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "jasnejší popis AppMenu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Konzistentnejšia tematika"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "BugFix: Skratka odstránenia bola neodpovedná"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Bugfix: Screenshot sa nezobrazuje"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 čerstvé z práčovne!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Zahŕňa priblíženie k note! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Najnovšia súprava Zoom, aka Čo je pre vás najpohodlnejšie, zostáva predvolená pre nové poznámky"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Lepšia čitateľnosť (WCAG AA alebo AAA v závislosti od témy)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Tiež trochu lepšie vyzerajúca téma. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Vylepšené preklady"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Lepšie skratka a popisy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Opravená chyba, kde Jorts zostal na téme ľahkého systému"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Vydanie AppCenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2,0.0 Uvoľnenie: bridlica a bubble"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Oživenie starodávnej, ale dobre milovanej verzie NoteJot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Aplikácia sa teraz nazýva Jorts. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 Krásne malé farby"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Postavené na vrchole moderných technológií Linuxu a formátov obalov"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Hladký prechod pri zmene témy"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Nové palice majú náhodný zábavný malý názov a farba"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Zahrnuté niekoľko počiatočných prekladov a ďalšie prílety"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "E -mail a odkazy sú možné kliknúť! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Text podporuje späť, opätovne, a môžete použiť emodži :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nové nastavenia: Základný OS to má OOTB, ale nie iné DE"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Lepivé poznámky Utility"
diff --git a/po/extra/sv.po b/po/extra/sv.po
index 7ba39049..1cc10278 100644
--- a/po/extra/sv.po
+++ b/po/extra/sv.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Jorts"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Sticky Notes"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Skriv ner anteckningar, påminnelser, slumpmässiga tankar och andra kortvariga information"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "text; vanlig; vanlig text; anteckningar; anteckningar; klibbig; post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Ny Sticky Note"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Inställningar"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Inställningsdialogen i mörkt läge"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Ljusjorten"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -174,394 +174,401 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M för att öppna anteckningsinställningar nu"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Nya inställningar: OpenDyslexia-teckensnitt. elementary OS har det OOTB, men inte andra DE"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+Number för att snabbt byta tema"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Vissa användargränssnittselement visas efter att de har visats, för en elegant känsla"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Ny inställning för anteckningar: Monospace. Kan vara för tillgänglighet, kan vara för ascii-klotter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Renare och snyggare kod under huven. Förmodligen marginellt förbättrad prestanda eller färre kantbuggar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Bättre kommenterad text och kod, för översättare och eventuella bidragsgivare"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Buggfix: Fixa Jorts som ligger kvar i bakgrunden och inte öppnas längre om alla fönster stängts (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Buggfix: Att hela fönstret var greppbart störde textredigering. Nu är det bara actionbar och header som är det (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Lagt till fler slumpmässiga titlar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Knappar för att lägga till/ta bort autostart"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Några fler platshållare för titlar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Under huven ändras här och där för renare kod"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Buggfix: När actionbaren var avstängd lämnade den ett tomt utrymme. Det är nu åtgärdat - med en snyggare animation på köpet."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Ljusjorten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Lägg till en cool liten animation när actionbar aktiveras/avaktiveras"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Fixat oskärpa i högskalig visning på grund av Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Högupplösta skärmdumpar har lagts till"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Buggfix i sista minuten, på något sätt fungerade inte accelereringen när inställningarna var fokuserade"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Lite städning för FR och DE när vi ändå är igång"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Gästernas stjärnor:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Pride Edition: En härlig tillfällig ikon av @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Förbättrade översättningar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Ljusjorten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Spara minne och diskskrivare genom att lägga till en korrekt debounce"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Förbättrade översättningar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Förbättrade översättningar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Ändringar för flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Inget intressant här"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Mindre ändringar av skärmdumpar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Jortar med sånger och jortar med dans"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub-version, med mycket hjälp från @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Ljusjorten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "En härlig helt ny ikon tack vare @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Mellan detta och GTK4-porten finns det väldigt lite kvar från gamla Notejot ... Vi kan säga att det är en v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Gör appen mer universell: Andra DE:er behåller inte fönsterdimensionerna, så återimplementera spara och återställ"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Förbättrade översättningar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Förbättrade översättningar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Ljusjorten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Tack vare att RyoNakano har gjort om japanska översättningar kommer japansktalande att känna sig mer hemma nu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Respektera inställningar för att minska animationer"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "scribbly-läget har flyttats till den nya preferensdialogen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Lägg till preferenser: nu kan du dölja den nedre fältet! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Buggfix: Fixade element som rörde sig när en nottitel hölls över eller valdes"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Buggfix: Nya och raderade acceller fungerade inte oops sorry det är åtgärdat nu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Buggfix där slumpmässiga komponenter hoppade över det sista möjliga valet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Buggfix: genväg för emotes visades inte korrekt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Lilla påskägget"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.1.2 De omplacerbara jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Ny funktion: Dialog för inställningar! Högerklicka på appikonen för att se alternativet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "scribbly-läget har flyttats till den nya preferensdialogen"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "För översättare: Översättningarna har delats upp i två delar: en för användargränssnittet och en för det extra innehållet"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Komfort: Lättare att ta tag i och dra stickies"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Buggfix: Skärmdumpar i appcenter var en röra aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "Förbättrade översättningar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Ljusjorten"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Bättre översättningstäckning"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Ny funktion: Skribblingsläge! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Ny funktion: Emoji-väljarknapp! Jag vet att det finns en på högerklick, men -knappar är mer tillgängliga!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Knappen i verktygsfältet visar en slumpmässig emote varje gång du klickar!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Ny funktion: Jorts gör en månatlig säkerhetskopia. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Om huvudlagringen skadas försöker jorts att ladda från säkerhetskopiering"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Några nya roliga/söta standardtitlar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Under huven ändras här och där för renare kod"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 De omplacerbara jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Lägg till lättnad till ActionBar -knapparna"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Bugfix: Edge Case där temat eller zoom var inte korrekt räddat"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Bugfix: Titel i multitasking inte korrekt"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Bugfix: Icon Inconsistency Accross Icon -teman"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Bugfix: tema inkonsekvenser över klibbor"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Färsk ut ur tvätten! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Tydligare beskrivning av appmenyn"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Mer konsekvent teman"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "BUGFIX: Radera genvägen var ansvarsfull"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Bugfix: Skärmdump visar inte"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 färskt ur tvätten!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Inkluderar en zoom per not! Så att du kan få större eller mindre text"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Senaste uppsättningen zoom, alias vad som är mest bekvämt för dig, förblir som standard för nya anteckningar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Bättre läsbarhet (WCAG AA eller AAA beroende på tema)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Också lite snyggare tema. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Förbättrade översättningar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Bättre genvägs- och verktygstips"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Fixade ett fel där jorts stannade kvar på lätt systemtema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 AppCenter Release"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Släpp: Slate and Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Återupplivning av en forntida men väl älskad version av NoteJot"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Appen heter nu Jorts. "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 härliga små färger"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Byggt ovanpå modern Linux -teknik och förpackningsformat"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Smidig övergång vid ändring av tema"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Nya klistor har en slumpmässig rolig liten titel och färg"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Några första översättningar inkluderade och mer framöver"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "E -post och länkar är klickbara! "
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Text stöder ångra, göra om, och du kan använda emojis :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Nya inställningar: OpenDyslexia-teckensnitt. elementary OS har det OOTB, men inte andra DE"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Sticky Notes Utility"
diff --git a/po/extra/tr.po b/po/extra/tr.po
index 8e879321..c555a34f 100644
--- a/po/extra/tr.po
+++ b/po/extra/tr.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Şort"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Yapışkan notlar"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Notları, hatırlatmaları, rastgele düşünceleri ve diğer kısa vadeli bilgileri yazın"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "metin; düz; düz metin; not defteri; notlar; yapışkan; post-it;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Yeni yapışkan not"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Karanlık modda tercihler iletişim kutusu"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -173,391 +173,398 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Not ayarlarını şimdi açmak için Ctrl+M"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Yeni ayarlar: OpenDyslexia yazı tipleri. temel işletim sistemi OOTB'ye sahip, ancak diğer DE'ler değil"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Temayı hızlıca değiştirmek için Alt+Number"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Şık bir hava için bazı kullanıcı arayüzü öğeleri gösterildikten sonra ortaya çıkıyor"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Yeni not ayarı: Monospace. Erişilebilirlik için olabilir, ascii karalamalar için olabilir"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Kaputun altında daha temiz, daha güzel kod. Muhtemelen marjinal olarak geliştirilmiş performans veya daha az kenar hatası"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Çevirmenler ve nihai katkıda bulunanlar için daha iyi yorumlanmış metin ve kod"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Hata Düzeltmesi: Tüm pencereler kapalıysa arka planda kalan Jorts'un artık açılmaması düzeltildi (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Yıldız Platin Şort"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Hata Düzeltme: Tüm pencerenin yakalanabilir olması metin düzenlemeyi engelliyordu. Artık sadece eylem çubuğu ve başlık (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Daha fazla rastgele başlık eklendi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Otomatik başlatma ekleme/kaldırma düğmeleri"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Biraz daha başlık yer tutucu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Daha temiz kod için burada ve orada kaputun altında değişiklikler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Hata Düzeltmesi: Kapatıldığında, eylem çubuğu boş bir alan bırakıyordu. Artık düzeltildi - Üstelik şimdi daha gösterişli bir animasyonla."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Eylem çubuğunu etkinleştirirken/devre dışı bırakırken küçük bir animasyon ekleyin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Flathub BS nedeniyle yüksek ölçekli ekrandaki bulanıklık düzeltildi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Yüksek çözünürlüklü ekran görüntüleri eklendi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Son dakika hata düzeltmesi, Tercihler odaklandığında bir şekilde accels çalışmıyordu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Hazır başlamışken FR ve DE için biraz temizlik yapalım"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 Konuk yıldızlar:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Gurur Sürümü: Wpkelso'dan sevimli bir geçici simge"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Güncellenmiş çeviriler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Uygun bir debounce ekleyerek bellek ve disk yazımlarından tasarruf edin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Güncellenmiş çeviriler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Güncellenmiş çeviriler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Flathub için Değişiklikler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Burada ilginç bir şey yok"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Woops"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Küçük ekran görüntüsü değişiklikleri"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Şarkı ve dans jortları"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub versiyonu, @RyoNakano'nun büyük yardımı ile"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Wpkelso sayesinde yepyeni ve sevimli bir simge"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Bu ve GTK4 portu arasında, eski Notejot'tan geriye çok az şey kaldı... Bunun bir v3 olduğunu söyleyebiliriz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Uygulamayı daha evrensel hale getirin: Diğer DE'ler pencere boyutlarını tutmaz, bu nedenle kaydetme ve geri yüklemeyi yeniden uygulayın"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Güncellenmiş çeviriler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Güncellenmiş çeviriler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "RyoNakano'nun Japonca çevirileri elden geçirmesi sayesinde Japonca konuşanlar artık kendilerini daha rahat hissedecek"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Animasyonları azaltma ayarlarına saygı gösterin"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "scribbly modu yeni tercih iletişim kutusuna taşındı"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Tercih ekleyin: artık alt çubuğu gizleyebilirsiniz! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Hata Düzeltmesi: Bir not başlığının üzerine gelindiğinde veya seçildiğinde öğelerin hareket etmesi düzeltildi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Hata Düzeltme: Yeni ve silme akselleri çalışmıyordu, üzgünüm şimdi düzeltildi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Rastgele bileşenlerin son olası seçimi atlamasına neden olan hata düzeltmesi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Hata düzeltmesi: ifadeler için kısayol düzgün görünmüyordu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Küçük paskalya yumurtası"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 İç Şort"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Yeni özellik: Tercihler iletişim kutusu! Seçeneği görmek için uygulama simgesine sağ tıklayın"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "scribbly modu yeni tercih iletişim kutusuna taşındı"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Çevirmenler için: Çeviriler 2'ye ayrıldı: Biri kullanıcı arayüzü için diğeri ekstra içerik için"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Konfor: Yapışkanları tutmak ve sürüklemek daha kolay"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Hata Düzeltme: Appcenter'daki ekran görüntüleri karışıktı aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "Güncellenmiş çeviriler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Daha iyi çeviri kapsamı"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Yeni özellik: karalama modu! Odaklanılmadığında yapışkan not içeriğini gizle"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Yeni özellik: Emoji seçici düğmesi! Sağ tıklamada bir tane olduğunu biliyorum, ancak düğmeler daha erişilebilir!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Araç çubuğundaki düğmeye her tıkladığınızda rastgele bir ifade görüntülenir!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Yeni özellik: Jorts aylık yedekleme yapar. Herhangi bir sorun olması durumunda verileri kurtarabilirsiniz!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Ana depolamanın bozulması durumunda, Jorts yedekten yükleme yapmaya çalışır"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Bazı yeni eğlenceli/sevimli varsayılan başlıklar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Daha temiz kod için burada ve orada kaputun altında değişiklikler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Kullanılamaz şortlar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Eylem çubuğu düğmelerine kabartma ekleme"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Hata Düzeltme: Tema veya yakınlaştırmanın düzgün kaydedilmediği uç durum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Hata Düzeltme: Çoklu görevdeki başlık doğru ayarlanmıyor"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Hata Düzeltme: Simge temaları arasında tutarsızlık"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Hata Düzeltme: Çıkartmalar arasında tema tutarsızlıkları"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Çamaşırhaneden yeni çıktı! (2: elektrikli boogaloo)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Daha net uygulama menüsü açıklaması"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Daha tutarlı temalar"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Hata düzeltmesi: silme kısayolu sorumsuzdu"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Hata düzeltmesi: ekran görüntüsü gösterilmiyor"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Çamaşırhaneden yeni çıktı!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Not başına yakınlaştırma içerir! Böylece daha büyük veya daha küçük metin elde edebilirsiniz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "En son ayarlanan yakınlaştırma, yani sizin için en rahat olanı, yeni notlar için varsayılan olarak kalır"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Daha iyi okunabilirlik (temaya bağlı olarak WCAG AA veya AAA)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Ayrıca biraz daha iyi görünen bir tema. Evet daha da fazlası :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Geliştirilmiş çeviriler"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Daha iyi kısayol ve araç ipuçları"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Jorts'un açık sistem temasında kalmasına neden olan bir hata düzeltildi"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Appcenter sürümü"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Sürüm: Arduvaz ve Balonlu Sakız"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Notejot'un eski ama çok sevilen bir versiyonunun yeniden canlandırılması"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Uygulamanın adı artık Jorts. Ancak onu giyemezsiniz"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 sevimli küçük renk"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Modern Linux teknolojileri ve paketleme formatları üzerine inşa edilmiştir"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Tema değiştirirken yumuşak geçiş"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Yeni etiketlerin rastgele eğlenceli küçük bir başlığı ve rengi var"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "İlk birkaç çeviri dahil, daha fazlası da gelecek"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "E-posta ve bağlantılar tıklanabilir! Posta veya tarayıcıda açmak için Ctrl+Tıkla"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Metin geri almayı, yinelemeyi destekler ve emojileri kullanabilirsiniz :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Yeni ayarlar: OpenDyslexia yazı tipleri. temel işletim sistemi OOTB'ye sahip, ancak diğer DE'ler değil"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Yapışkan notlar yardımcı programı"
diff --git a/po/extra/uk.po b/po/extra/uk.po
index 78f383f6..4b317d2a 100644
--- a/po/extra/uk.po
+++ b/po/extra/uk.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: extra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "Джинси"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "Стікери"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "Записуйте нотатки, нагадування, випадкові думки та іншу короткострокову інформацію"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "текст;звичайний;звичайний текст;блокнот;нотатки;клейкий;стікер;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "Нова наліпка"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "Уподобання"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Діалогове вікно налаштувань у темному
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 Джорти світла"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -173,392 +173,399 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M, щоб відкрити налаштування нот зараз"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "Нові налаштування: Шрифти OpenDyslexia. елементарна ОС має цей OOTB, але не інші DE"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+цифра для швидкої зміни теми"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "Деякі елементи інтерфейсу з'являються після показу, щоб створити елегантну атмосферу"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "Нове налаштування нот: Монопростір. Можливо, для доступності, можливо, для малюнків ascii"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "Чистіший, приємніший код під капотом. Можливо, дещо покращена продуктивність або менше периферійних помилок"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "Краще прокоментований текст і код для перекладачів і потенційних дописувачів"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "Виправлено: якщо всі вікна було закрито, джорте більше не відкриваються у фоновому режимі (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "Виправлено: захоплення всього вікна заважало редагуванню тексту. Виправлено лише панель дій та заголовок (#75, #76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "Додано більше випадкових назв"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "Кнопки для додавання/видалення автозапуску"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "Ще кілька заповнювачів заголовків"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "Під капотом зміни тут і там для більш чистого коду"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "Виправлено: коли панель дій було вимкнено, вона залишала порожнє місце. Наразі виправлено - тепер завантажується яскравіша анімація."
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 Джорти світла"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "Додайте класну анімацію під час увімкнення/вимкнення панелі дій"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "Виправлено розмитість на високомасштабованому дисплеї через Flathub BS"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "Додано скріншоти з високою роздільною здатністю"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "Виправлено в останню хвилину, чомусь прискорення не працювало, коли Уподобання були сфокусовані"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "Трохи про домашнє господарство для FR та DE, поки що"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "Запрошені зірки:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "Pride Edition: Чудова тимчасова іконка від @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "Оновлені переклади"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 Джорти світла"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "Заощаджуйте пам'ять і записи на диск, додаючи правильний дебаунд"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "Оновлені переклади"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "Оновлені переклади"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 Зміни для flathub"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "Тут немає нічого цікавого"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 Вупси"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "Незначні зміни скріншотів"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 Пісенні та танцювальні джорти"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Версія для Flathub, з великою допомогою від @RyoNakano"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 Джорти світла"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "Чудова нова ікона завдяки @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "Між ним і портом GTK4 від старого Notejot залишилося дуже мало... Можна сказати, що це v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "Зробити додаток більш універсальним: Інші DE не зберігають розміри вікон, тому переробіть збереження та відновлення"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "Оновлені переклади"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "Оновлені переклади"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 Джорти світла"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "Завдяки RyoNakano, що переробляє японські переклади, носії японської мови тепер почуватимуться як вдома"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "Поважайте налаштування зменшення анімації"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "режим каракулів перенесено до нового діалогового вікна налаштувань"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "Додайте налаштування: тепер ви можете приховати нижню панель! (Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "Виправлено рух елементів при наведенні або виборі заголовка нотатки"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "Виправлено: не працювали прискорення створення та видалення, ой, вибачте, вже виправлено"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "Виправлено помилку, коли випадкові компоненти пропускали останній можливий вибір"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "Виправлено: ярлик для емоцій не відображався належним чином"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "Маленька писанка"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 Внутрішні штани"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "Нова функція: Діалогове вікно налаштувань! Клацніть правою кнопкою миші на іконці програми, щоб побачити опцію"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "режим каракулів перенесено до нового діалогового вікна налаштувань"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
#, fuzzy
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "Покращення для перекладачів: Переклади розділено на 2: один для інтерфейсу, інший для додаткового контенту"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "Зручність: Легше захоплювати та перетягувати наклейки"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "Виправлено: скріншоти в апцентрі були безладними аааа"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
msgid "Updated translations"
msgstr "Оновлені переклади"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 Джорти світла"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "Краще охоплення перекладу"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "Нова функція: режим каракулів! Приховуйте вміст стікерів, коли ви не сфокусовані"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "Нова функція: Кнопка вибору емодзі! Я знаю, що вона є на правій кнопці миші, але кнопки більш доступні!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "Кнопка на панелі інструментів відображає випадковий смайл при кожному натисканні!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "Нова функція: Jorts робить щомісячне резервне копіювання. Якщо виникне якась проблема, ви зможете відновити дані!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "Якщо основне сховище пошкоджено, Jorts намагається завантажитися з резервної копії"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "Кілька нових веселих/милих назв за замовчуванням"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "Під капотом зміни тут і там для більш чистого коду"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 Нерозбірні джорти"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "Додайте рельєф до кнопок панелі дій"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "Виправлення: крайній випадок, коли тема або масштабування не зберігалися належним чином"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "Виправлення: неправильно встановлювався заголовок у багатозадачному режимі"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "Виправлено: неузгодженість іконок у різних темах іконок"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "Виправлено: неузгодженість тем у різних стікерах"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 Щойно з пральні! (2: електричний бугай)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "Чіткіший опис меню"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "Більш послідовна тематика"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "Виправлення: ярлик видалення був безвідповідальним"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "Виправлення: не показувався скріншот"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 Щойно з пральні!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "Включає масштабування для кожної нотатки! Тож ви можете збільшити або зменшити текст"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "Для нових нотаток за замовчуванням використовується найзручніший для вас масштаб"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "Краща читабельність (WCAG AA або AAA залежно від теми)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "Також трохи краще виглядає тема. Так, навіть більше :)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "Покращені переклади"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "Кращий ярлик та підказки"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "Виправлено помилку, коли джорти залишалися на темі легкої системи"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Випуск Appcenter"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 Release: Slate and Bubblegum"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "Відродження давньої, але улюбленої версії Нотатника"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "Додаток тепер називається Jorts. Однак ви не можете його носити"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 чудових маленьких кольорів"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "Створено на основі сучасних технологій Linux та форматів пакунків"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "Плавний перехід при зміні теми"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "Нові наліпки мають випадкову веселу назву та колір"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "Кілька початкових перекладів вже є, і ще більше попереду"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "Електронні листи та посилання клікабельні! Ctrl+Клікнути, щоб відкрити в пошті або браузері"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "Текст підтримує скасування, повтор, і ви можете використовувати смайлики :)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "Нові налаштування: Шрифти OpenDyslexia. елементарна ОС має цей OOTB, але не інші DE"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "Утиліта для стікерів"
diff --git a/po/extra/zh.po b/po/extra/zh.po
index 51f588ed..6ca6006a 100644
--- a/po/extra/zh.po
+++ b/po/extra/zh.po
@@ -8,32 +8,32 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: data/jorts.desktop.in:3
+#: data/jorts.desktop.in:5
msgid "Jorts"
msgstr "短裤"
-#: data/jorts.desktop.in:4
+#: data/jorts.desktop.in:6
#: data/jorts.metainfo.xml.in:43
msgid "Sticky notes"
msgstr "便笺"
-#: data/jorts.desktop.in:5
+#: data/jorts.desktop.in:7
msgid "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term informations"
msgstr "写下笔记、提醒、随想和其他短期信息"
-#: data/jorts.desktop.in:10
+#: data/jorts.desktop.in:13
msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;"
msgstr "文本;纯文本;纯文本;记事本;便条;粘贴;便利贴;"
-#: data/jorts.desktop.in:17
+#: data/jorts.desktop.in:18
msgid "New sticky note"
msgstr "新便笺"
-#: data/jorts.desktop.in:22
+#: data/jorts.desktop.in:23
#, fuzzy
msgid "Show Preferences"
msgstr "首选项"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "黑暗模式下的首选项对话框"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:99
#, fuzzy
-msgid "3.4.0 Jorts of Autumn"
+msgid "3.4.0 Scary Jorts of Boo"
msgstr "2.2.0 光的 Jorts"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:101
@@ -174,395 +174,402 @@ msgid "Ctrl+M to open note settings now"
msgstr "Ctrl+M 立即打开音符设置"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:106
-msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
-msgstr "新设置:OpenDyslexia(开放式阅读障碍)字体。"
+msgid "Alt+Number to change theme quickly"
+msgstr "Alt+ 数字可快速更换主题"
#: data/jorts.metainfo.xml.in:107
+msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe"
+msgstr "一些用户界面元素在显示后会显示出来,营造出时尚的氛围"
+
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
msgid "New note setting: Monospace. Could be for accessibility, could be for ascii doodles"
msgstr "新的注释设置:单倍行距。可能是为了无障碍,也可能是为了ascii涂鸦"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:108
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
msgid "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced performances or less edge bugs"
msgstr "引擎盖下的代码更干净、更漂亮。性能可能略有提升,边缘错误可能减少"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:109
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:110
msgid "Better commented text and code, for translators and eventual contributors"
msgstr "为翻译人员和最终贡献者提供更好的注释文本和代码"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:116
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:117
msgid "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all windows were closed (#77)"
msgstr "修正: 如果所有窗口都已关闭,在后台逗留的 Jorts 不再打开的问题 (#77)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:122
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:123
msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts"
msgstr "3.3.0 明星白金短裤"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:124
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
msgid "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only actionbar and header are, now (#75, #76)"
msgstr "错误修正:整个窗口可抓取会影响文本编辑。现在只有操作栏和标题可抓取(#75、#76)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:125
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
msgid "Added more random titles"
msgstr "添加更多随机标题"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:126
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
msgid "Buttons for add/remove autostart"
msgstr "添加/删除自动启动按钮"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:127
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
msgid "Some more title placeholders"
msgstr "更多标题占位符"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:128
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:129
#, fuzzy
msgid "Under the hood is a bit cleaner now"
msgstr "为使代码更简洁,在引擎盖下进行了一些改动"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:134
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:135
msgid "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is now fixed - With now a flashier animation to boot."
