-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy path0553_fond.yml
201 lines (139 loc) · 7.72 KB
/
0553_fond.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 553
Wort: fond
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le fond
Femininum / Plural: ''
IPA: \fɔ̃\
Definition: Boden, Hintergrund
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le *fond* des cœurs ne change pas.
Der *Kern* der Herzen ändert sich nicht.
Il a cherché ses clés au *fond* de son sac.
Er suchte seine Schlüssel am *Boden* seiner Tasche.
Le plongeur a exploré le *fond* marin.
Der Taucher erforschte den Meeres*boden*.
Elle a versé le *fond* de la bouteille dans son verre.
Sie goss den *Rest* aus der Flasche in ihr Glas.
Le bateau a touché le *fond* du lac.
Das Boot berührte den *Grund* des Sees.
Au *fond* de la vallée, on pouvait voir un petit village.
Im *Tal* konnte man ein kleines Dorf sehen.
Le mineur travaille au *fond* de la mine depuis vingt ans.
Der Bergmann arbeitet seit zwanzig Jahren unter *Tage*.
"Tu as touché le *fond*," lui dit son ami avec inquiétude.
"Du bist ganz am *Boden*", sagte sein Freund besorgt zu ihm.
La bibliothèque se trouve au *fond* du couloir.
Die Bibliothek befindet sich am *Ende* des Flurs.
Elle a rangé ses vêtements d'hiver au *fond* de l'armoire.
Sie verstaute ihre Winterkleidung im *hinteren Teil* des Schranks.
Le médecin a examiné le *fond* de sa gorge.
Der Arzt untersuchte ihren *Rachen*.
Le peintre a appliqué une couche de *fond* avant de commencer son tableau.
Der Maler trug eine *Grund*schicht auf, bevor er mit seinem Gemälde begann.
La musique de *fond* créait une ambiance relaxante dans le restaurant.
Die *Hintergrund*musik schuf eine entspannte Atmosphäre im Restaurant.
Elle a appliqué un *fond* de teint pour uniformiser son teint.
Sie trug eine *Grundierung* auf, um ihren Teint zu vereinheitlichen.
Le *fond* de l'air était frais malgré le soleil.
Die *Grundtemperatur* war kühl trotz des Sonnenscheins.
Le chef a préparé un *fond* de veau pour sa sauce.
Der Koch bereitete einen Kalbs*fond* für seine Sauce zu.
Au *fond* de son cœur, il savait qu'il avait tort.
In seinem *Innersten* wusste er, dass er Unrecht hatte.
Nous devons aller au *fond* des choses pour résoudre ce problème.
Wir müssen den Dingen auf den *Grund* gehen, um dieses Problem zu lösen.
Au *fond*, je pense qu'il a raison.
Im *Grunde* denke ich, dass er Recht hat.
Il a étudié le sujet à *fond* avant de prendre sa décision.
Er hat das Thema *gründlich* studiert, bevor er seine Entscheidung traf.
La voiture roulait à *fond* sur l'autoroute.
Das Auto fuhr mit *Vollgas* auf der Autobahn.
Malgré ses défauts, elle a un bon *fond*.
Trotz ihrer Fehler hat sie einen guten *Charakter*.
Sur le *fond*, je suis d'accord avec votre proposition.
*Inhaltlich* stimme ich Ihrem Vorschlag zu.
Il est spécialiste des courses de *fond*.
Er ist Spezialist für *Langstrecken*läufe.
Le ski de *fond* est excellent pour la condition physique.
*Langlauf*ski ist hervorragend für die körperliche Fitness.
Les chercheurs ont découvert de nouvelles espèces dans les *fonds* marins.
Die Forscher haben neue Arten in der *Tiefsee* entdeckt.
Il a coulé le navire ennemi par le *fond*.
Er versenkte das feindliche Schiff auf den *Meeresboden*.
Le *fond* du problème réside dans le manque de communication.
Der *Kern* des Problems liegt im Mangel an Kommunikation.
Elle a exprimé le *fond* de sa pensée sans détour.
Sie drückte ihre *wahren* Gedanken ohne Umschweife aus.
Le *fond* sonore de la publicité était agaçant.
Die *Hintergrund*musik der Werbung war nervig.
Il faut distinguer la forme du *fond* dans cette argumentation.
