From d33f18b3a46cad0fddf2877f41f14ac124d35912 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E2=98=86Verdulo?= <tomek@disroot.org>
Date: Sun, 28 Jan 2024 23:03:07 +0100
Subject: [PATCH] translations

---
 app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 143 +++++++++++++++++++++++-
 app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 145 ++++++++++++++++++++++++-
 2 files changed, 285 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 07b58b9..9420981 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -1,18 +1,48 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources xmlns:xliff="http://schemas.android.com/tools">
 
+    <string name="textSize_small">Malgranda</string>
+    <string name="textSize_normal">Meza</string>
+    <string name="textSize_large">Granda</string>
+    <string name="textSize_xlarge">Grandega</string>
+
+    <string name="timeMode_noon">Tegmezo vera</string>  
     <string name="sunrise">Sunleviĝo</string>                             <!-- contentDescription -->
     <string name="sunset">Sunsubiro</string>                              <!-- contentDescription -->
     <string name="timeMode_civil">Civila krepusko</string>               <!-- setting -->
+    <string name="timeMode_civil_morning">Civila sunleviĝo</string>
+    <string name="timeMode_civil_evening">Civila sunsubiro</string>
     <string name="timeMode_nautical">Naŭtika krepusko</string>         <!-- setting -->
+    <string name="timeMode_nautical_morning">Naŭtika sunleviĝo</string>
+    <string name="timeMode_nautical_evening">Naŭtika sunsubiro</string>
     <string name="timeMode_astronomical">Astronomia krepusko</string> <!-- setting -->
+    <string name="timeMode_astronomical_morning">Astronomia sunleviĝo</string>
+    <string name="timeMode_astronomical_evening">Astronomia sunsubiro</string>
+    
     <string name="dawn">Krepusko (sunleviĝo)</string>
+    <string name="dawn_civil">Civila sunleviĝo</string>
+    <string name="dawn_nautical">Naŭtika sunleviĝo</string>
+    <string name="dawn_astronomical">Astronomia sunleviĝo</string>
+
     <string name="dusk">Krepusko (sunsubiro)</string>
+    <string name="dusk_civil">Civila sunsubiro</string>
+    <string name="dusk_nautical">Naŭtika sunsubiro</string>
+    <string name="dusk_astronomical">Astronomia sunsubiro</string>
+
     <string name="polar_twilight">Polusa nokto</string>
     <string name="civil_night">Civila polusa nokto</string>
     <string name="nautical_night">Naŭtika polusa nokto</string>
     <string name="white_night">Polusa tago</string>
 
+    <string name="timeMode_golden">Ora horo</string>
+    <string name="timeMode_golden_morning">Ora horo (matene)</string>
+    <string name="timeMode_golden_evening">Ora horo (vespere)</string>
+            
+    <string name="timeMode_blue8">Blua horo (8\u00B0)</string>
+    <string name="timeMode_blue4">Blua horo (4\u00B0)</string>
+    <string name="timeMode_blue_morning">Blua horo (matene)</string>
+    <string name="timeMode_blue_evening">Blua horo (vespere)</string>
+
     <string name="moonrise">Lunleviĝo</string>                            <!-- contentDescription -->
     <string name="moonset">Lunsubiro</string>                             <!-- contentDescription -->
 
@@ -21,6 +51,11 @@
     <string name="timeMode_solstice_summer">Somera sunekstremo</string>    <!-- setting -->
     <string name="timeMode_solstice_winter">Vintra sunekstremo</string>    <!-- setting -->
 
+    <string name="timeMode_cross_spring">Mezo de astronomia printempo</string>
+    <string name="timeMode_cross_autumnal">Mezo de astronomia aŭtuno</string>
+    <string name="timeMode_cross_summer">Mezo de astronomia somero</string>
+    <string name="timeMode_cross_winter">Mezo de astronomia vintro</string>
+
     <string name="timeMode_moon">Luno</string>                                          <!-- label -->
     <string name="timeMode_moon_new">Nova Luno</string>                                  <!-- setting -->
     <string name="timeMode_moon_firstquarter">Kreskanta Lunduono</string>                <!-- setting -->
@@ -68,6 +103,12 @@
     <string name="calendars_notification_clearing">Forviŝado el kalendaroj…</string>
     <string name="calendars_notification_cleared">Forigis okazaĵojn el la kalendaro.</string>
 