msgstr "错误修正:当切换为关闭时,操作栏会留下空白。现在已修复,并配有更炫的动画效果。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:139
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:140
#, fuzzy
msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love"
msgstr "2.2.0 光的 Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:141
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar"
msgstr "在启用/禁用动作条时添加炫酷的小动画"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:142
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
#, fuzzy
msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display"
msgstr "修正了 Flathub BS 导致的高分辨率显示模糊问题"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:143
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
msgid "Added high-resolution screenshots"
msgstr "添加了高分辨率截图"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:144
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
msgid "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were focused"
msgstr "最后一分钟的错误修正,当首选项被聚焦时,accels 不知何故无法工作"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:145
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:146
msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it"
msgstr "顺便为联邦共和国和德意志民主共和国整理一下内务"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:147
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:148
msgid "😎 Guests stars:"
msgstr "😎 宾客星级:"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:149
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
#, fuzzy
msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso"
msgstr "荣耀版:@wpkelso 设计的可爱临时图标"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:150
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:151
#, fuzzy
msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!"
msgstr "更新翻译"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:156
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:157
#, fuzzy
msgid "3.1.3 Jorts of fire and lava"
msgstr "2.2.0 光的 Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:158
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
msgid "Save memory and disk writes by adding a proper debounce"
msgstr "通过添加适当的去抖功能来节省内存和磁盘写入量"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:159
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
#, fuzzy
msgid "Updated IT translations thanks to @albanobattistella!"
msgstr "更新翻译"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:160
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:161
#, fuzzy
msgid "Updated JA translations thanks to @RyoNakano!"
msgstr "更新翻译"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:166
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:167
msgid "3.1.2 Amendments for flathub"
msgstr "3.1.2 对船槽的修正"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:168
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:169
msgid "Nothing interesting here"
msgstr "没什么有趣的"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:174
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:175
msgid "3.1.1 Woops"
msgstr "3.1.1 呜呼"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:176
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:177
msgid "Minor screenshot amendments"
msgstr "截图小修改"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:182
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:183
msgid "3.1.0 Jorts of songs and Jorts of dance"
msgstr "3.1.0 歌曲短裤和舞蹈短裤"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:184
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:185
msgid "Flathub version, with a lot of help from @RyoNakano"
msgstr "Flathub 版本,得到 @RyoNakano 的大力协助"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:190
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:191
#, fuzzy
msgid "3.0.0 Jorts of Thunder"
msgstr "2.2.0 光的 Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:192
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
msgid "A lovely brand new icon thanks to @wpkelso"
msgstr "一个可爱的全新图标,感谢 @wpkelso"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:193
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
msgid "Between this and the GTK4 port, there is very little left from old Notejot... We could say it is a v3"
msgstr "在这个版本和 GTK4 移植版本之间,旧版 Notejot 已经所剩无几...我们可以说它是 v3"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:194
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:195
msgid "Make the app more universal: Other DEs do not keep window dimensions, so reimplement save and restore"
msgstr "使应用程序更具通用性:其他 DE 不保留窗口尺寸,因此需要重新实现保存和还原功能"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:200
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:201
#, fuzzy
msgid "Updated RU translations thanks to @camellan!"
msgstr "更新翻译"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:205
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:206
#, fuzzy
msgid "Updated screenshots"
msgstr "更新翻译"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:210
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:211
#, fuzzy
msgid "2.4.0 The Jorts of Ice"
msgstr "2.2.0 光的 Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:212
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
msgid "Thanks to RyoNakano reworking japanese translations, Japanese speakers will feel more at home now"
msgstr "多亏了 RyoNakano 重新修订了日语翻译,日语使用者现在会感到更自在了"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:213
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
msgid "Respect reduce animations settings"
msgstr "尊重减少动画的设置"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:214
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
#, fuzzy
msgid "Scribble mode exclusively in the preferences now"
msgstr "涂鸦模式已移至新的首选项对话框中"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:215
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
msgid "Add preference: now you can hide the bottom bar! (Ctrl+t)"
msgstr "添加首选项:现在可以隐藏底部栏了!(Ctrl+t)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:216
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
msgid "Bugfix: Fixed elements moving when a note title is hovered or selected"
msgstr "修正: 当悬停或选择注释标题时元素移动的问题"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:217
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
msgid "Bugfix: New and delete accels were not working oops sorry it's fixed now"
msgstr "错误修正: 新建和删除密码不起作用。"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:218
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
msgid "Bugfix where random components skipped the last possible choice"
msgstr "修正随机组件跳过最后一个可能选择的问题"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:219
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
msgid "Bugfix: shortcut for emotes did not show up properly"
msgstr "错误修正:表情快捷方式无法正常显示"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:220
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:221
msgid "Lil easter egg"
msgstr "复活节彩蛋"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:226
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:227
#, fuzzy
msgid "2.3.0 The Inner Jorts"
msgstr "2.3.0 内胆短裤"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:228
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
msgid "New feature: Preferences dialog! Right-click on the app icon to see the option"
msgstr "新功能:首选项对话框!右键单击应用程序图标,查看选项"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:229
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
msgid "scribbly mode has been moved to the new preference dialog"
msgstr "涂鸦模式已移至新的首选项对话框中"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:230
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
#, fuzzy
msgid "For translators: Translations have been separated in 2: One for the UI one for the extra content"
msgstr "对翻译人员的改进:翻译已分为两种:一种用于用户界面,一种用于额外内容"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:231
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
msgid "Comfort: Easier to grab and drag stickies"
msgstr "舒适:更容易抓取和拖动贴纸"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:232
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:233
msgid "Bugfix: Screenshots in the appcenter were a mess aaaa"
msgstr "错误修正:应用中心的屏幕截图一团糟 aaaa"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:238
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:239
#, fuzzy
msgid "Updated translations"
msgstr "更新翻译"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:243
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:244
msgid "2.2.0 The Jorts of light"
msgstr "2.2.0 光的 Jorts"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:245
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:260
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
msgid "Better translation coverage"
msgstr "更好的翻译覆盖面"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:246
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
#, fuzzy
msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused"
msgstr "新功能:涂鸦模式在不集中时隐藏便笺内容"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:247
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
msgid "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but buttons are more accessible!"
msgstr "新功能:表情符号选择器按钮!我知道右键上有一个,但按钮更方便!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:248
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
msgid "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!"
msgstr "工具栏上的按钮每次点击都会显示一个随机表情!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:249
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
msgid "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you can recover data!"
msgstr "新功能:Jorts 每月进行一次备份。如果出现任何问题,您可以恢复数据!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:250
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
msgid "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup"
msgstr "如果主存储损坏,Jorts 会尝试从备份中加载"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:251
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
msgid "Some new fun/cute default titles"
msgstr "一些新的有趣/可爱的默认标题"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:252
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:253
msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code"
msgstr "为使代码更简洁,在引擎盖下进行了一些改动"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:258
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:259
msgid "2.1.2 The unrippable jorts"
msgstr "2.1.2 无法瘫痪的短裤"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:261
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
msgid "Add relief to actionbar buttons"
msgstr "为操作栏按钮添加浮雕"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:262
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved"
msgstr "错误修正:无法正确保存主题或缩放的边缘情况"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:263
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly"
msgstr "修正] 多任务中的标题设置不正确"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:264
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes"
msgstr "错误修正:不同图标主题的图标不一致"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:265
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:266
msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies"
msgstr "修正] 标签不一致的问题"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:271
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:272
msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)"
msgstr "2.1.1 刚从洗衣房出来!(2: 电动布加洛)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:273
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
msgid "Clearer appmenu description"
msgstr "更清晰的应用程序菜单说明"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:274
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
msgid "More consistent theming"
msgstr "更一致的主题"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:275
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible"
msgstr "错误修正:删除快捷方式不负责任"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:276
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:277
msgid "Bugfix: screenshot not showing"
msgstr "错误修正:屏幕截图不显示"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:282
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:283
msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!"
msgstr "2.1.0 刚洗完的衣服!"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:284
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text"
msgstr "包括每个笔记的缩放功能!因此,您可以放大或缩小文本"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:285
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
msgid "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default for new notes"
msgstr "最新设置的缩放(也就是您最喜欢的缩放)将保留为新笔记的默认设置"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:286
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)"
msgstr "更好的可读性(WCAG AA 或 AAA,视主题而定)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:287
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)"
msgstr "主题也更美观。是的,甚至更多:)"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:288
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
msgid "Improved translations"
msgstr "改进翻译"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:289
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
msgid "Better shortcut and tooltips"
msgstr "更好的快捷键和工具提示"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:290
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:291
msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme"
msgstr "修正了一个错误,该错误导致 Jorts 停留在轻系统主题上"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:296
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:297
msgid "2.0.1 Appcenter release"
msgstr "2.0.1 Appcenter 发布"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:301
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:302
msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum"
msgstr "2.0.0 发布:石板和泡泡糖"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:303
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot"
msgstr "恢复古老但深受喜爱的 Notejot 版本"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:304
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it"
msgstr "这款应用程序现在被命名为 Jorts。但你不能穿它"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:305
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
msgid "10 lovely little colours"
msgstr "10 种可爱的小颜色"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:306
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats"
msgstr "建立在现代 Linux 技术和打包格式之上"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:307
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
msgid "Smooth transition when changing theme"
msgstr "更换主题时平稳过渡"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:308
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
msgid "New stickies have a random fun little title and colour"
msgstr "新贴纸有一个随机的有趣小标题和颜色"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:309
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
msgid "A few initial translations included, and more to come"
msgstr "包括一些初步翻译,更多翻译将陆续推出"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:310
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser"
msgstr "电子邮件和链接可点击!Ctrl+ 点击可在邮件或浏览器中打开"
-#: data/jorts.metainfo.xml.in:311
+#: data/jorts.metainfo.xml.in:312
msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)"
msgstr "文本支持撤消、重做,还可以使用表情符号:)"
+#~ msgid "New settings: OpenDyslexia fonts. elementary OS has that OOTB, but not other DEs"
+#~ msgstr "新设置:OpenDyslexia(开放式阅读障碍)字体。"
+
#~ msgid "Sticky notes utility"
#~ msgstr "便条实用程序"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e1829934..700adc4a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Muokkaa otsikkoa napsauttamalla"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Uusi muistilappu"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Poista muistilappu"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Lisää hymiö"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Tämän muistilapun asetukset"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Mustikka"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Lime"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Minttu"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banaani"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Mansikka"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranssi"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Bubblegum"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Viinirypäle"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kaakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Liuskekivi"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Oletusfontti"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Napsauta käyttääksesi tekstin oletusfonttia"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Klikkaa käyttääksesi monospaced-fonttia"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Pienennä"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Oletusarvoinen zoomaustaso"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Suurenna"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Pyyntö järjestelmälle lähetetty"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Tee keskittymättömistä muistiinpanoista lukukelvottomia"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Jos tämä on käytössä, tarkentamattomat muistilaput muuttuvat lukukelvottomiksi, jotta niiden sisältö voidaan suojata tirkisteleviltä katseilta."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Piilota painikepalkki"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Jos tämä on käytössä, piilottaa muistilappujen alapalkin. Näppäimistön pikanäppäimet toimivat edelleen (Ctrl+T)."
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Aseta automaattinen käynnistys"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Aseta Jorts aloittamaan tietokoneen kanssa"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Poista automaattinen käynnistys"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Poista Jorts järjestelmän automaattisesta käynnistyksestä"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Salli aloittaa kirjautumisen yhteydessä"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Voit pyytää järjestelmää käynnistämään tämän sovelluksen automaattisesti."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Tue meitä!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Sulje asetukset"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Mustikka"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Jortsit"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Minttu"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Muokkaa otsikkoa napsauttamalla"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Kaikkien muistilappujen asetukset"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banaani"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranssi"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Luo uusi huomautus"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Mansikka"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Luo muistiinpano ja liitä sitten leikepöydältä"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Liuskekivi"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Näytä asetukset"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Viinirypäle"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Nollaa kaikki asetukset oletusasetuksiin"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kaakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Kaikki parhaat ystäväni"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Minun superhyvä salainen reseptini"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Minun tehtävälistani"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Supersalaisuus, jota ei saa kertoa kenellekään"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Ostoslistani"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Satunnaisia ajatuksia suihkusta"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Minun suosikki fanifiktiot"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Minun suosikkini dinosaurukset"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Minun pahan aivoriiheni suunnitelma"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Mikä sai minut hymyilemään tänään"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Hei maailma!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Uusi tarra, uusi minä"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Piilotettu merirosvoaarre"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Ettei unohda, koskaan"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Rakas päiväkirja,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Hyvää päivänjatkoa! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Lääkkeideni aikataulu"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Kotityöt"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Oodi kissalleni"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Koirieni lempilelut"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Kuinka siistejä lintuni ovat"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Viimeisen keksin tapauksen epäillyt"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Sanat, jotka papukaijani tuntevat"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Siistit ja hauskat kohteliaisuudet jaettavaksi"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Kuunnelkaa,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Unelmieni Pokemon-joukkue"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Pienet muistiinpanoni"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Yllätyslahjalista"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Aivoriihi muistiinpanot"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Tuo juhliin"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Minun hämmästyttävä mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Lautasliina scribblys"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Minun suosikki kappaleita laulaa yhdessä"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Milloin mitäkin kasvia kastellaan"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Top 10 anime pettämistä"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Uskomatonta ascii-taidetta!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Grillausta varten"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Koirieni lempilelut"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Parhaat ainesosat salaattiin"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Luettavat kirjat"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Vierailukohteet"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Kokeilevat harrastukset"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Kuka voittaisi Gokun"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Istuttaa puutarhaan"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Ateriat tällä viikolla"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Kaikkien pizzatilaus"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Tänään itsehoito tehdä"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Tärkeitä vakuutuksia muistettavaksi"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Siisteimmät linux-sovellukset"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Koirieni lempilelut"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Minun hauskimmat vitsini"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Täydellinen aamiainen on..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Onnittelut!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Hyvää päivänjatkoa!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Poista Jorts järjestelmän automaattisesta käynnistyksestä"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Aseta Jorts aloittamaan tietokoneen kanssa"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Pyyntö järjestelmälle lähetetty"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Tee keskittymättömistä muistiinpanoista lukukelvottomia"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Jos tämä on käytössä, tarkentamattomat muistilaput muuttuvat lukukelvottomiksi, jotta niiden sisältö voidaan suojata tirkisteleviltä katseilta."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Piilota painikepalkki"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Jos tämä on käytössä, piilottaa muistilappujen alapalkin. Näppäimistön pikanäppäimet toimivat edelleen (Ctrl+T)."
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Aseta automaattinen käynnistys"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Poista automaattinen käynnistys"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Salli aloittaa kirjautumisen yhteydessä"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Voit pyytää järjestelmää käynnistämään tämän sovelluksen automaattisesti."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Tue meitä!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Sulje asetukset"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Jortsit"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Kaikkien muistilappujen asetukset"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Bubblegum"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Luo uusi huomautus"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Luo muistiinpano ja liitä sitten leikepöydältä"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Näytä asetukset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Nollaa kaikki asetukset oletusasetuksiin"
+
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Palauta oletusasetuksiin"
diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po
index a853eee7..9b9eb129 100644
--- a/po/fil.po
+++ b/po/fil.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,413 +17,314 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr ""
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Bagong malagkit na tala"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Tanggalin ang malagkit na tala"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Ipasok ang emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Mga kagustuhan para sa malagkit na tala na ito"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "dayap"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "mint"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "ubas"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr ""
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Mag -zoom out"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Default na antas ng zoom"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Mag -zoom in"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid ""
-"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
-"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid ""
-"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
-"still function (Ctrl+T)"
-msgstr ""
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr ""
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59 src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
msgstr ""
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "mint"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "dayap"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
msgstr ""
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. ******************************************
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Mga kagustuhan para sa malagkit na tala na ito"
-
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
msgstr ""
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
msgstr ""
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#: src/Objects/Themes.vala:65 src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
msgstr ""
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "ubas"
-#: src/Application.vala:177
-msgid "Reset all settings"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Lahat ng aking matalik na kaibigan"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Ang aking sobrang magandang lihim na recipe"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Ang aking listahan ng todo"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Super lihim upang hindi sabihin sa sinuman"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Listahan ng aking grocery"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Mga saloobin sa random na shower"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Ang aking fav fanfics"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Ang aking mga fav dinosaur"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Ang aking masamang plano sa mastermind"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Ano ang nagpangiti sa akin ngayon"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Hello World!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Bagong malagkit, bago ako"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Nakatagong Kayamanan ng Pirate"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Upang huwag kalimutan, kailanman"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "mahal na talaarawan,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Magandang araw! "
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Ang iskedyul ng aking meds"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Mga gawaing bahay"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode sa aking pusa"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Gaano katindi ang aking mga ibon"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Ang mga suspek sa huling pag -iibigan ng cookie"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Mga salitang alam ng aking mga loro"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Malamig at nakakatawang papuri na ibigay"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, makinig dito,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Ang Aking Pangarap na Pokemon Team"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Ang aking maliit na tala"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Listahan ng Regalo ng Sorpresa"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Mga tala sa brainstorming"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Upang dalhin sa partido"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Ang aking kamangha -manghang mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Napkin scribblys"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Ang aking mga kanta ng fav upang kumanta"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Kailan sa tubig na halaman"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Nangungunang 10 Betrayals Betrayals"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -434,6 +335,86 @@ msgid ""
"Have a great day!🎇\n"
msgstr ""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16 src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29 src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid ""
+"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
+"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid ""
+"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
+"still function (Ctrl+T)"
+msgstr ""
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr ""
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr ""
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. ******************************************
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Mga kagustuhan para sa malagkit na tala na ito"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Edit title"
#~ msgstr "I -edit ang pamagat"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 304caf8c..fb54d7c8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -8,411 +7,318 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Cliquez pour modifier le titre"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Nouvelle note autocollante"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Supprimer une note autocollante"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Insérer un émoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Préférences pour cette note autocollante"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Myrtille"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Citron vert"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Menthe"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banane"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Fraise"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Chewing-gum"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Raisin"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Cacao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Ardoise"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Cliquez pour utiliser la police de texte par défaut"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Cliquez pour utiliser une police monospaciale"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Zoom par défaut"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Envoi d'une demande au système"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Rendre illisibles les notes non ciblées"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Si cette option est activée, les notes autocollantes non ciblées deviennent illisibles afin de protéger leur contenu des regards indiscrets (Ctrl+F)"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Masquer les boutons"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Si cette option est activée, elle masque la barre inférieure des notes autocollantes. Les raccourcis clavier fonctionnent toujours (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Définir le démarrage automatique"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Régler Jorts pour qu'il démarre avec l'ordinateur"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Supprimer le démarrage automatique"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Supprimer Jorts du démarrage automatique du système"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Autoriser le démarrage à l'ouverture de la session"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Vous pouvez demander au système de lancer automatiquement cette application."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Nous soutenir !"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Fermer les préférences"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Myrtille"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Menthe"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Cliquez pour modifier le titre"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Citron vert"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Préférences pour vos Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banane"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Créer une nouvelle note"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Fraise"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Créer une note puis la coller à partir du presse-papiers"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Ardoise"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Afficher les préférences"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Raisin"
-#: src/Application.vala:177
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Réinitialiser les paramètres"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Cacao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Tous mes meilleurs amis"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Ma super bonne recette secrète"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Ma liste de choses à faire"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Un super secret à ne révéler à personne"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Ma liste de courses"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Réflexions aléatoires sous la douche"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Mes fanfics préférées"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Mes dinosaures préférés"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Mon plan diabolique"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Ce qui m'a fait sourire aujourd'hui"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Bonjour à tous !"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Nouveau collant, nouveau moi"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Trésor de pirates caché"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Pour ne jamais oublier"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Cher journal,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Bonne journée ! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Mon calendrier de prise de médicaments"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Tâches ménagères"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode à mon chat"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Les jouets préférés de mes chiens"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Comme mes oiseaux sont cool"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Suspects dans l'affaire du dernier biscuit"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Des mots que mes perroquets connaissent"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Des compliments sympas et amusants à distribuer"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, écoutez ici,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "L'équipe Pokemon de mes rêves"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Mes petites notes"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Liste de cadeaux surprise"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Notes de brainstorming"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "À apporter à la fête"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Mon incroyable mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Serviettes de table scribblys"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Mes chansons préférées à chanter"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Quand arroser quelle plante"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Top 10 des trahisons dans les animes"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Un art ascii étonnant !"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Pour le barbecue"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
msgid "My favourite bands"
msgstr "Mes groupes préférés"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Les meilleurs ingrédients pour la salade"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Livres à lire"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Lieux à visiter"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Passe-temps à essayer"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Qui gagnerait contre Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "A planter dans le jardin"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Repas de la semaine"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "La commande de pizza de chacun"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Aujourd'hui, prendre soin de soi"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Affirmations importantes à retenir"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Les applications linux les plus cool"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Mes plats préférés"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Mes blagues les plus drôles"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Le petit déjeuner parfait a..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Félicitations!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -431,3 +337,96 @@ msgstr ""
"J'espère que ma petite application vous apportera beaucoup de joie\n"
"Bonne journée!🎇\n"
""
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Supprimer Jorts du démarrage automatique du système"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Régler Jorts pour qu'il démarre avec l'ordinateur"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Envoi d'une demande au système"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Rendre illisibles les notes non ciblées"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Si cette option est activée, les notes autocollantes non ciblées deviennent illisibles afin de protéger leur contenu des regards indiscrets (Ctrl+F)"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Masquer les boutons"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Si cette option est activée, elle masque la barre inférieure des notes autocollantes. Les raccourcis clavier fonctionnent toujours (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Définir le démarrage automatique"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Supprimer le démarrage automatique"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Autoriser le démarrage à l'ouverture de la session"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Vous pouvez demander au système de lancer automatiquement cette application."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Nous soutenir !"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Fermer les préférences"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Jorts"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Préférences pour vos Jorts"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Chewing-gum"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Créer une nouvelle note"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Créer une note puis la coller à partir du presse-papiers"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Afficher les préférences"
+
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Réinitialiser les paramètres"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index f5c984b6..7724c311 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,413 +17,314 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr ""
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "नया चिपचिपा नोट"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "चिपचिपा नोट हटाएं"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "इमोजी डालें"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "इस चिपचिपे नोट के लिए वरीयताएँ"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "ब्लूबेरी"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "चूना"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "टकसाल"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "केला"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "स्ट्रॉबेरी"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "नारंगी"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "बबलगम"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "अंगूर"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "कोको"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "स्लेट"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr ""
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "ज़ूम आउट"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "डिफ़ॉल्ट ज़ूम स्तर"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "ज़ूम इन"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid ""
-"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
-"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid ""
-"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
-"still function (Ctrl+T)"
-msgstr ""
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr ""
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr ""
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59 src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "ब्लूबेरी"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "टकसाल"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "चूना"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. ******************************************
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "इस चिपचिपे नोट के लिए वरीयताएँ"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "केला"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "नारंगी"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "स्ट्रॉबेरी"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:65 src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "स्लेट"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "अंगूर"
-#: src/Application.vala:177
-msgid "Reset all settings"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "कोको"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "मेरे सभी सबसे अच्छे दोस्त"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "मेरा सुपर गुड सीक्रेट रेसिपी"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "मेरी टोडो सूची"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "किसी को नहीं बताने के लिए सुपर सीक्रेट"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "मेरी किराने की सूची"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "यादृच्छिक शावर विचार"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "मेरे फेव फैनफिक्स"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "मेरे फेव डायनासोर"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "मेरी दुष्ट मास्टरमाइंड योजना"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "आज मुझे क्या मुस्कुरा दिया"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "हैलो वर्ल्ड!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "नया चिपचिपा, नया मुझे"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "छिपा हुआ समुद्री डाकू खजाना"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "कभी नहीं भूलना, कभी भी"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "प्रिय डायरी,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "आपका दिन शुभ हो! "
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "मेरे मेड्स शेड्यूल"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "घरेलू काम"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "मेरी बिल्ली के लिए ode"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "मेरे पक्षी कितने शांत हैं"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "अंतिम कुकी चक्कर में संदिग्ध"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "शब्द मेरे तोते जानते हैं"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "बाहर देने के लिए शांत और मजेदार तारीफ"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "ठीक है, यहाँ सुनो,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "मेरा ड्रीम पोकेमॉन टीम"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "मेरे छोटे नोट"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "आश्चर्य उपहार सूची"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "विचार मंथन नोट्स"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "पार्टी में लाने के लिए"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "मेरा अद्भुत मिक्सटेप"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "नैपकिन स्क्रिबल्स"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "मेरे fav गाने के साथ गाने के लिए"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "कब पानी के लिए पानी"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "शीर्ष 10 एनीमे विश्वासघात"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -434,6 +335,89 @@ msgid ""
"Have a great day!🎇\n"
msgstr ""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16 src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29 src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid ""
+"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
+"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid ""
+"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
+"still function (Ctrl+T)"
+msgstr ""
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr ""
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr ""
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. ******************************************
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "इस चिपचिपे नोट के लिए वरीयताएँ"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "बबलगम"
+
#~ msgid "Edit title"
#~ msgstr "शीर्षक संपादित करें"
diff --git a/po/io.github.ellie_commons.jorts.pot b/po/io.github.ellie_commons.jorts.pot
index ba05e2a6..79d59ddb 100644
--- a/po/io.github.ellie_commons.jorts.pot
+++ b/po/io.github.ellie_commons.jorts.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,410 +17,312 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr ""
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr ""
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr ""
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr ""
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr ""
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr ""
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr ""
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr ""
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid ""
-"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
-"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid ""
-"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
-"still function (Ctrl+T)"
-msgstr ""
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr ""
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59 src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
msgstr ""
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
msgstr ""
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
msgstr ""
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. ******************************************
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
msgstr ""
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
msgstr ""
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
msgstr ""
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#: src/Objects/Themes.vala:65 src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
msgstr ""
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
msgstr ""
-#: src/Application.vala:177
-msgid "Reset all settings"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
msgid "My favourite bands"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
msgid "My favourite dishes"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -430,3 +332,82 @@ msgid ""
"I hope my little app brings you a lot of joy\n"
"Have a great day!🎇\n"
msgstr ""
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:16 src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29 src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid ""
+"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
+"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid ""
+"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
+"still function (Ctrl+T)"
+msgstr ""
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr ""
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr ""
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. ******************************************
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr ""
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5952a008..11e7c233 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,415 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Albano Battistella \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 12:46+0100\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Fare clic per modificare il titolo"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Nuova nota adesiva"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Cancella nota adesiva"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Inserire emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Preferenze per questa nota adesiva"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Mirtillo"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Lime"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Menta"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banana"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Fragola"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Arancia"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Gomma da masticare"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Uva"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Cacao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Ardesia"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ripristino delle impostazioni predefinite"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Fare clic per utilizzare il carattere di testo predefinito"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospazio"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Fare clic per utilizzare il carattere monospaziato"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Rimpicciolisci"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Livello di zoom predefinito"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Ingrandisci"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Richiesta inviata al sistema"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Rendere illeggibili gli appunti non focalizzati"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Se abilitato, le note adesive non messe a fuoco diventano illeggibili per proteggere il loro contenuto da occhi indiscreti (Ctrl+H)"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Nascondi pulsanti"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Se abilitato, nasconde la barra inferiore delle note adesive. Le scorciatoie da tastiera continuano a funzionare (Ctrl+T)."
