|  | 
|  | 1 | +msgid "" | 
|  | 2 | +msgstr "" | 
|  | 3 | +"MIME-Version: 1.0\n" | 
|  | 4 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 
|  | 5 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 
|  | 6 | +"X-Generator: POEditor.com\n" | 
|  | 7 | +"Project-Id-Version: Hyperion Control\n" | 
|  | 8 | +"Language: hu\n" | 
|  | 9 | + | 
|  | 10 | +#:  | 
|  | 11 | +msgctxt "#32000" | 
|  | 12 | +msgid "General" | 
|  | 13 | +msgstr "Általános" | 
|  | 14 | + | 
|  | 15 | +#:  | 
|  | 16 | +msgctxt "#32001" | 
|  | 17 | +msgid "Hyperion IP" | 
|  | 18 | +msgstr "Hyperion IP" | 
|  | 19 | + | 
|  | 20 | +#:  | 
|  | 21 | +msgctxt "#32002" | 
|  | 22 | +msgid "Hyperion Webserver Port" | 
|  | 23 | +msgstr "Hyperion Webserver Port" | 
|  | 24 | + | 
|  | 25 | +#:  | 
|  | 26 | +msgctxt "#32003" | 
|  | 27 | +msgid "Switch automatically between 2D/3D" | 
|  | 28 | +msgstr "Automatikus átkapcsolás 2D/3D" | 
|  | 29 | + | 
|  | 30 | +#:  | 
|  | 31 | +msgctxt "#32004" | 
|  | 32 | +msgid "Enable Hyperion on startup" | 
|  | 33 | +msgstr "Hyperion automatikus indítás" | 
|  | 34 | + | 
|  | 35 | +#:  | 
|  | 36 | +msgctxt "#32005" | 
|  | 37 | +msgid "Disable Hyperion on shutdown" | 
|  | 38 | +msgstr "Hyperion kikapcsolása leállításkor" | 
|  | 39 | + | 
|  | 40 | +#:  | 
|  | 41 | +msgctxt "#32006" | 
|  | 42 | +msgid "Enable Debug" | 
|  | 43 | +msgstr "Hibakeresés engedélyezése" | 
|  | 44 | + | 
|  | 45 | +#:  | 
|  | 46 | +msgctxt "#32007" | 
|  | 47 | +msgid "Show changelog after update" | 
|  | 48 | +msgstr "Változásnapló megjelenítése frissítés után" | 
|  | 49 | + | 
|  | 50 | +#:  | 
|  | 51 | +msgctxt "#32008" | 
|  | 52 | +msgid "Authorization Token" | 
|  | 53 | +msgstr "Hozzáférési Token" | 
|  | 54 | + | 
|  | 55 | +#:  | 
|  | 56 | +msgctxt "#32025" | 
|  | 57 | +msgid "Component" | 
|  | 58 | +msgstr "Komponens" | 
|  | 59 | + | 
|  | 60 | +#:  | 
|  | 61 | +msgctxt "#32026" | 
|  | 62 | +msgid "Enable the chosen component in these situations else disable it." | 
|  | 63 | +msgstr "Engedélyezze a kiválasztott összetevőt, ellenkező esetben tiltsa le." | 
|  | 64 | + | 
|  | 65 | +#:  | 
|  | 66 | +msgctxt "#32027" | 
|  | 67 | +msgid "Hyperion component" | 
|  | 68 | +msgstr "Hyperion komponens" | 
|  | 69 | + | 
|  | 70 | +#:  | 
|  | 71 | +msgctxt "#32028" | 
|  | 72 | +msgid "Enable during video playback" | 
|  | 73 | +msgstr "Engedélyezés videólejátszás közben" | 
|  | 74 | + | 
|  | 75 | +#:  | 
|  | 76 | +msgctxt "#32029" | 
|  | 77 | +msgid "Enable during music playback" | 
|  | 78 | +msgstr "Engedélyezés zenelejátszás közben" | 
|  | 79 | + | 
|  | 80 | +#:  | 
|  | 81 | +msgctxt "#32030" | 
|  | 82 | +msgid "Enable during player pause" | 
|  | 83 | +msgstr "Engedélyezés lejátszási szünetben" | 
|  | 84 | + | 
|  | 85 | +#:  | 
|  | 86 | +msgctxt "#32031" | 
|  | 87 | +msgid "Enable in Kodi menu" | 
|  | 88 | +msgstr "Engedélyezés a Kodi menüben" | 
|  | 89 | + | 
|  | 90 | +#:  | 
|  | 91 | +msgctxt "#32032" | 
|  | 92 | +msgid "Enable during active screensaver" | 
|  | 93 | +msgstr "Engedélyezés aktív képernyővédő alatt" | 
|  | 94 | + | 
|  | 95 | +#:  | 
|  | 96 | +msgctxt "#32041" | 
|  | 97 | +msgid "USB Capture" | 
|  | 98 | +msgstr "USB Capture" | 
|  | 99 | + | 
|  | 100 | +#:  | 
|  | 101 | +msgctxt "#32042" | 
|  | 102 | +msgid "LED Hardware" | 
|  | 103 | +msgstr "LED Hardver" | 
|  | 104 | + | 
|  | 105 | +#:  | 
|  | 106 | +msgctxt "#32043" | 
|  | 107 | +msgid "Smoothing" | 
|  | 108 | +msgstr "Símítás" | 
|  | 109 | + | 
