From 4c089aafe9ebc55ce6d7e3d52d055e24c8a9a236 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Mon, 2 Jul 2018 20:20:28 -0400 Subject: [PATCH 01/14] New translations messages.json (Dutch) --- src/_locales/nl/messages.json | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/src/_locales/nl/messages.json b/src/_locales/nl/messages.json index 785a981..f73faaf 100644 --- a/src/_locales/nl/messages.json +++ b/src/_locales/nl/messages.json @@ -95,6 +95,9 @@ "optionsDarkTheme": { "message": "Donker thema" }, + "optionsThemeIntegration": { + "message": "Integreren met huidige thema" + }, "optionsAdvancedTitle": { "message": "Geavanceerd" }, From fc98b6cfe43ef10b5ad9d801117bf641ff2d1c18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Sun, 5 Aug 2018 14:30:31 -0400 Subject: [PATCH 02/14] New translations messages.json (French) --- src/_locales/fr/messages.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/_locales/fr/messages.json b/src/_locales/fr/messages.json index d66649e..560c0bf 100644 --- a/src/_locales/fr/messages.json +++ b/src/_locales/fr/messages.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "extensionDescription": { - "message": "Tab Center essaie de résoudre certains des problèmes suite à l'utilisation des onglets (principalement, le problème « j'ai trop d'onglets ») et propose une base d'interface utilisateur plus souple pour innover. Cette première version propose un arrangement vertical des onglets. Ce module est fortement inspiré et emprunte des idées à l'excellent module VerticalTabs." + "message": "Tab Center essaie de résoudre certains des problèmes venant de la façon dont les gens utilisent les onglets (notamment le problème du « j'ai trop d'onglets ») et propose une base d'interface utilisateur polyvalente pour de futures innovation. La première version de ce module propose un arrangement vertical des onglets. Il est fortement inspiré et emprunte des idées à l'excellent module VerticalTabs." }, "browserActionTitle": { "message": "Activer\/désactiver Tab Center Redux", From a3982fe082056d1e4fad535f4a34d719888de3f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Thu, 13 Sep 2018 15:00:48 -0400 Subject: [PATCH 03/14] New translations messages.json (French) --- src/_locales/fr/messages.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/_locales/fr/messages.json b/src/_locales/fr/messages.json index 560c0bf..a08ed77 100644 --- a/src/_locales/fr/messages.json +++ b/src/_locales/fr/messages.json @@ -32,11 +32,11 @@ "description": "Reload Tab context menu item label." }, "contextMenuPinTab": { - "message": "Épingler cet onglet", + "message": "Épingler l'onglet", "description": "Pin Tab context menu item label." }, "contextMenuUnpinTab": { - "message": "Relâcher l'onglet", + "message": "Détacher l'onglet", "description": "Unpin Tab context menu item label." }, "contextMenuMuteTab": { @@ -105,7 +105,7 @@ "message": "Feuille de style personnalisée" }, "optionsCustomCSSWikiLink": { - "message": "Article Wiki CSS Tweaks (en Anglais)" + "message": "Article Wiki de paramétrage CSS (en anglais)" }, "optionsSaveCustomCSS": { "message": "Enregistrer la CSS" From 7b95078b9e327a7b5a088f0d6761d7bb8db52f28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Sun, 14 Oct 2018 00:40:28 -0400 Subject: [PATCH 04/14] New translations messages.json (Arabic) --- src/_locales/ar/messages.json | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 59 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/_locales/ar/messages.json