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Impostare l'avvio automatico"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Impostare Jorts per l'avvio con il computer"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Rimuovere l'avvio automatico"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Rimuovere Jorts dall'avvio automatico del sistema"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Consentire l'avvio all'accesso"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "È possibile richiedere al sistema di avviare automaticamente questa applicazione."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Sosteneteci!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudere"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Chiudere le preferenze"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Mirtillo"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Pantaloncini"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Menta"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Fare clic per modificare il titolo"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Preferenze per i tuoi Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banana"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Arancia"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Creare una nuova nota"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Fragola"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Creare una nota e incollarla dagli appunti"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Ardesia"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Mostra preferenze"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Uva"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Ripristinare tutte le impostazioni predefinite"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Cacao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Tutti i miei migliori amici"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "La mia ricetta segreta super buona"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Il mio elenco di cose da fare"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Un super segreto da non dire a nessuno"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "La mia lista della spesa"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Pensieri casuali sulla doccia"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Le mie fanfic preferite"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "I miei dinosauri preferiti"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Il mio piano da genio del male"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Cosa mi ha fatto sorridere oggi"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Ciao mondo!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Nuovo appiccicoso, nuovo me"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Il tesoro nascosto dei pirati"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Per non dimenticare, mai"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Caro Diario,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Buona giornata! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Il mio programma di farmaci"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Faccende domestiche"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode al mio gatto"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "I giocattoli preferiti dai miei cani"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Quanto sono belli i miei uccelli"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Sospetti nella vicenda dell'ultimo biscotto"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Le parole che i miei pappagalli conoscono"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Complimenti simpatici e divertenti da distribuire"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, ascoltate qui,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "La squadra Pokemon dei miei sogni"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Le mie piccole note"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Lista di regali a sorpresa"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Note di brainstorming"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Da portare alla festa"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Il mio fantastico mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Tovaglioli scribblys"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Le mie canzoni preferite da cantare insieme"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Quando innaffiare quale pianta"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "I 10 migliori tradimenti degli anime"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Arte ascii sorprendente!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Per il barbecue"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "I giocattoli preferiti dai miei cani"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "I migliori ingredienti per l'insalata"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Libri da leggere"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Luoghi da visitare"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Hobby da provare"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Chi vincerebbe contro Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Da piantare in giardino"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "I pasti di questa settimana"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "L'ordine di pizza di tutti"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Oggi la cura di sé da fare"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Affermazioni importanti da ricordare"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Le applicazioni linux più interessanti"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "I giocattoli preferiti dai miei cani"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Le mie battute più divertenti"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "La colazione perfetta è..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Congratulazioni!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -436,6 +342,100 @@ msgstr ""
"Buona giornata! 🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Rimuovere Jorts dall'avvio automatico del sistema"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Impostare Jorts per l'avvio con il computer"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Richiesta inviata al sistema"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Rendere illeggibili gli appunti non focalizzati"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Se abilitato, le note adesive non messe a fuoco diventano illeggibili per proteggere il loro contenuto da occhi indiscreti (Ctrl+H)"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Nascondi pulsanti"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Se abilitato, nasconde la barra inferiore delle note adesive. Le scorciatoie da tastiera continuano a funzionare (Ctrl+T)."
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Impostare l'avvio automatico"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Rimuovere l'avvio automatico"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Consentire l'avvio all'accesso"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "È possibile richiedere al sistema di avviare automaticamente questa applicazione."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Sosteneteci!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudere"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Chiudere le preferenze"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Pantaloncini"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Preferenze per i tuoi Jorts"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Gomma da masticare"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Creare una nuova nota"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Creare una nota e incollarla dagli appunti"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Mostra preferenze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Ripristinare tutte le impostazioni predefinite"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Permessi"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index aa64accc..ad11ab49 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,415 +7,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Ryo Nakano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:52+0900\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "クリックしてタイトルを編集する"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "新しい付箋"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "付箋を削除"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "絵文字を挿入"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "この付箋の設定"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "ブルーベリー"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "ライム"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "ミント"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "バナナ"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "ストロベリー"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "オレンジ"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "バブルガム"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "グレープ"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "ココア"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "スレート"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "デフォルトにリセット"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "デフォルトのテキストフォントを使用する場合はクリックしてください。"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "モノスペース"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "等幅フォントを使用する場合はクリックしてください。"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "デフォルトのズームレベル"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "拡大"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "システムへのリクエスト送信"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "フォーカスされていない付箋を読めなくする"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "有効にすると、フォーカスされていない付箋は走り書きのように読めなくなり、内容の覗き見防止になります (Ctrl+H)"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "ボタンを隠す"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "有効にすると、付箋のボトムバーが非表示になります。この場合でもキーボードショートカットは利用可能です (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "オートスタートの設定"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Jortsをコンピュータで起動するように設定する"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "自動起動の削除"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "システムの自動起動からJortsを削除する"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "ログイン時に開始できるようにする"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "このアプリケーションを自動的に起動するようシステムに要求することができます。"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "ご支援をお願いいたします!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "環境設定を閉じる"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "ブルーベリー"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr "- ジョーツ"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "ミント"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "クリックしてタイトルを編集する"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "ライム"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Jorts を着こなす"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "バナナ"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "好み"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "オレンジ"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "新しいノートを作成する"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "ストロベリー"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "メモを作成し、クリップボードから貼り付ける"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "スレート"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "プリファレンスを表示する"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "グレープ"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "すべての設定をデフォルトに戻す"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "ココア"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "私の大事な親友"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "とってもおいしい私の秘伝レシピ"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "私のやることリスト"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "誰にも言えない秘密"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "食料品リスト"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "脈絡のない思いつき"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "私のお気に入りの二次創作"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "私の好きな恐竜"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "ぼくのかんがえたさいきょうのいたずら作戦"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "今日笑ったこと"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "こんにちは世界!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "新しい付箋、新しい自分"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "隠された海賊の財宝"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "決して忘れないために"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "私の日記"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "良い一日を! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "私の服用スケジュール"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "家事"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "愛猫への頌歌"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "愛犬のお気に入りのおもちゃ"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "俺の飼っている鳥が好きすぎる件"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "クッキー最後の一枚消失事件の容疑者"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "我が家のオウムが知っている言葉"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "クールで面白い褒め言葉"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "皆の衆、よく聞きたまえ!"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "夢のポケモンチーム"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "私の小さなメモ"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "サプライズプレゼントリスト"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "ブレインストーミング"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "パーティーに持参する"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "私の素晴らしいミックステープ"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "紙ナプキンに落書き"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "一緒に歌いたいお気に入りの曲"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "どの植物にいつ水をやるか"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "アニメの裏切りシーントップ 10"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "素晴らしいアスキーアート!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "バーベキュー用"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "愛犬のお気に入りのおもちゃ"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "サラダに最適な食材"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "読みたい本"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "見どころ"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "やってみたい趣味"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "悟空に勝つのは誰か"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "庭に植える"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "今週の食事"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "みんなのピザ注文"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "今日のセルフケア"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "覚えておくべき重要なアファメーション"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "最もクールなLinuxアプリ"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "愛犬のお気に入りのおもちゃ"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "私の面白いジョーク"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "完璧な朝食は..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥おめでとうございます!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -435,6 +341,100 @@ msgstr ""
"素晴らしい一日をお過ごしください。\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "システムの自動起動からJortsを削除する"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Jortsをコンピュータで起動するように設定する"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "システムへのリクエスト送信"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "フォーカスされていない付箋を読めなくする"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "有効にすると、フォーカスされていない付箋は走り書きのように読めなくなり、内容の覗き見防止になります (Ctrl+H)"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "ボタンを隠す"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "有効にすると、付箋のボトムバーが非表示になります。この場合でもキーボードショートカットは利用可能です (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "オートスタートの設定"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "自動起動の削除"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "ログイン時に開始できるようにする"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "このアプリケーションを自動的に起動するようシステムに要求することができます。"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "ご支援をお願いいたします!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "環境設定を閉じる"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr "- ジョーツ"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Jorts を着こなす"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "好み"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "バブルガム"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "新しいノートを作成する"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "メモを作成し、クリップボードから貼り付ける"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "プリファレンスを表示する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "すべての設定をデフォルトに戻す"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "アクセス許可"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bfbb2f23..a9fa197f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,416 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Spustelėkite, jei norite redaguoti pavadinimą"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Naujas lipnus lapelis"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Ištrinti lipnią pastabą"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Įterpti šypsenėlę"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Šio lipnaus lapelio nuostatos"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Mėlynių"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Lime"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Mėtos"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Bananai"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Braškių"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranžinė"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Bubblegum"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Vynuogės"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakava"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Šiferis"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Iš naujo nustatyti numatytąjį nustatymą"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Spustelėkite, jei norite naudoti numatytąjį teksto šriftą"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Spustelėkite, jei norite naudoti vienspalvį šriftą"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Padidinti mastelį"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Numatytasis priartinimo lygis"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Priartinti vaizdą"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Išsiųsta užklausa sistemai"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Nesufokusuotas pastabas paverskite neįskaitomomis"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Jei įjungta, nesufokusuoti lipnūs užrašai tampa neįskaitomi, kad jų turinys būtų apsaugotas nuo žvilgsnių (Ctrl+H)."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Paslėpti mygtukų juostą"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Jei įjungta, paslepiama lipnių užrašų apatinė juosta. Klaviatūros spartieji klavišai vis tiek veiks (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Nustatyti automatinį paleidimą"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Nustatykite \"Jorts\" pradėti nuo kompiuterio"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Pašalinti automatinį paleidimą"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Pašalinti \"Jorts\" iš sistemos automatinio paleidimo"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Leisti paleisti prisijungus"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Galite paprašyti, kad sistema automatiškai paleistų šią programą"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Palaikykite mus!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Uždaryti"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Uždaryti nuostatas"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Mėlynių"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Šortai"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Mėtos"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Spustelėkite, jei norite redaguoti pavadinimą"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Jūsų šortų pageidavimai"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Bananai"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranžinė"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Sukurti naują pastabą"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Braškių"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Sukurkite pastabą, tada įklijuokite iš iškarpinės"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Šiferis"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Rodyti nuostatas"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Vynuogės"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Iš naujo nustatyti visus numatytuosius nustatymus"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakava"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Visi mano geriausi draugai"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Mano itin geras slaptas receptas"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Mano darbų sąrašas"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Super paslaptis, kurios niekam nesakykite"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Mano maisto produktų sąrašas"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Atsitiktinės mintys apie dušą"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Mano mėgstamiausi fanfics"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Mano mėgstamiausi dinozaurai"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Mano blogio planas"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Kas mane šiandien privertė nusišypsoti"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Sveikas pasauli!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Naujas lipnus, naujas aš"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Paslėptas piratų lobis"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Niekada nepamiršti"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Mielas dienorašti,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Geros dienos! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Mano vaistų vartojimo grafikas"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Namų ruošos darbai"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Odė mano katei"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Kokie šaunūs yra mano paukščiai"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Įtariamieji dėl \"Paskutiniųjų sausainių\" bylos"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Žodžiai, kuriuos žino mano papūgos"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Šaunūs ir juokingi komplimentai"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Gerai, klausykitės čia,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Mano svajonių Pokemon komanda"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Mano mažos pastabos"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Netikėtų dovanų sąrašas"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Smegenų šturmo pastabos"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Atnešti į vakarėlį"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Mano nuostabus miksas"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Servetėlių skraistės"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Mano mėgstamiausios dainos dainuoti kartu"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Kada laistyti kurį augalą"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "10 geriausių anime išdavysčių"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Nuostabus ascii menas!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Dėl kepsninės"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Geriausi salotų ingredientai"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Skaitomos knygos"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Lankytinos vietos"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Išbandomi pomėgiai"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Kas laimėtų prieš Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Sodinti sode"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Šios savaitės patiekalai"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Kiekvieno picos užsakymas"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Šiandien savarankiškai rūpintis"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Svarbūs teiginiai, kuriuos reikia prisiminti"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Šauniausios \"Linux\" programos"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Mano juokingiausi anekdotai"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Puikūs pusryčiai turi..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Sveikiname!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -437,6 +342,101 @@ msgstr ""
"Geros dienos!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Pašalinti \"Jorts\" iš sistemos automatinio paleidimo"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Nustatykite \"Jorts\" pradėti nuo kompiuterio"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Išsiųsta užklausa sistemai"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Nesufokusuotas pastabas paverskite neįskaitomomis"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Jei įjungta, nesufokusuoti lipnūs užrašai tampa neįskaitomi, kad jų turinys būtų apsaugotas nuo žvilgsnių (Ctrl+H)."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Paslėpti mygtukų juostą"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Jei įjungta, paslepiama lipnių užrašų apatinė juosta. Klaviatūros spartieji klavišai vis tiek veiks (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Nustatyti automatinį paleidimą"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Pašalinti automatinį paleidimą"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Leisti paleisti prisijungus"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Galite paprašyti, kad sistema automatiškai paleistų šią programą"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Palaikykite mus!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Uždaryti nuostatas"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Šortai"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Jūsų šortų pageidavimai"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Bubblegum"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Sukurti naują pastabą"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Sukurkite pastabą, tada įklijuokite iš iškarpinės"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Rodyti nuostatas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Iš naujo nustatyti visus numatytuosius nustatymus"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Leidimai"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7aeb2482..cc2f7ca2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Klikk for å redigere tittelen"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Ny klistrelapp"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Slett klistrelapp"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Sett inn emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Blåbær"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Kalk"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Mynte"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banan"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Jordbær"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Oransje"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Bubblegum"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Drue"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Skifer"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Tilbakestill til standard"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Klikk for å bruke standard tekstfont"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Klikk for å bruke monospaced font"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ut"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Standard zoomnivå"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom inn"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Forespørsel til systemet sendt"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Gjør ufokuserte notater uleselige"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Hvis denne funksjonen er aktivert, blir ufokuserte klistrelapper uleselige for å beskytte innholdet mot nysgjerrige blikk (Ctrl+H)"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Skjul knappelinjen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Hvis denne funksjonen er aktivert, skjules den nederste linjen i klistrelapper. Tastatursnarveier vil fortsatt fungere (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Angi autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Sett Jorts til å starte med datamaskinen"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Fjern autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Fjern Jorts fra systemets autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Tillat å starte ved pålogging"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Du kan be systemet om å starte dette programmet automatisk"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Støtt oss!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Lukk preferanser"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Blåbær"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-#, fuzzy
-msgid " - Jorts"
-msgstr "Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Mynte"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Klikk for å redigere tittelen"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Kalk"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banan"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Oransje"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Opprett et nytt notat"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Jordbær"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Opprett et notat og lim inn fra utklippstavlen"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Skifer"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Vis preferanser"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Drue"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Tilbakestill alle innstillinger til standardinnstillingene"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Alle mine aller beste venner"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Min supergode hemmelige oppskrift"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Oppgavelisten min"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Superhemmeligheten du ikke må fortelle til noen"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Min handleliste"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Tilfeldige tanker om dusjen"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Mine favorittfanfics"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Mine favorittdinosaurer"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Min onde mesterhjerneplan"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo, verden!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Ny klistrelapp, ny meg"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Skjult sjørøverskatt"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Å aldri glemme, aldri"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Kjære dagbok,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Ha en fin dag! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Min medisinplan"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Huslige gjøremål"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode til katten min"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Favorittlekene til hundene mine"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Så kule fuglene mine er"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Mistenkte i Last Cookie-saken"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Ord papegøyene mine kan"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Kule og morsomme komplimenter å gi ut"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, hør her,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Mitt drømme-Pokemon-team"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Mine små notater"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Overraskende gaveliste"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Notater fra idémyldringen"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Å ta med til festen"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Min fantastiske mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Serviettskriblerier"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Mine favorittsanger å synge med på"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Når du skal vanne hvilken plante"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Topp 10 anime-svik"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Fantastisk ascii-kunst!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Til grillen"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Favorittlekene til hundene mine"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "De beste ingrediensene til salat"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Bøker å lese"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Steder å besøke"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Hobbyer å prøve ut"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Hvem ville vinne mot Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Å plante i hagen"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Måltider denne uken"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Alles pizzabestilling"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "I dag er det egenpleie å gjøre"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Viktige affirmasjoner å huske på"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "De kuleste linux-appene"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Favorittlekene til hundene mine"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Mine morsomste vitser"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Den perfekte frokosten har..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Gratulerer! 🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Ha en flott dag 🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Fjern Jorts fra systemets autostart"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Sett Jorts til å starte med datamaskinen"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Forespørsel til systemet sendt"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Gjør ufokuserte notater uleselige"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Hvis denne funksjonen er aktivert, blir ufokuserte klistrelapper uleselige for å beskytte innholdet mot nysgjerrige blikk (Ctrl+H)"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Skjul knappelinjen"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Hvis denne funksjonen er aktivert, skjules den nederste linjen i klistrelapper. Tastatursnarveier vil fortsatt fungere (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Angi autostart"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Fjern autostart"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Tillat å starte ved pålogging"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Du kan be systemet om å starte dette programmet automatisk"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Støtt oss!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Lukk preferanser"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+#, fuzzy
+msgid " - Jorts"
+msgstr "Jorts"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Bubblegum"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Opprett et nytt notat"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Opprett et notat og lim inn fra utklippstavlen"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Vis preferanser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Tilbakestill alle innstillinger til standardinnstillingene"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Tillatelser"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e5e6cc7b..866fd707 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Klik om de titel te bewerken"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Nieuw plakbriefje"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Sticky verwijderen"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Emoji invoegen"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Voorkeuren voor deze sticky note"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Bosbessen"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Kalk"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Munt"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banaan"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Aardbei"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranje"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Bubblegum"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Druif"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Cacao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Leisteen"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standaard lettertype"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Klik om het standaard tekstlettertype te gebruiken"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Klik om een enkel lettertype te gebruiken"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Uitzoomen"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Standaard zoomniveau"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Inzoomen"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Verzoek naar systeem verzonden"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Maak ongerichte notities onleesbaar"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Indien ingeschakeld worden onscherpe sticky notes onleesbaar om hun inhoud te beschermen tegen glurende ogen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Knoppenbalk verbergen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de onderste balk in plaknotities verborgen. Sneltoetsen werken nog steeds (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Autostart instellen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Stel Jorts in om te starten met de computer"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Autostart verwijderen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Jorts verwijderen uit autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Toestaan om te starten bij aanmelden"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "U kunt het systeem vragen om deze toepassing automatisch te starten"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Steun ons!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Sluit"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Voorkeuren sluiten"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Bosbessen"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Korte broek"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Munt"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Klik om de titel te bewerken"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Kalk"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Voorkeuren voor alle plaknotities"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banaan"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranje"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Een nieuwe notitie maken"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Aardbei"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Maak een notitie en plak deze vanaf het klembord"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Leisteen"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Voorkeuren tonen"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Druif"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Alle instellingen terugzetten op standaardwaarden"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Cacao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Al mijn allerbeste vrienden"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Mijn supergoede geheime recept"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Mijn takenlijst"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Supergeheim om aan niemand te vertellen"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Mijn boodschappenlijstje"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Willekeurige douche gedachten"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Mijn favoriete fanfics"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Mijn favoriete dinosaurussen"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Mijn kwade meesterbrein plan"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Wat me vandaag deed glimlachen"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo wereld!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Nieuwe klever, nieuwe ik"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Verborgen piratenschat"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Om nooit te vergeten"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Lief dagboek,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Fijne dag! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Mijn medicatieschema"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Huishoudelijke taken"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode aan mijn kat"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Hoe cool mijn vogels zijn"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Verdachten in de laatste koekjesaffaire"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Woorden die mijn papegaaien kennen"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Leuke en grappige complimenten om uit te delen"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, luister hier,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Mijn Pokemon dreamteam"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Mijn kleine notities"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Lijst met verrassingscadeaus"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Notities brainstormen"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Om mee te nemen naar het feest"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Mijn geweldige mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Servet krabbetjes"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Mijn favoriete liedjes om mee te zingen"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Wanneer welke plant water geven"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Top 10 anime verraad"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Geweldige ascii-kunst!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Voor de barbecue"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Beste ingrediënten voor salade"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Boeken om te lezen"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Plaatsen om te bezoeken"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Hobby's om uit te proberen"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Wie zou er winnen van Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Om in de tuin te planten"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Maaltijden deze week"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Pizza bestellen voor iedereen"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Vandaag zelfzorg te doen"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Belangrijke affirmaties om te onthouden"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "De coolste Linux-apps"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Mijn grappigste grappen"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Het perfecte ontbijt heeft..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "Gefeliciteerd!"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Fijne dag!\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Jorts verwijderen uit autostart"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Stel Jorts in om te starten met de computer"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Verzoek naar systeem verzonden"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Maak ongerichte notities onleesbaar"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Indien ingeschakeld worden onscherpe sticky notes onleesbaar om hun inhoud te beschermen tegen glurende ogen"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Knoppenbalk verbergen"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de onderste balk in plaknotities verborgen. Sneltoetsen werken nog steeds (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Autostart instellen"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Autostart verwijderen"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Toestaan om te starten bij aanmelden"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "U kunt het systeem vragen om deze toepassing automatisch te starten"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Steun ons!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Sluit"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Voorkeuren sluiten"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Korte broek"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Voorkeuren voor alle plaknotities"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Bubblegum"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Een nieuwe notitie maken"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Maak een notitie en plak deze vanaf het klembord"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Voorkeuren tonen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Alle instellingen terugzetten op standaardwaarden"
+
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Terugzetten naar standaard"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 6f56a82d..651a0ef2 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -12,421 +12,315 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr ""
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Ny klistrelapp"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Slett klistrelapp"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Sett inn emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Blåbær"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Kalk"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Mynte"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banan"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Jordbær"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Oransje"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Bubblegum"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Drue"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Skifer"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Tilbakestill til standard"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ut"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Standard zoomnivå"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom inn"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Gjør ufokuserte notater uleselige"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid ""
-"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
-"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr ""
-"Hvis denne funksjonen er aktivert, blir ufokuserte klistrelapper uleselige "
-"for å beskytte innholdet mot nysgjerrige blikk (Ctrl+H)"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Skjul knappelinjen"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid ""
-"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
-"still function (Ctrl+T)"
-msgstr ""
-"Hvis denne funksjonen er aktivert, skjules den nederste linjen i "
-"klistrelapper. Tastatursnarveier vil fortsatt fungere (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr ""
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Tillat å starte ved pålogging"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Støtt oss!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr ""
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59 src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Blåbær"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-#, fuzzy
-msgid " - Jorts"
-msgstr "Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Mynte"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Kalk"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. ******************************************
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banan"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Oransje"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Jordbær"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:65 src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Skifer"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr ""
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Drue"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Tilbakestill alle innstillinger til standardinnstillingene"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Alle mine aller beste venner"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Min supergode hemmelige oppskrift"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Oppgavelisten min"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Superhemmeligheten du ikke må fortelle til noen"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Min handleliste"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Tilfeldige tanker om dusjen"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Mine favorittfanfics"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Mine favorittdinosaurer"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Min onde mesterhjerneplan"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo, verden!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Ny klistrelapp, ny meg"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Skjult sjørøverskatt"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Å aldri glemme, aldri"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Kjære dagbok,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Ha en fin dag! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Min medisinplan"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Huslige gjøremål"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode til katten min"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Favorittlekene til hundene mine"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Så kule fuglene mine er"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Mistenkte i Last Cookie-saken"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Ord papegøyene mine kan"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Kule og morsomme komplimenter å gi ut"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, hør her,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Mitt drømme-Pokemon-team"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Mine små notater"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Overraskende gaveliste"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Notater fra idémyldringen"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Å ta med til festen"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Min fantastiske mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Serviettskriblerier"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Mine favorittsanger å synge med på"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Når du skal vanne hvilken plante"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Topp 10 anime-svik"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Fantastisk ascii-kunst!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Favorittlekene til hundene mine"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Favorittlekene til hundene mine"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr ""
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Gratulerer! 🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -444,6 +338,99 @@ msgstr ""
"Jeg håper min lille app gir deg mye glede\n"
"Ha en flott dag 🎇\n"
+#: src/Utils/Libportal.vala:16 src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29 src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Gjør ufokuserte notater uleselige"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid ""
+"If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their "
+"content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr ""
+"Hvis denne funksjonen er aktivert, blir ufokuserte klistrelapper uleselige "
+"for å beskytte innholdet mot nysgjerrige blikk (Ctrl+H)"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Skjul knappelinjen"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid ""
+"If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will "
+"still function (Ctrl+T)"
+msgstr ""
+"Hvis denne funksjonen er aktivert, skjules den nederste linjen i "
+"klistrelapper. Tastatursnarveier vil fortsatt fungere (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr ""
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Tillat å starte ved pålogging"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Støtt oss!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263 src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+#, fuzzy
+msgid " - Jorts"
+msgstr "Jorts"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. ******************************************
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Bubblegum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Tilbakestill alle innstillinger til standardinnstillingene"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Tillatelser"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a49524e8..0d01f55e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,417 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Kliknij, aby edytować tytuł"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Nowa karteczka samoprzylepna"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Usuń karteczkę samoprzylepną"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Wstaw emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Preferencje dla tej karteczki samoprzylepnej"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Jagoda"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Limonka"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Mięta"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banan"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Truskawka"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Pomarańczowy"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Bubblegum"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Winogrono"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Łupek"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Kliknij, aby użyć domyślnej czcionki tekstu"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Kliknij, aby użyć czcionki z pojedynczym odstępem"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Powiększenie"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Domyślny poziom powiększenia"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększenie"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Wysłano żądanie do systemu"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Sprawiają, że nieostre notatki stają się nieczytelne"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Jeśli opcja ta jest włączona, nieostre karteczki samoprzylepne stają się nieczytelne, aby chronić ich zawartość przed podglądającymi oczami."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Ukryj pasek przycisków"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Jeśli jest włączona, ukrywa dolny pasek w notatkach samoprzylepnych. Skróty klawiaturowe będą nadal działać (Ctrl+T)."