|  | 110 | +#:  | 
|  | 111 | +msgctxt "#32045" | 
|  | 112 | +msgid "Forwarder" | 
|  | 113 | +msgstr "Továbbító" | 
|  | 114 | + | 
|  | 115 | +#:  | 
|  | 116 | +msgctxt "#32046" | 
|  | 117 | +msgid "UDP Listener" | 
|  | 118 | +msgstr "UDP figyelő" | 
|  | 119 | + | 
|  | 120 | +#:  | 
|  | 121 | +msgctxt "#32047" | 
|  | 122 | +msgid "Boblight Server" | 
|  | 123 | +msgstr "Boblight Server" | 
|  | 124 | + | 
|  | 125 | +#:  | 
|  | 126 | +msgctxt "#32048" | 
|  | 127 | +msgid "Hyperion" | 
|  | 128 | +msgstr "Hyperion" | 
|  | 129 | + | 
|  | 130 | +#:  | 
|  | 131 | +msgctxt "#32101" | 
|  | 132 | +msgid "Would you like to search for a Hyperion Server and adjust settings?" | 
|  | 133 | +msgstr "Szeretne keresni egy Hyperion szervert és módosítani a beállításokat?" | 
|  | 134 | + | 
|  | 135 | +#:  | 
|  | 136 | +msgctxt "#32102" | 
|  | 137 | +msgid "Select a Hyperion Server, we found more than one" | 
|  | 138 | +msgstr "Válasszon egy Hyperion kiszolgálót, többet is találtunk" | 
|  | 139 | + | 
|  | 140 | +#:  | 
|  | 141 | +msgctxt "#32104" | 
|  | 142 | +msgid "We are sorry, no Hyperion Server has been found. You need to configure IP address and port by hand" | 
|  | 143 | +msgstr "Sajnáljuk, nem található Hyperion Server. Az IP-címet és a portot kézzel kell konfigurálnia!" | 
|  | 144 | + | 
|  | 145 | +#:  | 
|  | 146 | +msgctxt "#32105" | 
|  | 147 | +msgid "The Authorization Token isn't valid" | 
|  | 148 | +msgstr "Az engedélyezési token nem érvényes" | 
|  | 149 | + | 
|  | 150 | +#:  | 
|  | 151 | +msgctxt "#32150" | 
|  | 152 | +msgid "Execute" | 
|  | 153 | +msgstr "Végrehajtás" | 
|  | 154 | + | 
|  | 155 | +#:  | 
|  | 156 | +msgctxt "#32151" | 
|  | 157 | +msgid "Execute a specific task you might need again.[CR]Select a task from the tasklist and press OK to close the settings dialog." | 
|  | 158 | +msgstr "Hajtsa végre újra az adott feladatot, amelyre szüksége lehet.[CR]Válasszon ki egy feladatot a feladatlistából, és nyomja meg az OK gombot a beállítások párbeszédpanel bezárásához." | 
|  | 159 | + | 
|  | 160 | +#:  | 
|  | 161 | +msgctxt "#32152" | 
|  | 162 | +msgid "The addon will handle your request immediately.[CR]Be aware that the addon should be already enabled" | 
|  | 163 | +msgstr "A bővítmény azonnal kezeli a kérést.[CR]Ne feledje, hogy a kiegészítőnek már engedélyezve kell lennie" | 
|  | 164 | + | 
|  | 165 | +#:  | 
|  | 166 | +msgctxt "#32153" | 
|  | 167 | +msgid "Tasklist" | 
|  | 168 | +msgstr "Feladat lista" | 
|  | 169 | + | 
|  | 170 | +#:  | 
|  | 171 | +msgctxt "#32154" | 
|  | 172 | +msgid "No Task" | 
|  | 173 | +msgstr "Nincs feladat" | 
|  | 174 | + | 
|  | 175 | +#:  | 
|  | 176 | +msgctxt "#32155" | 
|  | 177 | +msgid "Search: Hyperion Server" | 
|  | 178 | +msgstr "Keresés: Hyperion Server" | 
|  | 179 | + | 
|  | 180 | +#:  | 
|  | 181 | +msgctxt "#32044" | 
|  | 182 | +msgid "Blackbar detector" | 
|  | 183 | +msgstr "Feketesáv detector" | 
|  | 184 | + | 
|  | 185 | +#:  | 
|  | 186 | +msgctxt "#32040" | 
|  | 187 | +msgid "Screen Capture" | 
|  | 188 | +msgstr "Screen Capture" | 
|  | 189 | + | 
|  | 190 | +#:  | 
|  | 191 | +msgctxt "#32100" | 
|  | 192 | +msgid "Welcome to Hyperion Control!" | 
|  | 193 | +msgstr "Üdvözli a Hyperion Control!" | 
|  | 194 | + | 
|  | 195 | +#:  | 
|  | 196 | +msgctxt "#32103" | 
|  | 197 | +msgid "We found the following Hyperion Server for usage:" | 
|  | 198 | +msgstr "A következő Hyperion szervert találtuk használatra:" | 
|  | 199 | + | 
0 commit comments