-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
0268_président.yml
114 lines (81 loc) · 4.32 KB
/
0268_président.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 268
Wort: président
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le président
Femininum / Plural: présidente
IPA: \pʁe.zi.dɑ̃\
Definition: Präsident
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'ai rencontré le *président* des États-Unis.
Ich habe den amerikanischen *Präsidenten* getroffen.
La *présidente* du tribunal a écouté attentivement les témoins.
Die Gerichts*präsidentin* hörte den Zeugen aufmerksam zu.
Elle sera *présidente* de l'association à partir de janvier.
Ab Januar wird sie *Vorsitzende* des Vereins sein.
Le *président* du jury a annoncé le verdict.
Der *Vorsitzende* der Jury hat das Urteil verkündet.
Notre *président-directeur général* part à la retraite.
Unser *Generaldirektor* geht in den Ruhestand.
Le *président* du Sénat a ouvert la séance.
Der *Präsident* des Senats hat die Sitzung eröffnet.
La *présidente* de la commission examine les dossiers.
Die Kommissions*vorsitzende* prüft die Unterlagen.
Les étudiants ont élu un nouveau *président* d'université.
Die Studenten haben einen neuen Universitäts*präsidenten* gewählt.
Le *président* du conseil d'administration a démissionné.
Der Verwaltungsrats*vorsitzende* ist zurückgetreten.
Notre *présidente* du syndicat négocie avec la direction.
Unsere Gewerkschafts*vorsitzende* verhandelt mit der Geschäftsführung.
Le *Président* s'adressera à la nation ce soir.
Der Staats*präsident* wird heute Abend zur Nation sprechen.
La *présidente* du club sportif organise un tournoi.
Die *Vorsitzende* des Sportvereins organisiert ein Turnier.
En tant que *président* d'honneur, il n'a qu'un rôle symbolique.
Als Ehren*präsident* hat er nur eine symbolische Rolle.
Le *président* de séance a suspendu les débats.
Der Sitzungs*leiter* hat die Debatten unterbrochen.
La *présidente* de la chambre a reporté l'audience.
Die Kammer*vorsitzende* hat die Verhandlung vertagt.
Le *président* de la République française réside à l'Élysée.
Der französische Staats*präsident* residiert im Élysée-Palast.
Notre *présidente-directrice générale* a signé un nouveau contrat.
Unsere *Generaldirektorin* hat einen neuen Vertrag unterschrieben.
Le *président* d'âge a procédé à l'ouverture de la session.
Der altersälteste *Vorsitzende* hat die Sitzung eröffnet.
La *présidente* du groupe parlementaire a pris la parole.
Die *Vorsitzende* der Parlamentsfraktion hat das Wort ergriffen.
Le nouveau *président* de l'université encourage l'innovation.
Der neue Universitäts*präsident* fördert Innovation.
La *présidente* honoraire assistera à la cérémonie.
Die ehemalige *Vorsitzende* wird an der Zeremonie teilnehmen.
Un nouveau *président* a été nommé à la tête de l'entreprise.
Ein neuer *Leiter* wurde an die Spitze des Unternehmens berufen.
Le *président* à vie a gouverné pendant trente ans.
Der *Präsident* auf Lebenszeit regierte dreißig Jahre lang.
La *présidente* du conseil supérieur s'est exprimée.
Die *Vorsitzende* des Obersten Rates hat sich geäußert.
Le *président* chinois visite notre pays.
Der chinesische *Präsident* besucht unser Land.
La *présidente* de la conférence a clôturé les débats.
Die Konferenz*leiterin* hat die Debatten beendet.
Le *président* du bureau a compté les votes.
Der *Vorsitzende* des Büros hat die Stimmen gezählt.
La *présidente* de la fédération propose des changements.
Die Verbands*präsidentin* schlägt Änderungen vor.
Notre *président* d'association cherche un successeur.
Unser Vereins*vorsitzender* sucht einen Nachfolger.
Les vice-*présidents* soutiennent le travail du *président*.
Die Vize*präsidenten* unterstützen die Arbeit des *Präsidenten*.
Le *président* russe a signé le traité.
Der russische *Präsident* hat den Vertrag unterzeichnet.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Berufe"></grammar>