forked from GermanBluefox/iobroker.rpi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
/
io-package.json
executable file
·247 lines (247 loc) · 15.4 KB
/
io-package.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
{
"common": {
"name": "rpi2",
"version": "2.3.1",
"news": {
"2.3.1": {
"en": "fixed: GPIO library failed to load after recent dependency update.",
"de": "behoben: Die GPIO-Bibliothek konnte nach dem aktuellen Abhängigkeitsupdate nicht geladen werden.",
"ru": "фиксированный: библиотека GPIO не загрузилась после недавнего обновления зависимости.",
"pt": "corrigido: Biblioteca GPIO não conseguiu carregar após atualização recente de dependência.",
"nl": "vast: GPIO-bibliotheek kon niet worden geladen na recente afhankelijkheidsupdate.",
"fr": "corrigé : la bibliothèque GPIO n'a pas réussi à se charger après la mise à jour récente de la dépendance.",
"it": "fisso: la libreria GPIO non è riuscita a caricare dopo il recente aggiornamento della dipendenza.",
"es": "fijo: la biblioteca GPIO no se carga después de la actualización reciente de dependencia.",
"pl": "stałe: biblioteka GPIO nie wczytała się po ostatniej aktualizacji zależności.",
"uk": "виправлено: Бібліотека GPIO не вдалося завантажити після останнього оновлення залежності.",
"zh-cn": "固定: GPIO 库在最近依赖更新后无法加载 ."
},
"2.3.0": {
"en": "correct interpretation of start value setting. Output with initial value 0/1 will set GPIO accordingly during startup. Output without an initial state will not set GPIO at all.",
"de": "Interpretation der Startwerteinstellung korrigiert. Ausgang mit dem Anfangswert 0/1 setzt den GPIO beim Start entsprechend. Ausgang ohne Ausgangszustand wird GPIO beim Starten überhaupt nicht setzen.",
"ru": "правильная интерпретация стартового значения. Выход с первоначальным значением 0/1 установит GPIO соответственно во время запуска. Выход без начального состояния не будет устанавливать GPIO вообще.",
"pt": "interpretação correta da definição de valor inicial. A saída com valor inicial 0/1 definirá GPIO de acordo durante a inicialização. A saída sem um estado inicial não vai definir GPIO em absoluto.",
"nl": "correcte interpretatie van de instelling van de startwaarde. Uitvoer met initiële waarde 0/1 zal GPIO dienovereenkomstig instellen tijdens het opstarten. Uitvoer zonder begintoestand zal GPIO helemaal niet instellen.",
"fr": "interprétation correcte de la valeur de début. La sortie avec la valeur initiale 0/1 définira GPIO en conséquence lors du démarrage. La sortie sans état initial ne définira pas GPIO du tout.",
"it": "corretta interpretazione dell'impostazione del valore di inizio. L'uscita con valore iniziale 0/1 imposta GPIO di conseguenza durante l'avvio. L'uscita senza uno stato iniziale non imposta affatto GPIO.",
"es": "correcta interpretación de la configuración del valor inicial. La salida con valor inicial 0/1 establecerá GPIO en consecuencia durante la puesta en marcha. La salida sin un estado inicial no establecerá GPIO en absoluto.",
"pl": "poprawna interpretacja ustawienia wartości początkowej. Wyjście o wartości początkowej 0 / 1 ustawi odpowiednio GPIO podczas uruchamiania. Wyjście bez stanu początkowego w ogóle nie ustawi GPIO.",
"uk": "правильне тлумачення параметра початкового значення. Вихід з початковою вартістю 0/1 буде встановлювати GPIO відповідно під час запуску. Вихід без початкового стану не буде встановлювати GPIO на всіх.",
"zh-cn": "对起始值设置的正确解释。 初始值0/1的产出将在启动期间相应设置GPIO. 没有初始状态的输出将根本不设置 GPIO ."
},
"2.2.2": {
"en": "responsive design for settings page added",
"de": "responsive design für einstellungsseite hinzugefügt",
"ru": "адаптивный дизайн для настроек добавлена страница",
"pt": "design responsivo para configurações página adicionada",
"nl": "responsief ontwerp voor instellingen pagina toegevoegd",
"fr": "conception réactive pour les paramètres page ajoutée",
"it": "design reattivo per le impostazioni pagina aggiunto",
"es": "diseño sensible para la página de configuración añadido",
"pl": "responsive design for settings page added",
"uk": "адаптивний дизайн для сторінки налаштувань",
"zh-cn": "添加了设置的响应性设计"
},
"2.2.1": {
"en": "temperature has now proper role and type.",
"de": "temperatur hat jetzt richtige rolle und typ.",
"ru": "температура теперь имеет надлежащую роль и тип.",
"pt": "temperatura tem agora o papel e tipo adequados.",
"nl": "de temperatuur heeft nu de juiste rol en type.",
"fr": "la température a maintenant un rôle et un type appropriés.",
"it": "la temperatura ha ora un ruolo e un tipo adeguato.",
"es": "la temperatura tiene ahora el papel y el tipo adecuados.",
"pl": "temperatura ma teraz właściwą rolę i typ.",
"uk": "температура тепер має належну роль і тип.",
"zh-cn": "温度现在有合适的角色和类型."