+    <string name="calendars_notification_updating">Aktualigado de kalendaroj…</string>
+    <string name="calendars_notification_updated">Kalendaroj estas aktualaj.</string>
+        
+    <string name="calendars_notification_reminders_updating">Aktualigado de rememorigoj…</string>
+    <string name="calendars_notification_reminders_updated">Rememorigoj estas aktualaj.</string>
+
     <string name="confirm_add_message1">Ĉu aldoni kalendaron?</string>
     <string name="confirm_clear_message0">Ĉu forigi kalendarojn?</string>
     <string name="confirm_clear_message1">Ĉu forigi kalendaron?</string>
@@ -76,9 +117,46 @@
     <string name="confirm_cancel_yes">Ĉesigi</string>
     <string name="confirm_cancel_no">Ne ĉesigi</string>
 
+    <string name="dialog_ok">Bone</string>
+    <string name="dialog_cancel">Nuligi</string>
+
+    <string name="action_help">Helpo</string>
     <string name="action_openCalendar">Malfermi</string>
     <string name="action_openCalendar1">Malfermi kalendaron</string>  <!-- actionbar version -->
 
+    <string name="action_deleteReminder">Forigi</string>    <!-- ImageButton content-description -->
+    <string name="reminder_afterEvent">post starto de okazaĵo</string>    <!-- checkbox text -->
+
+    <string-array name="reminder_method_display">   <!-- display values -->
+        <item>norma</item>
+        <item>sciigo</item>
+        <item>ret-letero</item>
+        <item>SMS</item>
+    </string-array>
+
+    <string-array name="reminder_minutes_display">   <!-- display values -->
+        <item>0 minuto</item>
+        <item>1 minuto</item>
+        <item>5 minutoj</item>
+        <item>10 minutoj</item>
+        <item>15 minutoj</item>
+        <item>20 minutoj</item>
+        <item>25 minutoj</item>
+        <item>30 minutoj</item>
+        <item>45 minutoj</item>
+        <item>1 horo</item>
+        <item>2 horoj</item>
+        <item>3 horoj</item>
+        <item>6 horoj</item>
+        <item>9 horoj</item>
+        <item>12 horoj</item>
+        <item>1 tago</item>
+        <item>2 tagoj</item>
+        <item>1 semajno</item>
+        <item>2 semajnoj</item>
+        <item>4 semajnoj</item>
+    </string-array>
+
     <string-array name="calendars_window_display">   <!-- display values (one-to-one with getFix_maxAge_values) -->
         <item>unu jaro</item>
         <item>du jaroj</item>
@@ -99,15 +177,73 @@
         
     <string name="toolbar_title">Kalendaroj</string>
 
+    <string name="notificationChannel_main_title">Sciigoj</string>  <!-- notification channel title -->
+    <string name="notificationChannel_main_desc">Sciigoj</string>  <!-- notification channel desc -->
+
     <string name="progress_title">Ĝisdatigado de kalendaroj</string>
     <string name="progress_message">Tio ĉi povas okupi kelkajn minutojn…\n\nVi povas fermi la aplikaĵon. La tasko pluiĝos fone.</string>
 