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Ustaw autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Ustaw Jorts tak, aby uruchamiał się z komputerem"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Usuń autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Usuń Jorts z autostartu systemu"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Zezwalaj na uruchomienie przy logowaniu"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Możesz poprosić system o automatyczne uruchomienie tej aplikacji"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Wesprzyj nas!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Zamknij preferencje"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Jagoda"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Spodenki"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Mięta"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Kliknij, aby edytować tytuł"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Limonka"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Preferencje dotyczące spodenek Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banan"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Pomarańczowy"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Utwórz nową notatkę"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Truskawka"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Utwórz notatkę, a następnie wklej ją ze schowka"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Łupek"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Pokaż preferencje"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Winogrono"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Resetowanie wszystkich ustawień do wartości domyślnych"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Wszyscy moi najlepsi przyjaciele"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Mój super dobry sekretny przepis"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Moja lista rzeczy do zrobienia"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Super sekret, o którym nikomu nie należy mówić"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Moja lista zakupów"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Przypadkowe przemyślenia pod prysznicem"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Moje ulubione fanfiki"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Moje ulubione dinozaury"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Mój szatański plan"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Co sprawiło, że się dziś uśmiechnąłem"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Witaj świecie!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Nowy sticky, nowy ja"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Ukryty piracki skarb"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Aby nigdy nie zapomnieć"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Drogi pamiętniku,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Miłego dnia! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Mój harmonogram przyjmowania leków"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Obowiązki domowe"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Oda do mojego kota"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Ulubione zabawki moich psów"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Jak fajne są moje ptaki"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Podejrzani w aferze Last Cookie"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Słowa, które znają moje papugi"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Fajne i zabawne komplementy do rozdania"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, posłuchaj tutaj,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Moja wymarzona drużyna Pokemon"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Moje małe notatki"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Lista prezentów niespodzianek"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Notatki z burzy mózgów"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Do zabrania na imprezę"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Mój niesamowity mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Serwetki w kratkę"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Moje ulubione piosenki do śpiewania"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Kiedy podlewać jaką roślinę"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Top 10 zdrad w anime"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Niesamowita grafika ascii!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Na grilla"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Ulubione zabawki moich psów"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Najlepsze składniki sałatki"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Książki do przeczytania"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Miejsca do odwiedzenia"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Hobby do wypróbowania"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Kto wygrałby z Goku?"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Do sadzenia w ogrodzie"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Posiłki w tym tygodniu"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Wszyscy zamawiają pizzę"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Dzisiejsza samoopieka do zrobienia"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Ważne afirmacje do zapamiętania"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Najfajniejsze aplikacje linuksowe"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Ulubione zabawki moich psów"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Moje najśmieszniejsze żarty"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Idealne śniadanie ma..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Gratulacje! 🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -438,6 +342,102 @@ msgstr ""
"Miłego dnia!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Usuń Jorts z autostartu systemu"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Ustaw Jorts tak, aby uruchamiał się z komputerem"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Wysłano żądanie do systemu"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Sprawiają, że nieostre notatki stają się nieczytelne"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Jeśli opcja ta jest włączona, nieostre karteczki samoprzylepne stają się nieczytelne, aby chronić ich zawartość przed podglądającymi oczami."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Ukryj pasek przycisków"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Jeśli jest włączona, ukrywa dolny pasek w notatkach samoprzylepnych. Skróty klawiaturowe będą nadal działać (Ctrl+T)."
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Ustaw autostart"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Usuń autostart"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Zezwalaj na uruchomienie przy logowaniu"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Możesz poprosić system o automatyczne uruchomienie tej aplikacji"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Wesprzyj nas!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Zamknij preferencje"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Spodenki"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Preferencje dotyczące spodenek Jorts"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Bubblegum"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Utwórz nową notatkę"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Utwórz notatkę, a następnie wklej ją ze schowka"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Pokaż preferencje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Resetowanie wszystkich ustawień do wartości domyślnych"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Uprawnienia"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7520fd40..934bfb05 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Rodolfo Sabino \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Clique para editar o título"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Nova nota adesiva"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Excluir nota adesiva"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Insira emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Preferências para esta nota pegajosa"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Mirtilo"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Lima"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Hortelã"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banana"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Morango"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Laranja"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Chiclete"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Uva"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Cacau"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Ardósia"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Nível de zoom padrão"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Clique para utilizar o tipo de letra de texto predefinido"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monoespaço"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Clique para utilizar um tipo de letra monoespaçado"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Reduzir o zoom"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Nível de zoom padrão"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar o zoom"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Pedido enviado ao sistema"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Tornar ilegíveis as notas não focadas"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Se ativado, as notas autocolantes desfocadas tornam-se ilegíveis para proteger o seu conteúdo de olhares curiosos"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Ocultar a barra de botões"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Se ativado, oculta a barra inferior das notas adesivas. Os atalhos de teclado continuarão a funcionar (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Definir o arranque automático"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Definir o Jorts para iniciar com o computador"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Remover o arranque automático"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Remover o Jorts do arranque automático do sistema"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Permitir iniciar no login"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Pode solicitar ao sistema que inicie esta aplicação automaticamente"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Apoie-nos!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Fechar preferências"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Mirtilo"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Calções de banho"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Hortelã"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Clique para editar o título"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Lima"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Preferências para esta nota pegajosa"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banana"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Laranja"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Criar uma nova nota"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Morango"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Criar uma nota e depois colar a partir da área de transferência"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Ardósia"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Mostrar preferências"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Uva"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Repor todas as definições para as predefinições"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Cacau"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Todos os meus melhores amigos"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Minha receita secreta super boa"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Minha lista de tarefas"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Super segredo para não contar a ninguém"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Minha lista de compras"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Pensamentos aleatórios de chuveiro"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Minhas fanfics favoritas"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Meus dinossauros favoritos"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Meu plano maligno"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "O que me fez sorrir hoje"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Olá, mundo!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Novo adesivo, novo eu"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Localização do tesouro pirata oculto"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Não se esqueça!"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Caro diário,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Tenha um bom dia! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Minha programação de medicamentos"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Tarefas domésticas a serem realizadas hoje"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode ao meu gato"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Como meus pássaros são legais"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Suspeitos no caso do Last Cookie"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Palavras que meus papagaios conhecem"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Elogios legais e engraçados para dar"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, ouça aqui,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Minha equipe Pokémon dos sonhos"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Minhas pequenas anotações"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Lista de presentes surpresa"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Notas de brainstorming"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Para levar para a festa"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Minha incrível mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Rabiscos de guardanapo"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "minhas músicas favoritas para cantar junto"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "quando regar qual planta"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "10 melhores traições de anime"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Arte ascii incrível!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Para o churrasco"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Os melhores ingredientes para a salada"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Livros para ler"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Locais a visitar"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Hobbies para experimentar"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Quem venceria contra Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Para plantar no jardim"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Refeições desta semana"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "O pedido de pizza de todos"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Hoje, cuidados pessoais para fazer"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Afirmações importantes a reter"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "As aplicações linux mais fixes"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "As minhas piadas mais engraçadas"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "O pequeno-almoço perfeito tem..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Parabéns!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Tenham um ótimo dia!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Remover o Jorts do arranque automático do sistema"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Definir o Jorts para iniciar com o computador"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Pedido enviado ao sistema"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Tornar ilegíveis as notas não focadas"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Se ativado, as notas autocolantes desfocadas tornam-se ilegíveis para proteger o seu conteúdo de olhares curiosos"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Ocultar a barra de botões"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Se ativado, oculta a barra inferior das notas adesivas. Os atalhos de teclado continuarão a funcionar (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Definir o arranque automático"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Remover o arranque automático"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Permitir iniciar no login"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Pode solicitar ao sistema que inicie esta aplicação automaticamente"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Apoie-nos!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Fechar preferências"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Calções de banho"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Preferências para esta nota pegajosa"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Chiclete"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Criar uma nova nota"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Criar uma nota e depois colar a partir da área de transferência"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Mostrar preferências"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Repor todas as definições para as predefinições"
+
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Repor a predefinição"
diff --git a/po/pt_br.po b/po/pt_br.po
index ce30978d..993a1481 100644
--- a/po/pt_br.po
+++ b/po/pt_br.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Rodolfo Sabino \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Clique para editar o título"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Nova nota adesiva"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Excluir nota adesiva"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Insira emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Preferências para esta nota pegajosa"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Mirtilo"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Lima"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Hortelã"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banana"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Morango"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Laranja"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Chiclete"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Uva"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Cacau"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Ardósia"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Nível de zoom padrão"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Clique para usar a fonte de texto padrão"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monoespaço"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Clique para usar uma fonte monoespaçada"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Reduzir o zoom"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Nível de zoom padrão"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar o zoom"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Solicitação enviada ao sistema"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Tornar ilegíveis as anotações sem foco"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Se ativadas, as notas adesivas sem foco se tornam ilegíveis para proteger seu conteúdo de olhares curiosos"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Ocultar a barra de botões"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Se ativado, oculta a barra inferior das notas adesivas. Os atalhos de teclado continuarão funcionando (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Definir início automático"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Configurar o Jorts para iniciar com o computador"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Remover a inicialização automática"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Remover o Jorts da inicialização automática do sistema"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Permitir iniciar no login"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Você pode solicitar que o sistema inicie esse aplicativo automaticamente"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Apoie-nos!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Fechar preferências"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Mirtilo"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Hortelã"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Clique para editar o título"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Lima"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Preferências para esta nota pegajosa"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banana"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Laranja"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Criar uma nova nota"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Morango"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Criar uma nota e depois colar da área de transferência"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Ardósia"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Mostrar preferências"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Uva"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Redefinir todas as configurações para os padrões"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Cacau"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Todos os meus melhores amigos"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Minha receita secreta super boa"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Minha lista de tarefas"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Super segredo para não contar a ninguém"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Minha lista de compras"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Pensamentos aleatórios de chuveiro"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Minhas fanfics favoritas"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Meus dinossauros favoritos"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Meu plano maligno"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "O que me fez sorrir hoje"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Olá, mundo!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Novo adesivo, novo eu"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Localização do tesouro pirata oculto"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Não se esqueça!"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Caro diário,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Tenha um bom dia! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Minha programação de medicamentos"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Tarefas domésticas a serem realizadas hoje"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode ao meu gato"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Como meus pássaros são legais"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Suspeitos no caso do Last Cookie"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Palavras que meus papagaios conhecem"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Elogios legais e engraçados para dar"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Ok, ouça aqui,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Minha equipe Pokémon dos sonhos"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Minhas pequenas anotações"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Lista de presentes surpresa"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Notas de brainstorming"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Para levar para a festa"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Minha incrível mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Rabiscos de guardanapo"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "minhas músicas favoritas para cantar junto"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "quando regar qual planta"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "10 melhores traições de anime"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Arte ascii incrível!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Para o churrasco"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Melhores ingredientes para salada"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Livros para ler"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Locais para visitar"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Hobbies para experimentar"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Quem venceria o Goku?"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Para plantar no jardim"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Refeições desta semana"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Pedido de pizza de todos"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Hoje, cuidados pessoais para fazer"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Afirmações importantes a serem lembradas"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Os aplicativos mais legais do Linux"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Minhas piadas mais engraçadas"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "O café da manhã perfeito tem..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "Parabéns!"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Tenha um ótimo dia!\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Remover o Jorts da inicialização automática do sistema"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Configurar o Jorts para iniciar com o computador"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Solicitação enviada ao sistema"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Tornar ilegíveis as anotações sem foco"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Se ativadas, as notas adesivas sem foco se tornam ilegíveis para proteger seu conteúdo de olhares curiosos"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Ocultar a barra de botões"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Se ativado, oculta a barra inferior das notas adesivas. Os atalhos de teclado continuarão funcionando (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Definir início automático"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Remover a inicialização automática"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Permitir iniciar no login"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Você pode solicitar que o sistema inicie esse aplicativo automaticamente"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Apoie-nos!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Fechar preferências"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Jorts"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Preferências para esta nota pegajosa"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Chiclete"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Criar uma nova nota"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Criar uma nota e depois colar da área de transferência"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Mostrar preferências"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Redefinir todas as configurações para os padrões"
+
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Redefinir para o padrão"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 65275546..d6e3759c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,416 +7,322 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Kultyapov Andrey \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:02+0400\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать название"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Новый стикер"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Удалить стикер (Ctrl+W)"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Смайлики"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Параметры стикера"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Черничный"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Лаймовый"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Мятный"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Банановый"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Клубничный"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Апельсиновый"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Бубльгум"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Виноградный"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Какао"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Каменно-серый"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Уровень масштабирования по умолчанию"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Нажмите, чтобы использовать шрифт по умолчанию"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Моноспейс"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Нажмите, чтобы использовать моношрифт"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Масштаб по умолчанию"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Отправлен запрос в систему"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Сделайте несфокусированные заметки нечитаемыми"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Если эта функция включена, неактивные заметки становятся нечитаемыми, чтобы защитить их содержимое от посторонних глаз (Ctrl+H)"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Скрыть панель кнопок"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Если включено, скрывает нижнюю панель в заметках. Сочетания клавиш (Ctrl+T) по-прежнему будут работать"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Установите автозапуск"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Установите Jorts для запуска с компьютера"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Удалить автозапуск"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Удалите Jorts из автозапуска системы"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Разрешить запуск при входе в систему"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Вы можете попросить систему запустить это приложение автоматически"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Поддержите нас!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Закрыть предпочтения"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Черничный"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Шорты"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Мятный"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать название"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Лаймовый"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Параметры для этого стикера"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Банановый"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Предпочтения"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Апельсиновый"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Создайте новую заметку"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Клубничный"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Создайте заметку, затем вставьте ее из буфера обмена"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Каменно-серый"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Показать предпочтения"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Виноградный"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Сброс всех настроек до значений по умолчанию"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Какао"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Мои лучшие друзья"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Мой супер вкусный секретный рецепт"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Список дел"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Супер секрет, о котором никому нельзя рассказывать"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Список покупок"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Что у меня на душе"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Мой любимый фанфик"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Мои любимые динозавры"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Мой гениальный план"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Что меня сегодня порадовало"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Привет, мир!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Новый стикер"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Спрятанные пиратские сокровища"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Чтобы никогда не забывать"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Дорогой дневник,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Хорошего дня! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Расписание приёма лекарств"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Домашние обязанности"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ода моему коту"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Любимые игрушки моей собаки"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Какие классные у меня птички"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Кто взял последнюю печеньку"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Слова, которые знают мои попугаи"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Список комплиментов"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Слушай сюда,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Моя команда Покемонов"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Моя маленькая заметка"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Список подарков"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Заметки для мозгового штурма"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Что я надену"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Мой микстейп"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Каракули на салфетках"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Мои любимые песни"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Когда поливать какое растение"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Топ-10 предательств в аниме"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Потрясающая графика в формате ascii!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Для барбекю"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Любимые игрушки моей собаки"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Лучшие ингредиенты для салата"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Книги для чтения"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Места для посещения"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Хобби, которые нужно попробовать"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Кто бы выиграл у Гоку"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Посадить в саду"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Питание на этой неделе"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Заказ пиццы для всех"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Сегодняшний уход за собой"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Важные аффирмации для запоминания"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Самые крутые приложения для linux"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Любимые игрушки моей собаки"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Мои самые смешные шутки"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Идеальный завтрак..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥ВАУ, поздравляю!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -436,6 +342,100 @@ msgstr ""
"Хорошего дня!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Удалите Jorts из автозапуска системы"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Установите Jorts для запуска с компьютера"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Отправлен запрос в систему"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Сделайте несфокусированные заметки нечитаемыми"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Если эта функция включена, неактивные заметки становятся нечитаемыми, чтобы защитить их содержимое от посторонних глаз (Ctrl+H)"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Скрыть панель кнопок"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Если включено, скрывает нижнюю панель в заметках. Сочетания клавиш (Ctrl+T) по-прежнему будут работать"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Установите автозапуск"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Удалить автозапуск"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Разрешить запуск при входе в систему"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Вы можете попросить систему запустить это приложение автоматически"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Поддержите нас!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Закрыть предпочтения"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Шорты"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Параметры для этого стикера"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Предпочтения"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Бубльгум"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Создайте новую заметку"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Создайте заметку, затем вставьте ее из буфера обмена"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Показать предпочтения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Сброс всех настроек до значений по умолчанию"
+
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Сброс настроек по умолчанию"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9af54dce..2f322412 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Kliknutím upravíte názov"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Nová lepiaca poznámka"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Odstránenie samolepiacej poznámky"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Vložte emotikon"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Predvoľby pre túto samolepiacu poznámku"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Čučoriedky"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Vápno"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Mäta"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banán"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Jahoda"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranžová"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Žuvačka"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Hrozno"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Bridlica"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Predvolené písmo"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Kliknutím použijete predvolené písmo textu"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Kliknutím na položku použijete jednoliate písmo"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Zväčšenie"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Predvolená úroveň priblíženia"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblíženie"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Odoslanie žiadosti do systému"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Znemožnite čítanie nesústredených poznámok"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Ak je táto funkcia povolená, neostré samolepiace poznámky sa stanú nečitateľnými, aby sa ich obsah ochránil pred očami pozorovateľov."
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Skryť panel tlačidiel"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, skryje spodný pruh v samolepiacich poznámkach. Klávesové skratky budú stále funkčné (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Nastavenie automatického spustenia"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Nastavenie Jorts na spustenie s počítačom"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Odstránenie automatického spustenia"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Odstrániť Jorts z automatického spúšťania systému"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Umožniť spustenie pri prihlásení"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Môžete požiadať systém o automatické spustenie tejto aplikácie"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Podporte nás!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvoriť"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Zatvoriť preferencie"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Čučoriedky"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Šortky"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Mäta"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Kliknutím upravíte názov"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Vápno"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Predvoľby pre všetky samolepiace poznámky"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banán"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Predvoľby"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranžová"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Vytvorenie novej poznámky"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Jahoda"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Vytvorenie poznámky a jej vloženie zo schránky"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Bridlica"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Zobraziť predvoľby"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Hrozno"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Obnovenie všetkých predvolených nastavení"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Všetci moji najlepší priatelia"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Môj super dobrý tajný recept"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Môj zoznam úloh"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Super tajomstvo, ktoré nikomu nepoviete"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Môj zoznam potravín"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Náhodné myšlienky zo sprchy"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Moje obľúbené fanfics"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Moje obľúbené dinosaury"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Môj zlý plán"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Čo ma dnes rozosmialo"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Ahoj, svete!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Nové lepidlo, nové ja"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Skrytý pirátsky poklad"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Nezabudnúť, nikdy"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Drahý denník,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Prajem pekný deň! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Môj rozpis liekov"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Domáce práce"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Óda na moju mačku"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Obľúbené hračky mojich psov"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Aké sú moje vtáky cool"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Podozriví v kauze Last Cookie"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Slová, ktoré moje papagáje poznajú"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Chladné a vtipné komplimenty na rozdávanie"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Dobre, počúvajte,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Môj vysnívaný tím Pokémonov"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Moje malé poznámky"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Zoznam darčekov s prekvapením"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Poznámky k brainstormingu"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Prinesenie na večierok"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Môj úžasný mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Uteráčik scribblys"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Moje obľúbené piesne na spievanie"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Kedy zalievať ktorú rastlinu"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "10 najlepších zrád v anime"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Úžasné ascii umenie!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Na grilovanie"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Obľúbené hračky mojich psov"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Najlepšie prísady do šalátu"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Knihy na čítanie"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Miesta, ktoré môžete navštíviť"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Záľuby, ktoré si môžete vyskúšať"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Kto by vyhral proti Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Na výsadbu v záhrade"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Jedlá tento týždeň"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Objednávka pizze pre každého"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Dnes starostlivosť o seba"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Dôležité afirmácie, ktoré si treba zapamätať"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Najzaujímavejšie aplikácie pre Linux"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Obľúbené hračky mojich psov"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Moje najvtipnejšie vtipy"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Dokonalé raňajky majú..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Gratulujeme!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Prajem vám krásny deň!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Odstrániť Jorts z automatického spúšťania systému"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Nastavenie Jorts na spustenie s počítačom"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Odoslanie žiadosti do systému"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Znemožnite čítanie nesústredených poznámok"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Ak je táto funkcia povolená, neostré samolepiace poznámky sa stanú nečitateľnými, aby sa ich obsah ochránil pred očami pozorovateľov."
