-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy path0185_dès.yml
105 lines (75 loc) · 4.05 KB
/
0185_dès.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 185
Wort: dès
Wortart: prep
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: dès
Femininum / Plural: ''
IPA: \dɛ\
Definition: ab, sobald
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
On me fera signe *dès* que vous descendrez.
Man wird mir ein Zeichen geben, *sobald* Sie herunterkommen.
*Dès* le début de l'année, nous avons commencé à planifier nos vacances.
*Gleich* zu Beginn des Jahres haben wir angefangen, unseren Urlaub zu planen.
Elle a su *dès* son enfance qu'elle voulait devenir médecin.
Sie wusste *schon* in ihrer Kindheit, dass sie Ärztin werden wollte.
Le fleuve est navigable *dès* sa source.
Der Fluss ist *ab* seiner Quelle schiffbar.
La voiture est disponible à la location *dès* 40 euros par jour.
Das Auto ist *ab* 40 Euro pro Tag zur Miete verfügbar.
*Dès* que j'aurai fini mon travail, je t'appellerai.
*Sobald* ich mit meiner Arbeit fertig bin, werde ich dich anrufen.
Nous partirons en vacances *dès* demain matin.
Wir werden *schon* morgen früh in den Urlaub fahren.
*Dès* l'aube, les oiseaux commencent à chanter.
*Bereits* bei Tagesanbruch beginnen die Vögel zu singen.
Il faut commencer à étudier *dès* maintenant pour réussir l'examen.
Man muss *ab sofort* anfangen zu lernen, um die Prüfung zu bestehen.
*Dès* son arrivée, elle a remarqué que quelque chose n'allait pas.
*Gleich* bei ihrer Ankunft bemerkte sie, dass etwas nicht stimmte.
Le paysage change *dès* la sortie de la ville.
Die Landschaft ändert sich *schon* am Stadtrand.
*Dès* le premier verre, il s'est senti étourdi.
*Schon* nach dem ersten Glas fühlte er sich benommen.
*Dès lors*, il a décidé de changer sa façon de vivre.
*Von da an* beschloss er, seine Lebensweise zu ändern.
*Dès lors que* vous avez accepté le contrat, vous devez le respecter.
*Da* Sie den Vertrag akzeptiert haben, müssen Sie ihn einhalten.
Les chevaux l'attiraient *dès* l'enfance.
Pferde faszinierten ihn *schon* seit seiner Kindheit.
Je l'exige *dès* maintenant, sans plus attendre.
Ich verlange es *ab sofort*, ohne weiteres Zögern.
*Dès* lundi, il sera de retour au travail.
*Schon* am Montag wird er wieder bei der Arbeit sein.
*Dès* la frontière, on se sent dépaysé.
*Gleich* an der Grenze fühlt man sich in einer anderen Welt.
J'ai compris *dès lors* où était mon devoir.
*Von da an* verstand ich, was meine Pflicht war.
*Dès* que le soleil se lève, les coqs commencent à chanter.
*Sobald* die Sonne aufgeht, beginnen die Hähne zu krähen.
Nous n'avons plus *dès lors* à nous soucier de lui.
*Folglich* müssen wir uns keine Sorgen mehr um ihn machen.
*Dès* que j'aurai des nouvelles, je vous tiendrai au courant.
*Sobald* ich Neuigkeiten habe, werde ich Sie auf dem Laufenden halten.
Elle a montré un talent exceptionnel *dès* son plus jeune âge.
Sie zeigte *schon* in jüngsten Jahren ein außergewöhnliches Talent.
*Dès* l'ouverture des portes, la foule s'est précipitée dans le magasin.
*Gleich* bei der Öffnung der Türen stürmte die Menge in den Laden.
Il faut agir *dès* à présent pour protéger l'environnement.
Wir müssen *ab sofort* handeln, um die Umwelt zu schützen.
*Dès* son retour de voyage, il a repris le travail.
*Gleich* nach seiner Rückkehr von der Reise hat er die Arbeit wieder aufgenommen.
Le bruit cesse *dès* qu'on ferme la fenêtre.
Der Lärm hört auf, *sobald* man das Fenster schließt.
*Dès* l'époque romaine, cette ville était un important centre commercial.
*Schon* zur Zeit der Römer war diese Stadt ein wichtiges Handelszentrum.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Präpositionen der Zeit"></grammar>