-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy path0536_sentir.yml
201 lines (139 loc) · 6.27 KB
/
0536_sentir.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 536
Wort: sentir
Wortart: vt, vi, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: sentir
Femininum / Plural: ''
IPA: \sɑ̃.tiʁ\
Definition: fühlen, riechen
Register: ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tu ne *sens* pas son parfum ?
*Riechst* du sein Parfüm nicht?
Les fleurs *sentent* particulièrement bon ce matin.
Die Blumen *duften* heute Morgen besonders gut.
Je *sens* déjà la fatigue gagner mes jambes.
Ich *spüre* bereits, wie die Müdigkeit in meine Beine kriecht.
Cette soupe *sent* l'ail.
Diese Suppe *schmeckt* nach Knoblauch.
"Je ne peux pas le *sentir*, ce type !"
"Ich kann diesen Typen nicht *riechen*!"
Les conséquences de cette décision se font *sentir* maintenant.
Die Folgen dieser Entscheidung sind jetzt zu *spüren*.
Il *sent* que quelque chose ne va pas.
Er *spürt*, dass etwas nicht stimmt.
Le gâteau *sent* la vanille.
Der Kuchen *schmeckt* nach Vanille.
Je me *sens* vraiment fatigué aujourd'hui.
Ich *fühle* mich heute wirklich müde.
Cette pièce *sent* le renfermé.
In diesem Zimmer *riecht* es muffig.
Elle ne se *sentait* plus de joie après avoir gagné le concours.
Sie war nach ihrem Sieg im Wettbewerb vor Freude ganz außer sich.
Je *sens* qu'il va pleuvoir bientôt.
Ich *spüre*, dass es bald regnen wird.
Il lui a fait *sentir* son autorité dès le premier jour.
Er ließ sie gleich am ersten Tag seine Autorität *spüren*.
Ça *sent* le brûlé dans la cuisine !
In der Küche *riecht* es verbrannt!
Le chef leur a fait *sentir* qu'ils étaient allés trop loin.
Der Chef ließ sie *merken*, dass sie zu weit gegangen waren.
Je *sens* un courant d'air froid.
Ich *spüre* einen kalten Luftzug.
Elle s'est *sentie* tomber dans les pommes.
Sie *fühlte*, wie sie ohnmächtig wurde.
Le poisson commence à *sentir*.
Der Fisch fängt an zu *stinken*.
Je *sens* que ce film va te plaire.
Ich *spüre*, dass dir dieser Film gefallen wird.
Il se *sent* le cœur plus léger maintenant.
Er *fühlt* sich jetzt innerlich leichter.
Les roses *sentaient* si bon dans le jardin.
Die Rosen *dufteten* so gut im Garten.
On *sent* bien l'influence de Mozart dans cette composition.
Man *merkt* deutlich Mozarts Einfluss in dieser Komposition.
Je ne me *sens* pas le courage de lui dire la vérité.
Mir fehlt der Mut, ihm die Wahrheit zu sagen.
L'amélioration se *sent* déjà dans l'économie.
Die Verbesserung ist in der Wirtschaft bereits zu *spüren*.
Elle *sent* la beauté de ce poème.
Sie kann die Schönheit dieses Gedichts *empfinden*.
Je me *sens* revivre après cette douche.
Ich *fühle* mich wie neugeboren nach dieser Dusche.
Les effets du médicament commencent à se faire *sentir*.
Die Wirkung des Medikaments beginnt sich *bemerkbar* zu machen.
Il *sent* son genou quand il monte les escaliers.
Er *spürt* sein Knie beim Treppensteigen.
Cette décoration *sent* la prétention.
Diese Dekoration *wirkt* überheblich.
Je *sens* la fraîcheur du matin sur mon visage.
Ich *spüre* die Morgenkühle in meinem Gesicht.
Elle *sent* son téléphone vibrer dans sa poche.
Sie *spürt* ihr Handy in ihrer Tasche vibrieren.
Ça *sent* la neige, tu ne trouves pas ?
Es sieht nach Schnee aus, findest du nicht?
La tension se *sentait* dans la salle de réunion.
Die Spannung war im Konferenzraum zu *spüren*.
Il *sent* déjà sa mort prochaine.
Er *spürt* bereits seinen nahenden Tod.
Je me *sens* beaucoup mieux depuis que je fais du sport.
Ich *fühle* mich viel besser, seit ich Sport mache.
Cette maison *sent* le désinfectant.
Dieses Haus *riecht* nach Desinfektionsmittel.
Elle lui a fait *sentir* qu'il n'était pas le bienvenu.
Sie ließ ihn *spüren*, dass er nicht willkommen war.
Ces deux-là ne peuvent pas se *sentir*.
Die beiden können sich nicht *ausstehen*.
Le professeur nous a fait *sentir* la beauté de ce texte.
Der Lehrer ließ uns die Schönheit dieses Textes *empfinden*.
Je *sens* que tu me caches quelque chose.
Ich *spüre*, dass du mir etwas verheimlichst.
Il se *sent* mal à l'aise dans les grandes foules.
Er *fühlt* sich unwohl in großen Menschenmengen.
Cette ville *sent* encore la province.
Diese Stadt *wirkt* noch sehr provinziell.
Je *sens* mes muscles après l'entraînement.
Ich *spüre* meine Muskeln nach dem Training.
L'enfant *sentait* la peur monter en lui.
Das Kind *spürte* die Angst in sich aufsteigen.
Elle *sent* bon la lavande.
Sie *duftet* gut nach Lavendel.
Je me *sens* vraiment chanceux aujourd'hui.
Ich *fühle* mich heute wirklich glücklich.
L'atmosphère *sentait* la tension.
Die Atmosphäre war von Spannung *erfüllt*.
Tu *sens* cette odeur de pain frais ?
*Riechst* du den Duft von frischem Brot?
Il ne se *sent* plus depuis sa promotion.
Er ist seit seiner Beförderung völlig von sich eingenommen.
Je *sens* que le temps va changer.
Ich *spüre*, dass das Wetter umschlagen wird.
Elle *sent* toujours quand quelqu'un ment.
Sie *spürt* immer, wenn jemand lügt.
La chaleur se fait *sentir* aujourd'hui.
Die Hitze macht sich heute *bemerkbar*.
Je me *sens* vraiment chez moi ici.
Ich *fühle* mich hier wirklich zu Hause.
Cette sauce *sent* les herbes de Provence.
Diese Soße *schmeckt* nach provenzalischen Kräutern.
Il *sent* bien que quelque chose cloche.
Er *merkt* deutlich, dass etwas nicht stimmt.
Elle se *sent* renaître au printemps.
Sie *fühlt* sich im Frühling wie neugeboren.
Je *sens* mes doigts s'engourdir à cause du froid.
Ich *spüre*, wie meine Finger vor Kälte taub werden.
Cette ambiance *sent* la fin des vacances.
Diese Stimmung *deutet* auf das Ferienende hin.
Les premiers signes de l'automne se font *sentir*.
Die ersten Anzeichen des Herbstes sind zu *spüren*.
Je ne me *sens* pas très en forme ce matin.
Ich *fühle* mich heute Morgen nicht besonders fit.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''