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Skryť panel tlačidiel"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, skryje spodný pruh v samolepiacich poznámkach. Klávesové skratky budú stále funkčné (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Nastavenie automatického spustenia"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Odstránenie automatického spustenia"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Umožniť spustenie pri prihlásení"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Môžete požiadať systém o automatické spustenie tejto aplikácie"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Podporte nás!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Zatvoriť preferencie"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Šortky"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Predvoľby pre všetky samolepiace poznámky"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Predvoľby"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Žuvačka"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Vytvorenie novej poznámky"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Vytvorenie poznámky a jej vloženie zo schránky"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Zobraziť predvoľby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Obnovenie všetkých predvolených nastavení"
+
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Obnovenie predvoleného nastavenia"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 58a5917a..0f24b6fd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Klicka för att redigera titeln"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Ny klisterlapp"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Ta bort anteckningar"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Infoga emoji"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Inställningar för denna anteckning"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Blåbär"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Lime"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Mint"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Banan"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Jordgubbar"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Bubblegum"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Druva"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Skiffer"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standardteckensnitt"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Klicka för att använda standardteckensnitt för text"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Klicka för att använda monospaced font"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Standard zoomnivå"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Begäran till systemet skickad"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Gör ofokuserade anteckningar oläsliga"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Om funktionen är aktiverad blir ofokuserade klisterlappar oläsliga för att skydda innehållet från nyfikna blickar"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Dölj knappfältet"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Om den är aktiverad döljs det nedre fältet i anteckningar. Kortkommandon kommer fortfarande att fungera (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Ställ in autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Ställ in Jorts att börja med datorn"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Ta bort autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Ta bort Jorts från systemets autostart"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Tillåt att starta vid inloggning"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Du kan begära att systemet startar denna applikation automatiskt"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Stöd oss!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Nära"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Stäng inställningar"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Blåbär"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Jorts"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Mint"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Klicka för att redigera titeln"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Inställningar för alla klisterlappar"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Banan"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Skapa en ny anteckning"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Jordgubbar"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Skapa en anteckning och klistra sedan in från urklipp"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Skiffer"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Visa preferenser"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Druva"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Återställ alla inställningar till standardvärdena"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Alla mina allra bästa vänner"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Mitt superbra hemliga recept"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Min att göra-lista"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Superhemlighet att inte berätta för någon"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Min inköpslista"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Slumpmässiga tankar om duschen"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Mina favorit fanfics"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Mina favoritdinosaurier"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Min ondskefulla plan"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Det som fick mig att le idag"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Hej, världen!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Ny klistrig, ny mig"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Dold piratskatt"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Att aldrig glömma, aldrig"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Kära dagbok,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Ha en trevlig dag! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Mitt medicinschema"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Hushållssysslor"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ode till min katt"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Mina hundars favoritleksaker"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Så coola mina fåglar är"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Misstänkta i Last Cookie-härvan"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Ord som mina papegojor kan"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Coola och roliga komplimanger att ge ut"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Okej, lyssna här,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Mitt drömteam för Pokemon"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Mina små anteckningar"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Lista med överraskningsgåvor"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Anteckningar från brainstorming"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Att ta med till festen"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Min fantastiska mixtape"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Servett scribblys"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Mina favoritlåtar att sjunga med i"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "När ska du vattna vilken växt"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Topp 10 förräderier i anime"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Fantastisk ascii-konst!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "För grillning"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Mina hundars favoritleksaker"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Bästa ingredienserna till sallad"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Böcker att läsa"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Platser att besöka"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Hobbyer att prova på"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Vem skulle vinna mot Goku"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Att plantera i trädgården"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Måltider denna vecka"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Allas pizzabeställning"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Idag självvård att göra"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Viktiga affirmationer att komma ihåg"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "De coolaste linux-apparna"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Mina hundars favoritleksaker"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Mina roligaste skämt"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Den perfekta frukosten har..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW Grattis!🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Ha en fantastisk dag!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Ta bort Jorts från systemets autostart"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Ställ in Jorts att börja med datorn"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Begäran till systemet skickad"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Gör ofokuserade anteckningar oläsliga"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Om funktionen är aktiverad blir ofokuserade klisterlappar oläsliga för att skydda innehållet från nyfikna blickar"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Dölj knappfältet"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Om den är aktiverad döljs det nedre fältet i anteckningar. Kortkommandon kommer fortfarande att fungera (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Ställ in autostart"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Ta bort autostart"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Tillåt att starta vid inloggning"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Du kan begära att systemet startar denna applikation automatiskt"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Stöd oss!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Nära"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Stäng inställningar"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Jorts"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Inställningar för alla klisterlappar"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Bubblegum"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Skapa en ny anteckning"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Skapa en anteckning och klistra sedan in från urklipp"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Visa preferenser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Återställ alla inställningar till standardvärdena"
+
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Återställ till standard"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a068c773..a8d2fcd0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,417 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Başlığı düzenlemek için tıklayın"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Yeni yapışkan not"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Yapışkan notu sil"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Emoji ekle"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Bu yapışkan not için tercihler"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Yaban Mersini"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Kireç"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "Nane"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Muz"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Çilekli"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Turuncu"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Balonlu Sakız"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Üzüm"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Kakao"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Kayrak"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Varsayılana Sıfırla"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Varsayılan metin yazı tipini kullanmak için tıklayın"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Tek aralıklı yazı tipi kullanmak için tıklayın"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Varsayılan yakınlaştırma düzeyi"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Sisteme talep gönderildi"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Odaklanmamış notları okunamaz hale getirin"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Etkinleştirilirse, odaklanılmamış yapışkan notlar, içeriklerini gözetleyen gözlerden korumak için okunamaz hale gelir"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Düğme çubuğunu gizle"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Etkinleştirilirse, yapışkan notlarda alt çubuğu gizler. Klavye kısayolları çalışmaya devam eder (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Otomatik başlatmayı ayarla"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Jorts'u bilgisayarla başlayacak şekilde ayarlayın"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Otomatik başlatmayı kaldır"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Jorts'u sistem otomatik başlatmadan kaldırma"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Girişte başlamasına izin ver"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Sistemden bu uygulamayı otomatik olarak başlatmasını isteyebilirsiniz"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Bizi destekleyin!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Tercihleri kapat"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Yaban Mersini"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Şort"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "Nane"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Başlığı düzenlemek için tıklayın"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Kireç"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Şortunuz için tercihleriniz"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Muz"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Turuncu"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Yeni bir not oluşturun"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Çilekli"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Bir not oluşturun ve panodan yapıştırın"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Kayrak"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Tercihleri göster"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Üzüm"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Tüm ayarları varsayılanlara sıfırla"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Kakao"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "En iyi arkadaşlarımın hepsi"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Benim süper iyi gizli tarifim"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Yapılacaklar listem"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Kimseye söylememeniz gereken süper sır"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Alışveriş listem"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Rastgele duş düşünceleri"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "En sevdiğim fanfikler"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "En sevdiğim dinozorlar"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Benim şeytani planım"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Bugün beni gülümseten şey"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Merhaba dünya!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Yeni yapışkan, yeni ben"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Gizli korsan hazinesi"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Unutmamak için, asla"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Sevgili günlük,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "İyi günler dilerim! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "İlaç programım"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Ev işleri"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Kedime Övgü"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Kuşlarım ne kadar havalı"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Son Kurabiye olayının şüphelileri"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Papağanlarımın bildiği kelimeler"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Verilecek havalı ve komik iltifatlar"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Tamam, dinle,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Hayalimdeki Pokemon takımı"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Benim küçük notlarım"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Sürpriz hediye listesi"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Beyin fırtınası notları"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Partiye getirmek için"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Muhteşem mixtape'im"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Peçete karalamaları"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Birlikte söylemek için en sevdiğim şarkılar"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Hangi bitki ne zaman sulanmalı"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "En iyi 10 anime ihaneti"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Muhteşem ascii sanatı!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Barbekü için"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Salata için en iyi malzemeler"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Okunacak kitaplar"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Ziyaret edilecek yerler"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Denenecek hobiler"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Goku'ya karşı kim kazanırdı?"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Bahçeye dikmek için"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Bu haftanın yemekleri"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Herkesin pizza siparişi"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Bugün yapılacak kişisel bakım"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Hatırlanması gereken önemli ifadeler"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "En havalı linux uygulamaları"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "En komik şakalarım"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Mükemmel bir kahvaltı..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "Tebrikler!"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -438,6 +342,102 @@ msgstr ""
"İyi günler!🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Jorts'u sistem otomatik başlatmadan kaldırma"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Jorts'u bilgisayarla başlayacak şekilde ayarlayın"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Sisteme talep gönderildi"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Odaklanmamış notları okunamaz hale getirin"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Etkinleştirilirse, odaklanılmamış yapışkan notlar, içeriklerini gözetleyen gözlerden korumak için okunamaz hale gelir"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Düğme çubuğunu gizle"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Etkinleştirilirse, yapışkan notlarda alt çubuğu gizler. Klavye kısayolları çalışmaya devam eder (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Otomatik başlatmayı ayarla"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Otomatik başlatmayı kaldır"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Girişte başlamasına izin ver"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Sistemden bu uygulamayı otomatik olarak başlatmasını isteyebilirsiniz"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Bizi destekleyin!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Tercihleri kapat"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Şort"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Şortunuz için tercihleriniz"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Balonlu Sakız"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Yeni bir not oluşturun"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Bir not oluşturun ve panodan yapıştırın"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Tercihleri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Tüm ayarları varsayılanlara sıfırla"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "İzinler"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ab215949..b44df081 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "Натисніть, щоб змінити назву"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "Нова наліпка"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "Видалити наліпку"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "Вставте емодзі"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "Уподобання для цієї наліпки"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "Чорниця."
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "Вапно."
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "М'ята"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "Банан."
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Полуничка."
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "Помаранчевий"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "Жуйка"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "Виноград."
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Какао"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "Сланці"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Скидання до налаштувань за замовчуванням"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "Натисніть, щоб використовувати шрифт за замовчуванням"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Монопростір"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "Натисніть, щоб використовувати моноширинний шрифт"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "Рівень масштабування за замовчуванням"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "Збільшити"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "Запит до системи відправлено"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "Зробіть розфокусовані нотатки нечитабельними"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "Якщо увімкнено, розфокусовані стікери стають нечитабельними, щоб захистити їхній вміст від сторонніх очей"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Приховати панель кнопок"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "Якщо увімкнено, приховує нижній рядок у нотатках. Комбінації клавіш працюватимуть як і раніше (Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "Встановити автозапуск"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "Налаштуйте Jorts на запуск з комп'ютера"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "Видалити автозапуск"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "Видалити Jorts з автозапуску системи"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "Дозволити запуск при вході в систему"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "Ви можете попросити систему запустити цю програму автоматично"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "Підтримайте нас!"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "Близькі уподобання"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Чорниця."
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr " - Джинси"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "М'ята"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "Натисніть, щоб змінити назву"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "Вапно."
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "Налаштування для всіх стікерів"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "Банан."
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "Уподобання"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "Помаранчевий"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Створіть нову нотатку"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Полуничка."
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "Створіть нотатку та вставте з буфера обміну"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "Сланці"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "Показати налаштування"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "Виноград."
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "Скидання всіх налаштувань до значень за замовчуванням"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Какао"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "Всі мої найкращі друзі"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "Мій супер смачний секретний рецепт"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "Мій список справ"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "Суперсекрет, який нікому не можна розголошувати"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "Мій список продуктів"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "Випадкові думки в душі"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "Мої улюблені фанфіки"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "Мої улюблені динозаври"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "Мій злий план"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "Що змусило мене посміхнутися сьогодні"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт, світе!"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "Новий липкий, новий я"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "Захований піратський скарб"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "Щоб ніколи не забути"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "Дорогий щоденнику,"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "Гарного вам дня! :)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "Мій графік прийому ліків"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "Домашні справи"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "Ода моєму коту"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "Улюблені іграшки моїх собак"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "Які круті мої пташки"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "Підозрювані у справі \"Останнього печива"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "Слова, які знають мої папуги"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "Прикольні та смішні компліменти для роздачі"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "Гаразд, слухай сюди,"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "Команда покемонів моєї мрії"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "Мої маленькі нотатки."
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "Список подарунків-сюрпризів"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "Нотатки для мозкового штурму"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "Принести на вечірку"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "Мій дивовижний мікстейп"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "Каракулі на серветках"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "Мої улюблені пісні для підспівування"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "Коли поливати яку рослину"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "Топ-10 аніме-зрад"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "Дивовижне мистецтво сходження!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "Для барбекю"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "Улюблені іграшки моїх собак"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "Найкращі інгредієнти для салату"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "Книги для читання"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "Місця, які варто відвідати"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "Захоплення, які варто спробувати"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "Хто переможе Гоку"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "Для посадки в саду"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "Харчування на цьому тижні"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "Замовлення піци для всіх"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "Сьогодні догляд за собою"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "Важливі афірмації, які варто запам'ятати"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "Найкрутіші програми для linux"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "Улюблені іграшки моїх собак"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "Мої найсмішніші жарти"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "Ідеальний сніданок має..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "Ого, вітаю!"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"Гарного дня! 🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "Видалити Jorts з автозапуску системи"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "Налаштуйте Jorts на запуск з комп'ютера"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "Запит до системи відправлено"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "Зробіть розфокусовані нотатки нечитабельними"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "Якщо увімкнено, розфокусовані стікери стають нечитабельними, щоб захистити їхній вміст від сторонніх очей"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Приховати панель кнопок"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "Якщо увімкнено, приховує нижній рядок у нотатках. Комбінації клавіш працюватимуть як і раніше (Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "Встановити автозапуск"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "Видалити автозапуск"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "Дозволити запуск при вході в систему"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "Ви можете попросити систему запустити цю програму автоматично"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "Підтримайте нас!"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "Близькі уподобання"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr " - Джинси"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "Налаштування для всіх стікерів"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "Уподобання"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "Жуйка"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Створіть нову нотатку"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "Створіть нотатку та вставте з буфера обміну"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "Показати налаштування"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "Скидання всіх налаштувань до значень за замовчуванням"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Дозволи"
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index f8902944..43b8e64f 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -8,418 +8,321 @@ msgstr ""
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-29 21:23+0200\n"
"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/Views/NoteView.vala:36
+#: src/Widgets/EditableLabel.vala:43
+msgid "Click to edit the title"
+msgstr "点击编辑标题"
+
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:29
msgid "New sticky note"
msgstr "新便笺"
-#: src/Views/NoteView.vala:48
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:41
msgid "Delete sticky note"
msgstr "删除便笺"
-#: src/Views/NoteView.vala:63
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:56
msgid "Insert emoji"
msgstr "插入表情符号"
-#: src/Views/NoteView.vala:79
+#: src/Widgets/ActionBar.vala:68
msgid "Preferences for this sticky note"
msgstr "该便笺的首选项"
-#. TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:38
-msgid "Blueberry"
-msgstr "蓝莓"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:39
-msgid "Lime"
-msgstr "石灰"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:40
-msgid "Mint"
-msgstr "薄荷糖"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:41
-msgid "Banana"
-msgstr "香蕉"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:42
-msgid "Strawberry"
-msgstr "草莓"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:43
-msgid "Orange"
-msgstr "橙色"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:44
-msgid "Bubblegum"
-msgstr "泡泡糖"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:45
-msgid "Grape"
-msgstr "葡萄"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:46
-msgid "Cocoa"
-msgstr "可可"
-
-#: src/Widgets/ColorBox.vala:47
-msgid "Slate"
-msgstr "石板"
-
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:27
+#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "重置为默认值"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:28
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:34
msgid "Click to use default text font"
msgstr "点击使用默认文本字体"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:33
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: src/Widgets/MonospaceBox.vala:34
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:40
msgid "Click to use monospaced font"
msgstr "点击使用单倍行距字体"
#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:20
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:38
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42
msgid "Zoom out"
msgstr "放大"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:45
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49
msgid "Default zoom level"
msgstr "默认缩放级别"
-#: src/Widgets/ZoomBox.vala:52
+#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
-#: src/Views/PreferencesView.vala:25
-msgid "Request to system sent"
-msgstr "向系统发送请求"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:52
-msgid "Make unfocused notes unreadable"
-msgstr "让没有重点的笔记无法阅读"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:54
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
-msgstr "如果启用,无重点的便笺将变得不可读,以保护其内容不被偷窥"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:74
-#, fuzzy
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "隐藏按钮栏"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:76
-msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
-msgstr "如果启用,则隐藏便笺中的底部栏。键盘快捷键仍可使用(Ctrl+T)"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:99
-msgid "Set autostart"
-msgstr "设置自动启动"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:109
-msgid "Set Jorts to start with the computer"
-msgstr "设置 Jorts 从计算机启动"
-
-#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
-#: src/Views/PreferencesView.vala:119
-msgid "Remove autostart"
-msgstr "删除自动启动"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:129
-msgid "Remove Jorts from system autostart"
-msgstr "从系统自动启动中移除 Jorts"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:142
-msgid "Allow to start at login"
-msgstr "允许在登录时启动"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:144
-msgid "You can request the system to start this application automatically"
-msgstr "您可以要求系统自动启动该应用程序"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:165
-msgid "Support us!"
-msgstr "支持我们"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:177
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: src/Views/PreferencesView.vala:180
-msgid "Close preferences"
-msgstr "关闭首选项"
+#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+#: src/Objects/Themes.vala:59
+#: src/Objects/Themes.vala:69
+msgid "Blueberry"
+msgstr "蓝莓"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:92
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:137
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid " - Jorts"
-msgstr "- 短裤"
+#: src/Objects/Themes.vala:60
+msgid "Mint"
+msgstr "薄荷糖"
-#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:112
-msgid "Click to edit the title"
-msgstr "点击编辑标题"
+#: src/Objects/Themes.vala:61
+msgid "Lime"
+msgstr "石灰"
-#. ******************************************
-#. HEADERBAR BS
-#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
-#, fuzzy
-msgid "Preferences for your Jorts"
-msgstr "所有便笺的首选项"
+#: src/Objects/Themes.vala:62
+msgid "Banana"
+msgstr "香蕉"
-#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+#: src/Objects/Themes.vala:63
+msgid "Orange"
+msgstr "橙色"
-#: src/Application.vala:174
-msgid "Create a new note"
-msgstr "创建新备注"
+#: src/Objects/Themes.vala:64
+msgid "Strawberry"
+msgstr "草莓"
-#: src/Application.vala:175
-msgid "Create a note then paste from clipboard"
-msgstr "创建备注,然后从剪贴板粘贴"
+#: src/Objects/Themes.vala:65
+#: src/Objects/Themes.vala:68
+msgid "Slate"
+msgstr "石板"
-#: src/Application.vala:176
-msgid "Show preferences"
-msgstr "显示首选项"
+#: src/Objects/Themes.vala:66
+msgid "Grape"
+msgstr "葡萄"
-#: src/Application.vala:177
-#, fuzzy
-msgid "Reset all settings"
-msgstr "将所有设置重置为默认值"
+#: src/Objects/Themes.vala:67
+msgid "Cocoa"
+msgstr "可可"
-#: src/Services/Utils.vala:88
+#: src/Utils/Random.vala:43
msgid "All my very best friends"
msgstr "我所有最好的朋友"
-#: src/Services/Utils.vala:89
+#: src/Utils/Random.vala:44
msgid "My super good secret recipe"
msgstr "我的超级美味秘方"
-#: src/Services/Utils.vala:90
+#: src/Utils/Random.vala:45
msgid "My todo list"
msgstr "我的待办事项清单"
-#: src/Services/Utils.vala:91
+#: src/Utils/Random.vala:46
msgid "Super secret to not tell anyone"
msgstr "不告诉任何人的超级秘密"
-#: src/Services/Utils.vala:92
+#: src/Utils/Random.vala:47
msgid "My grocery list"
msgstr "我的杂货清单"
-#: src/Services/Utils.vala:93
+#: src/Utils/Random.vala:48
msgid "Random shower thoughts"
msgstr "淋浴时的随想"
-#: src/Services/Utils.vala:94
+#: src/Utils/Random.vala:49
msgid "My fav fanfics"
msgstr "我最喜欢的同人小说"
-#: src/Services/Utils.vala:95
+#: src/Utils/Random.vala:50
msgid "My fav dinosaurs"
msgstr "我最喜欢的恐龙"
-#: src/Services/Utils.vala:96
+#: src/Utils/Random.vala:51
msgid "My evil mastermind plan"
msgstr "我的邪恶主谋计划"
-#: src/Services/Utils.vala:97
+#: src/Utils/Random.vala:52
msgid "What made me smile today"
msgstr "今天让我微笑的事情"
-#: src/Services/Utils.vala:98
+#: src/Utils/Random.vala:53
msgid "Hello world!"
msgstr "世界你好"
-#: src/Services/Utils.vala:99
+#: src/Utils/Random.vala:54
msgid "New sticky, new me"
msgstr "新的粘性,新的我"
-#: src/Services/Utils.vala:100
+#: src/Utils/Random.vala:55
msgid "Hidden pirate treasure"
msgstr "隐藏的海盗宝藏"
-#: src/Services/Utils.vala:101
+#: src/Utils/Random.vala:56
msgid "To not forget, ever"
msgstr "永远不要忘记"
-#: src/Services/Utils.vala:102
+#: src/Utils/Random.vala:57
msgid "Dear Diary,"
msgstr "亲爱的日记"
-#: src/Services/Utils.vala:103
+#: src/Utils/Random.vala:58
msgid "Have a nice day! :)"
msgstr "祝您愉快:)"
-#: src/Services/Utils.vala:104
+#: src/Utils/Random.vala:59
msgid "My meds schedule"
msgstr "我的服药时间表"
-#: src/Services/Utils.vala:105
+#: src/Utils/Random.vala:60
msgid "Household chores"
msgstr "家务劳动"
-#: src/Services/Utils.vala:106
+#: src/Utils/Random.vala:61
msgid "Ode to my cat"
msgstr "我的猫颂"
-#: src/Services/Utils.vala:107
+#: src/Utils/Random.vala:62
msgid "My dogs favourite toys"
msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具"
-#: src/Services/Utils.vala:108
+#: src/Utils/Random.vala:63
msgid "How cool my birds are"
msgstr "我的小鸟多酷啊"
-#: src/Services/Utils.vala:109
+#: src/Utils/Random.vala:64
msgid "Suspects in the Last Cookie affair"
msgstr "最后一块饼干事件的嫌疑人"
-#: src/Services/Utils.vala:110
+#: src/Utils/Random.vala:65
msgid "Words my parrots know"
msgstr "我的鹦鹉会说的话"
-#: src/Services/Utils.vala:111
+#: src/Utils/Random.vala:66
msgid "Cool and funny compliments to give out"
msgstr "酷炫有趣的赞美词"
-#: src/Services/Utils.vala:112
+#: src/Utils/Random.vala:67
msgid "Ok, listen here,"
msgstr "好吧,听我说、"
-#: src/Services/Utils.vala:113
+#: src/Utils/Random.vala:68
msgid "My dream Pokemon team"
msgstr "我梦想中的宠物小精灵团队"
-#: src/Services/Utils.vala:114
+#: src/Utils/Random.vala:69
msgid "My little notes"
msgstr "我的小纸条"
-#: src/Services/Utils.vala:115
+#: src/Utils/Random.vala:70
msgid "Surprise gift list"
msgstr "惊喜礼物清单"
-#: src/Services/Utils.vala:116
+#: src/Utils/Random.vala:71
msgid "Brainstorming notes"
msgstr "集思广益说明"
-#: src/Services/Utils.vala:117
+#: src/Utils/Random.vala:72
msgid "To bring to the party"
msgstr "带到派对上"
-#: src/Services/Utils.vala:118
+#: src/Utils/Random.vala:73
msgid "My amazing mixtape"
msgstr "我的神奇混音带"
-#: src/Services/Utils.vala:119
+#: src/Utils/Random.vala:74
msgid "Napkin scribblys"
msgstr "餐巾纸涂鸦"
-#: src/Services/Utils.vala:120
+#: src/Utils/Random.vala:75
msgid "My fav songs to sing along"
msgstr "我最喜欢唱的歌"
-#: src/Services/Utils.vala:121
+#: src/Utils/Random.vala:76
msgid "When to water which plant"
msgstr "何时给哪种植物浇水"
-#: src/Services/Utils.vala:122
+#: src/Utils/Random.vala:77
msgid "Top 10 anime betrayals"
msgstr "十大动漫背叛事件"
-#: src/Services/Utils.vala:123
+#: src/Utils/Random.vala:78
msgid "Amazing ascii art!"
msgstr "令人惊叹的 ascii 艺术!"
-#: src/Services/Utils.vala:124
+#: src/Utils/Random.vala:79
msgid "For the barbecue"
msgstr "烧烤"
-#: src/Services/Utils.vala:125
+#: src/Utils/Random.vala:80
#, fuzzy
msgid "My favourite bands"
msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具"
-#: src/Services/Utils.vala:126
+#: src/Utils/Random.vala:81
msgid "Best ingredients for salad"
msgstr "沙拉的最佳配料"
-#: src/Services/Utils.vala:127
+#: src/Utils/Random.vala:82
msgid "Books to read"
msgstr "阅读书籍"
-#: src/Services/Utils.vala:128
+#: src/Utils/Random.vala:83
msgid "Places to visit"
msgstr "旅游景点"
-#: src/Services/Utils.vala:129
+#: src/Utils/Random.vala:84
msgid "Hobbies to try out"
msgstr "可尝试的爱好"
-#: src/Services/Utils.vala:130
+#: src/Utils/Random.vala:85
msgid "Who would win against Goku"
msgstr "谁能战胜悟空"
-#: src/Services/Utils.vala:131
+#: src/Utils/Random.vala:86
msgid "To plant in the garden"
msgstr "种植在花园里"
-#: src/Services/Utils.vala:132
+#: src/Utils/Random.vala:87
msgid "Meals this week"
msgstr "本周膳食"
-#: src/Services/Utils.vala:133
+#: src/Utils/Random.vala:88
msgid "Everyone's pizza order"
msgstr "每个人的披萨订单"
-#: src/Services/Utils.vala:134
+#: src/Utils/Random.vala:89
msgid "Today selfcare to do"
msgstr "今天要做的自我保健"
-#: src/Services/Utils.vala:135
+#: src/Utils/Random.vala:90
msgid "Important affirmations to remember"
msgstr "需要牢记的重要申明"
-#: src/Services/Utils.vala:136
+#: src/Utils/Random.vala:91
msgid "The coolest linux apps"
msgstr "最酷的 Linux 应用程序"
-#: src/Services/Utils.vala:137
+#: src/Utils/Random.vala:92
#, fuzzy
msgid "My favourite dishes"
msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具"
-#: src/Services/Utils.vala:138
+#: src/Utils/Random.vala:93
msgid "My funniest jokes"
msgstr "我最有趣的笑话"
-#: src/Services/Utils.vala:139
+#: src/Utils/Random.vala:94
msgid "The perfect breakfast has..."
msgstr "完美的早餐有..."
-#: src/Services/Utils.vala:170
+#: src/Utils/Random.vala:129
msgid "🔥WOW Congratulations!🔥"
msgstr "🔥WOW 恭喜! 🔥"
-#: src/Services/Utils.vala:172
+#: src/Utils/Random.vala:131
msgid ""
"You have found the Golden Sticky Note!\n"
"\n"
@@ -439,6 +342,103 @@ msgstr ""
"祝您愉快! 🎇\n"
""
+#: src/Utils/Libportal.vala:16
+#: src/Views/PreferencesView.vala:129
+msgid "Remove Jorts from system autostart"
+msgstr "从系统自动启动中移除 Jorts"
+
+#: src/Utils/Libportal.vala:29
+#: src/Views/PreferencesView.vala:109
+msgid "Set Jorts to start with the computer"
+msgstr "设置 Jorts 从计算机启动"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:25
+msgid "Request to system sent"
+msgstr "向系统发送请求"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:52
+msgid "Make unfocused notes unreadable"
+msgstr "让没有重点的笔记无法阅读"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:54
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their content from peeking eyes (Ctrl+H)"
+msgstr "如果启用,无重点的便笺将变得不可读,以保护其内容不被偷窥"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:74
+#, fuzzy
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "隐藏按钮栏"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:76
+msgid "If enabled, hides the bottom bar in sticky notes. Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
+msgstr "如果启用,则隐藏便笺中的底部栏。键盘快捷键仍可使用(Ctrl+T)"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:99
+msgid "Set autostart"
+msgstr "设置自动启动"
+
+#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
+#: src/Views/PreferencesView.vala:119
+msgid "Remove autostart"
+msgstr "删除自动启动"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:142
+msgid "Allow to start at login"
+msgstr "允许在登录时启动"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:144
+msgid "You can request the system to start this application automatically"
+msgstr "您可以要求系统自动启动该应用程序"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:165
+msgid "Support us!"