Man muss in dieser Argumentation zwischen Form und *Inhalt* unterscheiden.
Le jury a jugé l'affaire sur le *fond*.
Die Jury hat den Fall *inhaltlich* beurteilt.
Elle a réparé le *fond* de son pantalon déchiré.
Sie reparierte den *Sitz* ihrer zerrissenen Hose.
Les nageurs s'entraînent pour les épreuves de demi-*fond*.
Die Schwimmer trainieren für die *Mittelstrecken*rennen.
Le *fond* de l'écran affichait une belle image de montagne.
Der Bildschirm*hintergrund* zeigte ein schönes Bergbild.
"*Au fond*, qu'est-ce que tu en penses?" demanda-t-il à son collègue.
"Was denkst du *eigentlich* darüber?", fragte er seinen Kollegen.
Elle a scruté le *fond* de ses yeux pour y déceler la vérité.
Sie forschte in seinen *Augen*tiefen nach der Wahrheit.
Le comité a examiné le *fond* du dossier avant de prendre une décision.
Das Komitee prüfte den *Inhalt* der Akte, bevor es eine Entscheidung traf.
Les archéologues ont fouillé au *fond* de la grotte.
Die Archäologen gruben im *hintersten Teil* der Höhle.
Il faut vérifier s'il y a assez de *fond* pour ancrer le bateau.
Man muss prüfen, ob genug *Wassertiefe* vorhanden ist, um das Boot zu ankern.
La critique a porté sur la forme plutôt que sur le *fond* de l'article.
Die Kritik bezog sich eher auf die Form als auf den *Inhalt* des Artikels.
Le *fond* de teint s'accorde parfaitement à sa couleur de peau.
Die *Grundierung* passt perfekt zu ihrer Hautfarbe.
Les poissons de *fond* se nourrissent près du sol marin.
*Grundfische* ernähren sich in der Nähe des Meeresbodens.
Elle a mis de côté ses économies pour les jours de *fond*.
Sie legte ihre Ersparnisse für schlechte Zeiten *zurück*.
Le peintre a choisi un *fond* sombre pour faire ressortir les couleurs vives.
Der Maler wählte einen dunklen *Hintergrund*, um die leuchtenden Farben hervorzuheben.
Au *fond* de la forêt, ils ont découvert une clairière secrète.
*Tief* im Wald entdeckten sie eine geheime Lichtung.
Le *fond* du tiroir était couvert de vieux papiers.
Der *Boden* der Schublade war mit alten Papieren bedeckt.
Elle a exploré les *fonds* sous-marins en plongée.
Sie erkundete die *Unterwasserwelt* beim Tauchen.
Le détective est allé au *fond* de l'affaire pour découvrir la vérité.
Der Detektiv ging der Sache auf den *Grund*, um die Wahrheit herauszufinden.
Les élections se sont déroulées sur *fond* de crise économique.
Die Wahlen fanden vor dem *Hintergrund* einer Wirtschaftskrise statt.
Il a versé le *fond* de café dans l'évier.
Er schüttete den Kaffee*satz* in das Spülbecken.
Le *fond* de l'air est doux ce soir.
Die *Grundtemperatur* ist heute Abend mild.
Elle a cousu un nouveau *fond* à son sac déchiré.
Sie nähte einen neuen *Boden* in ihre zerrissene Tasche.
Le philosophe a exploré les *fonds* de la pensée humaine.
Der Philosoph erforschte die *Tiefen* des menschlichen Denkens.
Le *fond* du lac était couvert d'algues.
Der *Grund* des Sees war mit Algen bedeckt.
Il faut bien remuer le *fond* de la casserole pour éviter que ça ne brûle.
Man muss den *Boden* des Topfes gut umrühren, damit nichts anbrennt.
Les chercheurs ont étudié la vie dans les grands *fonds* océaniques.
Die Forscher untersuchten das Leben in der *Tiefsee*.
Le *fond* du problème est plus complexe qu'il n'y paraît.
Der *Kern* des Problems ist komplexer, als es scheint.
Elle a rangé ses souvenirs au *fond* d'un tiroir.
Sie verstaute ihre Erinnerungen in der *hintersten Ecke* einer Schublade.
Le skieur de *fond* parcourt de longues distances.
Der *Langlauf*skifahrer legt lange Strecken zurück.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Präpositionen des Ortes"></grammar>