b/src/_locales/ar/messages.json index 0967ef4..d6cbf11 100644 --- a/src/_locales/ar/messages.json +++ b/src/_locales/ar/messages.json @@ -1 +1,59 @@ -{} +{ + "extensionDescription": { + "message": "إن إضافة Tab Center هي محاولة لحل بعض المشاكل التي ظهرت من الطريقة التي يستخدم بها الناس علامات التبويب (ما يعرف بمشكلة \"عدد تبويبات كثيرة\") و تقدم الإضافة واجهة أكثر تنوعاً و تماشياً مع التطورات المستقبلية. أول نسخة من هذه الإضافة لمتصفح فايرفوكس تقوم بترتيب علامات التبويب بشكل طولي و ليس عرضي. و هي مستوحاة بشكل كبير و تستعير أفكار من الإضافة الممتازة VerticalTabs." + }, + "browserActionTitle": { + "message": "تفعيل\/إلغاء الإضافة", + "description": "Tooltip shown when hovering the toolbar button." + }, + "sidebarTitle": { + "message": "علامات التبويب", + "description": "Label shown in the sidebar selector." + }, + "newTabBtnLabel": { + "message": "علامة تبويب جديدة", + "description": "Label of the New Tab button in the top menu." + }, + "newTabBtnTooltip": { + "message": "افتح علامة تبويب جديدة" + }, + "searchPlaceholder": { + "message": "البحث في علامات التبويب" + }, + "closeTabButtonTooltip": { + "message": "أغلق علامة التبويب" + }, + "allTabsLabel": { + "message": "أظهر كل علامات التبويب…", + "description": "Shown at the bottom of the list of tabs if some tabs are filtered by the current search query." + }, + "contextMenuReloadTab": { + "message": "أعِد تحميل الصفحة", + "description": "Reload Tab context menu item label." + }, + "contextMenuPinTab": { + "message": "ثبّت علامة التبويب", + "description": "Pin Tab context menu item label." + }, + "contextMenuUnpinTab": { + "message": "أزل تثبيت علامة التبويب", + "description": "Unpin Tab context menu item label." + }, + "contextMenuMuteTab": { + "message": "كتم علامة التبويب", + "description": "Mute Tab context menu item label." + }, + "contextMenuUnmuteTab": { + "message": "إلغاء كتم علامة التبويب", + "description": "Unmute Tab context menu item label." + }, + "contextMenuCloseTab": { + "message": "أغلق علامة التبويب" + }, + "contextMenuUndoCloseTab": { + "message": "التراجع عن إغلاق علامة التبويب" + }, + "contextMenuDuplicateTab": { + "message": "تكرار علامة التبويب" + } +} \ No newline at end of file From 9a75b0bafa6446f8090577ee65486067089f53d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Sun, 14 Oct 2018 00:50:28 -0400 Subject: [PATCH 05/14] New translations messages.json (Arabic) --- src/_locales/ar/messages.json | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 54 insertions(+) diff --git a/src/_locales/ar/messages.json b/src/_locales/ar/messages.json index d6cbf11..7802d18 100644 --- a/src/_locales/ar/messages.json +++ b/src/_locales/ar/messages.json @@ -55,5 +55,59 @@ }, "contextMenuDuplicateTab": { "message": "تكرار علامة التبويب" + }, + "contextMenuMoveTabToNewWindow": { + "message": "إنتقل إلى نافذة جديدة" + }, + "contextMenuReloadAllTabs": { + "message": "إعادة تحميل كافة علامات التبويب" + }, + "contextMenuCloseTabsUnderneath": { + "message": "أغلق علامات التبويب في الأسفل" + }, + "contextMenuCloseOtherTabs": { + "message": "أغلق علامات التبويب الأُخرى" + }, + "settingsBtnTooltip": { + "message": "افتح الإعدادات" + }, + "optionsTitle": { + "message": "الإعدادات" + }, + "optionsCompactMode": { + "message": "الوضع المختصر" + }, + "optionsCompactModeTooltip": { + "message": "إن الوضع المختصر يقلل من إرتفاع علامات التبويب لكي يتم إظهار عدد أكبر منهم. بينما في الإعدادات الديناميكية, سيتم تفعيل الوضع المختصر فقط عندما لا يبقى مساحة