+msgstr "支持我们"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:177
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/Views/PreferencesView.vala:180
+msgid "Close preferences"
+msgstr "关闭首选项"
+
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:182
+#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:263
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid " - Jorts"
+msgstr "- 短裤"
+
+#. ******************************************
+#. HEADERBAR BS
+#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50
+#, fuzzy
+msgid "Preferences for your Jorts"
+msgstr "所有便笺的首选项"
+
+#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#~ msgid "Bubblegum"
+#~ msgstr "泡泡糖"
+
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "创建新备注"
+
+#~ msgid "Create a note then paste from clipboard"
+#~ msgstr "创建备注,然后从剪贴板粘贴"
+
+#~ msgid "Show preferences"
+#~ msgstr "显示首选项"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all settings"
+#~ msgstr "将所有设置重置为默认值"
+
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "权限"
diff --git a/src/Application.vala b/src/Application.vala
index 78e0f8b0..729616ac 100644
--- a/src/Application.vala
+++ b/src/Application.vala
@@ -55,6 +55,7 @@ public class Jorts.Application : Gtk.Application {
public const string ACTION_PREFIX = "app.";
public const string ACTION_QUIT = "action_quit";
public const string ACTION_NEW = "action_new";
+ public const string ACTION_DELETE = "action_delete";
public const string ACTION_TOGGLE_SCRIBBLY = "action_toggle_scribbly";
public const string ACTION_TOGGLE_ACTIONBAR = "action_toggle_actionbar";
public const string ACTION_SHOW_PREFERENCES = "action_show_preferences";
@@ -88,7 +89,7 @@ public class Jorts.Application : Gtk.Application {
set_accels_for_action ("app.action_delete", {"W"});
set_accels_for_action ("app.action_save", {"S"});
set_accels_for_action ("app.action_zoom_out", {"minus", "KP_Subtract"});
- set_accels_for_action ("app.action_zoom_default", {"equal", "0", "KP_0"});
+ set_accels_for_action ("app.action_zoom_default", {"equal", "0", "KP_0"});
set_accels_for_action ("app.action_zoom_in", {"plus", "KP_Add"});
set_accels_for_action ("app.action_toggle_scribbly", {"H"});
set_accels_for_action ("app.action_toggle_actionbar", {"T"});
@@ -97,11 +98,23 @@ public class Jorts.Application : Gtk.Application {
set_accels_for_action ("app.action_show_emoji", {"period"});
set_accels_for_action ("app.action_show_menu", {"M"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_1", {"1"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_2", {"2"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_3", {"3"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_4", {"4"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_5", {"5"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_6", {"6"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_7", {"7"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_8", {"8"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_9", {"9"});
+ set_accels_for_action ("app.action_theme_0", {"0", "KP_0"});
+
+
// Force the eOS icon theme, and set the blueberry as fallback, if for some reason it fails for individual notes
var granite_settings = Granite.Settings.get_default ();
var gtk_settings = Gtk.Settings.get_default ();
gtk_settings.gtk_icon_theme_name = "elementary";
- gtk_settings.gtk_theme_name = "io.elementary.stylesheet." + Jorts.Constants.DEFAULT_THEME.ascii_down();
+ gtk_settings.gtk_theme_name = "io.elementary.stylesheet." + Jorts.Constants.DEFAULT_THEME.to_string ().ascii_down ();
// Also follow dark if system is dark lIke mY sOul.
gtk_settings.gtk_application_prefer_dark_theme = (
@@ -207,7 +220,7 @@ Please wait while the app remembers all the things...
private void action_save () {
debug ("[ACTION] Saving...");
- manager.save_all.begin ();
+ manager.save_all ();
}
private void action_reset_settings () {
diff --git a/src/Objects/NoteData.vala b/src/Objects/NoteData.vala
index a0166d38..f747ef54 100644
--- a/src/Objects/NoteData.vala
+++ b/src/Objects/NoteData.vala
@@ -13,15 +13,15 @@
public class Jorts.NoteData : Object {
// Will determine properties (or lack thereof) for any new note
- public static string? latest_theme = Jorts.Constants.DEFAULT_THEME;
- public static int? latest_zoom = Jorts.Constants.DEFAULT_ZOOM;
+ public static Jorts.Themes latest_theme = Jorts.Constants.DEFAULT_THEME;
+ public static uint8? latest_zoom = Jorts.Constants.DEFAULT_ZOOM;
public static bool latest_mono = Jorts.Constants.DEFAULT_MONO;
public string title;
- public string theme;
+ public Jorts.Themes theme;
public string content;
public bool monospace;
- public int zoom;
+ public uint8 zoom;
public int width;
public int height;
@@ -29,8 +29,8 @@ public class Jorts.NoteData : Object {
/**
* Convert into a Json.Object()
*/
- public NoteData (string? title = null, string? theme = null, string? content = null,
- bool? monospace = null, int? zoom = null, int? width = null, int? height = null)
+ public NoteData (string? title = null, Jorts.Themes? theme = null, string? content = null,
+ bool? monospace = null, uint8? zoom = null, int? width = null, int? height = null)
{
// We assign defaults in case theres args missing
this.title = title ?? Jorts.Utils.random_title ();
@@ -47,11 +47,14 @@ public class Jorts.NoteData : Object {
* Parse a node to create an associated NoteData object
*/
public NoteData.from_json (Json.Object node) {
+
+ print ("\nload json");
title = node.get_string_member_with_default ("title",(_("Forgot title!")));
- theme = node.get_string_member_with_default ("theme",Jorts.Utils.random_theme (null));
+ var themestring = node.get_string_member_with_default ("theme",Jorts.Utils.random_theme (null).to_string ());
+ theme = Jorts.Themes.from_string (themestring);
content = node.get_string_member_with_default ("content","");
monospace = node.get_boolean_member_with_default ("monospace",Jorts.Constants.DEFAULT_MONO);
- zoom = (int)node.get_int_member_with_default ("zoom",Jorts.Constants.DEFAULT_ZOOM);
+ zoom = (uint8)node.get_int_member_with_default ("zoom",Jorts.Constants.DEFAULT_ZOOM);
// Make sure the values are nothing crazy
if (zoom < Jorts.Constants.ZOOM_MIN) { zoom = Jorts.Constants.ZOOM_MIN;}
@@ -68,7 +71,7 @@ public class Jorts.NoteData : Object {
*/
public NoteData.from_random () {
title = title ?? Jorts.Utils.random_title ();
- theme = theme ?? Jorts.Utils.random_theme (latest_theme);
+ theme = Jorts.Utils.random_theme (latest_theme);
content = content ?? "";
monospace = latest_mono;
zoom = latest_zoom;
@@ -88,7 +91,7 @@ public class Jorts.NoteData : Object {
builder.set_member_name ("title");
builder.add_string_value (title);
builder.set_member_name ("theme");
- builder.add_string_value (theme);
+ builder.add_string_value (theme.to_string ());
builder.set_member_name ("content");
builder.add_string_value (content);
builder.set_member_name ("monospace");
diff --git a/src/Objects/Themes.vala b/src/Objects/Themes.vala
index 5e5b9c01..6ff16f02 100644
--- a/src/Objects/Themes.vala
+++ b/src/Objects/Themes.vala
@@ -21,6 +21,10 @@ public enum Jorts.Themes {
COCOA,
SLATE;
+ /*************************************************/
+ /**
+ * for use in CSS. Ex: @BLUEBERRY_500
+ */
public string to_string () {
switch (this) {
case BLUEBERRY: return "BLUEBERRY";
@@ -33,11 +37,44 @@ public enum Jorts.Themes {
case GRAPE: return "GRAPE";
case COCOA: return "COCOA";
case SLATE: return "SLATE";
- default: assert_not_reached ();
+ default: return "BLUEBERRY";
+ }
+ }
+
+ /*************************************************/
+ /**
+ * for use to pinpoint to the correct elementary stylesheet
+ */
+ public string to_css_class () {
+ return this.to_string ().ascii_down ();
+ }
+
+ /*************************************************/
+ /**
+ * for the UI, as translated, proper name
+ */
+ public string to_nicename () {
+ switch (this) {
+ ///TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours
+ case BLUEBERRY: return _("Blueberry");
+ case MINT: return _("Mint");
+ case LIME: return _("Lime");
+ case BANANA: return _("Banana");
+ case ORANGE: return _("Orange");
+ case STRAWBERRY: return _("Strawberry");
+ case BUBBLEGUM: return _("Slate");
+ case GRAPE: return _("Grape");
+ case COCOA: return _("Cocoa");
+ case SLATE: return _("Slate");
+ default: return _("Blueberry");
}
}
- public Themes from_string (string wtf_is_this) {
+ /*************************************************/
+ /**
+ * recover Enum from a stored string, using when loading from storage
+ */
+ public static Themes from_string (string wtf_is_this) {
switch (wtf_is_this.ascii_up ()) {
case "BLUEBERRY": return BLUEBERRY;
case "MINT": return MINT;
@@ -53,10 +90,18 @@ public enum Jorts.Themes {
}
}
+ /*************************************************/
+ /**
+ * convenient list of all supported themes
+ */
public static Themes[] all () {
return {BLUEBERRY, MINT, LIME, BANANA, ORANGE, STRAWBERRY, BUBBLEGUM, GRAPE, COCOA, SLATE};
}
+ /*************************************************/
+ /**
+ * convenient list of all supported themes
+ */
public static string[] all_string () {
return {"BLUEBERRY", "MINT", "LIME", "BANANA", "ORANGE", "STRAWBERRY", "BUBBLEGUM", "GRAPE", "COCOA", "SLATE"};
}
diff --git a/src/Objects/Zoom.vala b/src/Objects/Zoom.vala
new file mode 100644
index 00000000..510fbf8a
--- /dev/null
+++ b/src/Objects/Zoom.vala
@@ -0,0 +1,128 @@
+/*
+ * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
+ * SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 Lains
+ * 2025 Stella & Charlie (teamcons.carrd.co)
+ * 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
+ */
+
+/*************************************************/
+/**
+* A register of all possible zoom values we have
+*/
+public enum Jorts.Zoom {
+ ANTSIZED,
+ MUCHSMALLER,
+ SMALLER,
+ SMALL,
+ NORMAL,
+ BIG,
+ BIGGER,
+ MUCHBIGGER,
+ MUCHMUCHBIGGER,
+ HUGE,
+ SUPERHUGE,
+ MEGAHUGE,
+ ULTRAHUGE,
+ MASSIVE,
+ URMOM;
+
+ /*************************************************/
+ /**
+ * Returns an Int representation we can use to display and store the value
+ */
+ public uint8 to_int () {
+ switch (this) {
+ case ANTSIZED: return 20;
+ case MUCHSMALLER: return 40;
+ case SMALLER: return 60;
+ case SMALL: return 80;
+ case NORMAL: return 100;
+ case BIG: return 120;
+ case BIGGER: return 140;
+ case MUCHBIGGER: return 160;
+ case MUCHMUCHBIGGER: return 180;
+ case HUGE: return 200;
+ case SUPERHUGE: return 220;
+ case MEGAHUGE: return 240;
+ // case ULTRAHUGE: return 260;
+ // case MASSIVE: return 280;
+ // case URMOM: return 300;
+ default: return 100;
+ }
+ }
+
+ /*************************************************/
+ /**
+ * We cannot save Enums in JSON, so this recovers the enum from stored int
+ */
+ public static Zoom from_int (uint8 wtf_is_this) {
+ switch (wtf_is_this) {
+ case 20: return ANTSIZED;
+ case 40: return MUCHSMALLER;
+ case 60: return SMALLER;
+ case 80: return SMALL;
+ case 100: return NORMAL;
+ case 120: return BIG;
+ case 140: return BIGGER;
+ case 160: return MUCHBIGGER;
+ case 180: return MUCHMUCHBIGGER;
+ case 200: return HUGE;
+ case 220: return SUPERHUGE;
+ case 240: return MEGAHUGE;
+ // case 260: return ULTRAHUGE;
+ // case 280: return MASSIVE;
+ // case 300: return URMOM;
+ default: return NORMAL;
+ }
+ }
+
+ /*************************************************/
+ /**
+ * We cannot use numbers in CSS, so we have to translate a number into a string
+ */
+ public string to_class () {
+ switch (this) {
+ case ANTSIZED: return "antsized";
+ case MUCHSMALLER: return "muchsmaller";
+ case SMALLER: return "smaller";
+ case SMALL: return "small";
+ case NORMAL: return "normal_zoom";
+ case BIG: return "big";
+ case BIGGER: return "bigger";
+ case MUCHBIGGER: return "muchbigger";
+ case MUCHMUCHBIGGER: return "muchmuchbigger";
+ case HUGE: return "huge";
+ case SUPERHUGE: return "superhuge";
+ case MEGAHUGE: return "megahuge";
+ // case ULTRAHUGE: return "ultrahuge";
+ // case MASSIVE: return "massive";
+ // case URMOM: return "urmom";
+ default: return "normal_zoom";
+ }
+ }
+
+ /*************************************************/
+ /**
+ * We have to scale some UI elements according to zoom
+ */
+ public uint8 to_size () {
+ switch (this) {
+ case ANTSIZED: return 24;
+ case MUCHSMALLER: return 26;
+ case SMALLER: return 28;
+ case SMALL: return 30;
+ case NORMAL: return 32;
+ case BIG: return 34;
+ case BIGGER: return 38;
+ case MUCHBIGGER: return 40;
+ case MUCHMUCHBIGGER: return 44;
+ case HUGE: return 48;
+ case SUPERHUGE: return 52;
+ case MEGAHUGE: return 54;
+ // case ULTRAHUGE: return 56;
+ // case MASSIVE: return 60;
+ // case URMOM: return 64;
+ default: return 32;
+ }
+ }
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/src/Objects/Zoomkind.vala b/src/Objects/Zoomkind.vala
index 26c8904f..b8f90911 100644
--- a/src/Objects/Zoomkind.vala
+++ b/src/Objects/Zoomkind.vala
@@ -5,6 +5,10 @@
* 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
*/
+ /*************************************************/
+/**
+* Used in a signal to tell windows in which way to change zoom
+*/
public enum Jorts.Zoomkind {
ZOOM_OUT,
DEFAULT_ZOOM,
diff --git a/src/Services/Constants.vala b/src/Services/Constants.vala
index b47c1a07..cde033ee 100644
--- a/src/Services/Constants.vala
+++ b/src/Services/Constants.vala
@@ -5,31 +5,25 @@
* 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
*/
-/* CONTENT
-Just Dump constants here
+/**
+* I just dump all my constants here
*/
-
namespace Jorts.Constants {
-
-
/*************************************************/
const string RDNN = "io.github.ellie_commons.jorts";
const string DONATE_LINK = "https://ko-fi.com/teamcons";
// signature theme
- const string DEFAULT_THEME = "BLUEBERRY";
- const int DAYS_BETWEEN_BACKUPS = 30;
-
-
+ const Jorts.Themes DEFAULT_THEME = Jorts.Themes.ORANGE;
// in ms
const int DEBOUNCE = 1000;
// We need to say stop at some point
- const int ZOOM_MAX = 240;
- const int DEFAULT_ZOOM = 100;
- const int ZOOM_MIN = 40;
+ const uint8 ZOOM_MAX = 240;
+ const uint8 DEFAULT_ZOOM = 100;
+ const uint8 ZOOM_MIN = 40;
const bool DEFAULT_MONO = false;
// For new stickies
@@ -42,14 +36,14 @@ namespace Jorts.Constants {
/*************************************************/
// Shortcuts
- const string[] ACCELS_ZOOM_DEFAULT = { "equal", "0", "KP_0" };
+ const string[] ACCELS_ZOOM_DEFAULT = { "equal", "0", "KP_0" };
const string[] ACCELS_ZOOM_IN = { "plus", "KP_Add" };
const string[] ACCELS_ZOOM_OUT = { "minus", "KP_Subtract" };
const string ACTION_PREFIX = "app.";
const string ACTION_NEW = "action_new";
const string ACTION_DELETE = "action_delete";
- const string ACTION_SAVE = "action_delete";
+ const string ACTION_SAVE = "action_delete";
const string ACTION_QUIT = "action_quit";
const string ACTION_ZOOM_OUT = "zoom_out";
@@ -64,23 +58,7 @@ namespace Jorts.Constants {
const string[] ACCELS_SCRIBBLY = {"h"};
const string[] ACCELS_EMOTE = {"period"};
-
- /*************************************************/
- // As seen on TV!
- // Later adds: LATTE, BLACK, SILVER, AUTO
- const string[] THEMES = {
- "BLUEBERRY",
- "MINT",
- "LIME",
- "BANANA",
- "ORANGE",
- "STRAWBERRY",
- "BUBBLEGUM",
- "GRAPE",
- "COCOA",
- "SLATE"
- };
-
+ // Used by random_emote () for the emote selection menu
const string[] EMOTES = {
"face-angel-symbolic",
"face-angry-symbolic",
@@ -94,7 +72,7 @@ namespace Jorts.Constants {
"face-plain-symbolic",
"face-raspberry-symbolic",
"face-sad-symbolic",
- "face-sick-symbolic",
+ "face-sick-symbolic",
"face-smile-symbolic",
"face-smile-big-symbolic",
"face-smirk-symbolic",
diff --git a/src/Services/NoteManager.vala b/src/Services/NoteManager.vala
index 308c9cd4..973965e3 100644
--- a/src/Services/NoteManager.vala
+++ b/src/Services/NoteManager.vala
@@ -37,7 +37,7 @@ public class Jorts.NoteManager : Object {
if (loaded_data.get_length () == 0) {
var note_data = new NoteData.from_random ();
- note_data.theme = "BLUEBERRY";
+ note_data.theme = Constants.DEFAULT_THEME;
create_note (note_data);
} else {
@@ -74,12 +74,12 @@ public class Jorts.NoteManager : Object {
random_data = Jorts.Utils.golden_sticky (random_data);
note = new StickyNoteWindow (application, random_data);
}
-
+
/* LETSGO */
open_notes.add (note);
note.show ();
note.present ();
- note.changed.connect (save_all);
+ save_all ();
}
@@ -120,16 +120,15 @@ public class Jorts.NoteManager : Object {
open_notes.remove (note);
note.close ();
- save_all.begin ();
+ save_all ();
}
/*************************************************/
/**
* Cue to immediately write from the active list to the storage
*/
- public async void save_all () {
+ public void save_all () {
debug ("[MANAGER] Save the stickies!");
-
var array = new Json.Array ();
foreach (Jorts.StickyNoteWindow note in open_notes) {
diff --git a/src/Utils/Libportal.vala b/src/Utils/Libportal.vala
new file mode 100644
index 00000000..66fd64ec
--- /dev/null
+++ b/src/Utils/Libportal.vala
@@ -0,0 +1,34 @@
+/*
+ * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
+ * SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 Lains
+ * 2025 Stella & Charlie (teamcons.carrd.co)
+ * 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
+ */
+
+namespace Jorts.Utils {
+ public void autostart_remove () {
+ Xdp.Portal portal = new Xdp.Portal ();
+ GenericArray cmd = new GenericArray ();
+ cmd.add ("io.github.ellie_commons.jorts");
+
+ portal.request_background.begin (
+ null,
+ _("Remove Jorts from system autostart"),
+ cmd,
+ Xdp.BackgroundFlags.NONE,
+ null);
+ }
+
+ public void autostart_set () {
+ Xdp.Portal portal = new Xdp.Portal ();
+ GenericArray cmd = new GenericArray ();
+ cmd.add ("io.github.ellie_commons.jorts");
+
+ portal.request_background.begin (
+ null,
+ _("Set Jorts to start with the computer"),
+ cmd,
+ Xdp.BackgroundFlags.AUTOSTART,
+ null);
+ }
+}
diff --git a/src/Services/Utils.vala b/src/Utils/Random.vala
similarity index 64%
rename from src/Services/Utils.vala
rename to src/Utils/Random.vala
index 750d536a..679a9e99 100644
--- a/src/Services/Utils.vala
+++ b/src/Utils/Random.vala
@@ -14,74 +14,29 @@ random_emote(skip_emote)
random_note(skip_theme)
*/
-
namespace Jorts.Utils {
/*************************************************/
- // We cannot use numbers in CSS, so we have to translate a number into a string
- public string zoom_to_class (int zoom) {
- switch (zoom) {
- case 20: return "antsized";
- case 40: return "muchsmaller";
- case 60: return "smaller";
- case 80: return "small";
- case 100: return "normal_zoom";
- case 120: return "big";
- case 140: return "bigger";
- case 160: return "muchbigger";
- case 180: return "muchmuchbigger";
- case 200: return "huge";
- case 220: return "superhuge";
- case 240: return "megahuge";
- case 260: return "ultrahuge";
- case 280: return "massive";
- case 300: return "urmom";
- default: return "normal_zoom";
- }
- }
-
- /*************************************************/
- // We cannot use numbers in CSS, so we have to translate a number into a string
- public int zoom_to_UIsize (int zoom) {
- switch (zoom) {
- case 20: return 24;
- case 40: return 26;
- case 60: return 28;
- case 80: return 30;
- case 100: return 32;
- case 120: return 34;
- case 140: return 38;
- case 160: return 40;
- case 180: return 44;
- case 200: return 48;
- case 220: return 52;
- case 240: return 54;
- case 260: return 56;
- case 280: return 60;
- case 300: return 64;
- default: return 32;
- }
- }
-
- /*************************************************/
- // Spits out a random theme for a new note
- // If there is the name of a string to skip, just skip it.
- // Having an gee.arraylist defined from the start only causes issues
- public string random_theme (string? skip_theme = null) {
- Gee.ArrayList themes = new Gee.ArrayList ();
- themes.add_all_array (Jorts.Themes.all_string ());
+ /**
+ * Used for new notes without data. Optionally allows to skip one
+ * This avoids generating notes "randomly" with the same themes, which would be boring
+ */
+ public Jorts.Themes random_theme (Jorts.Themes? skip_theme = null) {
+ Gee.ArrayList themes = new Gee.ArrayList ();
+ themes.add_all_array (Jorts.Themes.all ());
if (skip_theme != null) {
- themes.remove(skip_theme);
+ themes.remove (skip_theme);
}
var random_in_range = Random.int_range (0, themes.size);
return themes[random_in_range];
}
-
/*************************************************/
- // Spits out a cute or funny random title for a new sticky note
+ /**
+ * Placeholders for titles
+ */
///TRANSLATORS: It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding
public string random_title () {
string[] alltitles = {
@@ -142,9 +97,11 @@ namespace Jorts.Utils {
}
/*************************************************/
- // Spits out a cute or funny random title for a new sticky note
+ /**
+ * Generates emotes for the emote menu button
+ * Optionally, skips one (typically the one to change from)
+ */
public string random_emote (string? skip_emote = null) {
-
Gee.ArrayList allemotes = new Gee.ArrayList ();
allemotes.add_all_array (Jorts.Constants.EMOTES);
@@ -157,8 +114,10 @@ namespace Jorts.Utils {
}
/*************************************************/
- // Hey! Looking in the source code is cheating!
-
+ /**
+ * Hey! Looking in the source code is cheating!
+ * Only for new notes which are not the first one
+ */
public NoteData golden_sticky (NoteData blank_slate) {
var random_in_range = Random.int_range (0, 1000);
@@ -177,7 +136,7 @@ Nobody will believe you hehehe ;)
I hope my little app brings you a lot of joy
Have a great day!🎇
""");
- blank_slate.theme = "BANANA";
+ blank_slate.theme = Jorts.Themes.BANANA;
}
return blank_slate;
diff --git a/src/Utils/ZoomConvert.vala b/src/Utils/ZoomConvert.vala
new file mode 100644
index 00000000..27c51411
--- /dev/null
+++ b/src/Utils/ZoomConvert.vala
@@ -0,0 +1,55 @@
+/*
+ * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
+ * SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 Lains
+ * 2025 Stella & Charlie (teamcons.carrd.co)
+ * 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
+ */
+
+namespace Jorts.Utils {
+
+ /*************************************************/
+ // We cannot use numbers in CSS, so we have to translate a number into a string
+ public string zoom_to_class (uint8 zoom) {
+ switch (zoom) {
+ case 20: return "antsized";
+ case 40: return "muchsmaller";
+ case 60: return "smaller";
+ case 80: return "small";
+ case 100: return "normal_zoom";
+ case 120: return "big";
+ case 140: return "bigger";
+ case 160: return "muchbigger";
+ case 180: return "muchmuchbigger";
+ case 200: return "huge";
+ case 220: return "superhuge";
+ case 240: return "megahuge";
+ // case 260: return "ultrahuge";
+ // case 280: return "massive";
+ // case 300: return "urmom";
+ default: return "normal_zoom";
+ }
+ }
+
+ /*************************************************/
+ // We cannot use numbers in CSS, so we have to translate a number into a string
+ public uint8 zoom_to_ui_size (uint8 zoom) {
+ switch (zoom) {
+ case 20: return 24;
+ case 40: return 26;
+ case 60: return 28;
+ case 80: return 30;
+ case 100: return 32;
+ case 120: return 34;
+ case 140: return 38;
+ case 160: return 40;
+ case 180: return 44;
+ case 200: return 48;
+ case 220: return 52;
+ case 240: return 54;
+ // case 260: return 56;
+ // case 280: return 60;
+ // case 300: return 64;
+ default: return 32;
+ }
+ }
+}
diff --git a/src/Views/NoteView.vala b/src/Views/NoteView.vala
index 4fc4411b..b1c170d7 100644
--- a/src/Views/NoteView.vala
+++ b/src/Views/NoteView.vala
@@ -6,96 +6,62 @@
*/
public class Jorts.NoteView : Gtk.Box {
+ public Gtk.HeaderBar headerbar;
+ public Jorts.EditableLabel editablelabel;
+ public Jorts.TextView textview;
+ public Jorts.ActionBar actionbar;
+
+ public Gtk.MenuButton emoji_button;
+ public Gtk.EmojiChooser emojichooser_popover;
+ public Gtk.MenuButton menu_button;
+
+ public bool monospace {
+ get { return textview.monospace;}
+ set { mono_set (value);}
+ }
- public Jorts.TextView textview;
- public Gtk.ActionBar actionbar;
-
- public Gtk.Button delete_item;
+ public bool scribbly {
+ get { return textview.scribbly;}
+ set { scribbly_set (value);}
+ }
- public Gtk.MenuButton emoji_button;
- public Gtk.EmojiChooser emojichooser_popover;
+ public string title {
+ owned get { return editablelabel.text;}
+ set { editablelabel.text = value;}
+ }
- public Gtk.MenuButton menu_button;
+ public string content {
+ owned get { return textview.text;}
+ set { textview.text = value;}
+ }
construct {
orientation = VERTICAL;
spacing = 0;
- // Define the text thingy
- var scrolled = new Gtk.ScrolledWindow ();
- textview = new Jorts.TextView ();
-
- scrolled.set_child (textview);
-
- var new_item = new Gtk.Button () {
- icon_name = "list-add-symbolic",
- width_request = 32,
- height_request = 32,
- tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
- {"n"},
- _("New sticky note")
- )
- };
- new_item.action_name = Application.ACTION_PREFIX + Application.ACTION_NEW;
- new_item.add_css_class ("themedbutton");
-
- delete_item = new Gtk.Button () {
- icon_name = "edit-delete-symbolic",
- width_request = 32,
- height_request = 32,
- tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
- {"w"},
- _("Delete sticky note")
- )
- };
- delete_item.add_css_class ("themedbutton");
-
-
-
- var emojichooser_popover = new Gtk.EmojiChooser ();
-
- emoji_button = new Gtk.MenuButton () {
- icon_name = Jorts.Utils.random_emote (),
- width_request = 32,
- height_request = 32,
- tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
- {"period"},
- _("Insert emoji")
- )
+ headerbar = new Gtk.HeaderBar () {
+ show_title_buttons = false
};
- emoji_button.add_css_class ("themedbutton");
- emoji_button.popover = emojichooser_popover;
-
-
-
-
+ headerbar.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_FLAT);
+ headerbar.add_css_class ("headertitle");
- menu_button = new Gtk.MenuButton () {
- icon_name = "open-menu-symbolic",
- width_request = 32,
- height_request = 32,
- tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
- {"M"},
- _("Preferences for this sticky note")
- )
- };
- menu_button.direction = Gtk.ArrowType.UP;
- menu_button.add_css_class ("themedbutton");
+ // Defime the label you can edit. Which is editable.