+    <string name="reminder_dialog_msg">Rememorigo</string>
+    <string name="action_add_reminder">Aldoni rememorigon</string>
+
+    <string name="flag_dialog_msg">Indikiloj de okazaĵo</string>
+    <string name="flag_dialog_defaults_toast">Restarigis implicitajn indikilojn de okazaĵo</string>
+
+    <string name="template_dialog_msg">Ŝablono de okazaĵo</string>
+    <string name="template_dialog_title_label">Nomo</string>
+    <string name="template_dialog_title_hint">Nomo</string>
+                            
+    <string name="template_dialog_desc_label">Priskribo</string>
+    <string name="template_dialog_desc_hint">Priskribo</string>
+
+    <string name="template_dialog_location_label">Loko</string>
+    <string name="template_dialog_location_hint">Loko</string>
+                                            
+    <string name="template_dialog_saved_toast">Konservis ŝablonon</string>
+    <string name="template_dialog_defaults_toast">Restarigis implicitan ŝablonon</string>
+
+    <string name="templatestrings_dialog_msg">Etikedoj</string>
+    <string name="templatestrings_dialog_saved_toast">Konservis etikedojn</string>
+    <string name="templatestrings_dialog_defaults_toast">Restarigis implicitajn etikedojn</string>
+                                                                
+    <string name="action_restore_defaults">Restarigi implicitajn</string>
+                                                                    
+    <string name="help_pattern_cal">kalendaro (ekz. “Civila krepusko”)</string>
+    <string name="help_pattern_summary">priskribo (ekz. “sunleviĝo / sunsubiro”)</string>
+    <string name="help_pattern_color">koloro de kalendaro (ekz. “#FFFFFF”)</string>
+    <string name="help_pattern_loc">nomo de loko (ekz. “Bjalistoko”)</string>
+    <string name="help_pattern_lat">latitudo de loko</string>
+    <string name="help_pattern_lon">longitudo de loko</string>
+    <string name="help_pattern_lel">altitudo de loko</string>
+    <string name="help_pattern_event">titilo de okazaĵo (ekz. “Plena Luno”)</string>
+    <string name="help_pattern_dist">distanco al Luno</string>
+    <string name="help_pattern_illum">prilumeco de Luno</string>
+    <string name="help_pattern_percent">signo \%</string>
+
+    <string name="help_flags"><![CDATA[<h3>Indikiloj</h3>Tiuj ĉi agordoj aplikiĝas dum aldoni okazaĵojn al kalendaro.<br/><br/>
+    Por ŝanĝi okazaĵojn en la kalendaro, modifu tiujn ĉi agordojn kaj sekve forigu kaj realdonu la kalendaron.
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_template"><![CDATA[
+    <h3>Ŝablonoj</h3>
+    Ŝablonoj aplikiĝas dum aldoni okazaĵojn al kalendaro.
+    <br/><br/>
+    Por ŝanĝi aranĝon de okazaĵoj de la kalendaro, modifu ĝian ŝablonon kaj sekve forigu kaj realdonu la kalendaron.
+    <br/><br/>
+    <h3>Anstataŭigoj</h3>
+    %s
+    ]]></string>
+    <string name="help_template_strings">Nomoj de okazaĵoj<![CDATA[
+    <h3></h3>
+    La jenaj valoroj estas disponeblaj en la ŝablono uzante la anstataŭigon %M.
+    ]]></string>
+
     <string name="color_dialog_msg">Elekti koloron</string>
     <string name="color_dialog_ok">Aktualigi</string>
     <string name="color_dialog_cancel">Nuligi</string>
 
     <string name="calendar_solstice_displayName">Sunekstremoj kaj tagnoktegalecoj</string>
-    <string name="calendar_solstice_summary">Solsticoj kaj ekvinoksoj</string>
+    <string name="calendar_solstice_summary">Solsticoj, ekvinoksoj kaj jarsezon-mezoj</string>
     <string name="calendar_moonPhase_displayName">Fazoj de Luno</string>
     <string name="calendar_moonPhase_summary">Monato sinodika</string>
     <string name="calendar_moonApsis_displayName">Apsidoj de Luno</string>
@@ -120,6 +256,9 @@
     <string name="calendar_nautical_twilight_summary" />
     <string name="calendar_astronomical_twilight_displayName">@string/timeMode_astronomical</string>
     <string name="calendar_astronomical_twilight_summary" />
+    <string name="calendar_blue_twilight_displayName">Blua horo</string>
+    <string name="calendar_daylight_displayName">Taglumo</string>
+    <string name="calendar_daylight_summary">Sunleviĝo, sunsubiro kaj tagmezo vera</string>
 