كافية." + }, + "optionsCompactModeOff": { + "message": "معطّل" + }, + "optionsCompactModeDynamic": { + "message": "ديناميكي" + }, + "optionsCompactModeStrict": { + "message": "دوماً" + }, + "optionsCompactPins": { + "message": "إظهار علامات التبويب المثبتة بشكل مختصر" + }, + "optionsDarkTheme": { + "message": "قالب ألوان داكنة" + }, + "optionsThemeIntegration": { + "message": "دمج مع السمة الحالية" + }, + "optionsAdvancedTitle": { + "message": "متقدّم" + }, + "optionsCustomCSS": { + "message": "إضافة كود css مخصص" + }, + "optionsCustomCSSWikiLink": { + "message": "مقالة الويكي لتخصيص كود ال css" + }, + "optionsSaveCustomCSS": { + "message": "حفظ كود ال css" } } \ No newline at end of file From 76fda2f5198b118f86a53af86dbee66e226a9f2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Sun, 14 Oct 2018 01:00:33 -0400 Subject: [PATCH 06/14] New translations messages.json (Arabic) --- src/_locales/ar/messages.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/_locales/ar/messages.json b/src/_locales/ar/messages.json index 7802d18..d6a75dd 100644 --- a/src/_locales/ar/messages.json +++ b/src/_locales/ar/messages.json @@ -90,7 +90,7 @@ "message": "دوماً" }, "optionsCompactPins": { - "message": "إظهار علامات التبويب المثبتة بشكل مختصر" + "message": "إظهار علامات التبويب المثبّتة بشكل مختصر" }, "optionsDarkTheme": { "message": "قالب ألوان داكنة" From 4e2af4df44a471139f4d5cee1ed52c1d1fc72817 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Wed, 28 Nov 2018 06:51:42 -0500 Subject: [PATCH 07/14] New translations messages.json (Chinese Simplified) --- src/_locales/zh_CN/messages.json | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 30 insertions(+) diff --git a/src/_locales/zh_CN/messages.json b/src/_locales/zh_CN/messages.json index ad44699..b80ab6b 100644 --- a/src/_locales/zh_CN/messages.json +++ b/src/_locales/zh_CN/messages.json @@ -13,6 +13,9 @@ "newTabBtnTooltip": { "message": "打开新标签页" }, + "searchPlaceholder": { + "message": "搜索标签页" + }, "closeTabButtonTooltip": { "message": "关闭标签页" }, @@ -43,6 +46,12 @@ "contextMenuCloseTab": { "message": "关闭标签页" }, + "contextMenuUndoCloseTab": { + "message": "恢复关闭的标签页" + }, + "contextMenuDuplicateTab": { + "message": "创建标签页副本" + }, "contextMenuMoveTabToNewWindow": { "message": "移动到新窗口" }, @@ -61,12 +70,33 @@ "optionsTitle": { "message": "设置" }, + "optionsCompactMode": { + "message": "紧凑模式" + }, "optionsCompactModeTooltip": { "message": "紧凑模式通过减少标签页的高度显示更多标签页。在动态模式下,它将在没有足够显示空间时自动激活。" }, + "optionsCompactModeOff": { + "message": "关闭" + }, + "optionsCompactModeDynamic": { + "message": "动态" + }, + "optionsCompactModeStrict": { + "message": "始终" + }, + "optionsCompactPins": { + "message": "紧凑型固定标签页" + }, "optionsDarkTheme": { "message": "黑夜主题" }, + "optionsThemeIntegration": { + "message": "配合当前主题" + }, + "optionsAdvancedTitle": { + "message": "高级" + }, "optionsCustomCSS": { "message": "自定义CSS" }, From 4c48eb930127117548cd22540f6af398c94eb2e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Wed, 28 Nov 2018 07:05:04 -0500 Subject: [PATCH 08/14] New translations messages.json (Chinese Simplified) --- src/_locales/zh_CN/messages.json | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/_locales/zh_CN/messages.json b/src/_locales/zh_CN/messages.json index b80ab6b..f36a282 100644 --- a/src/_locales/zh_CN/messages.json +++ b/src/_locales/zh_CN/messages.json @@ -2,6 +2,10 @@ "extensionDescription": { "message": "标签页中心旨在解决人们使用标签页(尤其是太多标签页)时遇到的一些问题,并为未来的创新功能提供更多的基础。此 Firefox 附加组件以垂直方式而非水平方式排列标签页。