From d33f18b3a46cad0fddf2877f41f14ac124d35912 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E2=98=86Verdulo?= <tomek@disroot.org> Date: Sun, 28 Jan 2024 23:03:07 +0100 Subject: [PATCH] translations --- app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 143 +++++++++++++++++++++++- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 145 ++++++++++++++++++++++++- 2 files changed, 285 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 07b58b9..9420981 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -1,18 +1,48 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources xmlns:xliff="http://schemas.android.com/tools"> + <string name="textSize_small">Malgranda</string> + <string name="textSize_normal">Meza</string> + <string name="textSize_large">Granda</string> + <string name="textSize_xlarge">Grandega</string> + + <string name="timeMode_noon">Tegmezo vera</string> <string name="sunrise">Sunleviĝo</string> <!-- contentDescription --> <string name="sunset">Sunsubiro</string> <!-- contentDescription --> <string name="timeMode_civil">Civila krepusko</string> <!-- setting --> + <string name="timeMode_civil_morning">Civila sunleviĝo</string> + <string name="timeMode_civil_evening">Civila sunsubiro</string> <string name="timeMode_nautical">Naŭtika krepusko</string> <!-- setting --> + <string name="timeMode_nautical_morning">Naŭtika sunleviĝo</string> + <string name="timeMode_nautical_evening">Naŭtika sunsubiro</string> <string name="timeMode_astronomical">Astronomia krepusko</string> <!-- setting --> + <string name="timeMode_astronomical_morning">Astronomia sunleviĝo</string> + <string name="timeMode_astronomical_evening">Astronomia sunsubiro</string> + <string name="dawn">Krepusko (sunleviĝo)</string> + <string name="dawn_civil">Civila sunleviĝo</string> + <string name="dawn_nautical">Naŭtika sunleviĝo</string> + <string name="dawn_astronomical">Astronomia sunleviĝo</string> + <string name="dusk">Krepusko (sunsubiro)</string> + <string name="dusk_civil">Civila sunsubiro</string> + <string name="dusk_nautical">Naŭtika sunsubiro</string> + <string name="dusk_astronomical">Astronomia sunsubiro</string> + <string name="polar_twilight">Polusa nokto</string> <string name="civil_night">Civila polusa nokto</string> <string name="nautical_night">Naŭtika polusa nokto</string> <string name="white_night">Polusa tago</string> + <string name="timeMode_golden">Ora horo</string> + <string name="timeMode_golden_morning">Ora horo (matene)</string> + <string name="timeMode_golden_evening">Ora horo (vespere)</string> + + <string name="timeMode_blue8">Blua horo (8\u00B0)</string> + <string name="timeMode_blue4">Blua horo (4\u00B0)</string> + <string name="timeMode_blue_morning">Blua horo (matene)</string> + <string name="timeMode_blue_evening">Blua horo (vespere)</string> + <string name="moonrise">Lunleviĝo</string> <!-- contentDescription --> <string name="moonset">Lunsubiro</string> <!-- contentDescription --> @@ -21,6 +51,11 @@ <string name="timeMode_solstice_summer">Somera sunekstremo</string> <!-- setting --> <string name="timeMode_solstice_winter">Vintra sunekstremo</string> <!-- setting --> + <string name="timeMode_cross_spring">Mezo de astronomia printempo</string> + <string name="timeMode_cross_autumnal">Mezo de astronomia aŭtuno</string> + <string name="timeMode_cross_summer">Mezo de astronomia somero</string> + <string name="timeMode_cross_winter">Mezo de astronomia vintro</string> + <string name="timeMode_moon">Luno</string> <!-- label --> <string name="timeMode_moon_new">Nova Luno</string> <!-- setting --> <string name="timeMode_moon_firstquarter">Kreskanta Lunduono</string> <!-- setting --> @@ -68,6 +103,12 @@ <string name="calendars_notification_clearing">Forviŝado el kalendaroj…</string> <string name="calendars_notification_cleared">Forigis okazaĵojn el la kalendaro.</string> + <string name="calendars_notification_updating">Aktualigado de kalendaroj…</string> + <string name="calendars_notification_updated">Kalendaroj estas aktualaj.