     <!-- Dialog: About -->
     <string name="about_dialog_title">Pri</string>
@@ -162,7 +301,7 @@
         <a href="https://github.com/forrestguice/SuntimesCalendars/issues">erar‑spurilon</a> por raporti problemon.
     ]]></string>
     <string name="app_legal1"><![CDATA[
-        Kopirajto &#169 2018-2021 Forrest GUICE <br />
+        Aŭtorrajto &#169 2018-2021 Forrest GUICE <br />
         Fontkodo disponebla laŭ la permesilo GPLv3.
     ]]></string>
     <string name="app_legal2"><![CDATA[
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 9196a39..6965f92 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1,18 +1,48 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources xmlns:xliff="http://schemas.android.com/tools">
 
+    <string name="textSize_small">Mały</string>
+    <string name="textSize_normal">Średni</string>
+    <string name="textSize_large">Wielki</string>
+    <string name="textSize_xlarge">Bardzo wielki</string>
+
+    <string name="timeMode_noon">Górowanie Słońca</string>
     <string name="sunrise">Wschód Słońca</string>
     <string name="sunset">Zachód Słońca</string>
     <string name="timeMode_civil">Cywilny świt/zmierzch</string>
+    <string name="timeMode_civil_morning">Cywilny świt</string>
+    <string name="timeMode_civil_evening">Cywilny zmierzch</string>
     <string name="timeMode_nautical">Żeglarski świt/zmierzch</string>
+    <string name="timeMode_nautical_morning">Żeglarski świt</string>
+    <string name="timeMode_nautical_evening">Żeglarski zmierzch</string>
     <string name="timeMode_astronomical">Astronomiczny świt/zmierzch</string>
+    <string name="timeMode_astronomical_morning">Astronomiczny świt</string>
+    <string name="timeMode_astronomical_evening">Astronomiczny zmierzch</string>
+
     <string name="dawn">Świt</string>
+    <string name="dawn_civil">Świt cywilny</string>
+    <string name="dawn_nautical">Świt żeglarski</string>
+    <string name="dawn_astronomical">Świt astronomiczny</string>
+
     <string name="dusk">Zmierzch</string>
+    <string name="dusk_civil">Zmierzch cywilny</string>
+    <string name="dusk_nautical">Zmierzch żeglarski</string>
+    <string name="dusk_astronomical">Zmierzch astronomiczny</string>
+
     <string name="polar_twilight">Noc polarna</string>
     <string name="civil_night">Cywilna noc polarna</string>
     <string name="nautical_night">Żeglarska noc polarna</string>
     <string name="white_night">Dzień polarny</string>
-    
+
+    <string name="timeMode_golden">Złota godzina</string>
+    <string name="timeMode_golden_morning">Poranna złota godzina</string>
+    <string name="timeMode_golden_evening">Wieczorna złota godzina</string>
+
+    <string name="timeMode_blue8">Błękitna godzina (8\u00B0)</string>
+    <string name="timeMode_blue4">Błękitna godzina (4\u00B0)</string>
+    <string name="timeMode_blue_morning">Poranna błękitna godzina</string>
+    <string name="timeMode_blue_evening">Wieczorna błękitna godzina</string>
+
     <string name="moonrise">Wschód Księżyca</string>
     <string name="moonset">Zachód Księżyca</string>
 
@@ -21,6 +51,11 @@
     <string name="timeMode_solstice_summer">Letnie przesilenie</string>    <!-- setting -->
     <string name="timeMode_solstice_winter">Zimowe przesilenie</string>    <!-- setting -->
 