它的灵感极大来源于附加组件 VerticalTabs 的想法。" }, + "browserActionTitle": { + "message": "开关 Tab Center Redux", + "description": "Tooltip shown when hovering the toolbar button." + }, "sidebarTitle": { "message": "标签页", "description": "Label shown in the sidebar selector." @@ -77,7 +81,7 @@ "message": "紧凑模式通过减少标签页的高度显示更多标签页。在动态模式下,它将在没有足够显示空间时自动激活。" }, "optionsCompactModeOff": { - "message": "关闭" + "message": "禁用" }, "optionsCompactModeDynamic": { "message": "动态" @@ -89,7 +93,7 @@ "message": "紧凑型固定标签页" }, "optionsDarkTheme": { - "message": "黑夜主题" + "message": "深色主题" }, "optionsThemeIntegration": { "message": "配合当前主题" @@ -101,7 +105,7 @@ "message": "自定义CSS" }, "optionsCustomCSSWikiLink": { - "message": "点击查看CSS调整的说明(英文)" + "message": "CSS 调整大全" }, "optionsSaveCustomCSS": { "message": "保存CSS" From 83b0623ec0db9cd57b323edb0d7fee427f6c94f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Wed, 28 Nov 2018 07:13:55 -0500 Subject: [PATCH 09/14] New translations messages.json (Chinese Simplified) --- src/_locales/zh_CN/messages.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/_locales/zh_CN/messages.json b/src/_locales/zh_CN/messages.json index f36a282..bcc3e1b 100644 --- a/src/_locales/zh_CN/messages.json +++ b/src/_locales/zh_CN/messages.json @@ -102,12 +102,12 @@ "message": "高级" }, "optionsCustomCSS": { - "message": "自定义CSS" + "message": "自定义样式表" }, "optionsCustomCSSWikiLink": { "message": "CSS 调整大全" }, "optionsSaveCustomCSS": { - "message": "保存CSS" + "message": "保存 CSS" } } \ No newline at end of file From fed72e32a99e48c65c34fe3a886eb2ade961af93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Tue, 30 Apr 2019 14:41:43 -0400 Subject: [PATCH 10/14] New translations messages.json (Russian) --- src/_locales/ru/messages.json | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/src/_locales/ru/messages.json b/src/_locales/ru/messages.json index 912f2d5..02e655a 100644 --- a/src/_locales/ru/messages.json +++ b/src/_locales/ru/messages.json @@ -95,6 +95,9 @@ "optionsDarkTheme": { "message": "Темная тема" }, + "optionsThemeIntegration": { + "message": "Интеграция с текущей темой" + }, "optionsAdvancedTitle": { "message": "Расширенные настройки" }, From 68af4884ec86038596d53a32fc7428e6abd58796 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Sat, 24 Aug 2019 08:31:15 -0700 Subject: [PATCH 11/14] New translations messages.json (Indonesian) --- src/_locales/id/messages.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/_locales/id/messages.json b/src/_locales/id/messages.json index 0967ef4..9e26dfe 100644 --- a/src/_locales/id/messages.json +++ b/src/_locales/id/messages.json @@ -1 +1 @@ -{} +{} \ No newline at end of file From 3c47e0a297d11f9d0683dc502d43233904cf8e71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Sat, 24 Aug 2019 08:31:18 -0700 Subject: [PATCH 12/14] New translations messages.json (Spanish) --- src/_locales/es/messages.json | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/src/_locales/es/messages.json b/src/_locales/es/messages.json index 57367b7..84c6c92 100644 --- a/src/_locales/es/messages.json +++ b/src/_locales/es/messages.json @@ -2,6 +2,10 @@ "extensionDescription": { "message": "Tab Center pretende solucionar alguno de los problemas que han surgido a raíz del uso de las pestañas por parte de los usuarios (principalmente el de tener \"demasiadas pestañas abiertas\") y proporcionar una base más versátil para futuras innovaciones de la interfaz.