</string> + + <string name="calendars_notification_reminders_updating">Aktualigado de rememorigoj…</string> + <string name="calendars_notification_reminders_updated">Rememorigoj estas aktualaj.</string> + <string name="confirm_add_message1">Ĉu aldoni kalendaron?</string> <string name="confirm_clear_message0">Ĉu forigi kalendarojn?</string> <string name="confirm_clear_message1">Ĉu forigi kalendaron?</string> @@ -76,9 +117,46 @@ <string name="confirm_cancel_yes">Ĉesigi</string> <string name="confirm_cancel_no">Ne ĉesigi</string> + <string name="dialog_ok">Bone</string> + <string name="dialog_cancel">Nuligi</string> + + <string name="action_help">Helpo</string> <string name="action_openCalendar">Malfermi</string> <string name="action_openCalendar1">Malfermi kalendaron</string> <!-- actionbar version --> + <string name="action_deleteReminder">Forigi</string> <!-- ImageButton content-description --> + <string name="reminder_afterEvent">post starto de okazaĵo</string> <!-- checkbox text --> + + <string-array name="reminder_method_display"> <!-- display values --> + <item>norma</item> + <item>sciigo</item> + <item>ret-letero</item> + <item>SMS</item> + </string-array> + + <string-array name="reminder_minutes_display"> <!-- display values --> + <item>0 minuto</item> + <item>1 minuto</item> + <item>5 minutoj</item> + <item>10 minutoj</item> + <item>15 minutoj</item> + <item>20 minutoj</item> + <item>25 minutoj</item> + <item>30 minutoj</item> + <item>45 minutoj</item> + <item>1 horo</item> + <item>2 horoj</item> + <item>3 horoj</item> + <item>6 horoj</item> + <item>9 horoj</item> + <item>12 horoj</item> + <item>1 tago</item> + <item>2 tagoj</item> + <item>1 semajno</item> + <item>2 semajnoj</item> + <item>4 semajnoj</item> + </string-array> + <string-array name="calendars_window_display"> <!-- display values (one-to-one with getFix_maxAge_values) --> <item>unu jaro</item> <item>du jaroj</item> @@ -99,15 +177,73 @@ <string name="toolbar_title">Kalendaroj</string> + <string name="notificationChannel_main_title">Sciigoj</string> <!-- notification channel title --> + <string name="notificationChannel_main_desc">Sciigoj</string> <!-- notification channel desc --> + <string name="progress_title">Ĝisdatigado de kalendaroj</string> <string name="progress_message">Tio ĉi povas okupi kelkajn minutojn…\n\nVi povas fermi la aplikaĵon. La tasko pluiĝos fone.</string> + <string name="reminder_dialog_msg">Rememorigo</string> + <string name="action_add_reminder">Aldoni rememorigon</string> + + <string name="flag_dialog_msg">Indikiloj de okazaĵo</string> + <string name="flag_dialog_defaults_toast">Restarigis implicitajn indikilojn de okazaĵo</string> + + <string name="template_dialog_msg">Ŝablono de okazaĵo</string> + <string name="template_dialog_title_label">Nomo</string> + <string name="template_dialog_title_hint">Nomo</string> + + <string name="template_dialog_desc_label">Priskribo</string> + <string name="template_dialog_desc_hint">Priskribo</string> + + <string name="template_dialog_location_label">Loko</string> + <string name="template_dialog_location_hint">Loko</string> + + <string name="template_dialog_saved_toast">Konservis ŝablonon</string> + <string name="template_dialog_defaults_toast">Restarigis implicitan ŝablonon</string> + + <string name="templatestrings_dialog_msg">Etikedoj</string> + <string name="templatestrings_dialog_saved_toast">Konservis etikedojn</string> + <string name="templatestrings_dialog_defaults_toast">Restarigis implicitajn etikedojn</string> + + <string name="action_restore_defaults">Restarigi implicitajn</string> + + <string name="help_pattern_cal">kalendaro (ekz. “Civila krepusko”)</string> + <string name="help_pattern_summary">priskribo (ekz. “sunleviĝo / sunsubiro”)</string> + <string name="help_pattern_color">koloro de kalendaro (ekz. “#FFFFFF”)</string> + <string name="help_pattern_loc">nomo de loko (ekz. “Bjalistoko”)</string> + <string name="help_pattern_lat">latitudo de loko</string> + <string name="help_pattern_lon">longitudo de loko</string> + <string name="help_pattern_lel">altitudo de loko</string> + <string name="help_pattern_event">titilo de okazaĵo (ekz. “Plena Luno”)</string> + <string name="help_pattern_dist">distanco al Luno</string> + <string name="help_pattern_illum">prilumeco de Luno</string> + <string name="help_pattern_percent">signo \%</string> + + <string name="help_flags"><![CDATA[<h3>Indikiloj</h3>Tiuj ĉi agordoj aplikiĝas dum aldoni okazaĵojn al kalendaro.