+    <string name="timeMode_cross_spring">Środek astronomicznej wiosny</string>
+    <string name="timeMode_cross_autumnal">Środek astronomicznej jesieni</string>
+    <string name="timeMode_cross_summer">Środek astronomicznego lata</string>
+    <string name="timeMode_cross_winter">Środek astronomicznej zimy</string>
+
     <string name="timeMode_moon">Księżyc</string>                               <!-- label -->
     <string name="timeMode_moon_new">Nów</string>                               <!-- setting -->
     <string name="timeMode_moon_firstquarter">Pierwsza kwadra</string>                 <!-- setting -->
@@ -63,6 +98,12 @@
     <string name="calendars_notification_clearing">Czyszczenie kalendarza…</string>
     <string name="calendars_notification_cleared">Usunięto wydarzenia z kalendarza.</string>
 
+    <string name="calendars_notification_updating">Aktualizacja kalendarza…</string>
+    <string name="calendars_notification_updated">Kalendarz został zaktualizowany.</string>
+
+    <string name="calendars_notification_reminders_updating">Aktualizacja przypomnień</string>
+    <string name="calendars_notification_reminders_updated">Przypomnienia zostały zaktualizowane.</string>
+
     <string name="confirm_add_message1">Czy dodać kalendarz?</string>
     <string name="confirm_clear_message0">Czy usunąć kalendarze?</string>
     <string name="confirm_clear_message1">Czy usunąć kalendarz?</string>
@@ -71,9 +112,46 @@
     <string name="confirm_cancel_yes">Przerwij</string>
     <string name="confirm_cancel_no">Nie przerywaj</string>
 
+    <string name="dialog_ok">Potwierdź</string>
+    <string name="dialog_cancel">Anuluj</string>
+
+    <string name="action_help">Pomoc</string>
     <string name="action_openCalendar">Otwórz</string>
     <string name="action_openCalendar1">Otwórz kalendarz</string>  <!-- actionbar version -->
 
+    <string name="action_deleteReminder">Usuń</string>    <!-- ImageButton content-description -->
+    <string name="reminder_afterEvent">po rozpoczęciu wydarzenia</string>    <!-- checkbox text -->
+
+    <string-array name="reminder_method_display">   <!-- display values -->
+        <item>domyślne</item>
+        <item>powiadomienie</item>
+        <item>e-mail</item>
+        <item>SMS</item>
+    </string-array>
+
+    <string-array name="reminder_minutes_display">   <!-- display values -->
+        <item>0 minut</item>
+        <item>1 minuta</item>
+        <item>5 minut</item>
+        <item>10 minut</item>
+        <item>15 minut</item>
+        <item>20 minut</item>
+        <item>25 minut</item>
+        <item>30 minut</item>
+        <item>45 minut</item>
+        <item>1 godzina</item>
+        <item>2 godziny</item>
+        <item>3 godziny</item>
+        <item>6 godzin</item>
+        <item>9 godzin</item>
+        <item>12 godzin</item>
+        <item>1 dzień</item>
+        <item>2 dni</item>
+        <item>1 tydzień</item>
+        <item>2 tygodnie</item>
+        <item>4 tygodnie</item>
+    </string-array>
+
     <string-array name="calendars_window_display">   <!-- display values (one-to-one with getFix_maxAge_values) -->
         <item>roku</item>
         <item>dwóch lat</item>
@@ -98,14 +176,76 @@
     
     <string name="toolbar_title">Kalendarze</string>
 
+    <string name="notificationChannel_main_title">Powiadomienia</string>  <!-- notification channel title -->
+    <string name="notificationChannel_main_desc">Powiadomienia</string>  <!-- notification channel desc -->
+
     <string name="progress_title">Aktualizacja kalendarzy</string>
     <string name="progress_message">To może potrwać kilka minut…\n\nMożesz zamknąć aplikację. Operacja będzie się wykonywać w tle.</string>
 
