-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy path1538_ciel.yml
201 lines (139 loc) · 6.64 KB
/
1538_ciel.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1538
Wort: ciel
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le ciel
Femininum / Plural: cieux
IPA: \sjɛl\
Definition: Himmel
Register: ↗Fiktion
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le *ciel* est resté bleu au-dessus de Paris.
Der *Himmel* blieb blau über Paris.
L'avion volait haut dans le *ciel*.
Das Flugzeug flog hoch am *Himmel*.
Entre *ciel* et terre, les oiseaux migrateurs poursuivent leur voyage.
Zwischen *Himmel* und Erde setzen die Zugvögel ihre Reise fort.
Le *ciel* d'azur se reflétait dans le lac.
Der azurblaue *Himmel* spiegelte sich im See.
Grâce au *ciel* clément, nous avons pu faire notre pique-nique.
Dank des schönen *Wetters* konnten wir unser Picknick machen.
La danseuse leva les bras au *ciel* dans un mouvement gracieux.
Die Tänzerin streckte ihre Arme *himmel*wärts in einer anmutigen Bewegung.
Les fusées s'élancent vers le *ciel*.
Die Raketen schießen *himmel*wärts.
Dans le royaume des *cieux*, tous les êtres sont égaux.
Im *Himmel*reich sind alle Wesen gleich.
Par ses bonnes actions, elle espère mériter le *ciel*.
Durch ihre guten Taten hofft sie, den *Himmel* zu verdienen.
L'âme du saint est montée tout droit au *ciel*.
Die Seele des Heiligen ist direkt in den *Himmel* aufgefahren.
La voûte des *cieux* était parsemée d'étoiles.
Das *Himmels*gewölbe war mit Sternen übersät.
Le *ciel* étoilé nous invitait à la contemplation.
Der sternenklare *Himmel* lud uns zum Betrachten ein.
Sous d'autres *cieux*, elle a trouvé une nouvelle vie.
Unter einem anderen *Himmel* hat sie ein neues Leben gefunden.
Les acrobates se balançaient entre *ciel* et terre.
Die Akrobaten schwebten zwischen *Himmel* und Erde.
L'astronaute flottait en plein *ciel*.
Der Astronaut schwebte hoch am *Himmel*.
Ils ont construit une piscine à *ciel* ouvert.
Sie haben ein Schwimmbad unter freiem *Himmel* gebaut.
Elle leva les yeux au *ciel* en soupirant.
Sie hob seufzend die Augen zum *Himmel*.
Cette solution est tombée du *ciel*.
Diese Lösung ist wie vom *Himmel* gefallen.
J'ai remué *ciel* et terre pour retrouver mes clés.
Ich habe *Himmel* und Erde in Bewegung gesetzt, um meine Schlüssel wiederzufinden.
Le *ciel* bleu s'est transformé en *ciel* nuageux.
Der blaue *Himmel* wurde zu einem bewölkten *Himmel*.
Des *ciels* orageux menaçaient notre randonnée.
Gewitterwolken am *Himmel* bedrohten unsere Wanderung.
Le *ciel* de plomb annonçait la tempête.
Der bleierne *Himmel* kündigte den Sturm an.
Le *ciel* chargé nous inquiétait tous.
Der schwere *Himmel* beunruhigte uns alle.
Le *ciel* se couvre rapidement.
Der *Himmel* bewölkt sich schnell.
Elle portait une robe bleu *ciel*.
Sie trug ein *himmel*blaues Kleid.
Les astronomes étudient la carte du *ciel*.
Die Astronomen studieren die *Himmels*karte.
Il était au septième *ciel* après avoir reçu la nouvelle.
Er war im siebten *Himmel* nach dieser Nachricht.
Notre Père qui es aux *cieux*, que ton nom soit sanctifié.
Vater unser im *Himmel*, geheiligt werde dein Name.
Elle priait le *ciel* chaque soir.