\nLa primera versión de este add-on de Firefox organiza las pestañas de una manera vertical en lugar de horizontal. Está profundamente inspirado y toma prestadas ideas del excelente add-on VerticalTabs." }, + "browserActionTitle": { + "message": "Mostrar\/Ocultar Tab Center Redux", + "description": "Tooltip shown when hovering the toolbar button." + }, "sidebarTitle": { "message": "Pestañas", "description": "Label shown in the sidebar selector." @@ -91,6 +95,9 @@ "optionsDarkTheme": { "message": "Tema oscuro" }, + "optionsThemeIntegration": { + "message": "Integrar con el tema actual" + }, "optionsAdvancedTitle": { "message": "Ajustes avanzados" }, From df44b233dd480c312e891427518ebd27cb6462c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Fri, 6 Mar 2020 04:08:09 -0500 Subject: [PATCH 13/14] New translations messages.json (Greek) --- src/_locales/el/messages.json | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/_locales/el/messages.json b/src/_locales/el/messages.json index 5e6e794..934fe56 100644 --- a/src/_locales/el/messages.json +++ b/src/_locales/el/messages.json @@ -3,7 +3,7 @@ "message": "Το Tab Center είναι μια προσπάθεια επίλυσης ορισμένων προβλημάτων που προέκυψαν από τον τρόπο με τον οποίο οι χρήστες χρησιμοποιούν τις καρτέλες (κυρίως το πρόβλημα «πάρα πολλών καρτελών») και παρέχει μια πιο ευέλικτη και καινοτομική βάση UI. Η πρώτη έκδοση αυτού του πρόσθετου του Firefox ταξινομεί τις καρτέλες καθέτως και όχι σε οριζοντίως. Είναι έντονα εμπνευσμένο από τις ιδέες του εξαιρετικού προσθέτου VerticalTabs." }, "browserActionTitle": { - "message": "Ενεργοποίηση\\\/Απενεργοποίηση Tab Center Redux", + "message": "Ενεργοποίηση\\/Απενεργοποίηση Tab Center Redux", "description": "Tooltip shown when hovering the toolbar button." }, "sidebarTitle": { @@ -95,6 +95,9 @@ "optionsDarkTheme": { "message": "Σκούρο θέμα" }, + "optionsThemeIntegration": { + "message": "Ενσωμάτωση με το τρέχον θέμα" + }, "optionsAdvancedTitle": { "message": "Για προχωρημένους" }, @@ -107,4 +110,4 @@ "optionsSaveCustomCSS": { "message": "Αποθήκευση CSS" } -} \ No newline at end of file +} From 41be0708cbd9121854bc45aa63089c9aa6a8c87f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edouard Oger Date: Wed, 11 Mar 2020 05:15:51 -0400 Subject: [PATCH 14/14] New translations messages.json (French) --- src/_locales/fr/messages.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/_locales/fr/messages.json b/src/_locales/fr/messages.json index a08ed77..143b75a 100644 --- a/src/_locales/fr/messages.json +++ b/src/_locales/fr/messages.json @@ -3,7 +3,7 @@ "message": "Tab Center essaie de résoudre certains des problèmes venant de la façon dont les gens utilisent les onglets (notamment le problème du « j'ai trop d'onglets ») et propose une base d'interface utilisateur polyvalente pour de futures innovation. La première version de ce module propose un arrangement vertical des onglets. Il est fortement inspiré et emprunte des idées à l'excellent module VerticalTabs." }, "browserActionTitle": { - "message": "Activer\/désactiver Tab Center Redux", + "message": "Activer/désactiver Tab Center Redux", "description": "Tooltip shown when hovering the toolbar button." }, "sidebarTitle": { @@ -90,7 +90,7 @@ "message": "Toujours" }, "optionsCompactPins": { - "message": "Onglets épinglés compacts" + "message": "Réduire les onglets épinglés" }, "optionsDarkTheme": { "message": "Thème sombre" @@ -110,4 +110,4 @@ "optionsSaveCustomCSS": { "message": "Enregistrer la CSS" } -} \ No newline at end of file +}