+    <string name="reminder_dialog_msg">Przypomnienia</string>
+    <string name="action_add_reminder">Dodaj przypomnienie</string>
+
+    <string name="flag_dialog_msg">Znaczniki wydarzenia</string>
+    <string name="flag_dialog_defaults_toast">Przywrócono domyślne znaczniki wydarzenia</string>
+
+    <string name="template_dialog_msg">Szablon wydarzenia</string>
+    <string name="template_dialog_title_label">Nazwa</string>
+    <string name="template_dialog_title_hint">Nazwa</string>
+
+    <string name="template_dialog_desc_label">Opis</string>
+    <string name="template_dialog_desc_hint">Opis</string>
+
+    <string name="template_dialog_location_label">Lokalizacja</string>
+    <string name="template_dialog_location_hint">Lokalizacja</string>
+
+    <string name="template_dialog_saved_toast">Zapisano szablon</string>
+    <string name="template_dialog_defaults_toast">Przywrócono domyślny szablon</string>
+
+    <string name="templatestrings_dialog_msg">Etykiety</string>
+    <string name="templatestrings_dialog_saved_toast">Zapisano etykiety</string>
+    <string name="templatestrings_dialog_defaults_toast">Przywrócono domyślne etykiety</string>
+
+    <string name="action_restore_defaults">Przywróć domyślne</string>
+
+    <string name="help_pattern_cal">kalendarz (np. „Cywilny świt/zmierzch”)</string>
+    <string name="help_pattern_summary">opis (np. „świt / zmierzch”)</string>
+    <string name="help_pattern_color">kolor kalendarza (np. „#FFFFFF”)</string>
+    <string name="help_pattern_loc">nazwa lokalizacji (np. „Warszawa”)</string>
+    <string name="help_pattern_lat">szerokość geograficzna</string>
+    <string name="help_pattern_lon">Długość geograficzna</string>
+    <string name="help_pattern_lel">wysokość n.p.m.</string>
+    <string name="help_pattern_event">tytuł wydarzenia (np. „Pełnia Księżyca”).</string>
+    <string name="help_pattern_dist">odległość do Księżyca</string>
+    <string name="help_pattern_illum">oświetlenie Księżyca</string>
+    <string name="help_pattern_percent">znak \%</string>
+
+    <string name="help_flags"><![CDATA[
+        <h3>Znaczniki</h3>
+        Te ustawienia stosują się podczas dodawania wydarzeń do kalendarza.
+        <br/><br/>
+        Aby zmienić wydarzenia w kalendarzu, zmodyfikuj te ustawienia a następnie usuń i ponownie dodaj kalendarz.
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_template"><![CDATA[
+        <h3>Szablony</h3>
+        Szablony stosują się podczas dodawania wydarzeń do kalendarza.
+        <br/><br/>
+        Aby zmienić formatowanie wadarzeń w kalendarzu, zmodyfikuj jego szablon a następnie usuń i ponownie dodaj kalendarz.
+        <br/><br/>
+        <h3>Podstawienia</h3>
+        %s
+    ]]></string>
+    <string name="help_template_strings"><![CDATA[
+        <h3>Ciągi wydarzeń</h3>
+        Następujące wartości są dostępne wprowadzając do szablonu parametr %M.
+    ]]></string>
+
     <string name="color_dialog_msg">Wybierz kolor</string>
     <string name="color_dialog_ok">Ustaw</string>
     <string name="color_dialog_cancel">Anuluj</string>
 
     <string name="calendar_solstice_displayName">Przesilenia i równonoce</string>
+    <string name="calendar_solstice_summary">Przesilenia, równonoce i punkty środkowe</string>
     <string name="calendar_moonPhase_displayName">Fazy Księżyca</string>
     <string name="calendar_moonPhase_summary">Miesiąc synodyczny</string>
     <string name="calendar_moonApsis_displayName">Apsydy Księżyca</string>
@@ -118,6 +258,9 @@
     <string name="calendar_nautical_twilight_summary" />
     <string name="calendar_astronomical_twilight_displayName">@string/timeMode_astronomical</string>
     <string name="calendar_astronomical_twilight_summary" />
+    <string name="calendar_blue_twilight_displayName">Błękitna godzina</string>
+    <string name="calendar_daylight_displayName">Światło dzienne</string>
+    <string name="calendar_daylight_summary">Wschód, górowanie i zachód Słońca</string>
 
     <!-- Dialog: About -->
     <string name="about_dialog_title">O programie</string>