<br/><br/> + Por ŝanĝi okazaĵojn en la kalendaro, modifu tiujn ĉi agordojn kaj sekve forigu kaj realdonu la kalendaron. + ]]></string> + + <string name="help_template"><![CDATA[ + <h3>Ŝablonoj</h3> + Ŝablonoj aplikiĝas dum aldoni okazaĵojn al kalendaro. + <br/><br/> + Por ŝanĝi aranĝon de okazaĵoj de la kalendaro, modifu ĝian ŝablonon kaj sekve forigu kaj realdonu la kalendaron. + <br/><br/> + <h3>Anstataŭigoj</h3> + %s + ]]></string> + <string name="help_template_strings">Nomoj de okazaĵoj<![CDATA[ + <h3></h3> + La jenaj valoroj estas disponeblaj en la ŝablono uzante la anstataŭigon %M. + ]]></string> + <string name="color_dialog_msg">Elekti koloron</string> <string name="color_dialog_ok">Aktualigi</string> <string name="color_dialog_cancel">Nuligi</string> <string name="calendar_solstice_displayName">Sunekstremoj kaj tagnoktegalecoj</string> - <string name="calendar_solstice_summary">Solsticoj kaj ekvinoksoj</string> + <string name="calendar_solstice_summary">Solsticoj, ekvinoksoj kaj jarsezon-mezoj</string> <string name="calendar_moonPhase_displayName">Fazoj de Luno</string> <string name="calendar_moonPhase_summary">Monato sinodika</string> <string name="calendar_moonApsis_displayName">Apsidoj de Luno</string> @@ -120,6 +256,9 @@ <string name="calendar_nautical_twilight_summary" /> <string name="calendar_astronomical_twilight_displayName">@string/timeMode_astronomical</string> <string name="calendar_astronomical_twilight_summary" /> + <string name="calendar_blue_twilight_displayName">Blua horo</string> + <string name="calendar_daylight_displayName">Taglumo</string> + <string name="calendar_daylight_summary">Sunleviĝo, sunsubiro kaj tagmezo vera</string> <!-- Dialog: About --> <string name="about_dialog_title">Pri</string> @@ -162,7 +301,7 @@ <a href="https://github.com/forrestguice/SuntimesCalendars/issues">erar‑spurilon</a> por raporti problemon. ]]></string> <string name="app_legal1"><![CDATA[ - Kopirajto © 2018-2021 Forrest GUICE <br /> + Aŭtorrajto © 2018-2021 Forrest GUICE <br /> Fontkodo disponebla laŭ la permesilo GPLv3. ]]></string> <string name="app_legal2"><![CDATA[ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 9196a39..6965f92 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -1,18 +1,48 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources xmlns:xliff="http://schemas.android.com/tools"> + <string name="textSize_small">Mały</string> + <string name="textSize_normal">Średni</string> + <string name="textSize_large">Wielki</string> + <string name="textSize_xlarge">Bardzo wielki</string> + + <string name="timeMode_noon">Górowanie Słońca</string> <string name="sunrise">Wschód Słońca</string> <string name="sunset">Zachód Słońca</string> <string name="timeMode_civil">Cywilny świt/zmierzch</string> + <string name="timeMode_civil_morning">Cywilny świt</string> + <string name="timeMode_civil_evening">Cywilny zmierzch</string> <string name="timeMode_nautical">Żeglarski świt/zmierzch</string> + <string name="timeMode_nautical_morning">Żeglarski świt</string> + <string name="timeMode_nautical_evening">Żeglarski zmierzch</string> <string name="timeMode_astronomical">Astronomiczny świt/zmierzch</string> + <string name="timeMode_astronomical_morning">Astronomiczny świt</string> + <string name="timeMode_astronomical_evening">Astronomiczny zmierzch</string> + <string name="dawn">Świt</string> + <string name="dawn_civil">Świt cywilny</string> + <string name="dawn_nautical">Świt żeglarski</string> + <string name="dawn_astronomical">Świt astronomiczny</string> + <string name="dusk">Zmierzch</string> + <string name="dusk_civil">Zmierzch cywilny</string> + <string name="dusk_nautical">Zmierzch żeglarski</string> + <string