},
"2.2.0": {
"en": "rebuild config in JSONConfig.",
"de": "Umbau der config auf JSONConfig.",
"ru": "восстановить конфигурацию в JSONConfig.",
"pt": "reconstruir a configuração em JSONConfig.",
"nl": "config opnieuw opbouwen in JSONConfig.",
"fr": "reconstruire la configuration de JSONConfig.",
"it": "ricostruire la configurazione in JSONConfig.",
"es": "reconstruir config en JSONConfig.",
"pl": "odbudowa konfiguracji w JSONConfig.",
"uk": "rebuild config в JSONConfig.",
"zh-cn": "在 JSONConfig 中重建配置."
},
"2.1.2": {
"en": "transmit all GPIO changes to iobroker states.",
"de": "alle GPIO-Änderungen an iobroker States übertragen.",
"ru": "передавать все изменения GPIO в состояния iobroker.",
"pt": "transmitir todas as mudanças GPIO para estados iobroker.",
"nl": "alle GPIO-wijzigingen doorgeven aan iobroker-toestanden.",
"fr": "transmettre tous les changements GPIO aux états iobroker.",
"it": "trasmettere tutti i cambiamenti GPIO agli stati iobroker.",
"es": "transmitir todos los cambios de GPIO a los estados de iobroker.",
"pl": "przesyłać wszystkie zmiany GPIO do stanów iobrokerów.",
"uk": "передача всіх змін GPIO в іоброкерські стани.",
"zh-cn": "将所有 GPIO 更改传送到 iobroster 状态 ."
},
"2.1.1": {
"en": "fix gpio undefined errors.",
"de": "gpio undefinierte fehler beheben.",
"ru": "исправить ошибки gpio.",
"pt": "corrigir erros indefinidos do gpio.",
"nl": "fix gpio ongedefinieerde fouten.",
"fr": "corriger les erreurs non définies de gpio.",
"it": "correggere errori gpio non definiti.",
"es": "corrige errores sin definir.",
"pl": "naprawić nieokreślone błędy gpio.",
"uk": "виправити gpio не визначені помилки.",
"zh-cn": "修复未定义的 gpio 错误."
}
},
"titleLang": {
"en": "RPI Monitor and GPIO",
"de": "RPI-Monitor und GPIO",
"ru": "Монитор RPI и GPIO",
"pt": "Monitor RPI e GPIO",
"nl": "RPI-monitor en GPIO",
"fr": "Moniteur RPI et GPIO",
"it": "Monitoraggio RPI e GPIO",
"es": "Monitor RPI y GPIO",
"pl": "Monitor RPI i GPIO",
"uk": "Монітор RPI та GPIO",
"zh-cn": "RPI 监视器和 GPIO"
},
"desc": {
"en": "Monitor data from a Raspberry PI and interact with GPIOs.",
"de": "Überwachen Sie Daten von einem Raspberry PI und interagieren Sie mit GPIOs.",
"ru": "Отслеживайте данные Raspberry PI и взаимодействуйте с GPIO.",
"pt": "Monitore dados de um Raspberry PI e interaja com GPIOs.",
"nl": "Bewaak gegevens van een Raspberry PI en communiceer met GPIO's.",
"fr": "Surveillez les données d'un Raspberry PI et interagissez avec les GPIO.",
"it": "Monitora i dati da un Raspberry PI e interagisci con i GPIO.",
"es": "Supervise los datos de una Raspberry PI e interactúe con GPIO.",
"pl": "Monitoruj dane z Raspberry PI i korzystaj z GPIO.",
"uk": "Відстежуйте дані з Raspberry PI та взаємодійте з GPIO.",
"zh-cn": "监控来自 Raspberry PI 的数据并与 GPIO 交互。"
},
"authors": [
"Christian Baumgartner",
"husky-koglhof <husky.koglhof@icloud.com>",
"Garfonso <garfonso@mobo.info>"
],
"os": [
"linux"
],
"keywords": [
"raspberry",
"monitoring",
"gpio",
"raspian"
],
"licenseInformation": {
"type": "free",
"license": "MIT"
},
"platform": "Javascript/Node.js",
"icon": "rpi2.png",
"enabled": true,
"extIcon": "https://raw.githubusercontent.com/iobroker-community-adapters/ioBroker.rpi2/master/admin/rpi2.png",
"readme": "https://github.com/iobroker-community-adapters/ioBroker.rpi2/blob/master/README.md",
"loglevel": "info",
"tier": 2,
"mode": "daemon",
"type": "hardware",
"compact": true,
"connectionType": "local",
"dataSource": "poll",
"adminUI": {
"config": "json"
},
"osDependencies": {
"linux": [
"build-essential",
"python",
"libgpiod-dev"
]
},
"dependencies": [
{
"js-controller": ">=6.0.11"
}
],
"globalDependencies": [
{
"admin": ">=7.0.23"
}
],
"singletonHost": true,
"messages": [
{
"condition": {
"operand": "and",
"rules": [
"oldVersion<2.0.0",
"newVersion>=2.0.0"
]
},
"title": {
"en": "GPIO Breaking Change",
"de": "GPIO Veränderung",
"ru": "GPIO Перерывы",
"pt": "GPIO Mudança de ruptura",
"nl": "GPIO Verandering doorbreken",