Sie betete jeden Abend zum *Himmel*.
"*Ciel* !" s'écria-t-elle en découvrant la surprise.
"*Himmel*!" rief sie aus, als sie die Überraschung entdeckte.
Plût au *ciel* que cette guerre se termine !
Gebe der *Himmel*, dass dieser Krieg endet!
Le *ciel* de lit était décoré de motifs dorés.
Der Bett*himmel* war mit goldenen Motiven verziert.
Des *ciels* de carrière s'effondraient parfois.
Die Gruben*himmel* stürzten manchmal ein.
Le *ciel* est contre lui ces derniers temps.
Der *Himmel* ist in letzter Zeit gegen ihn.
J'ai vu un OVNI dans le *ciel*.
Ich habe ein UFO am *Himmel* gesehen.
Le *ciel* serein annonçait une belle journée.
Der heitere *Himmel* kündigte einen schönen Tag an.
Le *ciel* méditerranéen brillait d'une lumière particulière.
Der mediterrane *Himmel* leuchtete in einem besonderen Licht.
C'est le *ciel* qui t'envoie !
Der *Himmel* schickt dich!
Elle est montée au *ciel* paisiblement.
Sie ist friedlich in den *Himmel* aufgestiegen.
Au nom du *ciel*, arrêtez cette folie !
Um *Himmels* willen, beendet diesen Wahnsinn!
"Juste *ciel* !" murmura-t-elle en lisant la lettre.
"Gerechter *Himmel*!" murmelte sie beim Lesen des Briefes.
Ses amis l'élevaient jusqu'au *ciel*.
Seine Freunde priesen ihn bis in den *Himmel*.
Le feu du *ciel* s'abattit sur la ville.
Das Feuer des *Himmels* fiel auf die Stadt.
Elle remua *ciel* et terre pour retrouver son chat.
Sie setzte *Himmel* und Erde in Bewegung, um ihre Katze wiederzufinden.
Cette nouvelle l'a fait monter au septième *ciel*.
Diese Nachricht hat sie in den siebten *Himmel* gehoben.
Sous le *ciel* étoilé, ils se sont promis l'éternité.
Unter dem sternenklaren *Himmel* versprachen sie sich die Ewigkeit.
Cette opportunité est tombée du *ciel*.
Diese Gelegenheit kam wie vom *Himmel* gefallen.
Le fond du *ciel* était particulièrement clair cette nuit-là.
Der *Himmels*hintergrund war in dieser Nacht besonders klar.
Le rayonnement du fond du *ciel* intriguait les scientifiques.
Die kosmische *Himmels*strahlung faszinierte die Wissenschaftler.
L'exploitation à *ciel* ouvert respectait l'environnement.
Der Tagebau unter offenem *Himmel* respektierte die Umwelt.
Le *ciel* de chambre était magnifiquement peint.
Der Zimmer*himmel* war wunderschön bemalt.
Les nuages noirs obscurcissaient le *ciel*.
Schwarze Wolken verdunkelten den *Himmel*.
Le *ciel* s'éclaircit après la pluie.
Der *Himmel* klarte nach dem Regen auf.
Les *cieux* racontent la gloire de Dieu.
Die *Himmel* erzählen von Gottes Herrlichkeit.
Un arc-en-ciel illuminait le *ciel*.
Ein Regenbogen erleuchtete den *Himmel*.
Le *ciel* nocturne était d'une beauté exceptionnelle.
Der Nacht*himmel* war außergewöhnlich schön.
Les étoiles brillaient dans les *cieux*.
Die Sterne leuchteten am *Himmel*.
Le *ciel* gris annonçait la neige.
Der graue *Himmel* kündigte Schnee an.
Un aigle majestueux planait dans le *ciel*.
Ein majestätischer Adler kreiste am *Himmel*.
Le *ciel* sans nuages s'étendait à l'infini.
Der wolkenlose *Himmel* erstreckte sich bis ins Unendliche.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''