name="dusk_astronomical">Zmierzch astronomiczny</string> + <string name="polar_twilight">Noc polarna</string> <string name="civil_night">Cywilna noc polarna</string> <string name="nautical_night">Żeglarska noc polarna</string> <string name="white_night">Dzień polarny</string> - + + <string name="timeMode_golden">Złota godzina</string> + <string name="timeMode_golden_morning">Poranna złota godzina</string> + <string name="timeMode_golden_evening">Wieczorna złota godzina</string> + + <string name="timeMode_blue8">Błękitna godzina (8\u00B0)</string> + <string name="timeMode_blue4">Błękitna godzina (4\u00B0)</string> + <string name="timeMode_blue_morning">Poranna błękitna godzina</string> + <string name="timeMode_blue_evening">Wieczorna błękitna godzina</string> + <string name="moonrise">Wschód Księżyca</string> <string name="moonset">Zachód Księżyca</string> @@ -21,6 +51,11 @@ <string name="timeMode_solstice_summer">Letnie przesilenie</string> <!-- setting --> <string name="timeMode_solstice_winter">Zimowe przesilenie</string> <!-- setting --> + <string name="timeMode_cross_spring">Środek astronomicznej wiosny</string> + <string name="timeMode_cross_autumnal">Środek astronomicznej jesieni</string> + <string name="timeMode_cross_summer">Środek astronomicznego lata</string> + <string name="timeMode_cross_winter">Środek astronomicznej zimy</string> + <string name="timeMode_moon">Księżyc</string> <!-- label --> <string name="timeMode_moon_new">Nów</string> <!-- setting --> <string name="timeMode_moon_firstquarter">Pierwsza kwadra</string> <!-- setting --> @@ -63,6 +98,12 @@ <string name="calendars_notification_clearing">Czyszczenie kalendarza…</string> <string name="calendars_notification_cleared">Usunięto wydarzenia z kalendarza.</string> + <string name="calendars_notification_updating">Aktualizacja kalendarza…</string> + <string name="calendars_notification_updated">Kalendarz został zaktualizowany.</string> + + <string name="calendars_notification_reminders_updating">Aktualizacja przypomnień</string> + <string name="calendars_notification_reminders_updated">Przypomnienia zostały zaktualizowane.</string> + <string name="confirm_add_message1">Czy dodać kalendarz?</string> <string name="confirm_clear_message0">Czy usunąć kalendarze?</string> <string name="confirm_clear_message1">Czy usunąć kalendarz?</string> @@ -71,9 +112,46 @@ <string name="confirm_cancel_yes">Przerwij</string> <string name="confirm_cancel_no">Nie przerywaj</string> + <string name="dialog_ok">Potwierdź</string> + <string name="dialog_cancel">Anuluj</string> + + <string name="action_help">Pomoc</string> <string name="action_openCalendar">Otwórz</string> <string name="action_openCalendar1">Otwórz kalendarz</string> <!-- actionbar version --> + <string name="action_deleteReminder">Usuń</string> <!-- ImageButton content-description --> + <string name="reminder_afterEvent">po rozpoczęciu wydarzenia</string> <!-- checkbox text --> + + <string-array name="reminder_method_display"> <!-- display values --> + <item>domyślne</item> + <item>powiadomienie</item> + <item>e-mail</item> + <item>SMS</item> + </string-array> + + <string-array name="reminder_minutes_display"> <!-- display values --> + <item>0 minut</item> + <item>1 minuta</item> + <item>5 minut</item> + <item>10 minut</item> + <item>15 minut</item> + <item>20 minut</item> + <item>25 minut</item> + <item>30 minut</item> + <item>45 minut</item> + <item>1 godzina</item> + <item>2 godziny</item> + <item>3 godziny</item> + <item>6 godzin</item> + <item>9 godzin</item> + <item>12 godzin</item> + <item>1 dzień</item> + <item>2 dni</item> + <item>1 tydzień</item> + <item>2 tygodnie</item> + <item>4 tygodnie</item> + </string-array> + <string-array name="calendars_window_display"> <!-- display values (one-to-one with getFix_maxAge_values) --> <item>roku</item> <item>dwóch lat</item> @@ -98,14 +176,76 @@ <string name="toolbar_title">Kalendarze</string> + <string name="notificationChannel_main_title">Powiadomienia</string> <!-- notification channel title --> + <string name="notificationChannel_main_desc">Powiadomienia</string> <!