+ editablelabel = new Jorts.EditableLabel ();
+ headerbar.set_title_widget (editablelabel);
- actionbar = new Gtk.ActionBar () {
- hexpand = true
+ textview = new Jorts.TextView ();
+ var scrolled = new Gtk.ScrolledWindow () {
+ child = textview
};
- actionbar.pack_start (new_item);
- actionbar.pack_start (delete_item);
- actionbar.pack_end (menu_button);
- actionbar.pack_end (emoji_button);
- var handle = new Gtk.WindowHandle () {
- child = actionbar
- };
+ actionbar = new Jorts.ActionBar ();
+ emoji_button = actionbar.emoji_button;
+ emojichooser_popover = actionbar.emojichooser_popover;
+ menu_button = actionbar.menu_button;
+ append (headerbar);
append (scrolled);
- append (handle);
+ append (actionbar);
//set_focus_child (textview);
@@ -113,7 +79,7 @@
});
//The application tells us the show/hide bar state has changed!
- Application.gsettings.bind ("hide-bar", actionbar, "revealed", SettingsBindFlags.INVERT_BOOLEAN);
+ //Application.gsettings.bind ("hide-bar", actionbar, "revealed", SettingsBindFlags.INVERT_BOOLEAN);
}
@@ -128,4 +94,13 @@
);
}
+ private void mono_set (bool if_mono) {
+ editablelabel.monospace = if_mono;
+ textview.monospace = if_mono;
+ }
+
+ private void scribbly_set (bool if_scribbly) {
+ editablelabel.scribbly = if_scribbly;
+ textview.scribbly = if_scribbly;
+ }
}
diff --git a/src/Views/PopoverView.vala b/src/Views/PopoverView.vala
index 6dbb4da6..f7ad8928 100644
--- a/src/Views/PopoverView.vala
+++ b/src/Views/PopoverView.vala
@@ -5,26 +5,42 @@
* 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
*/
+/**
+* The popover menu to tweak individual notes
+* Contains a setting for color, one for monospace font, one for zoom
+*/
+public class Jorts.PopoverView : Gtk.Popover {
+ private Jorts.StickyNoteWindow parent_window;
+ private Jorts.ColorBox color_button_box;
+ private Jorts.MonospaceBox monospace_box;
+ private Jorts.ZoomBox font_size_box;
+
+ private Themes _old_color = Jorts.Constants.DEFAULT_THEME;
+ public Themes color {
+ get {return _old_color;}
+ set {on_color_changed (value);}
+ }
- public class Jorts.PopoverView : Gtk.Popover {
-
- public Jorts.ColorBox color_button_box;
- public Jorts.MonospaceBox monospace_box;
- public Jorts.ZoomBox font_size_box;
-
- public string theme;
- public int zoom;
+ public bool monospace {
+ get {return monospace_box.monospace;}
+ set {on_monospace_changed (value);}
+ }
- /* THEME SELECTION */
- public string selected;
+ private uint8 _old_zoom;
+ public uint8 zoom {
+ get {return font_size_box.zoom;}
+ set {do_set_zoom (value);}
+ }
- public signal void theme_changed (string selected);
+ public signal void theme_changed (Jorts.Themes selected);
public signal void zoom_changed (Jorts.Zoomkind zoomkind);
public signal void monospace_changed (bool if_monospace);
- construct {
+ /****************/
+ public PopoverView (Jorts.StickyNoteWindow window) {
position = Gtk.PositionType.TOP;
halign = Gtk.Align.END;
+ parent_window = window;
var view = new Gtk.Box (VERTICAL, 12) {
margin_top = 12,
@@ -32,27 +48,135 @@
};
color_button_box = new Jorts.ColorBox ();
-
-
monospace_box = new Jorts.MonospaceBox ();
-
font_size_box = new Jorts.ZoomBox ();
- /* APPENDS */
-
view.append (color_button_box);
view.append (monospace_box);
- //view.append (new Gtk.Separator (Gtk.Orientation.HORIZONTAL));
view.append (font_size_box);
child = view;
- /***************************************************/
- /* CONNECTS AND BINDS */
- /***************************************************/
+ color_button_box.theme_changed.connect (on_color_changed);
+ monospace_box.monospace_changed.connect (on_monospace_changed);
+ font_size_box.zoom_changed.connect (on_zoom_changed);
+ }
+
+
+
+ /**
+ * Switches stylesheet
+ * First use appropriate stylesheet, Then switch the theme classes
+ */
+ private void on_color_changed (Jorts.Themes new_theme) {
+ debug ("Updating theme to %s".printf (new_theme.to_string ()));
+
+ // Avoid deathloop where the handler calls itself
+ color_button_box.theme_changed.disconnect (on_color_changed);
+
+ // Accent
+ var stylesheet = "io.elementary.stylesheet." + new_theme.to_css_class ();
+ parent_window.gtk_settings.gtk_theme_name = stylesheet;
- color_button_box.theme_changed.connect ((selected) => {theme_changed (selected);});
- monospace_box.monospace_changed.connect ((monospace) => {monospace_changed (monospace);});
- font_size_box.zoom_changed.connect ((zoomkind) => {zoom_changed (zoomkind);});
+ // Add remove class
+ if (_old_color.to_string () in parent_window.css_classes) {
+ parent_window.remove_css_class (_old_color.to_string ());
+ }
+ parent_window.add_css_class (new_theme.to_string ());
+
+ // Propagate values
+ _old_color = new_theme;
+ color_button_box.color = new_theme;
+ NoteData.latest_theme = new_theme;
+
+ // Cleanup
+ ((Jorts.Application)parent_window.application).manager.save_all ();
+ color_button_box.theme_changed.connect (on_color_changed);
}
+
+ /**
+ * Switches the .monospace class depending on the note setting
+ */
+ private void on_monospace_changed (bool monospace) {
+ debug ("Updating monospace to %s".printf (monospace.to_string ()));
+
+ parent_window.view.monospace = monospace;
+ monospace_box.monospace = monospace;
+ Jorts.NoteData.latest_mono = monospace;
+
+ ((Jorts.Application)parent_window.application).manager.save_all ();
+ }
+
+
+ /*********************************************/
+ /* ZOOM feature */
+ /*********************************************/
+
+ /**
+ * Called when a signal from the popover says stuff got changed
+ */
+ private void on_zoom_changed (Jorts.Zoomkind zoomkind) {
+ debug ("Zoom changed!");
+
+ switch (zoomkind) {
+ case Zoomkind.ZOOM_IN: zoom_in (); break; // vala-lint=double-spaces
+ case Zoomkind.DEFAULT_ZOOM: zoom_default (); break; // vala-lint=double-spaces
+ case Zoomkind.ZOOM_OUT: zoom_out (); break; // vala-lint=double-spaces
+ default: zoom_default (); break; // vala-lint=double-spaces
+ }
+ ((Jorts.Application)parent_window.application).manager.save_all ();
+ }
+
+ /**
+ * Wrapper to check an increase doesnt go above limit
+ */
+ public void zoom_in () {
+ if ((_old_zoom + 20) <= Jorts.Constants.ZOOM_MAX) {
+ zoom = _old_zoom + 20;
+ } else {
+ Gdk.Display.get_default ().beep ();
+ }
+ }
+
+ public void zoom_default () {
+ if (_old_zoom != Jorts.Constants.DEFAULT_ZOOM ) {
+ zoom = Jorts.Constants.DEFAULT_ZOOM;
+ } else {
+ Gdk.Display.get_default ().beep ();
+ }
+ }
+
+ /**
+ * Wrapper to check an increase doesnt go below limit
+ */
+ public void zoom_out () {
+ if ((_old_zoom - 20) >= Jorts.Constants.ZOOM_MIN) {
+ zoom = _old_zoom - 20;
+ } else {
+ Gdk.Display.get_default ().beep ();
+ }
+ }
+
+ /**
+ * Switch zoom classes, then reflect in the UI and tell the application
+ */
+ private void do_set_zoom (uint8 new_zoom) {
+ debug ("Setting zoom: " + zoom.to_string ());
+
+ // Switches the classes that control font size
+ parent_window.remove_css_class (Jorts.Utils.zoom_to_class ( _old_zoom));
+ _old_zoom = new_zoom;
+ parent_window.add_css_class (Jorts.Utils.zoom_to_class ( new_zoom));
+
+ // Adapt headerbar size to avoid weird flickering
+ parent_window.view.headerbar.height_request = Jorts.Utils.zoom_to_ui_size (_old_zoom);
+
+ // Reflect the number in the popover
+ font_size_box.zoom = new_zoom;
+
+ // Keep it for next new notes
+ //((Application)this.application).latest_zoom = zoom;
+ NoteData.latest_zoom = zoom;
+ }
+
}
diff --git a/src/Widgets/ActionBar.vala b/src/Widgets/ActionBar.vala
new file mode 100644
index 00000000..662ce252
--- /dev/null
+++ b/src/Widgets/ActionBar.vala
@@ -0,0 +1,112 @@
+/*
+ * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
+ * SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 Lains
+ * 2025 Stella & Charlie (teamcons.carrd.co)
+ * 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
+ */
+
+/**
+* We use Granite.Bin to subclass ActionBar.
+* Everything is kept there but most widgets are public
+*/
+ public class Jorts.ActionBar : Granite.Bin {
+
+ public Gtk.ActionBar actionbar;
+ public Gtk.MenuButton emoji_button;
+ public Gtk.EmojiChooser emojichooser_popover;
+ public Gtk.MenuButton menu_button;
+ public Gtk.WindowHandle handle;
+
+ construct {
+
+ /* **** LEFT **** */
+ var new_item = new Gtk.Button () {
+ icon_name = "list-add-symbolic",
+ width_request = 32,
+ height_request = 32,
+ tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"n"},
+ _("New sticky note")
+ )
+ };
+ new_item.action_name = Application.ACTION_PREFIX + Application.ACTION_NEW;
+ new_item.add_css_class ("themedbutton");
+
+ var delete_item = new Gtk.Button () {
+ icon_name = "edit-delete-symbolic",
+ width_request = 32,
+ height_request = 32,
+ tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"w"},
+ _("Delete sticky note")
+ )
+ };
+ delete_item.add_css_class ("themedbutton");
+ delete_item.action_name = Application.ACTION_PREFIX + Application.ACTION_DELETE;
+
+ /* **** RIGHT **** */
+ emojichooser_popover = new Gtk.EmojiChooser ();
+
+ emoji_button = new Gtk.MenuButton () {
+ icon_name = Jorts.Utils.random_emote (),
+ width_request = 32,
+ height_request = 32,
+ tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"period"},
+ _("Insert emoji")
+ )
+ };
+ emoji_button.add_css_class ("themedbutton");
+ emoji_button.popover = emojichooser_popover;
+
+ menu_button = new Gtk.MenuButton () {
+ icon_name = "open-menu-symbolic",
+ width_request = 32,
+ height_request = 32,
+ tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"M"},
+ _("Preferences for this sticky note")
+ )
+ };
+ menu_button.direction = Gtk.ArrowType.UP;
+ menu_button.add_css_class ("themedbutton");
+
+ /* **** Widget **** */
+ actionbar = new Gtk.ActionBar () {
+ hexpand = true
+ };
+ actionbar.revealed = false;
+ actionbar.pack_start (new_item);
+ actionbar.pack_start (delete_item);
+ actionbar.pack_end (menu_button);
+ actionbar.pack_end (emoji_button);
+
+ handle = new Gtk.WindowHandle () {
+ child = actionbar
+ };
+
+ child = handle;
+
+ // Randomize-skip emoji icon
+ emojichooser_popover.show.connect (on_emoji_popover);
+ }
+
+ /**
+ * Allow control of when to respect the hide-bar setting
+ * StickyNoteWindow will decide itself whether to show immediately or not
+ */
+ public void reveal_bind () {
+ Application.gsettings.bind ("hide-bar", this.actionbar, "revealed", SettingsBindFlags.INVERT_BOOLEAN);
+ }
+
+ // Skip the current icon to avoid picking it twice
+ private void on_emoji_popover () {
+ debug ("Emote requested!");
+
+ emoji_button.set_icon_name (
+ Jorts.Utils.random_emote (
+ emoji_button.get_icon_name ()
+ )
+ );
+ }
+}
diff --git a/src/Widgets/ColorBox.vala b/src/Widgets/ColorBox.vala
deleted file mode 100644
index 96e180f6..00000000
--- a/src/Widgets/ColorBox.vala
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-/*
- * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
- * SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 Lains
- * 2025 Stella & Charlie (teamcons.carrd.co)
- * 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
- */
-
-/*
-I just dont wanna rewrite the same button over and over
-
-*/
-
-public class Jorts.ColorBox : Gtk.Box {
-
- public signal void theme_changed (string selected);
- public string theme;
-
- private Jorts.ColorPill color_button_blueberry;
- private Jorts.ColorPill color_button_lime;
- private Jorts.ColorPill color_button_mint;
- private Jorts.ColorPill color_button_banana;
- private Jorts.ColorPill color_button_strawberry;
- private Jorts.ColorPill color_button_orange;
- private Jorts.ColorPill color_button_bubblegum;
- private Jorts.ColorPill color_button_grape;
- private Jorts.ColorPill color_button_cocoa;
- private Jorts.ColorPill color_button_slate;
-
- public ColorBox () {
- orientation = Gtk.Orientation.HORIZONTAL;
-
- accessible_role = Gtk.AccessibleRole.LIST;
- spacing = 0;
- margin_start = 12;
- margin_end = 12;
-
- //TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
- color_button_blueberry = new ColorPill (_("Blueberry"), "blueberry");
- color_button_lime = new ColorPill (_("Lime"), "lime");
- color_button_mint = new ColorPill (_("Mint"), "mint");
- color_button_banana = new ColorPill (_("Banana"), "banana");
- color_button_strawberry = new ColorPill (_("Strawberry"), "strawberry");
- color_button_orange = new ColorPill (_("Orange"), "orange");
- color_button_bubblegum = new ColorPill (_("Bubblegum"), "bubblegum");
- color_button_grape = new ColorPill (_("Grape"),"grape");
- color_button_cocoa = new ColorPill (_("Cocoa"), "cocoa");
- color_button_slate = new ColorPill (_("Slate"),"slate");
-
- color_button_lime.set_group (color_button_blueberry);
- color_button_mint.set_group (color_button_blueberry);
- color_button_banana.set_group (color_button_blueberry);
- color_button_strawberry.set_group (color_button_blueberry);
- color_button_orange.set_group (color_button_blueberry);
- color_button_bubblegum.set_group (color_button_blueberry);
- color_button_grape.set_group (color_button_blueberry);
- color_button_cocoa.set_group (color_button_blueberry);
- color_button_slate.set_group (color_button_blueberry);
-
- // Emit a signal when a button is toggled
- color_button_blueberry.toggled.connect (() => {theme_changed ("BLUEBERRY");});
- color_button_orange.toggled.connect (() => {theme_changed ("ORANGE");});
- color_button_mint.toggled.connect (() => {theme_changed ("MINT");});
- color_button_banana.toggled.connect (() => {theme_changed ("BANANA");});
- color_button_lime.toggled.connect (() => {theme_changed ("LIME");});
- color_button_strawberry.toggled.connect (() => {theme_changed ("STRAWBERRY");});
- color_button_bubblegum.toggled.connect (() => {theme_changed ("BUBBLEGUM");});
- color_button_grape.toggled.connect (() => {theme_changed ("GRAPE");});
- color_button_cocoa.toggled.connect (() => {theme_changed ("COCOA");});
- color_button_slate.toggled.connect (() => {theme_changed ("SLATE");});
-
- append (color_button_blueberry);
- append (color_button_mint);
- append (color_button_lime);
- append (color_button_banana);
- append (color_button_orange);
- append (color_button_strawberry);
- append (color_button_bubblegum);
- append (color_button_grape);
- append (color_button_cocoa);
- append (color_button_slate);
- }
-
- public void set_toggles (string theme) {
- color_button_blueberry.set_active ((theme == "BLUEBERRY"));
- color_button_lime.set_active ((theme == "LIME"));
- color_button_mint.set_active ((theme == "MINT"));
- color_button_banana.set_active ((theme == "BANANA"));
- color_button_strawberry.set_active ((theme == "STRAWBERRY"));
- color_button_orange.set_active ((theme == "ORANGE"));
- color_button_bubblegum.set_active ((theme == "BUBBLEGUM"));
- color_button_grape.set_active ((theme == "GRAPE"));
- color_button_cocoa.set_active ((theme == "COCOA"));
- color_button_slate.set_active ((theme == "SLATE"));
- }
-}
diff --git a/src/Widgets/EditableLabel.vala b/src/Widgets/EditableLabel.vala
new file mode 100644
index 00000000..14ad5f9c
--- /dev/null
+++ b/src/Widgets/EditableLabel.vala
@@ -0,0 +1,78 @@
+/*
+ * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
+ * SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 Lains
+ * 2025 Stella & Charlie (teamcons.carrd.co)
+ * 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
+ */
+
+/**
+* A subclass of Gtk.EditableLabel, incorporating some conveniences
+*/
+public class Jorts.EditableLabel : Granite.Bin {
+
+ private Gtk.EditableLabel editablelabel;
+ public signal void changed ();
+
+ public string text {
+ owned get { return editablelabel.text;}
+ set { editablelabel.text = value;}
+ }
+
+ public bool editing {
+ get { return editablelabel.editing;}
+ set { editablelabel.editing = value;}
+ }
+
+ public bool monospace {
+ get { return "monospace" in this.css_classes;}
+ set { mono_set (value);}
+ }
+
+ public bool scribbly {
+ get { return "scribbly" in this.css_classes;}
+ set { scribbly_set (value);}
+ }
+
+ construct {
+ editablelabel = new Gtk.EditableLabel ("") {
+ xalign = 0.5f,
+ halign = Gtk.Align.CENTER,
+ valign = Gtk.Align.CENTER,
+ tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"L"},
+ _("Click to edit the title")
+ )
+ };
+ editablelabel.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_TITLE_LABEL);
+ child = editablelabel;
+
+ editablelabel.changed.connect (repeat_change);
+ }
+
+ /**
+ * Not using a lambda as they tend to memory leak
+ */
+ private void repeat_change () {changed ();}
+
+ private void mono_set (bool if_mono) {
+ if (if_mono) {
+ this.add_css_class ("monospace");
+
+ } else {
+ if ("monospace" in this.css_classes) {
+ this.remove_css_class ("monospace");
+ }
+ }
+ }
+
+ private void scribbly_set (bool if_scribbly) {
+ if (if_scribbly) {
+ this.add_css_class ("scribbly");
+
+ } else {
+ if ("scribbly" in this.css_classes) {
+ this.remove_css_class ("scribbly");
+ }
+ }
+ }
+}
diff --git a/src/Widgets/PopoverWidgets/ColorBox.vala b/src/Widgets/PopoverWidgets/ColorBox.vala
new file mode 100644
index 00000000..28b84900
--- /dev/null
+++ b/src/Widgets/PopoverWidgets/ColorBox.vala
@@ -0,0 +1,138 @@
+/*
+ * SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
+ * SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 Lains
+ * 2025 Stella & Charlie (teamcons.carrd.co)
+ * 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
+ */
+
+/**
+* A box mimicking the one in elementary OS Appearance settings page
+* It shows a row with all the colours
+*/
+public class Jorts.ColorBox : Gtk.Box {
+
+ private Themes _color = Constants.DEFAULT_THEME;
+ public Jorts.Themes color {
+ get {return _color;}
+ set {set_all_toggles (value);}
+ }
+ public signal void theme_changed (Themes selected);
+
+
+ private Jorts.ColorPill color_button_blueberry;
+ private Jorts.ColorPill color_button_lime;
+ private Jorts.ColorPill color_button_mint;
+ private Jorts.ColorPill color_button_banana;
+ private Jorts.ColorPill color_button_strawberry;
+ private Jorts.ColorPill color_button_orange;
+ private Jorts.ColorPill color_button_bubblegum;
+ private Jorts.ColorPill color_button_grape;
+ private Jorts.ColorPill color_button_cocoa;
+ private Jorts.ColorPill color_button_slate;
+
+ // TODO: We could loop instead of by-hand definition
+ public ColorBox () {
+ orientation = Gtk.Orientation.HORIZONTAL;
+
+ accessible_role = Gtk.AccessibleRole.LIST;
+ spacing = 0;
+ margin_start = 12;
+ margin_end = 12;
+
+ //TRANSLATORS: Shown as a tooltip when people hover a color theme
+ color_button_blueberry = new ColorPill (Jorts.Themes.BLUEBERRY);
+ color_button_mint = new ColorPill (Jorts.Themes.MINT);
+ color_button_lime = new ColorPill (Jorts.Themes.LIME);
+ color_button_banana = new ColorPill (Jorts.Themes.BANANA);
+ color_button_orange = new ColorPill (Jorts.Themes.ORANGE);
+ color_button_strawberry = new ColorPill (Jorts.Themes.STRAWBERRY);
+ color_button_bubblegum = new ColorPill (Jorts.Themes.BUBBLEGUM);
+ color_button_grape = new ColorPill (Jorts.Themes.GRAPE);
+ color_button_cocoa = new ColorPill (Jorts.Themes.COCOA);
+ color_button_slate = new ColorPill (Jorts.Themes.SLATE);
+
+ color_button_blueberry.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"1"}, Jorts.Themes.BLUEBERRY.to_nicename ());
+
+ color_button_mint.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"2"}, Jorts.Themes.MINT.to_nicename ());
+
+ color_button_lime.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"3"}, Jorts.Themes.LIME.to_nicename ());
+
+ color_button_banana.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"4"}, Jorts.Themes.BANANA.to_nicename ());
+
+ color_button_orange.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"5"}, Jorts.Themes.ORANGE.to_nicename ());
+
+ color_button_strawberry.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"6"}, Jorts.Themes.STRAWBERRY.to_nicename ());
+
+ color_button_bubblegum.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"7"}, Jorts.Themes.BUBBLEGUM.to_nicename ());
+
+ color_button_grape.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"8"}, Jorts.Themes.GRAPE.to_nicename ());
+
+ color_button_cocoa.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"9"}, Jorts.Themes.COCOA.to_nicename ());
+
+ color_button_slate.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
+ {"0"}, Jorts.Themes.SLATE.to_nicename ());
+
+
+ color_button_lime.set_group (color_button_blueberry);
+ color_button_mint.set_group (color_button_blueberry);
+ color_button_banana.set_group (color_button_blueberry);
+ color_button_strawberry.set_group (color_button_blueberry);
+ color_button_orange.set_group (color_button_blueberry);
+ color_button_bubblegum.set_group (color_button_blueberry);
+ color_button_grape.set_group (color_button_blueberry);
+ color_button_cocoa.set_group (color_button_blueberry);
+ color_button_slate.set_group (color_button_blueberry);
+
+ // Emit a signal when a button is toggled
+ color_button_blueberry.selected.connect (on_selected);
+ color_button_orange.selected.connect (on_selected);
+ color_button_mint.selected.connect (on_selected);
+ color_button_banana.selected.connect (on_selected);
+ color_button_lime.selected.connect (on_selected);
+ color_button_strawberry.selected.connect (on_selected);
+ color_button_bubblegum.selected.connect (on_selected);
+ color_button_grape.selected.connect (on_selected);
+ color_button_cocoa.selected.connect (on_selected);
+ color_button_slate.selected.connect (on_selected);
+
+ append (color_button_blueberry);
+ append (color_button_mint);
+ append (color_button_lime);
+ append (color_button_banana);
+ append (color_button_orange);
+ append (color_button_strawberry);
+ append (color_button_bubblegum);
+ append (color_button_grape);
+ append (color_button_cocoa);
+ append (color_button_slate);
+ }
+
+ private void on_selected (Jorts.Themes color) {
+ _color = color;
+ theme_changed (color);
+ }
+
+ private void set_all_toggles (Jorts.Themes color) {
+ _color = color;
+ color_button_blueberry.set_active ((color == color_button_blueberry.color));
+ color_button_lime.set_active ((color == color_button_lime.color));
+ color_button_mint.set_active ((color == color_button_mint.color));
+ color_button_banana.set_active ((color == color_button_banana.color));
+ color_button_strawberry.set_active ((color == color_button_strawberry.color));
+ color_button_orange.set_active ((color == color_button_orange.color));
+ color_button_bubblegum.set_active ((color == color_button_bubblegum.color));
+ color_button_grape.set_active ((color == color_button_grape.color));
+ color_button_cocoa.set_active ((color == color_button_cocoa.color));
+ color_button_slate.set_active ((color == color_button_slate.color));
+ }
+
+}
diff --git a/src/Widgets/ColorPill.vala b/src/Widgets/PopoverWidgets/ColorPill.vala