"fr": "GPIO Briser le changement",
"it": "GPIO Cambiamento di rottura",
"es": "GPIO Cambio de ruptura",
"pl": "GPIO Łamanie zmian",
"uk": "ГРУП Зміна несправностей",
"zh-cn": "科普罗 中断更改"
},
"text": {
"en": "GPIO needed massive changes for support of newer Raspian versions (Bookworm and following). Please check your GPIO configuration and if everything still works. GPIO Button support is removed. If you need it, please discuss in Github, see link. - Also, keep in mind that hardware pull up / down is still not supported.",
"de": "GPIO brauchte massive Änderungen für die Unterstützung neuerer Raspian Versionen (Bookworm und nachfolgend). Bitte überprüfen Sie Ihre GPIO-Konfiguration und wenn alles noch funktioniert. GPIO Button-Unterstützung wird entfernt. Wenn Sie es brauchen, diskutieren Sie bitte in Github, siehe Link.",
"ru": "GPIO нуждались в массовых изменениях для поддержки более новых версий Raspian (Bookworm и следующий). Пожалуйста, проверьте конфигурацию GPIO и все ли еще работает. Поддержка GPIO Button удалена. Если вам это нужно, пожалуйста, обсудите в Гитубе, см. ссылку.",
"pt": "O GPIO precisava de mudanças massivas para o suporte de versões mais recentes do Raspian (Bookworm e seguintes). Por favor, verifique sua configuração GPIO e se tudo ainda funciona. O suporte do botão GPIO é removido. Se precisar, por favor, discuta no Github, veja link.",
"nl": "GPIO had massale veranderingen nodig voor ondersteuning van nieuwere Raspian versies (Bookworm en volgende). Controleer uw GPIO configuratie en of alles nog werkt. GPIO-knop ondersteuning is verwijderd. Als je het nodig hebt, bespreek het dan in Github, zie link.",
"fr": "GPIO a besoin de changements massifs pour soutenir les nouvelles versions Raspiennes (Bookworm et suivants). Veuillez vérifier votre configuration GPIO et si tout fonctionne encore. Le support du bouton GPIO est enlevé. Si vous en avez besoin, veuillez discuter à Github, voir le lien.",
"it": "GPIO aveva bisogno di enormi cambiamenti per il supporto delle nuove versioni Raspian (Bookworm e seguenti). Controllare la configurazione GPIO e se tutto funziona ancora. Il supporto del pulsante GPIO viene rimosso. Se avete bisogno, si prega di discutere a Github, vedere il link.",
"es": "GPIO necesitaba cambios masivos para apoyar las nuevas versiones de Raspian (worm y siguientes). Por favor, compruebe su configuración de GPIO y si todo sigue funcionando. GPIO Button support is removed. Si lo necesita, por favor discuta en Github, vea el enlace.",
"pl": "GPIO potrzebowało ogromnych zmian dla wsparcia nowszych wersji Raspian (Bookworm i następnie). Proszę sprawdzić konfigurację GPIO i czy wszystko nadal działa. Wsparcie GPIO Button jest usuwane. W razie potrzeby proszę omówić to w Github, zobacz link.",
"uk": "GPIO вимагає масивних змін для підтримки нових версій Raspian (Bookworm і наступні). Будь ласка, перевірте налаштування GPIO і якщо все ще працює. При видаленні кнопки GPIO. Якщо вам потрібно, будь ласка, покажіть в Github, див. посилання.",
"zh-cn": "GPIO需要大规模修改来支持较新的Raspian版本(Bookdorm and follows). 请检查您的 GPIO 配置, 如果一切都还在工作。 GPIO按钮支持被删除. 如果你需要,请在Github讨论,参见链接."
},
"link": "https://github.com/iobroker-community-adapters/ioBroker.rpi2/issues/192",
"level": "warn",
"linkText": {
"en": "GPIO Button discussion.",
"de": "GPIO Button Diskussion.",
"ru": "GPIO Button discussion.",
"pt": "Discussão do botão GPIO.",
"nl": "GPIO Button discussie.",
"fr": "Discussion sur le bouton GPIO.",
"it": "GPIO Button discussione.",
"es": "GPIO Button discussion.",
"pl": "Dyskusja GPIO Button.",
"uk": "Обговорення кнопки GPIO.",
"zh-cn": "GPIO按钮讨论."
},
"buttons": [
"agree",
"cancel"
]
}
]
},
"native": {
"c_cpu": true,
"c_raspberry": false,
"c_memory": true,
"c_network": true,
"c_sdcard": true,
"c_swap": true,
"c_temperature": true,
"c_uptime": true,
"c_wlan": true,
"interval": 60000,
"gpioSettings": []
},
"objects": [],
"instanceObjects": []
}