diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index f3a6d452c4bd..7564cada8fc8 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-23 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: deluxghost, 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh_CN/)\n" @@ -539,6 +539,26 @@ msgstr "已达到最大连接数。" msgid "(You are already connected in another tab/window)" msgstr "(您已经在另一个标签页/窗口连接了)" +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py +msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage" +msgstr "端点身份验证器 Google 设备信任连接器阶段" + +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py +msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stages" +msgstr "端点身份验证器 Google 设备信任连接器阶段" + +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py +msgid "Endpoint Device" +msgstr "端点设备" + +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py +msgid "Endpoint Devices" +msgstr "端点设备" + +#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/stage.py +msgid "Verifying your browser..." +msgstr "正在验证您的浏览器…" + #: authentik/enterprise/stages/source/models.py msgid "" "Amount of time a user can take to return from the source to continue the " @@ -1847,6 +1867,112 @@ msgstr "创建一个密钥,可用于恢复对 authentik 的访问权限。" msgid "Used recovery-link to authenticate." msgstr "已使用恢复链接进行身份验证。" +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos realm" +msgstr "Kerberos 领域" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Custom krb5.conf to use. Uses the system one by default" +msgstr "要使用的自定义 krb5.conf。默认使用系统自带" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Sync users from Kerberos into authentik" +msgstr "从 Kerberos 同步用户到 authentik" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "When a user changes their password, sync it back to Kerberos" +msgstr "当用户修改密码时,将其同步回 Kerberos" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Principal to authenticate to kadmin for sync." +msgstr "向 kadmin 进行身份验证以进行同步的主体。" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Password to authenticate to kadmin for sync" +msgstr "向 kadmin 进行身份验证以进行同步的密码" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "" +"Keytab to authenticate to kadmin for sync. Must be base64-encoded or in the " +"form TYPE:residual" +msgstr "向 kadmin 进行身份验证以进行同步的 Keytab。必须以 Base64 编码,或者形式为 TYPE:residual" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "" +"Credentials cache to authenticate to kadmin for sync. Must be in the form " +"TYPE:residual" +msgstr "向 kadmin 进行身份验证以进行同步的凭据缓存。形式必须为 TYPE:residual" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "" +"Force the use of a specific server name for SPNEGO. Must be in the form " +"HTTP@hostname" +msgstr "强制为 SPNEGO 使用特定服务器名称。形式必须为 HTTP@主机名" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "SPNEGO keytab base64-encoded or path to keytab in the form FILE:path" +msgstr "以 Base64 编码的 SPNEGO Keytab 或 FILE:path 形式的 Keytab 路径" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Credential cache to use for SPNEGO in form type:residual" +msgstr "SPNEGO 使用的凭据缓存,形式为 type:residual" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "" +"If enabled, the authentik-stored password will be updated upon login with " +"the Kerberos password backend" +msgstr "启用时,authentik 存储的密码将会在使用 Kerberos 密码后端登录时更新" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos Source" +msgstr "Kerberos 源" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos Sources" +msgstr "Kerberos 源" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos Source Property Mapping" +msgstr "Kerberos 源属性映射" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Kerberos Source Property Mappings" +msgstr "Kerberos 源属性映射" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "User Kerberos Source Connection" +msgstr "用户 Kerberos 源连接" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "User Kerberos Source Connections" +msgstr "用户 Kerberos 源连接" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Group Kerberos Source Connection" +msgstr "组 Kerberos 源连接" + +#: authentik/sources/kerberos/models.py +msgid "Group Kerberos Source Connections" +msgstr "组 Kerberos 源连接" + +#: authentik/sources/kerberos/views.py +msgid "SPNEGO authentication required" +msgstr "需要 SPNEGO 身份验证" + +#: authentik/sources/kerberos/views.py +msgid "" +"\n" +" Make sure you have valid tickets (obtainable via kinit)\n" +" and configured the browser correctly.\n" +" Please contact your administrator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 请确认您拥有有效票据(通过 kinit 获得)\n" +" 并且已正确配置浏览器。\n" +" 请联系您的管理员。\n" +" " + #: authentik/sources/ldap/api.py msgid "Only a single LDAP Source with password synchronization is allowed" msgstr "仅允许使用密码同步的单个 LDAP 源" @@ -2875,6 +3001,10 @@ msgstr "用户数据库 + 应用程序密码" msgid "User database + LDAP password" msgstr "用户数据库 + LDAP 密码" +#: authentik/stages/password/models.py +msgid "User database + Kerberos password" +msgstr "用户数据库 + Kerberos 密码" + #: authentik/stages/password/models.py msgid "Selection of backends to test the password against." msgstr "选择用于测试密码的后端。"