similarity index 56%
rename from src/Widgets/ColorPill.vala
rename to src/Widgets/PopoverWidgets/ColorPill.vala
index 4b49bd43..2982088d 100644
--- a/src/Widgets/ColorPill.vala
+++ b/src/Widgets/PopoverWidgets/ColorPill.vala
@@ -6,21 +6,32 @@
*/
/*
-I just dont wanna rewrite the same button over and over
-*/
+/**
+* I just dont wanna rewrite the same button over and over
+*/
public class Jorts.ColorPill : Gtk.CheckButton {
- public ColorPill (string tooltip, string colorclass) {
+ public Jorts.Themes color;
+ public signal void selected (Jorts.Themes color);
+
+ public ColorPill (Jorts.Themes? theme = (null)) {
+ this.color = theme;
add_css_class ("colorpill");
- add_css_class (colorclass);
+ add_css_class (theme.to_css_class ());
set_size_request (24, 24);
- set_tooltip_text (tooltip);
+ set_tooltip_text (theme.to_nicename ());
add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_COLOR_BUTTON);
margin_top = 0;
margin_bottom = 0;
margin_start = 0;
margin_end = 0;
+
+ this.toggled.connect (on_connect);
+ }
+
+ public void on_connect () {
+ selected (color);
}
}
diff --git a/src/Widgets/MonospaceBox.vala b/src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala
similarity index 86%
rename from src/Widgets/MonospaceBox.vala
rename to src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala
index 07be5653..040d1a71 100644
--- a/src/Widgets/MonospaceBox.vala
+++ b/src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala
@@ -5,6 +5,11 @@
* 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
*/
+/**
+* Small horizontal box with two toggles
+* Allows user to switch between normal and monospace font
+* Exposes bool monospace, also sends it via signal
+*/
public class Jorts.MonospaceBox : Gtk.Box {
private Gtk.ToggleButton mono_monospace_toggle;
@@ -23,6 +28,7 @@ public class Jorts.MonospaceBox : Gtk.Box {
margin_start = 12;
margin_end = 12;
+ ///TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
var mono_default_toggle = new Gtk.ToggleButton () {
child = new Gtk.Label (_("Default")),
tooltip_text = _("Click to use default text font"),
@@ -49,9 +55,7 @@ public class Jorts.MonospaceBox : Gtk.Box {
mono_monospace_toggle.notify["active"].connect (on_monospace_changed);
}
-
public void on_monospace_changed () {
monospace_changed (mono_monospace_toggle.active);
}
-
-}
\ No newline at end of file
+}
diff --git a/src/Widgets/ZoomBox.vala b/src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala
similarity index 90%
rename from src/Widgets/ZoomBox.vala
rename to src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala
index 9d8150ab..0f82a336 100644
--- a/src/Widgets/ZoomBox.vala
+++ b/src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala
@@ -5,13 +5,17 @@
* 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
*/
+ /**
+* Horizontal box with a +, label, and -, representing zoom controls
+* Gives off zoom_changed signal to tell the user has clicked one of three
+* The signal transmits a Jorts.Zoomkind Enum
+*/
public class Jorts.ZoomBox : Gtk.Box {
private Gtk.Button zoom_default_button;
+ private uint8 _zoom = 100;
- private int _zoom = 100;
-
- public int zoom {
+ public uint8 zoom {
get { return _zoom;}
set {
_zoom = value;
@@ -63,4 +67,4 @@ public class Jorts.ZoomBox : Gtk.Box {
zoom_default_button.clicked.connect (() => {this.zoom_changed (Zoomkind.DEFAULT_ZOOM);});
zoom_in_button.clicked.connect (() => {this.zoom_changed (Zoomkind.ZOOM_IN);});
}
-}
\ No newline at end of file
+}
diff --git a/src/Widgets/TextView.vala b/src/Widgets/TextView.vala
index b10f7e96..5acd473a 100644
--- a/src/Widgets/TextView.vala
+++ b/src/Widgets/TextView.vala
@@ -5,51 +5,58 @@
* 2025 Contributions from the ellie_Commons community (github.com/ellie-commons/)
*/
-
-/*
-This handles everything view
-
-Notably:
--recognize links to open in fav browser
--recognize local links to open in Files
--Allow a zoom unzoom
-
-Hypertextview is a Granite widget derived from TextView
-
-Formatting code courtesy of Colin Kiama
-https://github.com/colinkiama/vala-gtk4-text-formatting-demo/tree/main
-
+/**
+* A textview incorporating detecting links and emails
+* Fairly vanilla but having a definition allows to easily extend it
*/
-
public class Jorts.TextView : Granite.HyperTextView {
- public TextView () {
-
- this.buffer = new Gtk.TextBuffer (null);
- this.bottom_margin = 12;
- this.left_margin = 12;
- this.right_margin = 12;
- this.top_margin = 6;
-
- this.set_hexpand (true);
- this.set_vexpand (true);
- this.set_wrap_mode (Gtk.WrapMode.WORD_CHAR);
- }
-
- public string get_content () {
- return this.buffer.text;
- }
-
- public void paste () {
- var clipboard = Gdk.Display.get_default ().get_clipboard ();
- clipboard.read_text_async.begin ((null), (obj, res) => {
- try {
-
- var pasted_text = clipboard.read_text_async.end (res);
- this.buffer.text = pasted_text;
- } catch (Error e) {
- print ("Cannot access clipboard: " + e.message);
- }
- });
+ public string text {
+ owned get {return buffer.text;}
+ set {buffer.text = value;}
+ }
+
+ public bool scribbly {
+ get { return "scribbly" in this.css_classes;}
+ set { scribbly_set (value);}
+ }
+
+ construct {
+ buffer = new Gtk.TextBuffer (null);
+ bottom_margin = 10;
+ left_margin = 10;
+ right_margin = 10;
+ top_margin = 5;
+
+ set_hexpand (true);
+ set_vexpand (true);
+ set_wrap_mode (Gtk.WrapMode.WORD_CHAR);
+
+ //Application.gsettings.bind ("scribbly-mode-active", this, "scribbly", SettingsBindFlags.DEFAULT);
+ }
+
+ public void paste () {
+ var clipboard = Gdk.Display.get_default ().get_clipboard ();
+ clipboard.read_text_async.begin ((null), (obj, res) => {
+
+ try {
+ var pasted_text = clipboard.read_text_async.end (res);
+ this.buffer.text = pasted_text;
+
+ } catch (Error e) {
+ print ("Cannot access clipboard: " + e.message);
+ }
+ });
+ }
+
+ private void scribbly_set (bool if_scribbly) {
+ if (if_scribbly) {
+ this.add_css_class ("scribbly");
+
+ } else {
+ if ("scribbly" in this.css_classes) {
+ this.remove_css_class ("scribbly");
+ }
}
+ }
}
diff --git a/src/Windows/StickyNoteWindow.vala b/src/Windows/StickyNoteWindow.vala
index 299fd612..06a39cd9 100644
--- a/src/Windows/StickyNoteWindow.vala
+++ b/src/Windows/StickyNoteWindow.vala
@@ -6,59 +6,28 @@
*/
-/* CONTENT
-
-Each StickyNoteWindow instance is a sticky note
-It takes a NoteData, and creates the UI
-
-It is connected to settings and reacts to changes
-
-It sometimes calls Application methods for actions that requires higher oversight level
-like creating a new note, or saving
-
-Notably, it interacts with popover - a SettingsPopover instant, where stuff is more hairy
-Both interact through signals and methods.
-
-A method packages the informations into one NoteData
-Theme and Zoom changing are just a matter of adding and removing classes
-
-
+/**
+* Represents a Sticky Note, with its own settings and content
+* There is a View, which contains the text
+* There is a Popover, which manages the per-window settings (Tail wagging the dog situation)
+* Can be packaged into a noteData file for convenient storage
+* Reports to the NoteManager for saving
*/
public class Jorts.StickyNoteWindow : Gtk.ApplicationWindow {
public Gtk.Settings gtk_settings;
- private Gtk.HeaderBar headerbar;
- public Gtk.EditableLabel editableheader;
- private Jorts.NoteView view;
+ public Jorts.NoteView view;
private PopoverView popover;
public TextView textview;
- private string _theme;
-
- public string theme {
- get { return _theme;}
- set {on_theme_changed (value);}
- }
-
- public bool monospace {
- get { return view.textview.monospace;}
- set {on_monospace_changed (value);}
- }
-
- private int _zoom;
- public int zoom {
- get { return _zoom;}
- set {do_set_zoom (value);}
+ public NoteData data {
+ owned get { return packaged ();}
+ set { load_data (value);}
}
-
private static uint debounce_timer_id;
- // Connected to by the NoteManager to know it is time to save
- public signal void changed ();
-
private const string ACTION_PREFIX = "app.";
- private const string ACTION_DELETE = "action_delete";
private const string ACTION_SHOW_EMOJI = "action_show_emoji";
private const string ACTION_SHOW_MENU = "action_show_menu";
private const string ACTION_FOCUS_TITLE = "action_focus_title";
@@ -66,22 +35,42 @@ public class Jorts.StickyNoteWindow : Gtk.ApplicationWindow {
private const string ACTION_ZOOM_DEFAULT = "action_zoom_default";
private const string ACTION_ZOOM_IN = "action_zoom_in";
+ private const string ACTION_THEME_1 = "action_theme_1";
+ private const string ACTION_THEME_2 = "action_theme_2";
+ private const string ACTION_THEME_3 = "action_theme_3";
+ private const string ACTION_THEME_4 = "action_theme_4";
+ private const string ACTION_THEME_5 = "action_theme_5";
+ private const string ACTION_THEME_6 = "action_theme_6";
+ private const string ACTION_THEME_7 = "action_theme_7";
+ private const string ACTION_THEME_8 = "action_theme_8";
+ private const string ACTION_THEME_9 = "action_theme_9";
+ private const string ACTION_THEME_0 = "action_theme_0";
+
public static Gee.MultiMap action_accelerators;
private const GLib.ActionEntry[] ACTION_ENTRIES = {
- { ACTION_DELETE, action_delete},
+ { Application.ACTION_DELETE, action_delete},
{ ACTION_SHOW_EMOJI, action_show_emoji},
{ ACTION_SHOW_MENU, action_show_menu},
{ ACTION_FOCUS_TITLE, action_focus_title},
{ ACTION_ZOOM_OUT, action_zoom_out},
{ ACTION_ZOOM_DEFAULT, action_zoom_default},
{ ACTION_ZOOM_IN, action_zoom_in},
+ { ACTION_THEME_1, action_theme_1},
+ { ACTION_THEME_2, action_theme_2},
+ { ACTION_THEME_3, action_theme_3},
+ { ACTION_THEME_4, action_theme_4},
+ { ACTION_THEME_5, action_theme_5},
+ { ACTION_THEME_6, action_theme_6},
+ { ACTION_THEME_7, action_theme_7},
+ { ACTION_THEME_8, action_theme_8},
+ { ACTION_THEME_9, action_theme_9},
+ { ACTION_THEME_0, action_theme_0},
};
public StickyNoteWindow (Gtk.Application app, NoteData data) {
Intl.setlocale ();
debug ("[STICKY NOTE] New StickyNoteWindow instance!");
-
application = app;
var actions = new SimpleActionGroup ();
@@ -98,54 +87,24 @@ public class Jorts.StickyNoteWindow : Gtk.ApplicationWindow {
/* HEADERBAR */
/*****************************************/
- this.headerbar = new Gtk.HeaderBar () {
- show_title_buttons = false
- };
- headerbar.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_FLAT);
- headerbar.add_css_class ("headertitle");
-
-
- // Defime the label you can edit. Which is editable.
- editableheader = new Gtk.EditableLabel ("") {
- xalign = 0.5f,
- halign = Gtk.Align.CENTER,
- tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip (
- {"L"},
- _("Click to edit the title")
- )
- };
- editableheader.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_TITLE_LABEL);
- headerbar.set_title_widget (editableheader);
- this.set_titlebar (headerbar);
+ // No
+ titlebar = new Gtk.Grid () {visible = false};
view = new NoteView ();
- view.delete_item.action_name = ACTION_PREFIX + ACTION_DELETE;
textview = view.textview;
- popover = new Jorts.PopoverView ();
+ popover = new Jorts.PopoverView (this);
view.menu_button.popover = popover;
set_child (view);
set_focus (view);
-
/****************************************/
/* LOADING */
/****************************************/
- on_scribbly_changed ();
-
- set_default_size (data.width, data.height);
- editableheader.text = data.title;
- title = editableheader.text + _(" - Jorts");
- view.textview.buffer.text = data.content;
-
-
- popover.color_button_box.set_toggles (data.theme);
-
- this.zoom = data.zoom;
- this.monospace = data.monospace;
- this.theme = data.theme;
+ on_scribbly_changed ();
+ load_data (data);
/***************************************************/
/* CONNECTS AND BINDS */
@@ -154,32 +113,54 @@ public class Jorts.StickyNoteWindow : Gtk.ApplicationWindow {
debug ("Built UI. Lets do connects and binds");
// Save when title or text have changed
- editableheader.changed.connect (on_editable_changed);
+ view.editablelabel.changed.connect (on_editable_changed);
view.textview.buffer.changed.connect (debounce_save);
- // The settings popover tells us a new theme has been chosen!
- popover.theme_changed.connect (on_theme_changed);
-
- // The settings popover tells us a new zoom has been chosen!
- popover.monospace_changed.connect (on_monospace_changed);
-
- // The settings popover tells us a new zoom has been chosen!
- popover.zoom_changed.connect (on_zoom_changed);
-
// Use the color theme of this sticky note when focused
this.notify["is-active"].connect (on_focus_changed);
//The application tells us the squiffly state has changed!
+ on_scribbly_changed ();
Application.gsettings.changed["scribbly-mode-active"].connect (on_scribbly_changed);
- } // END OF MAIN CONSTRUCT
+
+ // Respect animation settings for showing ui elements
+ if (Gtk.Settings.get_default ().gtk_enable_animations && (!Application.gsettings.get_boolean ("hide-bar"))) {
+ show.connect_after (delayed_show);
+
+ } else {
+ Application.gsettings.bind (
+ "hide-bar",
+ view.actionbar.actionbar,
+ "revealed",
+ SettingsBindFlags.INVERT_BOOLEAN);
+ }
+ }
/********************************************/
/* METHODS */
/********************************************/
- // Add a debounce so we aren't writing the entire buffer every character input
+ /**
+ * Show Actionbar shortly after the window is shown
+ * This is more for the Aesthetic
+ */
+ private void delayed_show () {
+ Timeout.add_once (750, () => {
+ Application.gsettings.bind (
+ "hide-bar",
+ view.actionbar.actionbar,
+ "revealed",
+ SettingsBindFlags.INVERT_BOOLEAN);
+ });
+ show.disconnect (delayed_show);
+ }
+
+ /**
+ * Debouncer to avoid writing to disk all the time constantly
+ * Called when something has changed
+ */
private void debounce_save () {
debug ("Changed! Timer: %s".printf (debounce_timer_id.to_string ()));
@@ -189,175 +170,121 @@ public class Jorts.StickyNoteWindow : Gtk.ApplicationWindow {
debounce_timer_id = Timeout.add (Jorts.Constants.DEBOUNCE, () => {
debounce_timer_id = 0;
- changed ();
+ ((Jorts.Application)application).manager.save_all ();
return GLib.Source.REMOVE;
});
}
+ /**
+ * Simple handler for the EditableLabel
+ */
private void on_editable_changed () {
- title = editableheader.text + _(" - Jorts");
+ title = view.editablelabel.text + _(" - Jorts");
debounce_save ();
}
- // Called when a change in settings is detected
+ /**
+ * Changes the stylesheet accents to the notes color
+ * Add or remove the Redacted font if the setting is active
+ */
+ private void on_focus_changed () {
+ debug ("Focus changed!");
+
+ if (this.is_active) {
+ var stylesheet = "io.elementary.stylesheet." + popover.color.to_string ().ascii_down ();
+ gtk_settings.gtk_theme_name = stylesheet;
+ }
+ }
+
+ /**
+ * Connect-disconnect the whole manage text being scribbled
+ */
private void on_scribbly_changed () {
debug ("Scribbly mode changed!");
if (Application.gsettings.get_boolean ("scribbly-mode-active")) {
- if (this.is_active == false) {
- this.add_css_class ("scribbly");
- }
+ this.notify["is-active"].connect (focus_scribble_unscribble);
+ view.scribbly = true;
+
} else {
- if (this.is_active == false) {
- this.remove_css_class ("scribbly");
- }
+ this.notify["is-active"].disconnect (focus_scribble_unscribble);
+ view.scribbly = false;
}
}
-
- // Called when the window is-active property changes
- private void on_focus_changed () {
- debug ("Focus changed!");
+ /**
+ * Handler connected only when scribbly mode is active
+ * It just hides or show depending on focus
+ */
+ private void focus_scribble_unscribble () {
+ debug ("Scribbly mode changed!");
if (this.is_active) {
- var stylesheet = "io.elementary.stylesheet." + this.theme.ascii_down ();
- gtk_settings.gtk_theme_name = stylesheet;
- }
+ view.scribbly = false;
- if (Application.gsettings.get_boolean ("scribbly-mode-active")) {
- if (this.is_active) {
- this.remove_css_class ("scribbly");
- } else {
- this.add_css_class ("scribbly");
- }
- } else if ("scribbly" in this.css_classes) {
- this.remove_css_class ("scribbly");
+ } else {
+ view.scribbly = true;
}
}
- // Package the note into a NoteData and pass it back
- // NOTE: We cannot access the buffer if the window is closed, leading to content loss
- // Hence why we need to constantly save the buffer into this.content when changed
+ /**
+ * Package the note into a NoteData and pass it back.
+ * Used by NoteManager to pass all informations conveniently for storage
+ */
public NoteData packaged () {
debug ("Packaging into a noteData…");
- var content = this.view.textview.buffer.text;
-
int width ; int height;
this.get_default_size (out width, out height);
var data = new NoteData (
- editableheader.text,
- this.theme,
- content,
- view.textview.monospace,
- this.zoom,
+ view.title,
+ popover.color,
+ view.content,
+ popover.monospace,
+ popover.zoom,
width,
height);
- return data;
- }
-
- // Switches stylesheet
- // First use appropriate stylesheet, Then switch the theme classes
- private void on_theme_changed (string new_theme) {
- debug ("Updating theme to %s".printf (new_theme));
-
- var stylesheet = "io.elementary.stylesheet." + new_theme.ascii_down ();
- this.gtk_settings.gtk_theme_name = stylesheet;
+ print (" " + popover.color.to_string ());
- if (_theme in css_classes) {
- remove_css_class (_theme);
- }
-
- _theme = new_theme;
- add_css_class (new_theme);
- NoteData.latest_theme = new_theme;
- changed ();
- }
-
-
- // Switches stylesheet
- private void on_monospace_changed (bool monospace) {
- debug ("Updating monospace to %s".printf (monospace.to_string ()));
-
- if (monospace) {
- editableheader.add_css_class ("monospace");
-
- } else {
- if ("monospace" in editableheader.css_classes) {
- editableheader.remove_css_class ("monospace");
- }
-
- }
- view.textview.monospace = monospace;
- popover.monospace_box.monospace = monospace;
- Jorts.NoteData.latest_mono = monospace;
- changed ();
- }
-
-
- /*********************************************/
- /* ZOOM feature */
- /*********************************************/
-
- // Called when a signal from the popover says stuff got changed
- private void on_zoom_changed (Jorts.Zoomkind zoomkind) {
- debug ("Zoom changed!");
-
- switch (zoomkind) {
- case Zoomkind.ZOOM_IN: zoom_in (); break;
- case Zoomkind.DEFAULT_ZOOM: zoom = 100; break;
- case Zoomkind.ZOOM_OUT: zoom_out (); break;
- default: zoom = 100; break;
- }
- ((Jorts.Application)this.application).manager.save_all.begin ();
- }
-
- // First check an increase doesnt go above limit
- public void zoom_in () {
- if ((_zoom + 20) <= Jorts.Constants.ZOOM_MAX) {
- zoom = _zoom + 20;
- }
- }
-
- public void zoom_default () {
- zoom = Jorts.Constants.DEFAULT_ZOOM;
- }
-
- // First check an increase doesnt go below limit
- public void zoom_out () {
- if ((_zoom - 20) >= Jorts.Constants.ZOOM_MIN) {
- zoom = _zoom - 20;
- }
+ return data;
}
- // Switch zoom classes, then reflect in the UI and tell the application
- private void do_set_zoom (int zoom) {
- debug ("Setting zoom: " + zoom.to_string ());
-
- // Switches the classes that control font size
- this.remove_css_class (Jorts.Utils.zoom_to_class ( _zoom));
- _zoom = zoom;
- this.add_css_class (Jorts.Utils.zoom_to_class ( _zoom));
-
- this.headerbar.height_request = Jorts.Utils.zoom_to_UIsize (_zoom);
+ /**
+ * Propagate the content of a NoteData into the various UI elements. Used when creating a new window
+ */
+ private void load_data (NoteData data) {
+ debug ("Loading noteData…");
- // Reflect the number in the popover
- popover.font_size_box.zoom = zoom;
+ set_default_size (data.width, data.height);
+ view.editablelabel.text = data.title;
+ title = view.editablelabel.text + _(" - Jorts");
+ view.textview.buffer.text = data.content;
- // Keep it for next new notes
- //((Application)this.application).latest_zoom = zoom;
- NoteData.latest_zoom = zoom;
+ popover.zoom = data.zoom;
+ popover.monospace = data.monospace;
+ popover.color = data.theme;
}
- private void action_focus_title () {set_focus (editableheader); editableheader.editing = true;}
+ private void action_focus_title () {set_focus (view.editablelabel); view.editablelabel.editing = true;}
private void action_show_emoji () {view.emoji_button.activate ();}
private void action_show_menu () {view.menu_button.activate ();}
private void action_delete () {((Jorts.Application)this.application).manager.delete_note (this);}
- private void action_zoom_out () {zoom_out ();}
- private void action_zoom_default () {zoom_default ();}
- private void action_zoom_in () {zoom_in ();}
+ private void action_zoom_out () {popover.zoom_out ();}
+ private void action_zoom_default () {popover.zoom_default ();}
+ private void action_zoom_in () {popover.zoom_in ();}
+
+ private void action_theme_1 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[0];}
+ private void action_theme_2 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[1];}
+ private void action_theme_3 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[2];}
+ private void action_theme_4 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[3];}
+ private void action_theme_5 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[4];}
+ private void action_theme_6 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[5];}
+ private void action_theme_7 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[6];}
+ private void action_theme_8 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[7];}
+ private void action_theme_9 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[8];}
+ private void action_theme_0 () {popover.color = (Jorts.Themes.all ())[9];}
}
diff --git a/src/meson.build b/src/meson.build
index ade26b58..1a98e85a 100644
--- a/src/meson.build
+++ b/src/meson.build
@@ -3,23 +3,29 @@ sources = files (
'Objects' / 'Themes.vala',
'Objects' / 'NoteData.vala',
+ 'Utils' / 'ZoomConvert.vala',
+ 'Utils' / 'Random.vala',
+ 'Utils' / 'Libportal.vala',
+
'Services' / 'Constants.vala',
'Services' / 'Storage.vala',
'Services' / 'NoteManager.vala',
'Services' / 'Themer.vala',
- 'Services' / 'Utils.vala',
+ 'Widgets' / 'EditableLabel.vala',
'Widgets' / 'TextView.vala',
- 'Widgets' / 'ColorPill.vala',
- 'Widgets' / 'ColorBox.vala',
- 'Widgets' / 'ZoomBox.vala',
- 'Widgets' / 'MonospaceBox.vala',
+ 'Widgets' / 'ActionBar.vala',
+
+ 'Widgets' / 'PopoverWidgets' / 'ColorPill.vala',
+ 'Widgets' / 'PopoverWidgets' / 'ColorBox.vala',
+ 'Widgets' / 'PopoverWidgets' / 'MonospaceBox.vala',
+ 'Widgets' / 'PopoverWidgets' / 'ZoomBox.vala',
'Views' / 'PopoverView.vala',
'Views' / 'PreferencesView.vala',
'Views' / 'NoteView.vala',
- 'Windows' / 'PreferenceWindow.vala',
+ 'Windows' / 'PreferenceWindow.vala',
'Windows' / 'StickyNoteWindow.vala',
'Application.vala',