-- notification channel desc --> + <string name="progress_title">Aktualizacja kalendarzy</string> <string name="progress_message">To może potrwać kilka minut…\n\nMożesz zamknąć aplikację. Operacja będzie się wykonywać w tle.</string> + <string name="reminder_dialog_msg">Przypomnienia</string> + <string name="action_add_reminder">Dodaj przypomnienie</string> + + <string name="flag_dialog_msg">Znaczniki wydarzenia</string> + <string name="flag_dialog_defaults_toast">Przywrócono domyślne znaczniki wydarzenia</string> + + <string name="template_dialog_msg">Szablon wydarzenia</string> + <string name="template_dialog_title_label">Nazwa</string> + <string name="template_dialog_title_hint">Nazwa</string> + + <string name="template_dialog_desc_label">Opis</string> + <string name="template_dialog_desc_hint">Opis</string> + + <string name="template_dialog_location_label">Lokalizacja</string> + <string name="template_dialog_location_hint">Lokalizacja</string> + + <string name="template_dialog_saved_toast">Zapisano szablon</string> + <string name="template_dialog_defaults_toast">Przywrócono domyślny szablon</string> + + <string name="templatestrings_dialog_msg">Etykiety</string> + <string name="templatestrings_dialog_saved_toast">Zapisano etykiety</string> + <string name="templatestrings_dialog_defaults_toast">Przywrócono domyślne etykiety</string> + + <string name="action_restore_defaults">Przywróć domyślne</string> + + <string name="help_pattern_cal">kalendarz (np. „Cywilny świt/zmierzch”)</string> + <string name="help_pattern_summary">opis (np. „świt / zmierzch”)</string> + <string name="help_pattern_color">kolor kalendarza (np. „#FFFFFF”)</string> + <string name="help_pattern_loc">nazwa lokalizacji (np. „Warszawa”)</string> + <string name="help_pattern_lat">szerokość geograficzna</string> + <string name="help_pattern_lon">Długość geograficzna</string> + <string name="help_pattern_lel">wysokość n.p.m.</string> + <string name="help_pattern_event">tytuł wydarzenia (np. „Pełnia Księżyca”).</string> + <string name="help_pattern_dist">odległość do Księżyca</string> + <string name="help_pattern_illum">oświetlenie Księżyca</string> + <string name="help_pattern_percent">znak \%</string> + + <string name="help_flags"><![CDATA[ + <h3>Znaczniki</h3> + Te ustawienia stosują się podczas dodawania wydarzeń do kalendarza. + <br/><br/> + Aby zmienić wydarzenia w kalendarzu, zmodyfikuj te ustawienia a następnie usuń i ponownie dodaj kalendarz. + ]]></string> + + <string name="help_template"><![CDATA[ + <h3>Szablony</h3> + Szablony stosują się podczas dodawania wydarzeń do kalendarza. + <br/><br/> + Aby zmienić formatowanie wadarzeń w kalendarzu, zmodyfikuj jego szablon a następnie usuń i ponownie dodaj kalendarz. + <br/><br/> + <h3>Podstawienia</h3> + %s + ]]></string> + <string name="help_template_strings"><![CDATA[ + <h3>Ciągi wydarzeń</h3> + Następujące wartości są dostępne wprowadzając do szablonu parametr %M. + ]]></string> + <string name="color_dialog_msg">Wybierz kolor</string> <string name="color_dialog_ok">Ustaw</string> <string name="color_dialog_cancel">Anuluj</string> <string name="calendar_solstice_displayName">Przesilenia i równonoce</string> + <string name="calendar_solstice_summary">Przesilenia, równonoce i punkty środkowe</string> <string name="calendar_moonPhase_displayName">Fazy Księżyca</string> <string name="calendar_moonPhase_summary">Miesiąc synodyczny</string> <string name="calendar_moonApsis_displayName">Apsydy Księżyca</string> @@ -118,6 +258,9 @@ <string name="calendar_nautical_twilight_summary" /> <string name="calendar_astronomical_twilight_displayName">@string/timeMode_astronomical</string> <string name="calendar_astronomical_twilight_summary" /> + <string name="calendar_blue_twilight_displayName">Błękitna godzina</string> + <string name="calendar_daylight_displayName">Światło dzienne</string> + <string name="calendar_daylight_summary">Wschód, górowanie i zachód Słońca</string> <!-- Dialog: About --> <string name="about_dialog_title">O programie</string>